All language subtitles for The Karate Kid AKA The Kung Fu Kid (2010) Bluray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,962 --> 00:00:58,937 09/01/01 Mulai Masuk TK 2 00:01:00,578 --> 00:01:03,646 12/12/01 Gigi Tanggal Pertama Kali 3 00:01:07,590 --> 00:01:09,805 11/24/04 Homerun Pertama 4 00:01:19,449 --> 00:01:20,809 07/08/06 Ulang Tahun ke-9 5 00:01:20,810 --> 00:01:24,810 11/03/07 Ayah Meninggal 6 00:01:30,700 --> 00:01:34,102 Dre, kau sudah siap?/ Ya, sebentar. 7 00:01:35,025 --> 00:01:40,274 Oh Dre, aku sangat bersemangat! Kita seperti pelopor pemberani... 8 00:01:40,275 --> 00:01:45,169 ...berpetualang memulai hidup baru ke tanah baru yang ajaib. 9 00:01:45,968 --> 00:01:48,878 Bisa dibilang begitu. 10 00:01:54,107 --> 00:01:56,688 Baiklah, mari kita berangkat. 11 00:02:00,860 --> 00:02:04,016 Dan jangan lupa ke kamar mandi./ Baiklah. 12 00:02:14,962 --> 00:02:18,591 Hati-hati dengan barang-barang itu, paham? 13 00:02:22,161 --> 00:02:26,538 Sampai jumpa, Paman Charlie./ Ayo Dre, kita tak boleh ketinggalan pesawat ini! 14 00:02:27,586 --> 00:02:31,990 Sampai jumpa, kalian! Kami akan rindukan kalian! 15 00:02:35,661 --> 00:02:39,533 Tidak kawan, itu punyamu./ Ayolah Dre, ambil saja. 16 00:02:42,895 --> 00:02:46,196 Terima kasih, kawan! 17 00:02:48,685 --> 00:02:51,485 Baiklah Dre, kita harus pergi. Baiklah, sampai jumpa kalian! 18 00:02:51,486 --> 00:02:53,527 Akan kami telepon sesampainya di sana. 19 00:03:50,334 --> 00:03:54,592 Tuan dan nyonya, selamat datang di penerbangan CA982./ Bisa?/ Iya. 20 00:03:54,593 --> 00:03:59,557 Dengan pelayanan kami ke Beijing./ Dre lihat, kita sudah di pelajaran 10. 21 00:03:59,983 --> 00:04:03,016 Apa kabar? 22 00:04:07,155 --> 00:04:10,188 Masih ingat yang itu?/ Tidak. 23 00:04:10,694 --> 00:04:12,783 Dre, kau membunuhku. 24 00:04:12,895 --> 00:04:18,772 Bu, dengar, di China semuanya tua. Ada rumah tua, taman tua... 25 00:04:18,773 --> 00:04:24,510 ...orang tua. Lihat, orang ini setidaknya berumur 400 tahun. 26 00:04:24,511 --> 00:04:27,111 Dre, tolong fokus. Paham? 27 00:04:29,909 --> 00:04:33,339 Siapa namamu? 28 00:04:33,340 --> 00:04:36,206 Kau perlu latihan. Ya, kau perlu mencobanya./ Tidak, Bu. 29 00:04:36,211 --> 00:04:38,834 Iya, Dre. Dre.../ Bu? 30 00:04:39,434 --> 00:04:42,679 Tanya dia. Ayo./ Tidak, Bu. 31 00:04:42,680 --> 00:04:46,509 Tanya dia "siapa namamu" dan "apa kabar". Lakukan, sekarang. 32 00:04:59,403 --> 00:05:03,132 Bung, aku dari Detroit. 33 00:05:08,661 --> 00:05:11,447 Apa kabar? 34 00:06:20,920 --> 00:06:23,092 Katanya, temui dia di nomor 5. 35 00:06:25,669 --> 00:06:28,104 Ny. Packer? 36 00:06:29,596 --> 00:06:36,359 Hai. yang benar Parker./ Oh, maaf, Ny. Parker. Selamat datang di Beijing. 37 00:06:59,288 --> 00:07:03,170 Lihat! Ada desa Omatek. Indah, bukan? 38 00:07:04,546 --> 00:07:08,406 Iya. Kurasa tidak ada yang tua di Cina, bukan begitu Dre? 39 00:07:29,422 --> 00:07:31,696 Lihat itu, Dre. Beverly Hills. 40 00:07:31,702 --> 00:07:34,323 Kita selalu membicarakan ingin tinggal di sana, bukan? 41 00:07:34,324 --> 00:07:36,905 Kurasa kita mengobrol hal yang lain, Bu. 42 00:07:38,132 --> 00:07:40,169 Perasaanku bagus soal ini. 43 00:07:45,953 --> 00:07:49,030 Oh, ya. Kau pasti orang baru di 305. Aku Harry. 44 00:07:49,031 --> 00:07:51,801 Hai, apa kabar? Aku Dre./ Sini. Biar kubantu. 45 00:07:51,802 --> 00:07:54,238 Terima kasih, kawan. 46 00:07:55,058 --> 00:07:57,974 Selamat datang di gedung ini, Dre./ Terima kasih. 47 00:07:59,004 --> 00:08:04,983 Mohon jelaskan kartu elektrik ini, kami tak punya kartu seperti ini di Amerika. 48 00:08:08,634 --> 00:08:12,919 Ada kenalan orang Cina?/ Tidak. 49 00:08:13,378 --> 00:08:16,622 Ini Cina. Mungkin bukan ide buruk. 50 00:08:18,752 --> 00:08:21,674 Oh, itu taman kami. Mampirlah. 51 00:08:21,675 --> 00:08:25,323 Lihat dirimu. Sudah punya teman. 52 00:08:25,883 --> 00:08:28,104 Hai, aku ibunya Dre./ Senang berjumpa denganmu. 53 00:08:28,114 --> 00:08:30,296 Senang juga berjumpa denganmu. Kaubisa memanggilku Nona Sherry. 54 00:08:30,307 --> 00:08:32,385 Aku Harry./ Hai, Harry. 55 00:08:33,335 --> 00:08:35,734 Kurasa, sampai jumpa lagi?/ Mungkin. 56 00:08:35,735 --> 00:08:38,099 Baiklah. Sampai jumpa. 57 00:08:47,171 --> 00:08:50,098 Baiklah, ini perjanjian sewa dalam bahasa Inggris. 58 00:08:50,099 --> 00:08:54,751 Jadi, induk semangnya adalah Ny. Wong. Bahasa Inggrisnya kurang bagus. 59 00:08:55,318 --> 00:08:58,009 Tapi kalau ada masalah, kaupergi ke Tn. Han. 60 00:08:58,010 --> 00:08:59,469 Bahasa Inggrisnya sangat bagus./ Baiklah. 61 00:09:00,091 --> 00:09:04,060 Baiklah. Selamat datang di Beijing, Ny. Parker. Sampai jumpa besok, ya? 62 00:09:04,061 --> 00:09:07,722 Baiklah. Terima kasih. Oh, tunggu, tunggu! 63 00:09:07,961 --> 00:09:10,683 Kaubilang sesuatu soal pergi ke... 64 00:09:22,616 --> 00:09:26,614 Oh, ini sempurna, Dre. Semua yang kita butuhkan ada sejauh kaki melangkah. 65 00:09:26,615 --> 00:09:28,623 Oh, kautahu, kita bisa makan siang bersama... 66 00:09:28,624 --> 00:09:30,604 ...setiap hari di sekolahmu, kalau kaumau. 67 00:09:30,623 --> 00:09:32,951 Negatif! Tidak mau. 68 00:09:36,358 --> 00:09:40,636 Dre, kita tak boleh begini di Beijing. 69 00:09:42,335 --> 00:09:44,738 Dre, ambil jaketmu! 70 00:09:44,739 --> 00:09:48,269 Bu, aku lelah, paham? Aku mengalami "lag" pesawat terbang. 71 00:09:52,916 --> 00:09:55,718 Pesawat terbang... 72 00:09:57,263 --> 00:09:59,837 Namanya "jet lag". 73 00:09:59,838 --> 00:10:03,485 Aku tahu sayang, aku juga mengalaminya. 74 00:10:05,402 --> 00:10:11,344 Tapi, kita jangan tidur. Karena, akan bangun jam 2 siang. Kau besok sekolah. 75 00:10:21,430 --> 00:10:25,762 Dre, bisa tolong pergi carikan tukang reparasi? 76 00:10:25,763 --> 00:10:28,432 Aku mau mandi, tapi air panasnya mati! 77 00:10:28,433 --> 00:10:29,162 Iya. 78 00:10:30,815 --> 00:10:33,465 Permisi. 79 00:10:33,514 --> 00:10:37,471 Tukang reparasi? Tn. Han? 80 00:10:40,343 --> 00:10:43,070 Terima kasih. 81 00:10:55,246 --> 00:10:57,834 Tn. Han? 82 00:10:57,835 --> 00:11:03,660 Aku dan ibuku baru pindah ke nomor 305. Air panasnya tidak berfungsi. 83 00:11:05,642 --> 00:11:09,054 Tn. Han? 84 00:11:12,957 --> 00:11:18,134 Baiklah. Aku akan kembali lain waktu. 85 00:11:18,421 --> 00:11:22,432 Atau kaubisa tunjukkan padaku caranya. Supaya aku bisa keluar dari rumahmu. 86 00:11:43,225 --> 00:11:46,431 Aku bisa kembali lagi kalau sekarang bukan waktu yang tepat. 87 00:12:30,327 --> 00:12:32,849 Hei kawan, kau berhasil. Selamat datang./ Terima kasih. 88 00:12:33,302 --> 00:12:35,575 Kaubisa main? Ayo./ Ya. 89 00:12:40,238 --> 00:12:43,043 Kita bertiga lawan mereka berempat./ Baiklah. 90 00:12:54,238 --> 00:12:55,583 Oper! 91 00:13:01,937 --> 00:13:04,637 Ada apa? 92 00:13:05,196 --> 00:13:08,772 Tangan pelemparku. Aku sedang "jet lag", jadi... 93 00:13:08,896 --> 00:13:10,700 Kautahu, aku hanya... 94 00:13:25,561 --> 00:13:28,502 Kaumau ini? 95 00:13:28,503 --> 00:13:32,918 Kaumau aku main? Kautahu, aku tak ada masalah mengalahkan orang tua. 96 00:13:36,666 --> 00:13:39,665 Ditempat asalku mereka memanggilku "Ping Pong Dre", paham? 97 00:13:39,666 --> 00:13:41,750 Aku akan pelan-pelan padamu. 98 00:14:10,500 --> 00:14:14,142 Ayolah, kawan. Aku 12 tahun. 99 00:14:22,656 --> 00:14:25,679 Dia benar-benar hebat. Aku tak pernah melihatnya kalah pada siapa pun. 100 00:14:26,356 --> 00:14:27,607 Ya. 101 00:14:30,448 --> 00:14:34,571 Bung. Kaumau bicara dengannya atau apa?/ Siapa? 102 00:14:34,573 --> 00:14:38,799 Dia. Gadis yang kaupandangi dari tadi./ Aku tidak memandanginya, bung. 103 00:14:38,800 --> 00:14:41,203 Ya, kau memandangnya. 104 00:14:42,523 --> 00:14:47,388 Sebaiknya kaubicara dengannya, kecuali kau takut?/ Aku tak takut apa-apa. 105 00:14:47,389 --> 00:14:50,021 Kalau begitu lakukanlah. Sana. Ayolah. 106 00:14:51,944 --> 00:14:55,182 Sekarang juga. 107 00:14:59,996 --> 00:15:03,980 Hai, apa kabar? 108 00:15:06,351 --> 00:15:10,501 Aku lupa. Tak ada Bahasa Inggris. 109 00:15:17,532 --> 00:15:21,403 Bahasa apa tadi? 110 00:15:21,404 --> 00:15:24,386 Kaubisa Bahasa Inggris? Aku juga. 111 00:15:25,412 --> 00:15:29,724 Jadi, kau sedang mendengarkan apa?/ Bach. 112 00:15:29,725 --> 00:15:35,209 Bach, aku mendengarnya setiap saat. Mereka bagus. Kau pernah mendengarnya? 113 00:15:41,936 --> 00:15:44,584 Oh, ya. Kau menyukainya, ya? 114 00:15:57,301 --> 00:16:01,642 Gerakan bagus, di sebelah sini. 115 00:16:02,387 --> 00:16:06,527 Tunggu, tunggu dia kembali./ Boleh kupegang rambutmu? 116 00:16:08,867 --> 00:16:11,352 Kaumau sentuh rambutku? 117 00:16:13,998 --> 00:16:16,745 Tentu. 118 00:16:27,294 --> 00:16:30,073 Kau harusnya latihan. 119 00:16:30,074 --> 00:16:31,773 Aku sedang latihan. 120 00:16:31,774 --> 00:16:34,240 Kau sedang apa, kau tak butuh ini./ Apa masalahmu? 121 00:16:34,241 --> 00:16:36,035 Biarkan. 122 00:16:43,287 --> 00:16:44,912 Ayolah, bung. 123 00:16:48,626 --> 00:16:50,620 Kubilang, biarkan. 124 00:17:12,849 --> 00:17:15,283 Kaumau berkelahi? 125 00:17:34,268 --> 00:17:36,659 Kau baik-baik saja?/ Biarkan aku sendiri. 126 00:17:36,662 --> 00:17:39,348 Aku baik-baik saja. 127 00:17:40,989 --> 00:17:45,056 Dre, bung.../ Biarkan aku sendiri. 128 00:18:23,336 --> 00:18:27,812 Dre, kau siap? Karena kita harus ada di sana dalam 20 menit. 129 00:18:27,813 --> 00:18:30,027 Aku tahu, Bu. 130 00:18:30,037 --> 00:18:32,604 Dan kau sudah pakai seragamnya, kan?/ Iya, Bu. 131 00:18:32,605 --> 00:18:35,242 Jangan melanggar peraturan di hari pertama. 132 00:18:36,795 --> 00:18:40,276 Baiklah, ayo, aku menunggumu. 133 00:18:48,785 --> 00:18:51,502 Tunggu, Ibu tak usah masuk, maksudku... Aku bisa menanganinya. 134 00:18:51,503 --> 00:18:53,764 Dre, jangan bodoh, ini hari pertamamu. 135 00:18:53,765 --> 00:18:56,977 Dan lagi, kita berdua harus menemui asisten kepala sekolah, Ny. Pong. 136 00:18:56,978 --> 00:19:00,313 Aku bisa mencarinya. Kau harus pergi bekerja, bukan? 137 00:19:00,314 --> 00:19:02,799 Kaucoba menyingkirkanku?/ Tidak, Bu. 138 00:19:04,673 --> 00:19:07,738 Ny. Pong. Hai, Ny. Pong. 139 00:19:07,739 --> 00:19:11,055 Ny. Parker, kami sudah menunggumu./ Aku minta maaf kami terlambat... 140 00:19:11,056 --> 00:19:12,928 Kami baru tiba dari Detroit semalam... 141 00:19:12,951 --> 00:19:15,725 Dan ini putraku Dre./ Halo. 142 00:19:16,182 --> 00:19:20,909 Kami hanya pakai seragam di Hari Seragam./ Oh, itu salahku. 143 00:19:20,910 --> 00:19:25,832 Aku tak sempat baca paket sekolah yang dikirim padaku. Besok akan lebih baik. 144 00:19:26,257 --> 00:19:32,578 Topi tidak diperbolehkan./ Ya, harusnya sudah kubaca di aturan berpakaian. 145 00:19:32,580 --> 00:19:37,553 Dre, itu make-up? Apa itu?/ Bu, aku menabrak tiang. 146 00:19:37,554 --> 00:19:42,557 Tidak, matamu lebam. Kau berkelahi?/ Berkelahi tidak ditoleransi di sini. 147 00:19:42,558 --> 00:19:46,060 Kaudengar dia, dia menabrak tiang. Kemari, Dre. 148 00:19:46,061 --> 00:19:47,992 Bu, jangan mulai lagi./ Siapa yang melakukannya? 149 00:19:48,014 --> 00:19:51,149 Tidak ada, Bu. Aku menabrak tiang. Aku diam saja karena tahu reaksimu begini. 150 00:19:51,150 --> 00:19:54,149 Dre, kautahu aku tak main-main, kalau ada yang pukul anakku, akan kurobek... 151 00:19:54,150 --> 00:19:57,164 Aku tahu, Bu. Itulah kenapa aku tak mau cerita padamu. 152 00:19:57,165 --> 00:20:00,338 Tenanglah, aku hanya menabrak.../ Ya, ya, kau menabrak tiang. 153 00:20:04,651 --> 00:20:10,296 Baiklah, Dre. Baiklah. Dengar, masuklah ke kelas, nanti kita bicarakan lagi. 154 00:20:10,594 --> 00:20:13,411 Dengar? Baik, pergilah! 155 00:20:15,373 --> 00:20:18,460 Aku mencintaimu./ Bu? 156 00:20:18,943 --> 00:20:22,116 Kubilang aku mencintaimu. 157 00:20:22,117 --> 00:20:25,776 Baiklah, aku juga mencintaimu./ Baiklah, semoga harimu menyenangkan. 158 00:20:42,616 --> 00:20:45,441 Hai./ Hai! 159 00:20:53,349 --> 00:20:56,858 Kautahu, kita hanya pakai seragam pada Hari Seragam. 160 00:20:57,345 --> 00:21:01,659 Oh ya, aku masih ingat itu. 161 00:21:04,601 --> 00:21:07,414 Terima kasih. 162 00:21:08,002 --> 00:21:11,371 Aku Meiying./ Aku Dre. 163 00:21:18,789 --> 00:21:21,475 Maaf soal Cheng. 164 00:21:21,476 --> 00:21:24,647 Jadi itu namanya? 165 00:21:24,648 --> 00:21:28,010 Dia pacarmu?/ Bukan. 166 00:21:28,011 --> 00:21:32,715 Orang tua kami sangat dekat./ Dia benar-benar menyukaimu. 167 00:21:33,195 --> 00:21:37,308 Aku harus pergi latihan./ Tunggu... 168 00:21:37,968 --> 00:21:41,434 Kaumakan dan latihan secara bersamaan?/ Iya. 169 00:21:41,435 --> 00:21:46,486 Tapi, ibuku bilang kalau makan berdiri, bisa membuatmu kentut. 170 00:21:46,487 --> 00:21:49,569 Kau lucu. 171 00:22:28,440 --> 00:22:31,422 Aku mau perbaiki air panasnya./ Ada di dalam sana. 172 00:22:57,733 --> 00:23:00,294 Nak? Nak! 173 00:23:15,793 --> 00:23:20,564 Apa barusan kaulempar leherku pakai tutup pasta gigi? 174 00:23:21,351 --> 00:23:23,938 Air panas tidak rusak. Tekan saklar. 175 00:23:23,939 --> 00:23:28,434 Tunggu setengah jam, mandi, tekan saklar matikan. 176 00:23:28,435 --> 00:23:31,007 Kenapa tak kaubiarkan menyala saja? 177 00:23:31,008 --> 00:23:34,754 Kautinggal di Amerika?/ Kami tak punya saklar di Amerika. 178 00:23:34,755 --> 00:23:37,828 Pakai saklar, selamatkan planet. 179 00:23:39,284 --> 00:23:43,348 Ada apa dengan matamu?/ Aku menabrak tiang. 180 00:23:44,406 --> 00:23:47,066 Tiang yang menarik. 181 00:23:47,376 --> 00:23:50,920 Dre? Aku kembali./ Itu ibuku. 182 00:23:50,921 --> 00:23:52,788 Perbaiki gagangnya, gagangnya rusak. 183 00:23:52,812 --> 00:23:55,200 Siap pergi ke sekolah?/ Ya. 184 00:23:57,808 --> 00:24:01,569 Biar kubantu./ Mereka punya sereal kesukaanmu di sini, aku menemukannya. 185 00:24:09,150 --> 00:24:15,575 Dre, untuk kesekian ratus kalinya, bisakah kauambil jaketmu? 186 00:24:15,576 --> 00:24:19,447 Sebentar, Bu./ Tidak ada sebentar, sekarang! 187 00:24:19,862 --> 00:24:21,305 Acara ini mau selesai. 2 menit lagi. 188 00:24:21,306 --> 00:24:24,403 Dre, aku tak peduli! Ambil sekarang. 189 00:24:24,404 --> 00:24:28,095 Astaga, berapa kali aku harus menyuruhmu?/ Sekali. 190 00:24:28,096 --> 00:24:30,881 Benar sekali. Buktikan itu./ "Ada apa antara kamu dan jaketnya?" 191 00:24:30,882 --> 00:24:32,579 Maaf, apa tadi?/ Tidak ada. 192 00:24:32,609 --> 00:24:34,760 Baiklah, seperti dugaanku... Tidak ada. 193 00:24:36,064 --> 00:24:38,477 Terima kasih. 194 00:25:58,089 --> 00:26:01,401 Dari awal lagi. 195 00:26:25,343 --> 00:26:33,106 Baik. Cukup sudah. Kau terlalu cepat. Kau harus mainkan bagian jedanya. 196 00:26:33,224 --> 00:26:38,709 Kautahu betapa pentingnya ini bagi keluargamu? Apa artinya bagi hidupmu? 197 00:26:39,149 --> 00:26:42,197 Kita harus perbaiki akhir pekan ini. Aku menelepon ayahmu. 198 00:26:47,478 --> 00:26:49,666 Lanjutkan. 199 00:27:00,215 --> 00:27:03,136 Bagaimana kedengarannya?/ Hampir seperti orang Cina. 200 00:27:03,137 --> 00:27:08,202 Ya, aku fasih dan aku tak tahu apa kata orang itu? Kurasa kau terdengar hebat. 201 00:27:08,203 --> 00:27:10,518 Terima kasih. 202 00:27:17,928 --> 00:27:26,141 Kau sedang latihan apa? Untuk pertunjukkan? Iya, aku ada audisi bulan depan... 203 00:27:26,142 --> 00:27:32,950 ...untuk Akademi Musik Beijing. Akademi Musik Beijing. Kedengarannya penting. 204 00:27:32,951 --> 00:27:39,329 Kautahu, inisial mereka dieja BAM. 205 00:27:42,876 --> 00:27:44,984 Apa? 206 00:27:47,103 --> 00:27:49,462 Aku harus pergi. 207 00:28:11,518 --> 00:28:14,044 Boleh kupegang rambutmu? 208 00:28:20,254 --> 00:28:22,604 Kaumau lakukan sesuatu? 209 00:28:24,515 --> 00:28:27,265 Menjauhlah dari kami. 210 00:28:27,266 --> 00:28:31,053 Kami semua. 211 00:28:50,808 --> 00:28:52,926 Sayang? 212 00:28:54,567 --> 00:28:57,633 Dre, kau sedang tidur? 213 00:29:28,354 --> 00:29:32,053 Bisakah tanda tangani ini?/ Untuk Kota Terlarang? 214 00:29:32,054 --> 00:29:36,703 Kurasa lucu kau harus minta izinku untuk ke Kota Terlarang. 215 00:29:37,190 --> 00:29:40,811 Tiang di Beijing./ Tidak lucu, Bu. 216 00:29:40,812 --> 00:29:43,026 Oh, sudahlah, pemarah. 217 00:29:43,035 --> 00:29:45,882 Aku serius, Dre. Es krim ini, aku tidak tahu bagaimana mereka membuatnya... 218 00:29:45,884 --> 00:29:48,982 ...tapi rasanya lebih berasa. Apa? 219 00:29:48,983 --> 00:29:54,305 Bu, ini dirimu. "Oh astaga, es krim di sini enak, dan semua di Cina... 220 00:29:54,306 --> 00:29:57,301 lebih baik dari segalanya..." Ah, Ibu ayolah! 221 00:29:57,302 --> 00:30:01,225 Pertama-tama, aku tak terdengar seperti itu dan tak bergerak-gerak seperti itu. 222 00:30:02,767 --> 00:30:05,244 Sebaiknya kaucoba es krimnya, sayang. 223 00:30:05,276 --> 00:30:08,631 Bu, ayo./ Dre! Tunggu! 224 00:30:09,354 --> 00:30:12,479 Bocah, kau tak boleh lari dariku! 225 00:30:15,807 --> 00:30:17,812 Kung Fu. 226 00:31:01,881 --> 00:31:03,536 Apa yang kita pelajari di sini? 227 00:31:03,569 --> 00:31:07,116 Tanpa kelemahan! Tanpa sakit! Tanpa ampun! 228 00:31:15,401 --> 00:31:17,347 Mulai! 229 00:31:25,167 --> 00:31:27,907 Bu, ayo, kita pergi. Ayo, Bu!/ Apa? Dre, kita baru tiba di sini. 230 00:31:29,075 --> 00:31:33,084 Dre, ada apa?/ Tidak ada. 231 00:31:33,432 --> 00:31:36,546 Dre, apa yang terjadi./ Tidak ada. 232 00:31:36,718 --> 00:31:40,871 Ada apa, kau tak mau ambil kelas itu? Terserah Dre, apa yang terjadi? 233 00:31:41,105 --> 00:31:46,038 Kita pindah ke Cina! Itulah yang terjadi. 234 00:32:00,079 --> 00:32:02,034 Baiklah, berhenti. 235 00:32:03,990 --> 00:32:07,088 Jangan seperti itu, Dre. 236 00:32:08,978 --> 00:32:11,236 Kaumau aku bagaimana? 237 00:32:11,244 --> 00:32:14,030 Kita di sini kurang dari seminggu.../ Kurasakan seperti setahun! 238 00:32:15,417 --> 00:32:18,153 Aku benci di sini. 239 00:32:22,339 --> 00:32:25,311 Dre, kumohon, biarkan aku membantumu. 240 00:32:26,757 --> 00:32:29,930 Aku tak bisa membantu kalau kau tidak beritahu apa yang salah? Oh, kumohon. 241 00:32:30,569 --> 00:32:32,701 Kau tak peduli apa yang salah! 242 00:32:32,714 --> 00:32:36,350 Yang kaupedulikan hanya sebahagia apa aku dan seenak apa es krimnya. 243 00:32:36,351 --> 00:32:40,992 Aku tak bahagia. Aku benci di sini! 244 00:32:50,440 --> 00:32:53,258 Aku mau pulang ke rumah! 245 00:32:53,259 --> 00:32:59,946 Dre, kita tak bisa pulang. Paham? Tak ada yang tersisa buat kita di Detroit. 246 00:32:59,947 --> 00:33:03,151 Inilah yang kita miliki. 247 00:33:04,224 --> 00:33:07,685 Inilah rumah. 248 00:33:33,374 --> 00:33:35,199 Berkumpul di sini. 249 00:33:35,200 --> 00:33:38,992 Selamat datang di salah satu tempat populer di seluruh Cina. 250 00:33:38,993 --> 00:33:42,177 Dikunjungi jutaan orang setiap tahun. 251 00:33:42,178 --> 00:33:45,352 Kota Terlarang. 252 00:34:23,237 --> 00:34:25,473 Tempelkan untuk keberuntungan. 253 00:34:44,414 --> 00:34:48,498 Kuharap seseorang akan.../ Ya, aku juga. 254 00:34:49,995 --> 00:34:53,470 Beritahu saja seseorang./ Ya, aku tahu. 255 00:34:53,601 --> 00:34:56,055 Terima kasih banyak. 256 00:35:04,628 --> 00:35:09,267 Dinding istana diperkuat dengan bata, ketebalan 15 lapis... 257 00:35:09,268 --> 00:35:12,636 ...untuk mencegah seseorang masuk. 258 00:35:16,826 --> 00:35:20,284 Tn. Parker, semua baik-baik saja? 259 00:35:22,424 --> 00:35:26,151 Iya, terima kasih. 260 00:37:29,709 --> 00:37:32,164 Tangkap dia. 261 00:37:36,631 --> 00:37:38,470 Ayo. 262 00:39:16,987 --> 00:39:19,289 Kau memang cepat. 263 00:39:20,947 --> 00:39:23,760 Tapi, tak cukup cepat. 264 00:39:39,913 --> 00:39:42,399 Dia sudah cukup. 265 00:39:42,400 --> 00:39:43,700 Kau tak ingat apa yang kita pelajari? 266 00:39:43,836 --> 00:39:44,682 Tanpa kelemahan. Tanpa sakit. 267 00:39:47,829 --> 00:39:49,335 Tanpa ampun! 268 00:41:53,430 --> 00:41:56,645 Pulanglah. 269 00:42:18,973 --> 00:42:21,863 Untuk apa bola lampunya, Tn. Han? 270 00:42:59,998 --> 00:43:02,587 Kukira kau hanya tukang reparasi? 271 00:43:02,588 --> 00:43:06,332 Kau hanya melihat dengan matamu, jadi kau mudah ditipu. 272 00:43:09,216 --> 00:43:11,332 Rasanya tidak sakit. 273 00:43:11,346 --> 00:43:13,880 Chauva. Pengobatan Cina kuno. 274 00:43:14,420 --> 00:43:20,009 Bagaimana kau melakukannya? Kau bahkan tak memukul mereka. Mereka saling pukul. 275 00:43:20,010 --> 00:43:22,463 Saat melawan orang marah, gelap mata... 276 00:43:22,464 --> 00:43:25,623 ...yang terbaik kita cukup menyingkir. 277 00:43:28,205 --> 00:43:31,546 Jadi, di mana kau belajar Kung Fu?/ Dari ayah. 278 00:43:31,997 --> 00:43:34,252 Pernah mengajarkannya pada orang lain? 279 00:43:34,695 --> 00:43:37,216 Tidak. 280 00:43:37,677 --> 00:43:40,423 Maukah kau? 281 00:43:40,828 --> 00:43:43,428 Tergantung./ Tergantung apa? 282 00:43:43,429 --> 00:43:47,577 Alasan./ Bagaimana kalau untuk menendang bokong seseorang? 283 00:43:50,873 --> 00:43:53,855 Pertarungan terbaik adalah yang bisa kita hindari. 284 00:43:54,245 --> 00:43:56,689 Bagaimana kalau aku ingin menghindar bokongku ditendang orang? 285 00:43:56,690 --> 00:43:58,838 Berhenti menyebutkan "bokong"./ Maaf. 286 00:44:04,746 --> 00:44:07,391 Kung Fu untuk pengetahuan, pertahanan. 287 00:44:07,392 --> 00:44:10,606 Bukan untuk ciptakan perang, tapi untuk ciptakan perdamaian. 288 00:44:10,621 --> 00:44:12,695 Itu pasti bukan yang mereka ajarkan. 289 00:44:13,314 --> 00:44:17,487 Tak ada murid yang jahat, yang ada hanya guru yang jahat. 290 00:44:17,542 --> 00:44:22,843 Baguslah. Kurasa kita bisa pergi ke sekolah dan bicara pada guru mereka. 291 00:44:23,513 --> 00:44:25,792 Ide bagus./ Tidak, ide buruk. 292 00:44:25,800 --> 00:44:28,152 Kalau aku pergi ke sana, bokongku akan ditendang... 293 00:44:30,812 --> 00:44:34,498 Aku akan babak belur./ Kau sudah babak belur. 294 00:44:39,198 --> 00:44:42,054 Maukah kaupergi denganku? 295 00:44:42,726 --> 00:44:45,616 Tidak, maaf. 296 00:44:46,404 --> 00:44:49,886 Tapi, katamu itu ide bagus./ Buatmu, ide buruk buatku. 297 00:44:49,887 --> 00:44:53,767 Ayolah, tampaknya kau tak sibuk atau apa. Aku pun tak bisa bahasa Cina. 298 00:44:54,492 --> 00:44:56,840 Maaf sekali. 299 00:45:01,938 --> 00:45:06,428 Baiklah, terserah. 300 00:45:21,441 --> 00:45:24,064 Tunggu! 301 00:46:02,748 --> 00:46:07,107 Apa yang kaulakukan? Kenapa kau berhenti? 302 00:46:07,866 --> 00:46:10,874 Selesaikan! 303 00:46:14,396 --> 00:46:17,373 Baiklah, Tn. Han, ayo keluar dari sini. 304 00:46:21,215 --> 00:46:24,557 Kita tidak berhenti saat musuh kita roboh! 305 00:46:25,115 --> 00:46:26,751 Tanpa ampun. 306 00:46:26,784 --> 00:46:28,785 Tanpa ampun di tempat latihan. 307 00:46:28,804 --> 00:46:31,687 Tanpa ampun di dalam kehidupan. 308 00:46:36,384 --> 00:46:38,845 Apa yang kaulihat? 309 00:46:38,846 --> 00:46:42,024 Dialah yang menyerangku. 310 00:46:54,744 --> 00:46:57,771 Kami kemari untuk berdamai. 311 00:46:59,034 --> 00:47:01,243 Biarkan anak kecil itu urus urusannya sendiri. 312 00:47:02,486 --> 00:47:08,890 1 lawan 1, tak masalah. 6 lawan 1, terlalu banyak bagi siapa saja. 313 00:47:09,438 --> 00:47:11,990 Begitu. 314 00:47:11,991 --> 00:47:14,615 Siap bertarung! 315 00:47:17,499 --> 00:47:20,500 Tn. Han, dia ingin kita bertarung? 316 00:47:22,754 --> 00:47:26,339 Kami kemari tidak untuk bertarung. 317 00:47:30,082 --> 00:47:33,983 Kauserang murid-muridku dan menghina tempat latihanku? 318 00:47:34,286 --> 00:47:37,900 Kaumau pergi? Tidak semudah itu. 319 00:47:39,025 --> 00:47:41,832 Master Li... 320 00:47:44,487 --> 00:47:46,732 Kalian berdua kemari. 321 00:47:47,256 --> 00:47:51,164 Salah seorang dari kalian bertarung sekarang. 322 00:47:55,305 --> 00:47:59,342 Anak itu akan bertarung di sana. 323 00:48:02,211 --> 00:48:05,158 Turnamen Kung Fu Terbuka 324 00:48:11,637 --> 00:48:15,333 Kami terima tantanganmu. 325 00:48:16,717 --> 00:48:22,214 Tolong perintahkan murid-muridmu jangan mengganggu anak ini berlatih. 326 00:48:23,545 --> 00:48:25,685 Perhatian! 327 00:48:28,279 --> 00:48:31,318 Mulai sekarang anak kecil itu jangan diganggu... 328 00:48:31,320 --> 00:48:33,397 ...sampai turnamen. 329 00:48:33,412 --> 00:48:36,577 Paham?/ Iya! 330 00:48:41,336 --> 00:48:45,706 Kalau dia tak muncul di kompetisinya... 331 00:48:45,707 --> 00:48:50,755 Akan kuberikan rasa sakit pada dia dan kau. 332 00:49:01,225 --> 00:49:04,370 Jadi, tadi berjalan baik seperti kaurencanakan? 333 00:49:04,658 --> 00:49:06,553 Ada berita baik dan berita buruk. 334 00:49:06,575 --> 00:49:09,785 Berita baiknya adalah mereka berjanji tidak akan mengganggumu. 335 00:49:09,923 --> 00:49:13,839 Benarkah?/ Selagi kau bersiap. 336 00:49:14,065 --> 00:49:16,585 Bersiap untuk apa? 337 00:49:16,586 --> 00:49:21,095 Turnamen. Kau akan bertarung dengan mereka semua, satu per satu. 338 00:49:21,696 --> 00:49:23,951 Hah? 339 00:49:25,078 --> 00:49:28,693 Jadi, berita buruknya mereka akan membuatku babak belur di depan umum. 340 00:49:28,730 --> 00:49:32,134 Iya./ Bagus sekali. Terima kasih banyak. 341 00:49:32,143 --> 00:49:34,975 Mereka akan membunuhku. Kaulihat Kung Fu mereka. 342 00:49:35,277 --> 00:49:39,059 Itu bukan Kung Fu. Itu tidak mewakili Cina. 343 00:49:39,060 --> 00:49:43,483 Pria jahat itu mengajari mereka hal yang jahat yang menyakitkan, sangat. 344 00:49:46,200 --> 00:49:51,018 Berita baiknya lainnya. Kau akan kuajari Kung Fu yang sebenarnya. 345 00:49:53,747 --> 00:49:55,673 Ya! 346 00:50:04,731 --> 00:50:09,709 Sampai jumpa lagi, Bu./ Hei, tunggu. Ini terlalu pagi buatmu di hari Sabtu. 347 00:50:09,710 --> 00:50:12,840 Tn. Han akan mengajariku Kung Fu./ Si tukang reparasi? 348 00:50:12,841 --> 00:50:15,304 Ini Cina, Bu, semua orang tahu Kung Fu. 349 00:50:15,305 --> 00:50:16,837 Dre, kautahu perasaanku kalau kau berkelahi. 350 00:50:16,838 --> 00:50:20,408 Kung Fu bukan untuk berkelahi, Bu. Ini untuk berdamai dengan musuh. 351 00:50:20,409 --> 00:50:23,513 Hati-hati, Dre./ Ya. 352 00:51:01,928 --> 00:51:04,306 Tn. Han? 353 00:51:25,638 --> 00:51:29,580 Tn. Han?/ Di belakang sini. 354 00:51:31,754 --> 00:51:34,996 Kautahu ada mobil di ruang keluargamu, Tn. Han? 355 00:51:37,869 --> 00:51:42,334 Aku berpikir soal kemarin. Aku tahu aku agak kuatir soal turnamennya... 356 00:51:42,335 --> 00:51:44,804 ...tapi kusadari sesuatu semalam. 357 00:51:44,856 --> 00:51:50,721 Aku seorang atlit. Aset nomor satuku adalah aku cepat, paham? 358 00:51:50,722 --> 00:51:55,233 Aku cepat. Aku cepat. Aku punya kecepatan. Kecepatan kucing. 359 00:51:55,723 --> 00:51:59,349 Kaulihat? Aku cepat, kaulihat? Di U.S., aku biasa ikut olah raga di PAL... 360 00:51:59,350 --> 00:52:01,552 ...yaitu Police Atheletic League untuk mengujinya, dengar? 361 00:52:03,463 --> 00:52:06,086 Bom. Kaulihat itu? 362 00:52:08,688 --> 00:52:12,928 Pamanku Reymi dulu kencan dengan gadis Brazil dan dia belajar Jiu-Jitsu. 363 00:52:12,929 --> 00:52:16,044 Dia ajari aku beberapa jurus. Misalnya, kuncian dan pitingan, tak masalah. 364 00:52:16,045 --> 00:52:18,559 Serang aku. 365 00:52:23,574 --> 00:52:26,638 Kaulihat itu? Kaurasakan itu? Aku bisa mematahkannya. 366 00:52:26,639 --> 00:52:29,778 Lebih baik jangan. Memaksa keberuntunganmu. Itu berbahaya. 367 00:52:29,779 --> 00:52:32,574 Dan dia juga ajari aku Capoeira jadi... 368 00:52:32,575 --> 00:52:36,107 Tak bisa sentuh aku. Tak bisa sentuh... 369 00:52:40,102 --> 00:52:42,884 Apa ini benda antik? 370 00:52:43,266 --> 00:52:47,268 Ambil jaketmu. 371 00:52:48,998 --> 00:52:51,715 Jadi pada dasarnya Tn. Han, yang ingin kukatakan adalah... 372 00:52:51,716 --> 00:52:55,572 Aku punya pondasi bagus. Kautahu, seperti kubilang tadi. Aku hanya... 373 00:52:56,136 --> 00:52:59,258 Mungkin tak susah mengajariku seperti mengajari orang lain, kautahu. 374 00:52:59,305 --> 00:53:01,541 Gantungkan./ Baiklah. 375 00:53:02,204 --> 00:53:06,949 Puas sekarang?/ Turunkan. 376 00:53:08,863 --> 00:53:12,583 Kau barusan.../ Turunkan. 377 00:53:15,291 --> 00:53:17,505 Kenakan. 378 00:53:22,327 --> 00:53:24,715 Lepaskan. 379 00:53:24,718 --> 00:53:26,924 Aku sudah lakukan semua ini./ Lepaskan. 380 00:53:26,934 --> 00:53:30,468 Bisa kauberitahu, untuk apa kulakukan ini?/ Lepaskan. 381 00:53:33,416 --> 00:53:36,336 Gantungkan. 382 00:53:39,400 --> 00:53:42,189 Turunkan. 383 00:53:42,190 --> 00:53:44,774 Taruh di lantai. 384 00:53:45,828 --> 00:53:48,473 Ambil. 385 00:53:49,132 --> 00:53:50,770 Gantungkan. 386 00:53:51,491 --> 00:53:53,417 Turunkan. 387 00:53:56,080 --> 00:53:58,634 Kenakan. 388 00:53:58,868 --> 00:54:01,140 Lepaskan. 389 00:54:02,077 --> 00:54:04,462 Taruh di lantai. 390 00:54:04,731 --> 00:54:06,996 Ambil. 391 00:54:07,445 --> 00:54:09,891 Gantungkan. 392 00:54:10,134 --> 00:54:15,035 Turunkan. Kenakan. 393 00:54:15,497 --> 00:54:18,159 Lepaskan. 394 00:54:18,335 --> 00:54:21,496 Gantungkan. 395 00:54:29,804 --> 00:54:34,752 Tn. Han, kenapa ada mobil di ruang keluargamu? 396 00:54:34,753 --> 00:54:37,677 Tidak boleh parkir di jalan. 397 00:54:44,554 --> 00:54:46,907 Hai! 398 00:54:47,811 --> 00:54:51,270 Jadi, bagaimana hasilnya? Apa yang kaupelajari? 399 00:54:51,304 --> 00:54:54,087 Tidak ada. 400 00:55:28,730 --> 00:55:31,638 Seragam di Hari Seragam. 401 00:55:31,639 --> 00:55:36,615 Kau akan bertarung di turnamen?/ Ya, darimana kaudengar? 402 00:55:36,616 --> 00:55:38,435 Semua orang tahu. 403 00:55:40,994 --> 00:55:47,508 Kuharap kaupunya guru yang hebat./ Ya, aku juga. 404 00:55:47,509 --> 00:55:49,907 Dia seorang tukang reparasi. 405 00:55:50,165 --> 00:55:52,523 Boleh aku bertanya sesuatu?/ Iya. 406 00:55:53,160 --> 00:55:58,908 Aku tahu kau sedang latihan, aku juga. Maksudku, aku tak tahu yang kulakukan... 407 00:55:58,909 --> 00:56:05,455 Tapi, kita sedang latihan, kautahu dan.../ Kaupergi ke Festival Shi-shi? 408 00:56:05,457 --> 00:56:11,526 Ya, maksudku, aku tak pernah pergi ke Festival Shi-Di sejak aku ada di Cina. 409 00:56:13,815 --> 00:56:19,941 Pergi ke teater Shaolin./ Baiklah. Kaumau aku menemuimu? 410 00:56:20,623 --> 00:56:27,005 Jadi seperti teater Shaolin. Festival Shi-Fi-Shi. Teater Shaolin. Baiklah. 411 00:56:28,680 --> 00:56:31,826 Kapan mulainya?/ Besok. Pertunjukkan mulai jam 7. 412 00:56:31,854 --> 00:56:37,194 Baik. Jadi besok, teater Shaolin. Festival Shi-Shi jam 7. 413 00:56:37,195 --> 00:56:40,216 Sampai ketemu besok./ Festival Shi-Shi. 414 00:56:40,217 --> 00:56:43,978 Festival./ Festival Shi-Shi./ Baiklah./ Baiklah. 415 00:57:06,213 --> 00:57:08,009 Tn. Han? 416 00:57:08,234 --> 00:57:12,813 Tn. Han, boleh aku masuk?/ Kau boleh masuk. 417 00:57:18,055 --> 00:57:19,899 Mana jaketmu? 418 00:57:21,474 --> 00:57:25,354 Kurasa, aku bisa pemanasan tanpa itu./ Pergi ambilkan. 419 00:57:25,355 --> 00:57:27,642 Kaumau aku jauh-jauh kembali, hanya untuk mengambilnya? 420 00:57:27,649 --> 00:57:30,999 Ya, jauh kembali ke tempat kau menyembunyikannya. 421 00:57:56,771 --> 00:58:01,415 Ini tidak benar./ Apa? aku melakukannya. 422 00:58:03,348 --> 00:58:05,709 Tidak. 423 00:58:05,710 --> 00:58:08,005 Ada yang kurang./ Tidak ada yang kurang. 424 00:58:16,520 --> 00:58:20,372 Kaulupa, ini. 425 00:58:21,333 --> 00:58:23,219 Sikap. 426 00:58:24,321 --> 00:58:26,575 Lakukan. 427 00:58:30,284 --> 00:58:35,240 Sikap. Ya, itu dia. 428 00:58:35,241 --> 00:58:39,574 Baik, Tn. Han. Aku paham. Maaf. Aku tak boleh memperlakukan ibuku seperti itu. 429 00:58:39,575 --> 00:58:41,199 Kau benar. 430 00:58:44,711 --> 00:58:49,299 Taruh di lantai./ Halo. 431 00:58:49,844 --> 00:58:54,138 Hai, Bu. Apa kaudapatkan tiketnya? 432 00:58:54,284 --> 00:59:00,431 Iya, kudapatkan tiketnya, dan kudapatkan tiket ekstra untuk Tn. Han. 433 00:59:00,432 --> 00:59:04,241 Tapi, aku tak bilang.../ Dre, hentikan. 434 00:59:04,242 --> 00:59:08,058 Tn. Han, maukah kauikut bersama kami ke festival Shi-Shi? 435 00:59:08,059 --> 00:59:11,302 Tidak, terima kasih. Terlalu banyak orang. 436 00:59:11,303 --> 00:59:15,700 Ya, Bu. Terlalu banyak orang./ Ya, tapi aku sudah beli tiketnya. 437 00:59:15,701 --> 00:59:18,566 Aku tak pergi.../ Tn. Han, aku tak menerima jawaban "tidak". 438 00:59:18,568 --> 00:59:21,500 Kau akan bersenang-senang. Kau perlu keluar rumah, paham? 439 00:59:21,501 --> 00:59:25,161 Ini pakaianmu, Dre. Ayo, cepat ganti. 440 00:59:29,102 --> 00:59:30,050 Dre... 441 00:59:31,223 --> 00:59:34,526 Ambil jaketmu! 442 00:59:45,987 --> 00:59:50,291 Kau benar Tn. Han, ada banyak orang di sini. 443 00:59:50,292 --> 00:59:52,376 Hari Valentine Cina. 444 01:00:06,121 --> 01:00:11,172 Ya, Bu. Aku mau cari sesuatu untuk dimakan, kemudian mau ke kamar kecil. 445 01:00:11,173 --> 01:00:13,516 Akan kembali ke sini dalam 20 menit. 446 01:00:15,338 --> 01:00:18,571 Aku mencintaimu./ Aku juga mencintaimu. Hati-hati. 20 menit. 447 01:00:18,572 --> 01:00:21,664 20./ Baiklah. 448 01:01:14,537 --> 01:01:16,963 Kudapatkan ini, dan ini untukmu. 449 01:01:16,964 --> 01:01:21,791 Ini kuunduh. Suara biolanya sangat bagus, dan aku... 450 01:01:21,792 --> 01:01:25,883 Kukira kau mungkin akan menyukainya dan... Memang tidak seperti Bach dan... 451 01:01:25,884 --> 01:01:29,428 ...tapi, kukira kau mungkin menyukainya dan... 452 01:01:54,867 --> 01:02:00,601 Jadi, kaupunya anak?/ Tidak. 453 01:02:02,017 --> 01:02:04,845 Oh, bagaimana kemajuan Dre? 454 01:02:04,965 --> 01:02:08,930 Shao Dre membuat kemajuan./ Shao Dre? 455 01:02:08,931 --> 01:02:12,131 Ya, ayam Cina kecil. 456 01:02:13,927 --> 01:02:17,042 Jadi, ada berapa murid yang kaumiliki? 457 01:02:17,994 --> 01:02:20,616 Termasuk Shao Dre?/ Ya. 458 01:02:21,413 --> 01:02:23,626 Satu. 459 01:02:29,747 --> 01:02:32,410 Jadi, apa ceritanya? 460 01:02:34,360 --> 01:02:37,071 Ceritanya tentang Dewi... 461 01:02:37,072 --> 01:02:39,735 ...dan seorang putra yang dicintainya. 462 01:02:39,863 --> 01:02:43,593 Aku suka cerita ini. 463 01:02:45,147 --> 01:02:48,645 Ibunya tidak menyetujuinya. 464 01:02:48,646 --> 01:02:56,035 Jadi, dia belah sungai lebar di angkasa untuk memisahkan mereka selamanya. 465 01:02:56,036 --> 01:03:00,831 Tapi setahun sekali, semua burung di angkasa... 466 01:03:01,174 --> 01:03:06,297 ...turut bersedih untuk mereka, dan mereka bangun sebuah jembatan. 467 01:03:07,385 --> 01:03:15,105 Jadi, mereka berdua bisa bersama untuk semalam. 468 01:03:21,534 --> 01:03:25,594 Aku akan datang ke audisimu, kalau kaudatang ke turnamenku. 469 01:03:26,037 --> 01:03:29,722 Baiklah, aku akan datang./ Sumpah kelingking. 470 01:03:30,928 --> 01:03:33,582 Lihat, kausatukan tanganmu seperti ini. 471 01:03:33,913 --> 01:03:39,096 Aku sumpah bahwa aku akan datang ke audisimu, apa pun yang terjadi. 472 01:03:39,097 --> 01:03:44,799 Dan aku janji akan bersorak lebih ramai dari orang lain saat kau menang. 473 01:04:22,347 --> 01:04:24,724 Apa kabar, Tn. Han? 474 01:04:25,846 --> 01:04:28,387 Apa kubilang, "masuk?" 475 01:04:28,440 --> 01:04:31,719 Kurasa sudah. Maksudku... 476 01:04:36,088 --> 01:04:39,900 Tn. Han, boleh aku masuk?/ Iya. 477 01:04:42,309 --> 01:04:46,332 Jadi, kita lakukan apa hari ini?/ Sama. 478 01:05:34,065 --> 01:05:40,571 Tn. Han, sudah kubilang. Aku mengerti. Harus menghormati! Aku sudah mengerti! 479 01:05:40,900 --> 01:05:45,740 Kutaruh jaketku ribuan kali, dan kulepas jaketku ribuan kali, paham? 480 01:05:45,741 --> 01:05:48,477 Ini bodoh. Aku berhenti! 481 01:05:48,478 --> 01:05:51,276 Biar saja mereka menghajarku, kalau mereka mau. 482 01:05:52,172 --> 01:05:56,838 Kautahu kenapa kau hanya punya 1 murid? Karena, kau tak tahu Kung Fu. 483 01:05:56,839 --> 01:06:00,446 Shao Dre!/ Apa? 484 01:06:05,329 --> 01:06:07,789 Kemari. 485 01:06:15,504 --> 01:06:19,438 Pakai jaket!/ Tn. Han, aku sudah.../ Pakai jaket! 486 01:06:28,849 --> 01:06:33,461 Pakai jaket!/ Aku tak punya jaket.../ Pakai jaket! 487 01:06:40,282 --> 01:06:42,688 Kuatkan. 488 01:06:42,689 --> 01:06:45,238 Pakai jaket. 489 01:06:45,546 --> 01:06:48,312 Mantapkan. 490 01:06:48,808 --> 01:06:51,105 Lepas jaket. 491 01:06:52,447 --> 01:06:54,528 Ingat... 492 01:06:54,543 --> 01:06:59,500 ...selalu kuat... Lepas jaket. 493 01:07:03,110 --> 01:07:05,220 Kuat. 494 01:07:05,935 --> 01:07:08,842 Kaki kiri ke belakang. Kaki kanan ke belakang. 495 01:07:08,843 --> 01:07:11,180 Kaki kiri ke belakang. Ambil jaketmu! 496 01:07:12,695 --> 01:07:15,728 Fokus!/ Baiklah./ Selalu konsentrasi. 497 01:07:15,841 --> 01:07:20,352 Kiri ke belakang. Kaki kanan ke belakang. Ambil jaketmu! 498 01:07:20,353 --> 01:07:23,026 Tetap di tempat. 499 01:07:24,670 --> 01:07:27,453 Ambil jaketmu. 500 01:07:31,060 --> 01:07:32,644 Kuat. 501 01:07:32,680 --> 01:07:34,523 Gantungkan. 502 01:07:34,679 --> 01:07:36,523 Gantungkan. 503 01:07:37,531 --> 01:07:40,003 Dan sikap! 504 01:07:40,498 --> 01:07:42,635 Serang! 505 01:07:42,636 --> 01:07:45,091 Gantungkan dan sikap! 506 01:07:45,092 --> 01:07:48,303 Lebih keras, lebih keras. 507 01:07:50,596 --> 01:07:54,694 Bagus, tapi tanpa wajah. 508 01:07:54,998 --> 01:07:57,170 Lepas jaket! 509 01:08:19,046 --> 01:08:23,145 Kung Fu hidup di dalam semua perbuatan kita, Shao Dre. 510 01:08:23,331 --> 01:08:28,454 Hidup di dalam cara kita memakai jaket dan cara kita melepas jaket. 511 01:08:28,599 --> 01:08:31,796 Hidup di dalam cara kita memperlakukan orang. 512 01:08:33,355 --> 01:08:38,814 Semuanya adalah Kung Fu. 513 01:09:21,731 --> 01:09:27,838 Jadi, kenapa kita tidak naik Shiroko?/ Aku tidak menyetir Shiroko. 514 01:09:28,101 --> 01:09:34,075 Kaupunya SIM?/ Iya. 515 01:09:34,077 --> 01:09:39,937 Jadi kaupunya SIM dan mobil dan kita naik kereta api? 516 01:09:40,732 --> 01:09:44,272 Tolong, diam./ Aku hanya bermaksud... 517 01:09:44,273 --> 01:09:48,454 ...rasanya kita bisa menghemat banyak uang, bukankah begitu? 518 01:09:49,826 --> 01:09:55,399 Apa kau selalu banyak bertanya?/ Maaf. 519 01:09:56,154 --> 01:09:59,064 Jadi, apa yang kita pelajari hari ini? 520 01:10:00,361 --> 01:10:02,819 Chi. 521 01:10:03,271 --> 01:10:09,995 Energi Abadi. Intisari kehidupan. 522 01:10:10,255 --> 01:10:14,224 Dia bergerak di dalam kita, mengalir melewati tubuh kita. 523 01:10:14,225 --> 01:10:17,476 Memberi kita tenaga dalam. 524 01:10:22,016 --> 01:10:25,992 Aku paham, seperti "The Force" dari film Star Wars. 525 01:10:26,340 --> 01:10:31,620 Kau adalah Yoda, dan aku seperti... Aku seperti seorang Jedi. 526 01:11:03,784 --> 01:11:07,555 Ini tempat kaupelajari Kung Fu?/ Iya. 527 01:11:09,366 --> 01:11:11,948 Semua yang baik dariku terlahir di sini. 528 01:11:12,434 --> 01:11:16,272 Jad Dre, kau harus tinggalkan tas dan papan seluncurmu di sini. 529 01:11:16,273 --> 01:11:19,782 Jadi, kemana kita pergi?/ Perjalanannya ke atas gunung ini. 530 01:11:19,783 --> 01:11:22,652 Pusara Sumur Naga. 531 01:11:24,894 --> 01:11:31,093 Sumur Naga? Tempatnya mungkin, lebih dekat dari kelihatannya. 532 01:11:31,867 --> 01:11:34,478 Benar? 533 01:12:01,853 --> 01:12:05,910 Apa kita sudah sampai?/ Segera. 534 01:12:08,112 --> 01:12:11,922 Bagaimana menyebut air dalam bahasa Cina./ Shui. 535 01:12:12,035 --> 01:12:14,658 Aku butuh Shui. 536 01:12:14,951 --> 01:12:19,207 Aku sangat haus. 537 01:12:22,474 --> 01:12:27,638 Aku haus, Tn. Han./ Air ada di puncak gunung. 538 01:14:45,080 --> 01:14:47,662 Shao Dre. 539 01:14:56,362 --> 01:14:59,353 Perjalanannya berakhir. 540 01:15:01,498 --> 01:15:07,435 Ini Sumur Naga?/ Iya. 541 01:15:11,751 --> 01:15:17,018 Aku berdiri di sini bersama ayahku, saat aku seusiamu. 542 01:15:17,019 --> 01:15:21,937 Dia bilang bahwa itu adalah air Kung Fu ajaib. 543 01:15:30,439 --> 01:15:34,750 Jika diminum, tak ada yang bisa mengalahkanmu. 544 01:15:45,436 --> 01:15:49,574 Ini air terbaik yang pernah kurasakan. 545 01:15:51,100 --> 01:15:54,961 Kaulihat wanita dengan ularnya?/ Iya. 546 01:15:54,962 --> 01:15:57,660 Dia melakukan gerakan Kobra. Dia seperti sedang... 547 01:15:57,714 --> 01:16:01,928 ...meniru ularnya. Dan ularnya seperti... begini, dan dia seperti... 548 01:16:03,599 --> 01:16:07,390 Kau tak perhatikan dengan cermat, Shao Dre. 549 01:16:07,556 --> 01:16:10,562 Ularlah yang meniru wanitanya. 550 01:16:10,792 --> 01:16:14,644 Apa? Aku tak mengerti. 551 01:16:23,210 --> 01:16:24,840 Lihat. 552 01:16:24,841 --> 01:16:31,510 Apa yang kaulihat?/ Aku, pantulanku./ Iya. 553 01:16:33,247 --> 01:16:37,638 Sekarang, apa yang kaulihat?/ Kabur./ Iya. 554 01:16:37,639 --> 01:16:42,876 Wanita itu membelah airnya dengan diam dan tenang. 555 01:16:42,877 --> 01:16:45,707 Di sini dan di sini. 556 01:16:46,394 --> 01:16:52,414 Jadi, ularnya memantulkan dia, seperti air tenang. 557 01:16:52,417 --> 01:16:55,027 Seperti cermin?/ Iya. 558 01:16:56,759 --> 01:17:00,496 Jadi, dia kendalikan ularnya tanpa melakukan apa-apa? 559 01:17:02,638 --> 01:17:07,884 Tenang dan tak melakukan apa-apa, adalah 2 hal yang berbeda. 560 01:17:11,208 --> 01:17:14,705 Dia gunakan Chi pada ular itu, benar?/ Bagus sekali. 561 01:17:14,706 --> 01:17:18,472 Kau harus ajari aku itu. Bagaimana mengendalikan orang. 562 01:17:18,492 --> 01:17:23,049 Hanya ada 1 orang yang perlu kaupelajari untuk dikendalikan. 563 01:17:26,110 --> 01:17:28,660 Siapa? 564 01:17:28,661 --> 01:17:32,905 Kosongkan pikiranmu. Mengalir dengan gerakanku. 565 01:17:32,906 --> 01:17:35,886 Bersatu dengan energi, di sekelilingmu. 566 01:17:35,924 --> 01:17:40,837 Aku mau pelajari ilmu kobranya./ Kobra butuh seumur hidup. 567 01:17:40,838 --> 01:17:44,649 Butuh fokus yang tinggi./ Tapi, aku punya fokus yang tinggi? 568 01:17:48,116 --> 01:17:51,210 Astaga, Tn. Han./ Fokusmu... 569 01:17:51,211 --> 01:17:55,453 ...butuh lebih banyak fokus./ Tn. Han. 570 01:18:33,610 --> 01:18:36,393 Terima kasih, Tn. Han. 571 01:18:57,249 --> 01:19:01,131 Tak ada yang namanya kue keberuntungan di Cina. 572 01:19:01,207 --> 01:19:03,790 Dre, tolong hati-hati menyebrang jalan. 573 01:19:03,802 --> 01:19:10,541 Kau membuatku takut setengah mati tempo hari. Mereka punya "cara yang benar". 574 01:19:13,268 --> 01:19:15,757 Dan simbol-simbolnya. Aku tak bisa pilih simbol kamar mandi yang benar. 575 01:19:16,062 --> 01:19:18,754 Dan aku masih saja masuk kamar mandi pria. 576 01:19:18,755 --> 01:19:21,754 Pernah suatu kali aku masuk, ada pria Cina tua 90 tahun... 577 01:19:21,755 --> 01:19:23,734 ...dikiranya sedang dapat hadiah. 578 01:19:23,735 --> 01:19:27,884 Dre, tolong hentikan itu! Kau terlihat gila! Sini, makan miemu! 579 01:19:51,100 --> 01:19:54,267 Tn. Han, ada apa? 580 01:19:56,143 --> 01:19:58,396 Antisipasi. 581 01:19:59,010 --> 01:20:00,733 Aku tak bisa melihat... 582 01:20:00,741 --> 01:20:02,996 Jangan melihat, rasakan. 583 01:20:03,178 --> 01:20:05,064 Sialan, Tn. Han! 584 01:20:05,458 --> 01:20:07,793 Aku rasakan itu! 585 01:20:10,483 --> 01:20:13,284 Tn. Han./ Apa? 586 01:20:18,498 --> 01:20:22,888 Konsentrasi, paham?/ Baik. Apa aku dapat tongkatnya sekarang? 587 01:20:44,247 --> 01:20:47,388 Dre, kau baik-baik saja?/ Aku baik-baik saja. 588 01:20:51,079 --> 01:20:54,199 Apa kabar Tn. Han, jam berapa kita latihan besok? 589 01:20:54,200 --> 01:20:57,381 Shao Dre, kita tidak latihan besok. 590 01:20:57,408 --> 01:20:59,006 Kenapa tidak? 591 01:21:00,946 --> 01:21:03,343 Wu chi pi fan/ Wu chi pi fan? 592 01:21:03,344 --> 01:21:06,723 Maksudnya, "Terlalu banyak itu tidak baik." 593 01:21:06,724 --> 01:21:09,348 Kau banyak latihan, kau perlu istirahat. 594 01:21:09,359 --> 01:21:14,060 Libur sehari? Ya, Tn. Han! Ya! 595 01:21:14,277 --> 01:21:17,687 Shao Dre perlu istirahat. Ya, Tn. Han. 596 01:21:18,588 --> 01:21:24,002 Kau juga istirahat. Aku mencintaimu, Tn. Han. "Peace!" 597 01:21:40,726 --> 01:21:42,690 Kau baik-baik saja? 598 01:21:42,710 --> 01:21:47,350 Audisiku besok jam 6./ Bukankah untuk itu latihanmu? 599 01:21:47,351 --> 01:21:52,317 Iya, tentu saja./ Jangan kuatir, kaubisa. 600 01:21:52,318 --> 01:21:55,516 Bagaimana kalau mereka tak memilihku? 601 01:21:57,728 --> 01:21:59,700 Meiying, tunggu! 602 01:22:01,092 --> 01:22:03,334 Pertama-tama, aku akan ada di sana bersamamu. 603 01:22:03,342 --> 01:22:07,681 Dan B, yang perlu kaulakukan adalah apa yang disuruh gurumu. Mainkan jedanya. 604 01:22:07,682 --> 01:22:10,057 Itu mudah, lihat. 605 01:22:11,953 --> 01:22:13,759 Kaulihat? 606 01:22:15,142 --> 01:22:19,571 Aku harus latihan./ Tunggu. 607 01:22:19,572 --> 01:22:21,101 Wu gi bi fan. 608 01:22:21,102 --> 01:22:22,201 Apa? 609 01:22:22,202 --> 01:22:24,199 Maaf, kukira kau tak berbahasa Cina. 610 01:22:24,200 --> 01:22:29,777 Wu gi bi fan. Terlalu banyak hal baik adalah hal yang buruk? 611 01:22:29,778 --> 01:22:32,095 Oh...Wu chi pi fan. 612 01:22:32,096 --> 01:22:35,417 Ya. Wu gi bi FUN(= senang-senang). 613 01:22:36,696 --> 01:22:39,131 Ayo./ Kita pergi kemana? 614 01:22:39,228 --> 01:22:42,243 Pernah pergi ke gedung olahraga? Ayo, kita akan bersenang-senang. 615 01:22:42,781 --> 01:22:46,277 Ayo, aku tahu kaumau pergi bersenang-senang! 616 01:23:14,123 --> 01:23:17,913 Baiklah, itu akan membuatmu benar-benar kentut. 617 01:23:32,033 --> 01:23:35,025 Apa yang kaulihat?/ Aku. 618 01:23:35,454 --> 01:23:39,429 Sekarang apa yang kaulihat?/ Aku. 619 01:24:09,376 --> 01:24:10,056 Giliranmu, ayo. 620 01:24:10,057 --> 01:24:14,226 Kau memang mesin dansa. Tadi sangat hebat! 621 01:24:16,103 --> 01:24:20,157 Ini dia, ronde 2. 622 01:25:11,100 --> 01:25:13,070 Kau seksi. 623 01:25:18,135 --> 01:25:23,291 Itu seperti dansa Amerika. Seperti, dengan berkelompok./ Tidak. 624 01:25:23,292 --> 01:25:29,275 Dengan orang lain di dalamnya berdansa di belakangmu, melakukan yang sama. 625 01:25:40,780 --> 01:25:44,697 Audisinya, diubah ke hari ini./ Tapi kata mereka, besok. 626 01:25:44,698 --> 01:25:47,553 Sesuatu terjadi. Dimulai 20 menit lagi. 627 01:25:47,577 --> 01:25:51,062 Ayahku datang untuk menjemputku. 628 01:28:53,027 --> 01:28:57,413 Hei, dia pasti akan berhasil, 'kan? Karena, tadi itu hebat. 629 01:29:31,616 --> 01:29:34,983 Hei! Itu tadi fantastis. 630 01:29:34,984 --> 01:29:38,827 Itu tadi... Kau baru saja... Kaumainkan dengan indah, dan... 631 01:29:39,814 --> 01:29:42,366 Kita tak bisa lagi berteman. 632 01:29:43,022 --> 01:29:46,575 Kau tak baik buat hidupku. 633 01:29:59,093 --> 01:30:02,088 Sampai jumpa di turnamen. 634 01:30:02,547 --> 01:30:05,797 Jangan terlambat datang. 635 01:30:50,328 --> 01:30:52,952 Tn. Han! 636 01:30:58,389 --> 01:31:01,018 Kita takkan latihan hari ini. 637 01:31:15,838 --> 01:31:21,875 Kau sedang apa?/ Sekarang tanggal 8 Juli. 638 01:32:32,923 --> 01:32:36,135 Kenapa kauhancurkan mobilnya? 639 01:32:54,242 --> 01:32:57,521 Namanya Kang Kang. 640 01:32:57,664 --> 01:33:01,432 Shao Dre, berapa usiamu? 641 01:33:01,433 --> 01:33:03,814 12 tahun. 642 01:33:03,874 --> 01:33:06,702 Dia 10 tahun. 643 01:33:07,804 --> 01:33:10,961 Dia sangat cantik. 644 01:33:13,111 --> 01:33:16,821 Namanya Xiang. 645 01:33:17,417 --> 01:33:21,067 Dia seorang penyanyi. 646 01:33:23,205 --> 01:33:26,687 Bukan profesi. 647 01:33:27,773 --> 01:33:31,125 Dia hanya bernyanyi untukku. 648 01:34:08,323 --> 01:34:10,945 Apa yang terjadi? 649 01:34:18,701 --> 01:34:21,816 Ada bukit curam. 650 01:34:21,924 --> 01:34:24,957 Hujan lebat. 651 01:34:25,580 --> 01:34:30,067 Mobilnya... 652 01:34:30,695 --> 01:34:33,791 Aku menyetir. 653 01:34:33,792 --> 01:34:37,327 Kami bertengkar soal sesuatu. 654 01:34:38,596 --> 01:34:40,728 Aku marah sekali. 655 01:34:41,114 --> 01:34:43,573 Aku hilang kendali. 656 01:34:43,983 --> 01:34:47,638 Kucoba mengingat... 657 01:34:47,639 --> 01:34:50,958 ...tapi tak bisa kuingat apa yang kami pertengkarkan. 658 01:34:52,119 --> 01:34:55,603 Kuharap itu sesuatu yang penting. 659 01:34:58,622 --> 01:35:03,235 Setiap tahun, kuperbaiki mobilnya. 660 01:35:04,043 --> 01:35:08,031 Tapi, tetap tak memperbaiki apa-apa. 661 01:39:57,634 --> 01:39:59,953 Tn. Han! 662 01:41:50,760 --> 01:41:57,363 Menang atau kalah, tak penting. Berjuang keras. 663 01:41:58,239 --> 01:42:02,255 Dapatkan pengakuan. Anak-anak itu tak mengganggumu. 664 01:42:05,865 --> 01:42:08,897 Aku punya hadiah untukmu. 665 01:42:14,007 --> 01:42:15,810 Oh! Tn. Han. 666 01:42:17,231 --> 01:42:19,567 Bruce Lee pernah pakai ini. 667 01:42:19,589 --> 01:42:21,720 Bagus sekali. 668 01:42:21,947 --> 01:42:24,447 Terima kasih. 669 01:42:27,214 --> 01:42:31,475 Kau telah mengajariku pelajaran penting, Shao Dre. 670 01:42:32,664 --> 01:42:41,400 Hidup bisa merobohkan kita, tapi kita bisa memilih untuk bangkit atau tidak. 671 01:42:43,487 --> 01:42:47,457 Kau teman terbaik yang pernah kumiliki, Tn. Han. 672 01:43:04,188 --> 01:43:07,424 Baiklah. 673 01:43:09,948 --> 01:43:13,733 Tunggu! Kaubisa membantuku? 674 01:43:18,109 --> 01:43:19,749 Dre? 675 01:43:19,839 --> 01:43:23,610 Apa ayahmu ada di rumah? 676 01:43:27,064 --> 01:43:28,310 Pak... 677 01:43:29,116 --> 01:43:31,936 Namaku adalah Dre Parker. 678 01:43:31,946 --> 01:43:39,510 Perbuatanku telah membuat malu keluargamu. 679 01:43:39,511 --> 01:43:44,630 Putrimu telah berteman baik denganku. 680 01:43:44,631 --> 01:43:47,802 Dan darinya aku belajar... 681 01:43:48,315 --> 01:43:50,656 ...bahwa seorang teman baik... 682 01:43:50,661 --> 01:43:53,874 ...adalah seseorang yang membuat hidupmu lebih baik. 683 01:43:53,922 --> 01:43:58,900 Tapi, kalau kauberikan aku kesempatan kedua... 684 01:43:58,982 --> 01:44:02,787 ...aku janji bahwa aku akan... 685 01:44:02,788 --> 01:44:10,730 ...jadi teman baik untuk putrimu selamanya. 686 01:44:13,715 --> 01:44:16,706 Itu saja. 687 01:44:31,057 --> 01:44:36,824 Putriku bilang padaku bahwa dia janji akan datang ke turnamenmu. 688 01:44:36,865 --> 01:44:41,413 Di keluarga kami, kami tidak ingkar janji. 689 01:44:44,564 --> 01:44:46,544 Semoga beruntung! 690 01:44:48,465 --> 01:44:50,299 Terima kasih. 691 01:44:57,409 --> 01:45:00,042 Rock and roll. 692 01:45:23,996 --> 01:45:28,062 Kita mulai turnamennya! 693 01:46:00,489 --> 01:46:03,170 Shao Dre, kamu naik. 694 01:46:04,760 --> 01:46:07,181 Apa itu?/ Buku aturan. 695 01:46:07,690 --> 01:46:11,291 Kau tak tahu aturannya?/ Tentu, aku tahu aturannya, mudah. 696 01:46:11,292 --> 01:46:13,622 Kaupukul dia, dan jangan biarkan dia pukul kamu. 697 01:46:13,665 --> 01:46:15,404 Apa? 698 01:46:15,550 --> 01:46:18,205 Tn. Han, mereka akan membunuhku. 699 01:46:19,793 --> 01:46:26,228 2 poin kemenangan. Menangkan 2 kali. Pergilah. Fokus. Fokus. 700 01:46:55,862 --> 01:46:58,084 Itu peringatan. Kau tak boleh lari dari matras. 701 01:46:58,093 --> 01:47:01,191 Sekali lagi kau akan kehilangan poin. Pergilah. 702 01:47:01,192 --> 01:47:04,612 Kuatkan dirimu./ Ayo, Dre. 703 01:47:38,963 --> 01:47:42,403 Bagus. Berikutnya, tanpa wajah./ Maaf, aku tak bisa menahannya. 704 01:47:42,404 --> 01:47:44,673 Poin berikutnya adalah pemenangnya. 705 01:47:44,674 --> 01:47:46,832 Ayo, sayang. 706 01:50:34,423 --> 01:50:38,932 Dre Parker maju ke semi final! 707 01:50:39,502 --> 01:50:43,513 Mulai sekarang, pertarungan semi final, 3 poin kemenangan. 708 01:50:43,514 --> 01:50:45,478 Keren kalau kumenangkan ini, Tn. Han? 709 01:50:45,516 --> 01:50:50,963 Keren kalau kau fokus./ Ya, baiklah, setelah itu. 710 01:50:58,966 --> 01:51:03,823 Dan sekarang semi final pertama malam ini. 711 01:51:03,824 --> 01:51:05,388 Semi Final Turnamen Kejuaraan 712 01:51:05,936 --> 01:51:08,052 Ronde pertama: Cheng Vs. Wu Ping. 713 01:52:46,222 --> 01:52:49,817 Cheng maju ke final. 714 01:53:02,629 --> 01:53:07,287 Semi final berikutnya: Memperkenalkan Liang Naga Petarung... 715 01:53:08,673 --> 01:53:13,615 ...dan finalis mengejutkan, Dre Parker. 716 01:53:21,179 --> 01:53:24,908 Kosongkan pikiranmu. Fokus. 717 01:54:22,612 --> 01:54:26,132 Kau didiskualifikasi! 718 01:54:32,261 --> 01:54:34,775 Kau baik-baik saja? 719 01:54:50,048 --> 01:54:52,941 Dia sudah selesai. 720 01:54:52,942 --> 01:54:58,985 Maaf, sebaiknya tak kauteruskan. Kau sudah membawa kehormatan untuk keluargamu. 721 01:55:00,531 --> 01:55:04,882 Kata dokternya, kau bertarung dengan hebat. 722 01:55:14,021 --> 01:55:18,660 Kau baik-baik saja, sayang?/ Ya, aku baik-baik saja. 723 01:55:20,345 --> 01:55:23,652 Dre Parker diberi 2 menit untuk kembali ke pertarungan. 724 01:55:23,653 --> 01:55:26,478 Kalau dia tak bisa kembali... 725 01:55:26,479 --> 01:55:31,230 ...Naga Petarung akan menang. 726 01:55:32,487 --> 01:55:35,272 Bisa berikan kami waktu sebentar? 727 01:55:36,129 --> 01:55:41,959 Ya, baiklah. Tentu sayang, apa saja yang kaubutuhkan. 728 01:55:49,038 --> 01:55:52,071 Menurutmu aku bisa menang? 729 01:55:52,378 --> 01:55:55,453 Menang atau kalah tak penting, Shao Dre. 730 01:55:56,193 --> 01:55:59,062 Kautahu bukan itu maksudku. 731 01:56:02,483 --> 01:56:07,974 Ya, menurutku kaupunya peluang bagus. 732 01:56:09,803 --> 01:56:13,379 Jadi, ayo kita dapatkan pialanya. 733 01:56:15,384 --> 01:56:20,608 Kau tak perlu bertarung lagi. Kau telah buktikan apa yang perlu kaubuktikan. 734 01:56:20,609 --> 01:56:24,164 Apa, bahwa aku bisa dengan mudah dikalahkan kemudian menyerah? 735 01:56:24,165 --> 01:56:27,182 Itu bukan keseimbangan, itu bukan Kung Fu yang sebenarnya. 736 01:56:27,300 --> 01:56:33,329 Kaubilang, saat hidup merobohkanmu, kaubisa pilih untuk bangkit atau tidak. 737 01:56:33,330 --> 01:56:37,683 Jadi, aku mencoba untuk bangkit. Dan kenapa kau tak membantuku? 738 01:56:39,940 --> 01:56:41,667 Karena... 739 01:56:41,715 --> 01:56:46,059 Aku tak bisa melihatmu terluka lagi. 740 01:56:48,689 --> 01:56:53,335 Kumohon, Tn. Han. Kumohon. 741 01:56:54,089 --> 01:57:00,782 Katakan saja padaku, Shao Dre. Kenapa? Kenapa kau begitu ingin kembali kesana? 742 01:57:02,154 --> 01:57:05,966 Karena, aku masih ketakutan. 743 01:57:08,599 --> 01:57:13,258 Apa pun yang terjadi malam ini saat aku meninggalkannya... 744 01:57:13,457 --> 01:57:16,818 ...aku tak mau ketakutan lagi. 745 01:57:27,968 --> 01:57:34,467 Karena Dre Parker tak kembali ke dalam ring... 746 01:57:52,946 --> 01:57:57,649 Dre Parker akan bertarung! 747 01:59:49,050 --> 01:59:51,542 Shao Dre? 748 02:00:07,746 --> 02:00:10,984 Ayo, Dre. Kaubisa lakukan ini, Dre. 749 02:01:49,602 --> 02:01:53,033 Kau baik-baik saja?/ Ya, aku baik-baik saja. 750 02:01:55,556 --> 02:01:59,260 Tanpa ampun. 751 02:03:07,447 --> 02:03:12,820 Nilainya sama. Poin berikutnya kemenangan! 752 02:06:03,400 --> 02:06:07,477 Aku sangat bangga padamu. 57643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.