Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:06,172
[music]
2
00:00:18,268 --> 00:00:22,188
[machines buzzing]
3
00:00:22,981 --> 00:00:24,190
Huh?
4
00:00:24,274 --> 00:00:26,067
[machine buzzes]
5
00:00:26,151 --> 00:00:27,402
Yes!
6
00:00:27,485 --> 00:00:28,153
Wake up!
7
00:00:28,236 --> 00:00:29,195
Ah!
8
00:00:29,279 --> 00:00:30,655
Uh! Uh!
9
00:00:30,739 --> 00:00:31,656
Guys, wake up!
10
00:00:31,740 --> 00:00:33,366
Urggh!
11
00:00:33,450 --> 00:00:35,827
What is it, Donnie?
12
00:00:35,910 --> 00:00:38,204
I traced the binary code from
the transmission I established
13
00:00:38,288 --> 00:00:41,499
with Master Splinter
and located the source.
14
00:00:41,583 --> 00:00:44,586
[music]
15
00:00:44,669 --> 00:00:45,754
Master Splinter!
16
00:00:45,837 --> 00:00:47,005
Father!
17
00:00:47,088 --> 00:00:48,423
[Raphael]
Why ain't he talking?
18
00:00:48,506 --> 00:00:51,509
Donnie, what gives?
19
00:00:51,593 --> 00:00:53,219
What you're looking at
is just one small piece
20
00:00:53,303 --> 00:00:54,846
of Master Splinter.
21
00:00:54,929 --> 00:01:00,560
A data bit that contains
only a fragment of his essence.
22
00:01:00,643 --> 00:01:02,103
Uh, Donnie, explain it to me
like I was mikey.
23
00:01:02,187 --> 00:01:04,689
Hey.
24
00:01:04,773 --> 00:01:07,358
It's what I've been working
on these past few weeks.
25
00:01:07,442 --> 00:01:09,736
Trying to find out what happened
to Master Splinter
26
00:01:09,819 --> 00:01:13,114
after Viral blasted him
with that decompiler.
27
00:01:13,198 --> 00:01:14,574
And it's as I suspected.
28
00:01:14,657 --> 00:01:17,076
Master Splinter's in cyberspace.
29
00:01:17,160 --> 00:01:19,412
Apparently separated
into what could be thousands
30
00:01:19,496 --> 00:01:20,789
of these tiny bits.
31
00:01:20,872 --> 00:01:23,875
He must have been
transported there with Viral
32
00:01:23,958 --> 00:01:26,753
when she made her escape.
33
00:01:26,836 --> 00:01:29,297
There is still so many questions
that remain.
34
00:01:29,380 --> 00:01:30,673
So many variables to determine.
35
00:01:30,757 --> 00:01:34,719
But even so,
our next move is clear.
36
00:01:34,803 --> 00:01:36,221
It is?
37
00:01:36,304 --> 00:01:37,931
Yes, we're rescuing
Master Splinter
38
00:01:38,014 --> 00:01:42,727
by going into cyberspace
and getting those bits.
39
00:01:42,811 --> 00:01:46,356
[music]
40
00:01:47,315 --> 00:01:48,274
[Singer] ♪ It's ninja time! ♪
41
00:01:48,358 --> 00:01:49,776
♪ In the city,
on the scene ♪
42
00:01:49,859 --> 00:01:51,069
♪ Underground
and in between ♪
43
00:01:51,152 --> 00:01:52,946
[music]
44
00:01:53,029 --> 00:01:54,447
♪ There's a mean,
green team of heroes ♪
45
00:01:54,531 --> 00:01:56,533
♪ Like you've never seen ♪
46
00:01:56,616 --> 00:01:58,284
♪ And when the villains
and turtles fight ♪
47
00:01:58,368 --> 00:01:59,619
Let's go!
48
00:01:59,702 --> 00:02:01,621
♪ It's gonna be
one shell of a sight ♪
49
00:02:01,704 --> 00:02:03,122
♪ You know the turtles
got your back ♪
50
00:02:03,206 --> 00:02:05,208
♪ Back, back to the sewer ♪
51
00:02:05,291 --> 00:02:06,543
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
52
00:02:06,626 --> 00:02:10,296
♪ Back, back to the sewer ♪
53
00:02:10,380 --> 00:02:12,173
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
54
00:02:12,257 --> 00:02:13,967
Roll call!
55
00:02:14,050 --> 00:02:15,802
Leonardo! Donatello!
56
00:02:15,885 --> 00:02:18,221
Raphael, Michelangelo!
57
00:02:18,304 --> 00:02:20,306
♪ I love bein' a turtle ♪
58
00:02:20,390 --> 00:02:22,141
♪ There's a mean,
green team of heroes ♪
59
00:02:22,225 --> 00:02:23,434
♪ That you've never seen ♪
60
00:02:23,518 --> 00:02:24,644
♪ And they're doin'
everything they can ♪
61
00:02:24,727 --> 00:02:26,396
Let's go!
62
00:02:26,479 --> 00:02:28,481
♪ To stop
evil Shredder's plan ♪
63
00:02:28,565 --> 00:02:29,691
♪ Oh yeah,
the turtles are back ♪
64
00:02:29,774 --> 00:02:31,776
♪ Back, back to the sewer ♪
65
00:02:31,860 --> 00:02:34,362
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
66
00:02:34,445 --> 00:02:36,823
♪ Back, back to the sewer ♪
67
00:02:36,906 --> 00:02:40,243
♪ Teenage mutant
ninja turtles ♪
68
00:02:40,326 --> 00:02:42,829
♪ Teenage mutant
ninja turtles ♪
69
00:02:42,912 --> 00:02:43,997
♪ Teenage mutant
ninja turtles ♪
70
00:02:44,080 --> 00:02:45,039
♪ Back, back to the sewer ♪
71
00:02:47,417 --> 00:02:51,337
[music]
72
00:02:51,421 --> 00:02:53,631
So in theory, just like
the transindental lathe
73
00:02:53,715 --> 00:02:55,675
from 2105 works the molecular
transference at a rate
74
00:02:55,758 --> 00:02:57,844
of a million parts
per millisecond,
75
00:02:57,927 --> 00:02:59,512
this portal device
will make our trip
76
00:02:59,596 --> 00:03:02,348
into cyberspace instantaneous.
77
00:03:02,432 --> 00:03:06,144
At least in theory.
78
00:03:06,227 --> 00:03:07,562
[All] Uuuh.
79
00:03:07,645 --> 00:03:10,106
I'm bringing along
some special cyber gear.
80
00:03:10,189 --> 00:03:12,859
I've made a cursory study
of Viral and her abilities,
81
00:03:12,942 --> 00:03:14,861
and i've incorporated
as much as I could
82
00:03:14,944 --> 00:03:17,030
into some
new defensive programs.
83
00:03:17,113 --> 00:03:18,865
So we'll be ready for anything.
84
00:03:18,948 --> 00:03:21,701
That is if all my calculations
were correct.
85
00:03:21,784 --> 00:03:23,202
But I suppose
we'll find out soon enough.
86
00:03:23,286 --> 00:03:25,246
We will?
87
00:03:25,330 --> 00:03:27,081
All right, ready or not!
88
00:03:27,165 --> 00:03:30,293
Whoa, Donnie, don't you think
you're rushing into this?
89
00:03:30,376 --> 00:03:31,669
[Donatello] Maybe.
90
00:03:31,753 --> 00:03:33,129
But time could be a factor
for Master Splinter.
91
00:03:33,212 --> 00:03:36,591
We simply don't know how long
he can last in cyberspace,
92
00:03:36,674 --> 00:03:38,801
let alone
in his decompiled state.
93
00:03:38,885 --> 00:03:42,013
And I'm not gonna wait around
to find out.
94
00:03:42,096 --> 00:03:44,223
Ugh.
95
00:03:44,307 --> 00:03:46,893
[machine beeping]
96
00:03:46,976 --> 00:03:47,977
Donnie, wait!
97
00:03:48,061 --> 00:03:51,773
[machine whirring]
98
00:03:51,856 --> 00:03:54,108
Come on,
we're going after him.
99
00:03:54,192 --> 00:03:58,404
Uh, uh, all that talk about
transindental transfers
100
00:03:58,488 --> 00:04:00,823
and molecular milliseconds
made my brain hurt.
101
00:04:00,907 --> 00:04:04,243
First you gotta
have a brain, Mikey.
102
00:04:04,327 --> 00:04:06,120
[music]
103
00:04:06,204 --> 00:04:07,372
Now let's move.
104
00:04:07,455 --> 00:04:11,626
And let's hope Donnie
knows what he's doing.
105
00:04:11,709 --> 00:04:14,420
At last,
a little peace and quiet.
106
00:04:14,504 --> 00:04:17,757
Not that I can enjoy it
in this dreadful time.
107
00:04:17,840 --> 00:04:22,887
[music]
108
00:04:22,971 --> 00:04:27,308
[Michelangelo]
Wow, this place is too cool.
109
00:04:27,392 --> 00:04:30,478
[Raphael]
Kinda creepy, if you ask me.
110
00:04:30,561 --> 00:04:32,981
What the shell?
111
00:04:33,064 --> 00:04:34,607
Look out!
112
00:04:34,691 --> 00:04:35,858
Stay close to me, guys.
113
00:04:35,942 --> 00:04:38,736
We've got a lot of ground
to cover.
114
00:04:38,820 --> 00:04:39,737
[music]
115
00:04:39,821 --> 00:04:41,489
The effects
of the decompiler spread
116
00:04:41,572 --> 00:04:43,992
Master Splinter's data bits
all over cyberspace.
117
00:04:44,075 --> 00:04:48,287
Whoa, my fellow cybernauts,
we are bravely going
118
00:04:48,371 --> 00:04:53,793
where no turtles have ever gone
before--the digital world!
119
00:04:53,876 --> 00:04:55,712
Cyberspace!
120
00:04:55,795 --> 00:04:58,965
No turtles have ever done
any of the things we do.
121
00:04:59,048 --> 00:05:01,050
Touché.
122
00:05:01,134 --> 00:05:03,261
[music]
123
00:05:03,344 --> 00:05:05,179
[Raphael]
What is all this stuff?
124
00:05:05,263 --> 00:05:09,434
Gaming nodes, online
reference streams, data codes.
125
00:05:09,517 --> 00:05:10,643
Everything
that makes up the internet.
126
00:05:10,727 --> 00:05:12,270
I knew it would be big.
127
00:05:12,353 --> 00:05:15,606
But this.
128
00:05:15,690 --> 00:05:17,483
[Raphael] Gonna be tough
getting around in here,
129
00:05:17,567 --> 00:05:19,027
let alone finding anything.
130
00:05:19,110 --> 00:05:22,697
That's why i've been working
so many late nights.
131
00:05:26,451 --> 00:05:30,371
Behold... the code runner.
132
00:05:30,455 --> 00:05:32,123
Oh, oh, oh.
133
00:05:32,206 --> 00:05:35,001
I think I'm in love.
134
00:05:35,084 --> 00:05:36,169
[computer beeping]
135
00:05:36,252 --> 00:05:38,171
[Michelangelo]
Ooh, I want one, I want one.
136
00:05:38,254 --> 00:05:40,006
[Donatello] Raph, Mikey,
137
00:05:40,089 --> 00:05:42,175
say hello
to the cyber ripper.
138
00:05:42,258 --> 00:05:44,635
I've outfitted each vehicle
with tracking devices
139
00:05:44,719 --> 00:05:47,013
and defensive capabilities.
140
00:05:47,096 --> 00:05:48,598
And I think that you'll be
quite pleased
141
00:05:48,681 --> 00:05:50,892
with how they handle.
142
00:05:50,975 --> 00:05:52,977
They're configured
to run on code pulses
143
00:05:53,061 --> 00:05:54,854
that float
through the terrain here.
144
00:05:54,937 --> 00:05:57,732
So we should be able to race
them pretty much anywhere.
145
00:05:57,815 --> 00:05:59,859
Race 'em?
Now you're taking my language.
146
00:05:59,942 --> 00:06:02,487
He would be talking to you,
Raph,
147
00:06:02,570 --> 00:06:04,697
if he were talking
about being second.
148
00:06:04,781 --> 00:06:07,200
I hope you like
looking at my back.
149
00:06:07,283 --> 00:06:09,285
[music]
150
00:06:09,368 --> 00:06:12,038
Huh, we'll see about that.
151
00:06:12,121 --> 00:06:14,415
You'll need more
of a head start than that.
152
00:06:14,499 --> 00:06:19,045
[music]
153
00:06:22,173 --> 00:06:24,759
Now this is what
I call surfing the net.
154
00:06:24,842 --> 00:06:26,761
[Michelangelo]
Ha, ha, that was awesome.
155
00:06:26,844 --> 00:06:28,846
-[Leonardo] Sweet!
- [Raphael] Yeah!
156
00:06:28,930 --> 00:06:30,765
Enough horsing around, guys.
157
00:06:30,848 --> 00:06:31,933
Remember, we're here
for Master Splinter.
158
00:06:32,016 --> 00:06:34,727
And from the looks of it,
we're closing in
159
00:06:34,811 --> 00:06:37,313
on the energy signature
of his data bits.
160
00:06:37,396 --> 00:06:39,357
Score!
161
00:06:39,440 --> 00:06:41,609
Looks like we found
three of 'em.
162
00:06:41,692 --> 00:06:43,861
Strange.
There's another surge.
163
00:06:43,945 --> 00:06:46,197
And it doesn't match
Splinter's bits.
164
00:06:46,280 --> 00:06:48,908
In fact, its signature is
similar to...
165
00:06:48,991 --> 00:06:52,578
Viral's, only
much more powerful.
166
00:06:52,662 --> 00:06:54,038
We should be careful.
167
00:06:54,122 --> 00:06:55,206
Relax, Donnie.
168
00:06:55,289 --> 00:06:56,541
It's the internet.
169
00:06:56,624 --> 00:06:58,918
There are energy surges
all over the place.
170
00:06:59,001 --> 00:07:00,461
Come on!
171
00:07:00,545 --> 00:07:04,257
[music]
172
00:07:07,343 --> 00:07:09,345
Look, there they are.
173
00:07:13,182 --> 00:07:14,225
[electricity zapping]
174
00:07:14,308 --> 00:07:15,226
Huh?
175
00:07:23,317 --> 00:07:25,027
Ah!
176
00:07:25,111 --> 00:07:29,157
[nails glisten]
177
00:07:29,240 --> 00:07:32,160
[music]
178
00:07:38,291 --> 00:07:40,334
[music]
179
00:07:43,629 --> 00:07:45,548
[music]
180
00:07:51,637 --> 00:07:52,597
Uh.
181
00:07:52,680 --> 00:07:56,475
[tires screech]
182
00:07:56,559 --> 00:07:57,977
No way.
183
00:07:58,060 --> 00:07:59,145
Is that?
184
00:07:59,228 --> 00:08:02,315
[Raphael] The Shredder?
185
00:08:02,398 --> 00:08:03,608
But how?
186
00:08:03,691 --> 00:08:04,609
I don't know.
187
00:08:04,692 --> 00:08:06,152
But we're here
for Master Splinter,
188
00:08:06,235 --> 00:08:07,153
not to fight.
189
00:08:07,236 --> 00:08:09,947
[evil laughing]
190
00:08:10,031 --> 00:08:12,200
Yeah? Tell it to him.
191
00:08:12,283 --> 00:08:14,660
[electricity zapping]
192
00:08:14,744 --> 00:08:18,998
Turtles, I learned
that you were still alive.
193
00:08:19,081 --> 00:08:22,126
But I am not expected
to see you here.
194
00:08:22,210 --> 00:08:23,961
Likewise, bucket head.
195
00:08:24,045 --> 00:08:26,297
I see you're looking
more twisted than ever.
196
00:08:26,380 --> 00:08:28,424
Last we heard,
you were in prison
197
00:08:28,507 --> 00:08:32,845
in some far off asteroid
with zero chance of parole.
198
00:08:32,929 --> 00:08:34,889
I know not of what you speak.
199
00:08:34,972 --> 00:08:37,016
But you should have
learned by now
200
00:08:37,099 --> 00:08:38,768
that nothing
can stop the Shredder.
201
00:08:38,851 --> 00:08:44,732
I've long since been prepared
for any contingency.
202
00:08:44,815 --> 00:08:46,525
[music]
203
00:08:46,609 --> 00:08:49,362
[Shredder] You see,
by an amalgamation
204
00:08:49,445 --> 00:08:54,367
of utrom technology and
your pathetic Earth machinery,
205
00:08:54,450 --> 00:08:57,495
I long ago created
a digital engram of myself,
206
00:08:57,578 --> 00:09:01,499
a backup that
was constantly renewed
207
00:09:01,582 --> 00:09:03,084
and could be resurrected
should anything happen
208
00:09:03,167 --> 00:09:07,755
to my corporeal form.
209
00:09:07,838 --> 00:09:12,301
This engram was locked away
for safe keeping in a data vault
210
00:09:12,385 --> 00:09:17,765
until some strange cyber
lifeform attempted to break
211
00:09:17,848 --> 00:09:22,311
into the vault and activated
its defense mechanism.
212
00:09:22,395 --> 00:09:25,231
A mechanism that released me,
213
00:09:25,314 --> 00:09:29,277
allowed me to absorb
and commandeer this viral being
214
00:09:29,360 --> 00:09:33,114
so that I am as you see me now!
215
00:09:33,197 --> 00:09:36,617
[evil laughing]
216
00:09:36,701 --> 00:09:39,578
I would have wondered
how you came to be here
217
00:09:39,662 --> 00:09:41,205
in this digital realm.
218
00:09:41,289 --> 00:09:42,164
But it matters not.
219
00:09:42,248 --> 00:09:44,542
You soon won't be.
220
00:09:44,625 --> 00:09:47,211
Now that I have you
within my grasp,
221
00:09:47,295 --> 00:09:52,216
you shall be destroyed!
222
00:09:52,300 --> 00:09:54,760
Uh, Donnie, cyber weapons?
223
00:09:54,844 --> 00:09:58,264
Red button.
224
00:09:58,347 --> 00:09:59,265
That's more like it.
225
00:09:59,348 --> 00:10:02,435
Let's kick some cyber shell.
226
00:10:02,518 --> 00:10:04,729
Yah!
227
00:10:04,812 --> 00:10:08,274
[music]
228
00:10:15,531 --> 00:10:17,867
Uh, ah!
229
00:10:17,950 --> 00:10:18,909
Ah!
230
00:10:18,993 --> 00:10:21,120
[music]
231
00:10:21,203 --> 00:10:23,122
Why does this guy
get harder to fight
232
00:10:23,205 --> 00:10:24,999
every single time we meet him?
233
00:10:25,082 --> 00:10:27,626
Ugh.
234
00:10:27,710 --> 00:10:29,795
[moans]
235
00:10:29,879 --> 00:10:31,630
You have no hope
of defeating me.
236
00:10:31,714 --> 00:10:37,803
In this digital domain,
I reign supreme.
237
00:10:37,887 --> 00:10:39,847
[evil laughing]
238
00:10:42,141 --> 00:10:44,018
I'm starting
to think he has a point.
239
00:10:44,101 --> 00:10:45,728
Donnie, can you
get us out of here?
240
00:10:51,609 --> 00:10:52,818
This way!
241
00:10:57,114 --> 00:10:58,949
Later, shred head!
242
00:10:59,033 --> 00:11:01,869
I think not.
243
00:11:01,952 --> 00:11:04,497
Ah!
244
00:11:04,580 --> 00:11:05,539
[Shredder] [evil laughing]
245
00:11:05,623 --> 00:11:07,083
Help!
246
00:11:07,166 --> 00:11:10,461
[music]
247
00:11:14,090 --> 00:11:16,092
[music]
248
00:11:18,469 --> 00:11:19,720
[Donatello] Mikey!
249
00:11:19,804 --> 00:11:22,056
You are going nowhere!
250
00:11:22,139 --> 00:11:23,307
Hold on!
251
00:11:23,391 --> 00:11:27,353
Having trouble finding
something to hold onto to.
252
00:11:27,436 --> 00:11:29,355
Ugh!
253
00:11:32,149 --> 00:11:33,275
Ah!
254
00:11:36,570 --> 00:11:38,572
[groans]
255
00:11:38,656 --> 00:11:42,118
Ah, ah, ah!
256
00:11:45,704 --> 00:11:47,790
[groaning]
257
00:11:55,631 --> 00:11:56,841
I thought you were
getting us out of here.
258
00:11:56,924 --> 00:11:59,927
This is still cyberspace.
259
00:12:00,010 --> 00:12:00,970
Yes, it is.
260
00:12:01,053 --> 00:12:02,763
We're in an accounting
software program
261
00:12:02,847 --> 00:12:04,432
behind several firewalls.
262
00:12:04,515 --> 00:12:06,934
The safest place I could find
at the spur of the moment.
263
00:12:07,017 --> 00:12:09,270
And we're still here because?
264
00:12:09,353 --> 00:12:13,065
Because those three bits
of Master Splinter are here.
265
00:12:13,149 --> 00:12:15,734
And we're not leaving
without them.
266
00:12:15,818 --> 00:12:18,362
Uh, unless you missed it,
I almost got zapped
267
00:12:18,446 --> 00:12:20,322
into cyber dust
just a second ago
268
00:12:20,406 --> 00:12:24,034
by a virtual version of our
favorite pointy-headed villain!
269
00:12:24,118 --> 00:12:24,827
Mikey's right.
270
00:12:24,910 --> 00:12:26,328
If we're gonna stay,
271
00:12:26,412 --> 00:12:28,747
then we need to find a way
to take on that cyber shredder.
272
00:12:28,831 --> 00:12:31,167
And I may just have one.
273
00:12:31,250 --> 00:12:32,960
I was hoping
to work out some of the bugs
274
00:12:33,043 --> 00:12:35,045
before attempting a field test.
275
00:12:35,129 --> 00:12:38,632
But desperate times
call for desperate measures.
276
00:12:38,716 --> 00:12:40,426
Or in this case--
277
00:12:40,509 --> 00:12:41,719
[music]
278
00:12:41,802 --> 00:12:44,722
Cybernaut armor.
279
00:12:44,805 --> 00:12:46,474
[All] Yeah-ha!
280
00:12:46,557 --> 00:12:49,351
[music]
281
00:12:52,104 --> 00:12:55,024
It doesn't come
in any other sizes?
282
00:12:55,107 --> 00:12:58,277
Uh, I told you
there were a few bugs.
283
00:13:05,075 --> 00:13:07,495
Now, listen,
this cyber armor should help.
284
00:13:07,578 --> 00:13:08,913
But if we're gonna
stand a chance here,
285
00:13:08,996 --> 00:13:10,331
we have to take advantage
of the fact
286
00:13:10,414 --> 00:13:12,082
that we're in cyberspace.
287
00:13:12,166 --> 00:13:15,252
The rules of the real world
don't necessarily apply.
288
00:13:15,336 --> 00:13:17,421
We have to start thinking
like cybernauts.
289
00:13:17,505 --> 00:13:21,133
[music]
290
00:13:31,227 --> 00:13:33,521
I'm not picking up any trace
of the cyber shredder.
291
00:13:33,604 --> 00:13:34,688
Then let's go get
292
00:13:34,772 --> 00:13:37,274
those three bits
of Master Splinter.
293
00:13:37,358 --> 00:13:39,235
[music]
294
00:13:53,457 --> 00:13:56,710
My onboard scanner
indicates they're up ahead.
295
00:13:56,794 --> 00:13:59,964
[music]
296
00:14:00,047 --> 00:14:02,550
Still no sign
of the shredder.
297
00:14:02,633 --> 00:14:05,928
[music]
298
00:14:13,852 --> 00:14:16,272
Uh, keep an eye out.
299
00:14:16,355 --> 00:14:18,691
I need a few minutes
to create a conduit to store
300
00:14:18,774 --> 00:14:21,110
these data bits in a safe place.
301
00:14:21,193 --> 00:14:23,279
[Raphael]
We got you covered, Donnie.
302
00:14:23,362 --> 00:14:25,948
[music]
303
00:14:28,576 --> 00:14:29,535
So far, so--
304
00:14:29,618 --> 00:14:31,203
[alarm sounding]
305
00:14:31,287 --> 00:14:32,204
Huh?
306
00:14:32,288 --> 00:14:34,540
Hurry up, Donnie,
we've got company.
307
00:14:34,623 --> 00:14:36,166
Coming in at 12 o'clock.
308
00:14:36,250 --> 00:14:37,209
Need more time.
309
00:14:37,293 --> 00:14:38,252
Wait a minute.
310
00:14:38,335 --> 00:14:39,587
I've got him
coming in from 6 o'clock.
311
00:14:39,670 --> 00:14:44,550
Uh, according to my thingy,
he's coming from this way.
312
00:14:44,633 --> 00:14:45,843
Oh pain in my shoe!
313
00:14:45,926 --> 00:14:49,722
Why doesn't he just come out
and fight like a turtle?
314
00:14:49,805 --> 00:14:53,183
[music]
315
00:14:54,810 --> 00:14:58,355
Almost got it.
316
00:14:58,439 --> 00:15:02,568
Yeah, well, the Shredder's
about to get us, too.
317
00:15:02,651 --> 00:15:04,111
Here it comes.
318
00:15:04,194 --> 00:15:07,323
[music]
319
00:15:22,796 --> 00:15:27,134
[explosion]
320
00:15:27,217 --> 00:15:29,511
[music]
321
00:15:33,307 --> 00:15:35,476
[music]
322
00:15:39,647 --> 00:15:40,939
[Turtles] Hey!
323
00:15:41,023 --> 00:15:42,358
Ah!
324
00:15:42,441 --> 00:15:44,860
The data bits.
325
00:15:44,943 --> 00:15:45,653
Rise, turtles.
326
00:15:45,736 --> 00:15:48,906
Rise and be destroyed.
327
00:15:48,989 --> 00:15:52,409
Same old shredder,
same old noise.
328
00:15:52,493 --> 00:15:54,912
I'm coming for you,
Master Splinter.
329
00:15:54,995 --> 00:15:57,998
[music]
330
00:16:02,670 --> 00:16:05,130
I need more time
to secure the data bits.
331
00:16:05,214 --> 00:16:06,465
Go for it.
332
00:16:06,548 --> 00:16:09,176
Meanwhile, we'll give your
cybernaut armor that field test.
333
00:16:11,345 --> 00:16:13,263
Uh!
334
00:16:13,347 --> 00:16:14,181
Not this time.
335
00:16:14,264 --> 00:16:16,141
We're ready for you now.
336
00:16:16,225 --> 00:16:18,477
Is that so?
337
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
Uh, uh, ah!
338
00:16:21,230 --> 00:16:22,815
[music]
339
00:16:22,898 --> 00:16:26,652
[moaning]
340
00:16:26,735 --> 00:16:29,405
Guess I wasn't thinking
like a cybernaut.
341
00:16:29,488 --> 00:16:31,615
Thinkin' never
was your strong suit.
342
00:16:31,699 --> 00:16:33,951
Let me show you how it's done.
343
00:16:34,034 --> 00:16:37,371
[music]
344
00:16:37,454 --> 00:16:39,873
Where did he--
345
00:16:39,957 --> 00:16:42,000
Donnie said the rules
are different here.
346
00:16:42,084 --> 00:16:43,335
Gotta take advantage.
347
00:16:43,419 --> 00:16:46,004
Gotta think like a cybernaut.
348
00:16:46,088 --> 00:16:50,217
[music]
349
00:16:50,300 --> 00:16:52,428
Uh, uh!
350
00:16:52,511 --> 00:16:54,930
Keep him busy,
I'm almost done here.
351
00:16:55,013 --> 00:16:56,181
Uh, uh!
352
00:17:01,645 --> 00:17:03,021
I got him.
353
00:17:03,105 --> 00:17:04,273
I actually--
354
00:17:05,858 --> 00:17:07,943
Uh!
355
00:17:08,026 --> 00:17:09,737
Well, I had him.
356
00:17:09,820 --> 00:17:11,864
If you can hit him,
I can hit him.
357
00:17:15,868 --> 00:17:17,369
Uh, so far so good.
358
00:17:17,453 --> 00:17:19,955
Ah!
359
00:17:23,292 --> 00:17:25,002
Nah-nah-nah-ah.
360
00:17:25,085 --> 00:17:26,044
Ha!
361
00:17:26,128 --> 00:17:27,212
Pathetic worm.
362
00:17:27,296 --> 00:17:30,591
You cannot harm me.
363
00:17:30,674 --> 00:17:33,051
Think like a cybernaut.
364
00:17:33,135 --> 00:17:35,137
Yes! No!
365
00:17:35,220 --> 00:17:37,723
Ugh!
366
00:17:37,806 --> 00:17:39,558
Donnie, status?
367
00:17:39,641 --> 00:17:40,768
Not yet.
368
00:17:40,851 --> 00:17:43,187
Sorry,
I've never done this before.
369
00:17:46,982 --> 00:17:48,233
Ah!
370
00:17:52,613 --> 00:17:54,323
Way to go, Leo!
371
00:17:59,620 --> 00:18:02,706
Fools, you cannot destroy me.
372
00:18:02,790 --> 00:18:06,168
But I can destroy you!
373
00:18:09,963 --> 00:18:11,882
Uh, Donnie, are you done yet?
374
00:18:11,965 --> 00:18:13,717
Just a little more time, guys.
375
00:18:13,801 --> 00:18:17,429
It's a slow, intricate process.
376
00:18:17,513 --> 00:18:19,848
Can you be
slow and intricate faster?
377
00:18:22,684 --> 00:18:25,813
[explosions]
378
00:18:29,233 --> 00:18:31,944
[moaning]
379
00:18:32,027 --> 00:18:34,279
[music]
380
00:18:38,700 --> 00:18:40,577
My sons.
381
00:18:40,661 --> 00:18:42,120
Father?
382
00:18:42,204 --> 00:18:46,208
Donatello!
383
00:18:46,291 --> 00:18:47,543
I won't fail you.
384
00:18:47,626 --> 00:18:48,502
Not this time.
385
00:18:48,585 --> 00:18:52,798
[music]
386
00:18:54,466 --> 00:18:55,342
We're good to go.
387
00:18:55,425 --> 00:18:58,262
We're going! I'm going!
388
00:18:58,345 --> 00:19:01,014
[explosions]
389
00:19:01,098 --> 00:19:02,015
Uh!
390
00:19:02,099 --> 00:19:04,476
Ah!
391
00:19:04,560 --> 00:19:06,562
[Leonardo] Mikey, no!
392
00:19:06,645 --> 00:19:08,814
Uh!
393
00:19:18,949 --> 00:19:20,534
Uh!
394
00:19:20,617 --> 00:19:21,535
Uh!
395
00:19:21,618 --> 00:19:25,247
[music]
396
00:19:30,085 --> 00:19:32,504
You dare!
397
00:19:32,588 --> 00:19:35,048
[moaning]
398
00:19:38,969 --> 00:19:40,971
I have the data bits.
399
00:19:41,054 --> 00:19:42,431
Then let's get out of here.
400
00:19:42,514 --> 00:19:43,682
Get Mikey.
401
00:19:43,765 --> 00:19:45,392
I'll take care of the Shredder
and get Raph.
402
00:19:51,690 --> 00:19:52,983
Uh.
403
00:19:53,066 --> 00:19:55,110
[moaning]
404
00:19:59,281 --> 00:20:00,908
Oooh!
405
00:20:03,827 --> 00:20:06,204
Thanks, bro.
406
00:20:06,288 --> 00:20:08,957
[music]
407
00:20:16,798 --> 00:20:18,383
This way!
408
00:20:18,467 --> 00:20:19,468
Come on!
409
00:20:19,551 --> 00:20:22,262
[music]
410
00:20:29,353 --> 00:20:31,480
[Leonardo]
This is gonna be close!
411
00:20:38,820 --> 00:20:40,447
[moaning]
412
00:20:42,824 --> 00:20:44,451
Don't mind me.
413
00:20:44,534 --> 00:20:48,497
I'm just a metallic speedbump
stuck here for your convenience.
414
00:20:48,580 --> 00:20:49,665
Raph, you okay?
415
00:20:49,748 --> 00:20:51,500
Yeah.
416
00:20:51,583 --> 00:20:53,251
But next time, I'm driving.
417
00:20:53,335 --> 00:20:56,380
And the next time
will be soon.
418
00:20:56,463 --> 00:20:59,007
[music]
419
00:21:07,516 --> 00:21:09,685
There are a lot more
of Master Splinter's data bits
420
00:21:09,768 --> 00:21:11,103
in there.
421
00:21:11,186 --> 00:21:15,440
And we're not gonna stop
until we get every last one.
422
00:21:15,524 --> 00:21:17,734
Even if the Shredder
is in there waiting for us.
423
00:21:17,818 --> 00:21:22,447
[music]
424
00:21:30,038 --> 00:21:33,291
[electricity zapping]
425
00:21:33,375 --> 00:21:36,420
The turtles
have a cyber-portal.
426
00:21:36,503 --> 00:21:37,796
Interesting.
427
00:21:37,879 --> 00:21:41,299
Very interesting.
428
00:21:41,383 --> 00:21:44,594
[evil laughing]
429
00:21:44,678 --> 00:21:49,349
[music]
27937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.