All language subtitles for Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.S06E24.The.Cosmic.Completist.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-STC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:04,671 [Mikey] She fell to the Earth 2 00:00:04,754 --> 00:00:06,131 in a ball of fire 3 00:00:06,214 --> 00:00:07,966 only to be reborn as... 4 00:00:08,216 --> 00:00:10,260 The Wichita Platypus! 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,011 Cool! 6 00:00:12,262 --> 00:00:13,555 That ain't the end of it. 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,390 This was an adventure so big, 8 00:00:15,473 --> 00:00:19,686 it could only be told in a maxi series called Secret Battles. 9 00:00:19,936 --> 00:00:22,188 Issue one opens with the ship of a mysterious alien 10 00:00:22,272 --> 00:00:23,940 appearing above the earth. 11 00:00:24,190 --> 00:00:26,818 His name, The Outsider. 12 00:00:26,901 --> 00:00:27,861 His mission-- 13 00:00:27,944 --> 00:00:28,862 [Serling] His mission 14 00:00:30,113 --> 00:00:32,198 is evidently to reduce the living room to a mess. 15 00:00:33,575 --> 00:00:35,410 [Raph] Ha! Mikey's doll house 16 00:00:35,493 --> 00:00:37,495 keeping you from repolishing the doorknobs? 17 00:00:38,163 --> 00:00:39,914 And straightening the carpet fringe 18 00:00:39,998 --> 00:00:42,208 and reorienting the sofa pillows. 19 00:00:42,292 --> 00:00:44,043 It's utter chaos. 20 00:00:45,086 --> 00:00:47,714 You gotta lot of issues for a robot. 21 00:00:48,590 --> 00:00:50,967 He was forever lost in an abyss. 22 00:00:51,217 --> 00:00:52,427 Then, in the next issue, 23 00:00:53,928 --> 00:00:57,223 Aracnolad's son returns from from a theragak battle arena changed forever. 24 00:00:57,307 --> 00:00:58,600 He would now be known as... 25 00:00:59,142 --> 00:01:01,186 Aaah! 26 00:01:01,269 --> 00:01:03,354 [Raph] Lunch! Hahaha! 27 00:01:03,897 --> 00:01:05,273 Are you busted in the brain? 28 00:01:05,482 --> 00:01:07,650 That's a serious one web-wired variant 29 00:01:07,734 --> 00:01:09,360 in near excellent condition. 30 00:01:09,778 --> 00:01:11,446 I made you a hava burguer 31 00:01:11,529 --> 00:01:13,865 so the two of you could fly off to geek land. 32 00:01:13,948 --> 00:01:16,159 And the tin can can clean the penthouse. 33 00:01:16,743 --> 00:01:18,161 Ignore him, Cody. 34 00:01:18,244 --> 00:01:20,371 He has no appreciation for a a good sculpt 35 00:01:20,455 --> 00:01:22,540 and 39 points of articulation. 36 00:01:23,583 --> 00:01:24,876 Ahhm. 37 00:01:25,168 --> 00:01:27,504 Of all the things you could have saved from the lair, 38 00:01:27,587 --> 00:01:29,005 you had to save this junk? 39 00:01:29,464 --> 00:01:30,840 I think it's cool. 40 00:01:31,090 --> 00:01:32,300 It's stupid. 41 00:01:32,383 --> 00:01:33,760 I mean look at this one. 42 00:01:33,843 --> 00:01:35,678 What's the point of buying a doll 43 00:01:35,762 --> 00:01:37,680 if you never take it out of the package? 44 00:01:38,181 --> 00:01:39,974 That's mint on the card! 45 00:01:40,058 --> 00:01:41,893 And it's an action figure! 46 00:01:41,976 --> 00:01:43,812 Not a doll! Gimme! 47 00:01:44,020 --> 00:01:45,188 Why don't you come get it? 48 00:01:45,980 --> 00:01:47,899 [rock music] [laughs] 49 00:01:48,191 --> 00:01:49,317 [Mikey moans] [Raphael laughs] 50 00:01:49,526 --> 00:01:50,610 [Donnie] Raph, what are you doing? 51 00:01:50,693 --> 00:01:53,530 Mikey's right. These things are fun to -- wait! 52 00:01:53,780 --> 00:01:54,948 [crasihing sound] [groans] 53 00:01:55,698 --> 00:01:57,325 Noooo! 54 00:01:59,869 --> 00:02:02,038 Phew! Still perfecto! 55 00:02:03,081 --> 00:02:04,457 [crashing sound] [moans] 56 00:02:04,999 --> 00:02:06,251 [jet flying] 57 00:02:07,126 --> 00:02:08,545 [explosion] 58 00:02:08,628 --> 00:02:09,838 [screaming] 59 00:02:09,921 --> 00:02:12,173 [loud thud] 60 00:02:17,011 --> 00:02:18,263 [Raphael] So much for mint. 61 00:02:19,973 --> 00:02:21,391 [growls] 62 00:02:21,850 --> 00:02:25,270 [low tense music] 63 00:02:27,647 --> 00:02:28,690 [Leo] Who's there? 64 00:02:30,191 --> 00:02:33,194 [grunts] [sound of spades] 65 00:02:35,655 --> 00:02:37,907 [gasps] The Inuwashi Gunjin! 66 00:02:38,408 --> 00:02:39,576 Turtles... 67 00:02:39,826 --> 00:02:40,952 ...help! 68 00:02:42,579 --> 00:02:46,040 Ha! Good thing you didn't start cleaning up yet. 69 00:02:46,249 --> 00:02:49,085 [ominous music] 70 00:02:49,168 --> 00:02:50,670 ♪ It's ninja time! ♪ 71 00:02:51,379 --> 00:02:54,507 ♪ Four teenage turtles surfed 72 00:02:54,507 --> 00:02:54,591 in on a wave from the past ♪ 73 00:02:57,510 --> 00:02:57,594 ♪ It's like the future's 74 00:02:57,594 --> 00:03:00,000 a party that these brothers just crashed ♪ 75 00:03:00,000 --> 00:03:00,597 ♪ Don't know when they'll go home. How long the good time will last ♪ 76 00:03:00,680 --> 00:03:03,349 ♪ But just stick around and see these turtles go... ♪ 77 00:03:04,225 --> 00:03:07,437 ♪ Fast Forward! Leonardo, Donatello! ♪ 78 00:03:07,520 --> 00:03:10,732 ♪ Fast Forward! Raphael, Michelangelo! ♪ 79 00:03:10,815 --> 00:03:12,483 ♪ Teenage Mutant 80 00:03:12,483 --> 00:03:12,567 Ninja Turtles ♪ 81 00:03:13,651 --> 00:03:13,735 ♪ Fast Forward! ♪ 82 00:03:15,153 --> 00:03:15,236 ♪ Teenage Mutant 83 00:03:15,236 --> 00:03:16,112 Ninja Turtles ♪ 84 00:03:17,780 --> 00:03:18,000 ♪ It's Ninja Time! ♪ 85 00:03:18,000 --> 00:03:19,032 ♪ This future stuff is so strange. Time can get rearranged ♪ 86 00:03:20,700 --> 00:03:22,535 ♪ But the more things change, the more they also stay the same ♪ 87 00:03:22,619 --> 00:03:25,246 ♪ Still kickin' butt, and playin' video games ♪ 88 00:03:25,330 --> 00:03:28,374 ♪ Drivin' everyone nuts. Future's really insane! ♪ 89 00:03:29,292 --> 00:03:30,710 ♪ Fast Forward! ♪ 90 00:03:30,793 --> 00:03:31,878 ♪ Get outta my way! ♪ 91 00:03:31,961 --> 00:03:33,463 ♪ Fast Forward! ♪ 92 00:03:33,546 --> 00:03:34,881 ♪ It's so not yesterday! ♪ 93 00:03:34,964 --> 00:03:36,549 ♪ Fast Forward! ♪ 94 00:03:36,633 --> 00:03:38,092 ♪ It's the only way to play! ♪ 95 00:03:38,176 --> 00:03:39,677 ♪ Fast Forward! ♪ 96 00:03:39,761 --> 00:03:40,887 ♪ Guess we're here to stay! ♪ 97 00:03:41,346 --> 00:03:43,097 ♪ Teenage Mutant 98 00:03:43,097 --> 00:03:43,181 Ninja Turtles ♪ 99 00:03:44,265 --> 00:03:44,349 ♪ Fast Forward! ♪ 100 00:03:45,808 --> 00:03:46,684 ♪ Teenage Mutant 101 00:03:46,684 --> 00:03:48,000 Ninja Turtles ♪ 102 00:03:48,000 --> 00:03:48,895 ♪ Fast Forward! ♪ 103 00:03:52,482 --> 00:03:53,566 [male voice] Final boarding, 104 00:03:53,650 --> 00:03:54,651 prepare for countdown. 105 00:03:55,151 --> 00:03:56,486 [Cody] I wanna come too! 106 00:03:56,986 --> 00:03:58,905 Anything that can take down all the Gunjin 107 00:03:58,988 --> 00:04:00,865 is gonna be mega dangerous. 108 00:04:01,115 --> 00:04:02,867 But you know I can handle it. 109 00:04:02,951 --> 00:04:05,078 Plus, I have Turtle X and-- 110 00:04:05,161 --> 00:04:07,997 The battlefield is no place for a human youngling. 111 00:04:08,539 --> 00:04:09,540 [grunt] 112 00:04:10,124 --> 00:04:12,251 He had enough trouble asking us for help. 113 00:04:13,002 --> 00:04:15,672 It's his loss, little ninja. And we all know it. 114 00:04:16,965 --> 00:04:18,841 Ok... but next time, 115 00:04:18,925 --> 00:04:21,219 I'm kicking double butt to make up for it! 116 00:04:21,844 --> 00:04:24,722 [low orchestra music] 117 00:04:25,348 --> 00:04:28,101 [Leo] We'll be at your ship soon, so let's go over this again. 118 00:04:28,184 --> 00:04:30,895 [Leo] Any detail can help us deal with your attackers. 119 00:04:30,979 --> 00:04:32,271 As I told you, 120 00:04:32,355 --> 00:04:34,190 it was an unprovoked attack. 121 00:04:34,774 --> 00:04:36,275 My brothers and I were in orbit 122 00:04:36,359 --> 00:04:38,444 and our vessel encountered an anomaly. 123 00:04:38,528 --> 00:04:39,988 [Inuwashi Gunjin] Nothing was in our sector, 124 00:04:40,071 --> 00:04:42,949 yet our ship was crippled by a massive gravity field. 125 00:04:45,451 --> 00:04:48,162 [grunt] Something struck the haul 126 00:04:48,246 --> 00:04:50,289 and attacked with the fury of an army 127 00:04:51,374 --> 00:04:52,583 [sound of blades] 128 00:04:52,667 --> 00:04:53,960 We engaged it in combat, 129 00:04:54,043 --> 00:04:55,169 [fighting sounds] 130 00:04:55,962 --> 00:04:57,005 [crashing sound] 131 00:04:57,213 --> 00:04:58,506 [moans] 132 00:04:59,549 --> 00:05:02,635 Even the Inuwashi Gunjin were no match for it. 133 00:05:03,136 --> 00:05:05,138 You must get help. The Turtles! 134 00:05:06,222 --> 00:05:08,016 Quickly, the escape pod. 135 00:05:08,266 --> 00:05:11,352 [tense music] 136 00:05:11,894 --> 00:05:13,104 Nooo! 137 00:05:14,355 --> 00:05:16,733 [swoosh] 138 00:05:18,109 --> 00:05:19,444 [Inuwashi Gunjin] Gunjin do not flee. 139 00:05:20,361 --> 00:05:22,071 We do not ask for help. 140 00:05:22,655 --> 00:05:24,741 But we are the last of our kind. 141 00:05:24,824 --> 00:05:27,326 If anything were to happen to my brethren... 142 00:05:27,410 --> 00:05:29,037 [Mikey] I hear you, birdman. 143 00:05:29,120 --> 00:05:31,956 Raph may be a pig-headed jock with wicked B.O. 144 00:05:32,040 --> 00:05:34,792 - But we'd crawl for a triceraton septic system - [grunts] 145 00:05:34,876 --> 00:05:36,044 for him if he needed us. 146 00:05:36,419 --> 00:05:38,921 I can't wait to return the compliment. 147 00:05:39,547 --> 00:05:41,257 [Donnie] Coming up on the Gunjin ship. [screen beeping] 148 00:05:41,466 --> 00:05:45,470 [whoosh] 149 00:05:45,928 --> 00:05:47,472 Wow, something stopped us, 150 00:05:47,555 --> 00:05:49,182 and our engine's got fried. 151 00:05:49,432 --> 00:05:50,558 Some sort of... 152 00:05:50,641 --> 00:05:51,976 Massive gravity field? 153 00:05:52,602 --> 00:05:54,020 This is how it begins. 154 00:05:54,937 --> 00:05:56,773 [Leo] Let's suit up and investigate. 155 00:05:58,941 --> 00:06:03,613 [ominous music] 156 00:06:04,614 --> 00:06:07,533 [Donnie]- There's the Gunjin ship. [Raphael]- Or what's left of it. 157 00:06:09,869 --> 00:06:13,539 [low tense music] 158 00:06:13,623 --> 00:06:17,126 [swoosh] 159 00:06:19,462 --> 00:06:21,547 [Donnie] Grav generators are still on line. 160 00:06:21,798 --> 00:06:23,549 [Donnie] Looks like everything else is down. 161 00:06:24,342 --> 00:06:25,635 [Leo] Let's get to the bridge. 162 00:06:31,349 --> 00:06:32,475 [Leo] What is that? 163 00:06:35,269 --> 00:06:37,146 [Donnie] It's a highly tensile polymer, 164 00:06:37,230 --> 00:06:38,648 incredibly strong. 165 00:06:38,731 --> 00:06:40,358 Never seen anything like it. 166 00:06:40,650 --> 00:06:44,362 But why use some goop, when you can rip a hole in a spaceship's hall? 167 00:06:44,654 --> 00:06:47,740 It immobilized all of our autodefense systems, 168 00:06:47,990 --> 00:06:49,826 [Inuwashi Gunjin] then, before we could react-- 169 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 [trembling] [moans] 170 00:06:52,161 --> 00:06:56,791 [music gets louder] 171 00:06:56,874 --> 00:07:00,586 [buzzing] 172 00:07:02,713 --> 00:07:03,798 [Mikey] Wow! 173 00:07:05,007 --> 00:07:07,093 [Mikey] That's gotta be a pain to find a parking space for! 174 00:07:07,176 --> 00:07:09,137 [Leo] Don, what's inside that thing? 175 00:07:09,846 --> 00:07:11,889 I'm reading thousands of life forms. 176 00:07:11,973 --> 00:07:13,516 But they are all dormant. 177 00:07:13,724 --> 00:07:15,101 Except for one. 178 00:07:15,351 --> 00:07:16,519 Analyzing now. 179 00:07:17,436 --> 00:07:19,105 [evil laugh] [Donnie] Wow! 180 00:07:19,188 --> 00:07:23,526 I am the great Aramzedo, puny insects. 181 00:07:23,818 --> 00:07:27,155 I have come for the last Inuwashi Gunjin. 182 00:07:27,530 --> 00:07:30,533 Surrender him, or suffer my wrath! 183 00:07:31,033 --> 00:07:32,451 [evil laugh] 184 00:07:32,910 --> 00:07:35,246 [Raph] What did you do to make this guy so angry? 185 00:07:35,663 --> 00:07:37,039 [trembling] [moans] 186 00:07:37,665 --> 00:07:39,834 [Leo] Guys, we're under attack. 187 00:07:39,917 --> 00:07:42,545 [Inuwashi Gunjin] Prepare yourselves for the battle of your lives. 188 00:07:43,087 --> 00:07:44,172 [crashing sounds] [moans] 189 00:07:45,756 --> 00:07:47,884 [metallic clanking] 190 00:07:48,634 --> 00:07:50,178 ♪ Teenage Mutant 191 00:07:50,178 --> 00:07:50,761 Ninja Turtles ♪ 192 00:07:53,389 --> 00:07:54,000 ♪ Fast forward ♪ 193 00:07:55,683 --> 00:07:58,186 ♪ Fast forward ♪ 194 00:07:58,436 --> 00:08:00,980 [tense music] 195 00:08:01,731 --> 00:08:04,066 [creeping] 196 00:08:04,692 --> 00:08:05,985 That's it? 197 00:08:06,068 --> 00:08:07,904 It looks like one of your dumb toys. 198 00:08:08,112 --> 00:08:09,697 Take care of it, Mikey. 199 00:08:09,780 --> 00:08:10,823 Okay. 200 00:08:10,907 --> 00:08:11,949 Careful, Mikey. 201 00:08:13,326 --> 00:08:15,077 [Donnie] Those servos on its arms look designed for heavy weight. 202 00:08:15,161 --> 00:08:16,245 No sweat, bro. 203 00:08:17,455 --> 00:08:19,498 Gimme your best shot, mini mec. 204 00:08:20,082 --> 00:08:21,959 [fighting sounds] Huh? 205 00:08:22,210 --> 00:08:24,170 Aahh, aaaah! 206 00:08:24,462 --> 00:08:25,963 [moan] 207 00:08:26,214 --> 00:08:27,590 Spunky, little guy. 208 00:08:28,007 --> 00:08:29,717 [moans] 209 00:08:29,926 --> 00:08:32,261 [Pack-bot] Inuwashi Gunjin energy signature. 210 00:08:32,470 --> 00:08:34,430 [Pack-bot] Analyse from previous query. 211 00:08:35,389 --> 00:08:38,351 [Leo] Gunjin, hang back. Let's not give it what it wants. 212 00:08:39,477 --> 00:08:41,270 [Pack-bot] Scanning unknown subject. 213 00:08:41,354 --> 00:08:42,480 [Pack-bot] Alpha male variant. 214 00:08:43,105 --> 00:08:44,273 [Pack-bot] Disable. 215 00:08:46,275 --> 00:08:47,318 [gasp] 216 00:08:49,278 --> 00:08:50,571 Aaaah, haaa! 217 00:08:50,905 --> 00:08:52,657 [fighting sounds] 218 00:08:55,409 --> 00:08:56,452 Thanks. 219 00:08:58,204 --> 00:08:59,830 [moans] 220 00:09:00,081 --> 00:09:01,082 Aaah! 221 00:09:03,960 --> 00:09:05,086 Argh! 222 00:09:05,169 --> 00:09:06,879 Robot snot? 223 00:09:07,588 --> 00:09:08,589 [grunt] 224 00:09:08,673 --> 00:09:10,258 [Pack-bot] Inuwashi Gunjin male found. 225 00:09:10,591 --> 00:09:12,385 Waiting for collection. 226 00:09:12,635 --> 00:09:13,719 Never! 227 00:09:13,803 --> 00:09:14,887 Argh! 228 00:09:15,471 --> 00:09:16,681 [thud] 229 00:09:18,140 --> 00:09:20,893 Don't damage it or you'll ruin the value of the whole set! 230 00:09:21,310 --> 00:09:22,603 [Leo] Ruin the value? 231 00:09:23,271 --> 00:09:24,605 Affirmative. 232 00:09:24,814 --> 00:09:26,691 Archival collection technique. 233 00:09:31,487 --> 00:09:33,698 [Pack-bot] Unknown reptile mutate. 234 00:09:34,365 --> 00:09:35,616 Terrain origin. 235 00:09:36,367 --> 00:09:37,827 Collectible value. 236 00:09:38,035 --> 00:09:39,120 Unknown. 237 00:09:39,370 --> 00:09:42,331 Bah! These life forms are lame! 238 00:09:42,790 --> 00:09:45,835 [Mikey] Lame? We're Grade A turtles, bucko. 239 00:09:46,210 --> 00:09:48,004 Nothing of greater value. 240 00:09:48,087 --> 00:09:50,506 [Raphael] Cut it, Mikey, you're not helping. 241 00:09:50,756 --> 00:09:53,926 But surely there are many of you. 242 00:09:54,176 --> 00:09:55,219 Worthless! 243 00:09:56,429 --> 00:09:58,222 [Mikey] We're the only four Ninja Turtles in existence. 244 00:09:58,306 --> 00:09:59,265 We're priceless! 245 00:09:59,348 --> 00:10:01,183 - [Donnie] Mikey! - Ouch! 246 00:10:01,517 --> 00:10:03,728 Really? In that case, 247 00:10:04,020 --> 00:10:06,439 I must have the complete set 248 00:10:06,689 --> 00:10:09,275 Total set added to checklist. 249 00:10:09,358 --> 00:10:11,235 Ready for collection. 250 00:10:11,319 --> 00:10:12,737 [Raphael] Nice one, Mikey. 251 00:10:13,696 --> 00:10:15,281 ♪ Teenage Mutant 252 00:10:15,281 --> 00:10:15,865 Ninja Turtles ♪ 253 00:10:18,000 --> 00:10:18,451 ♪ Fast forward ♪ 254 00:10:20,786 --> 00:10:23,372 ♪ Fast forward ♪ 255 00:10:23,622 --> 00:10:26,167 [ominous music] 256 00:10:27,001 --> 00:10:28,794 [Mikey] Donnie, shift over, man. 257 00:10:29,211 --> 00:10:31,714 I can smell your stinky feet through my helmet! 258 00:10:32,173 --> 00:10:33,299 [gasps] 259 00:10:33,883 --> 00:10:35,551 [Donnie] Is that better? [Mikey grunts] 260 00:10:36,802 --> 00:10:39,180 [tense music] 261 00:10:39,388 --> 00:10:41,432 New collectibles on board. 262 00:10:44,143 --> 00:10:48,356 Careful, careful with my most rare new specimens. 263 00:10:48,647 --> 00:10:49,732 [Leo] Hang on, guys! 264 00:10:49,982 --> 00:10:51,400 If I could just... there. 265 00:10:52,109 --> 00:10:53,736 [Leo] There, keep them talking. 266 00:10:53,986 --> 00:10:55,029 [Leo] This will take a while. 267 00:10:55,738 --> 00:10:57,156 [Donnie] Where are you taking us? 268 00:10:58,908 --> 00:11:02,286 Inuwashi Gunjin must be added to the other three in my collection. 269 00:11:02,661 --> 00:11:04,121 Collection of what? 270 00:11:05,039 --> 00:11:09,085 My collection of every rare warrior in existence. 271 00:11:09,168 --> 00:11:11,253 I have scoured the universe for them. 272 00:11:11,670 --> 00:11:15,257 [Aramzedo] Behold! My chamber of worms. 273 00:11:15,674 --> 00:11:17,760 I preserve them in the natural environments 274 00:11:18,010 --> 00:11:20,679 of all the warriors in my collection. 275 00:11:21,430 --> 00:11:25,893 [Aramzedo] And here, my Hall of Humanoids. 276 00:11:26,435 --> 00:11:29,980 [Aramzedo] Here, 277 00:11:29,980 --> 00:11:30,000 I have gathered the rarest of aliens around the universe. 278 00:11:30,356 --> 00:11:31,774 For Aramzedo... 279 00:11:32,024 --> 00:11:34,902 ...must have them all! 280 00:11:37,154 --> 00:11:39,573 [Raphael] This jerk sounds just like you, Mikey. 281 00:11:39,657 --> 00:11:42,284 [Raphael] Look! He's even got them mint on the card! 282 00:11:42,368 --> 00:11:43,828 Primitive fool! 283 00:11:44,078 --> 00:11:48,416 Those cards are sophisticated life support systems. 284 00:11:48,499 --> 00:11:51,127 I have formulated the slow plastic on them 285 00:11:51,210 --> 00:11:52,711 to slow down metabolism 286 00:11:52,795 --> 00:11:56,132 so that the life forms will never age or decay. 287 00:11:56,465 --> 00:11:59,343 Preserved perfectly forever! 288 00:11:59,427 --> 00:12:01,137 [evil laugh] 289 00:12:02,138 --> 00:12:05,474 Yeah, mint on card, total geek. 290 00:12:06,016 --> 00:12:09,645 [Aramzedo] Behold, my latest prized possesions. 291 00:12:09,728 --> 00:12:13,065 The ones known as Inuwashi Gunjin. 292 00:12:13,315 --> 00:12:16,861 Collect them all! [evil laugh] 293 00:12:19,655 --> 00:12:21,407 Got it! Everyone ready? 294 00:12:22,450 --> 00:12:26,370 And now, you will join them side by side 295 00:12:26,454 --> 00:12:29,957 at my new Ninja Turtle collection. 296 00:12:31,333 --> 00:12:32,501 [growl] 297 00:12:33,002 --> 00:12:35,004 What? Find them! 298 00:12:35,588 --> 00:12:36,964 Yohoo! 299 00:12:38,382 --> 00:12:40,509 [tense music] 300 00:12:42,761 --> 00:12:44,513 Now! 301 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 [moans] [fighting sounds] 302 00:12:49,018 --> 00:12:50,561 Con...dition... 303 00:12:50,644 --> 00:12:53,189 ...poor, too terrible. 304 00:12:53,647 --> 00:12:54,648 [Leo] This way! 305 00:12:55,816 --> 00:12:57,485 [Inuwashi Gunjin] We come to free you, my brothers! 306 00:12:57,902 --> 00:12:59,361 [Aramzedo] Clever, my friend. 307 00:12:59,612 --> 00:13:02,531 But you are in the domain of the mighty Aramzedo, 308 00:13:02,781 --> 00:13:05,367 and I control everything here. 309 00:13:07,244 --> 00:13:08,370 [air sucking sound] Ooohh! 310 00:13:08,579 --> 00:13:10,539 - Ooooh! - Aaahh! 311 00:13:11,165 --> 00:13:13,042 [moans] 312 00:13:14,668 --> 00:13:17,880 [cheering] Welcome to my Dokeypal stadium, 313 00:13:18,172 --> 00:13:19,757 home of the few Dokepals, 314 00:13:19,840 --> 00:13:22,343 whom I had the delight to have them all. 315 00:13:22,551 --> 00:13:26,180 And now they will add you to my collection. 316 00:13:26,388 --> 00:13:30,893 [rumbling] 317 00:13:31,560 --> 00:13:34,230 [balls rolling] [squeaks] 318 00:13:34,563 --> 00:13:36,565 [orchestra music] 319 00:13:36,941 --> 00:13:39,693 [Leo] Don't hurt them. They are prisoners as much as we are. 320 00:13:39,777 --> 00:13:41,028 How could I hurt these cuties? 321 00:13:41,820 --> 00:13:42,821 Hey! 322 00:13:43,239 --> 00:13:44,740 Nice, Dokepal. 323 00:13:44,949 --> 00:13:46,575 [growling] 324 00:13:47,117 --> 00:13:48,911 Aaah! 325 00:13:49,245 --> 00:13:50,329 [squeaks] 326 00:13:50,746 --> 00:13:52,748 [squeaks] 327 00:13:53,123 --> 00:13:54,833 [robots cheering] 328 00:13:56,544 --> 00:13:58,379 I can't get it off! Help! 329 00:13:59,046 --> 00:14:00,464 Aaargh! 330 00:14:00,714 --> 00:14:01,757 [squeak] 331 00:14:01,840 --> 00:14:03,551 [squeaks] [cheering] 332 00:14:04,093 --> 00:14:06,554 [banging] 333 00:14:07,263 --> 00:14:08,514 [squeaks] 334 00:14:08,597 --> 00:14:09,932 Okay... 335 00:14:10,182 --> 00:14:11,392 The fluffy outerlayer 336 00:14:11,475 --> 00:14:12,685 seems to pretty much rule out 337 00:14:12,768 --> 00:14:14,562 an old-fashioned smackdown. 338 00:14:14,645 --> 00:14:16,146 [gasps] [squeaks] 339 00:14:16,230 --> 00:14:18,399 Aramzedo found a way to catch them all. 340 00:14:19,066 --> 00:14:20,150 That's it! 341 00:14:20,234 --> 00:14:22,027 The balls keep them in mint condition. 342 00:14:22,319 --> 00:14:24,780 There's no time to geek out, Mikey, 343 00:14:25,030 --> 00:14:26,448 No, he's right. 344 00:14:26,532 --> 00:14:29,243 Aramzedo kept the Dokepals in those balls. 345 00:14:29,535 --> 00:14:30,953 They're Doke proof. 346 00:14:31,287 --> 00:14:32,454 [squeaks] 347 00:14:33,706 --> 00:14:35,583 [Leo] Guys, it's just like bowling at Wheezy's 12 Pin Ally. 348 00:14:35,958 --> 00:14:37,251 [moans] 349 00:14:37,585 --> 00:14:39,795 [rumbling] 350 00:14:40,170 --> 00:14:41,463 [metallic sounds] [squeaks] 351 00:14:41,880 --> 00:14:44,341 [rumbling] [squeaks] 352 00:14:45,009 --> 00:14:46,176 [squeaks] 353 00:14:48,387 --> 00:14:49,722 Noooo! 354 00:14:49,805 --> 00:14:51,015 [squeaks] 355 00:14:53,517 --> 00:14:55,311 [squeaks] [metal clanking] 356 00:14:56,478 --> 00:14:58,272 [banging] [screaming] 357 00:14:58,480 --> 00:15:01,317 [booing] 358 00:15:01,692 --> 00:15:05,654 You've degraded my vintage Dokepal stadium 359 00:15:05,738 --> 00:15:08,532 to an untradeable pile of junk! 360 00:15:08,991 --> 00:15:10,826 You've made me very angry. 361 00:15:11,160 --> 00:15:13,662 But I'll show you mercy. 362 00:15:13,912 --> 00:15:17,499 You would not survive the fury of Aramzedo. 363 00:15:17,750 --> 00:15:20,127 Pack-bots, collect them! 364 00:15:20,210 --> 00:15:22,463 [Pack-bots] Turtles slated for collection. 365 00:15:24,173 --> 00:15:26,342 [Donnie] We had are hands full with one Pack-bot, 366 00:15:26,592 --> 00:15:28,218 how do we take on an army? 367 00:15:28,469 --> 00:15:29,762 Just what I thought. 368 00:15:29,845 --> 00:15:34,224 Big bad Aramzedo needs pipssqueak robots to do his work. 369 00:15:34,767 --> 00:15:35,976 What? 370 00:15:36,185 --> 00:15:37,478 Enough! 371 00:15:37,728 --> 00:15:39,855 Aramzedo needs no one's help. 372 00:15:40,105 --> 00:15:41,815 Pack-bots, withdraw. 373 00:15:42,107 --> 00:15:44,068 Pack-bots stepping down. 374 00:15:44,693 --> 00:15:47,112 Aramzedo will fight you. 375 00:15:47,196 --> 00:15:49,823 And if I win, you will join my collection 376 00:15:49,907 --> 00:15:51,909 with no further resistance. 377 00:15:52,159 --> 00:15:53,118 Agreed. 378 00:15:54,244 --> 00:15:56,121 And if we win, you will release all of your collection. 379 00:15:56,455 --> 00:15:58,040 All my collection? 380 00:15:59,375 --> 00:16:02,044 Fine. Aramzedo does not lose. 381 00:16:02,878 --> 00:16:06,048 The day we can't take on someone who plays with toys, 382 00:16:06,131 --> 00:16:08,509 is the day I hang up my size for good. 383 00:16:09,218 --> 00:16:11,303 Cheer, my Pack-bots. 384 00:16:11,387 --> 00:16:16,475 Rejoice for your master Aramzedo honors you with his presence 385 00:16:16,558 --> 00:16:18,268 as he does battle. 386 00:16:19,395 --> 00:16:21,230 [cheering] 387 00:16:22,731 --> 00:16:25,734 This'll be cake. How hard can it be to take on one guy? 388 00:16:26,151 --> 00:16:27,361 [trembling] [moans] 389 00:16:29,238 --> 00:16:31,740 [trembling] [moans] [gasps] 390 00:16:35,035 --> 00:16:38,497 Behold the majesty of Aramzedo. 391 00:16:40,416 --> 00:16:42,793 [Raphael] That answer your question, Mikey? 392 00:16:43,669 --> 00:16:45,254 ♪ Teenage Mutant 393 00:16:45,254 --> 00:16:45,879 Ninja Turtles ♪ 394 00:16:48,000 --> 00:16:48,424 ♪ Fast forward ♪ 395 00:16:50,801 --> 00:16:53,429 ♪ Fast forward ♪ 396 00:16:54,263 --> 00:16:57,391 [heavy footsteps] 397 00:16:58,892 --> 00:17:03,105 Hey, wait a sec. That's the DNA profile I scanned earlier on the ship. 398 00:17:03,355 --> 00:17:04,815 It was Aramzedo! 399 00:17:05,065 --> 00:17:08,485 Congratulations. Is that gonna help us beat him? 400 00:17:08,569 --> 00:17:09,611 Hum... no. 401 00:17:09,945 --> 00:17:11,739 I didn't detect a weakness. 402 00:17:12,364 --> 00:17:13,407 Aaah! 403 00:17:13,741 --> 00:17:15,325 [huge bang] 404 00:17:15,743 --> 00:17:17,119 [Leo] It's ninja time! 405 00:17:17,745 --> 00:17:19,121 Aaahh! 406 00:17:19,413 --> 00:17:20,748 [growls] 407 00:17:21,999 --> 00:17:25,043 My magnificent robot body has been perfected 408 00:17:25,127 --> 00:17:27,629 with a technology I collected in my travels? 409 00:17:27,880 --> 00:17:29,590 I'm unstoppable. 410 00:17:31,049 --> 00:17:32,134 [fighting sounds] 411 00:17:33,761 --> 00:17:36,263 In mint condition, I might add. 412 00:17:36,972 --> 00:17:38,307 [gasp] [metal crashing] 413 00:17:40,309 --> 00:17:42,811 If I can short out the power to its turbo motors, 414 00:17:43,187 --> 00:17:44,563 he won't be able to move! 415 00:17:44,980 --> 00:17:46,482 You want power? 416 00:17:46,690 --> 00:17:48,442 Rerouting power. 417 00:17:49,693 --> 00:17:50,903 Aaaah! 418 00:17:54,072 --> 00:17:55,324 [moans] 419 00:17:55,532 --> 00:17:57,993 [cheering] 420 00:17:58,076 --> 00:18:00,996 Now to complete my collection. 421 00:18:01,789 --> 00:18:04,208 [Inuwashi Gunjin] We will fight to our last breath. 422 00:18:04,625 --> 00:18:07,503 Fight? We can't beat him by fighting. 423 00:18:07,878 --> 00:18:09,838 Are you saying we should surrender? 424 00:18:10,130 --> 00:18:11,548 No, I'm saying 425 00:18:11,632 --> 00:18:13,717 we have to think like our opponent. 426 00:18:13,967 --> 00:18:15,552 His weak spot isn't physical. 427 00:18:15,636 --> 00:18:18,597 It's his crazy, compulsive, collecting ego thing. 428 00:18:19,223 --> 00:18:21,183 Hey! Wait a minute! 429 00:18:21,600 --> 00:18:23,018 Don, your gauntlet. 430 00:18:23,268 --> 00:18:26,438 [Raph] Destroy it before Aramzedo sees what's on it. 431 00:18:26,688 --> 00:18:29,691 We can't let him have the rarest item of all. 432 00:18:30,067 --> 00:18:31,610 Rare item? 433 00:18:31,693 --> 00:18:32,861 What is this? 434 00:18:33,529 --> 00:18:34,571 Huh? 435 00:18:34,863 --> 00:18:36,782 Yeah, Donnie we can't let Aramzedo 436 00:18:36,865 --> 00:18:40,160 get the DNA profile of that alien you scanned. 437 00:18:40,244 --> 00:18:41,370 It's priceless! 438 00:18:41,453 --> 00:18:43,455 If his Pack-bots capture that dude, 439 00:18:43,539 --> 00:18:45,707 his collection will be unrivaled! 440 00:18:46,416 --> 00:18:48,544 Ahm, yeah. 441 00:18:48,794 --> 00:18:52,381 Uhm, I can't let him slate it for collection on his checklist. 442 00:18:52,965 --> 00:18:55,050 What? Priceless? 443 00:18:55,384 --> 00:18:57,719 Scan it, my Pack-bots! Go! 444 00:19:01,598 --> 00:19:03,141 [electronic buzzing] 445 00:19:03,225 --> 00:19:05,102 DNA scanned for checklist. 446 00:19:05,394 --> 00:19:09,106 Target ultra-rare, size triple data. 447 00:19:09,189 --> 00:19:11,650 Full Pack-bot population required. 448 00:19:11,733 --> 00:19:14,027 Awaiting permission for collection. 449 00:19:14,403 --> 00:19:16,572 Permission? Of course! 450 00:19:16,655 --> 00:19:18,907 I must have it for my collection. 451 00:19:19,408 --> 00:19:23,036 Affirmative. Aramzedo's slated for collection. 452 00:19:24,454 --> 00:19:25,497 What? 453 00:19:26,748 --> 00:19:29,251 [tense music] 454 00:19:30,085 --> 00:19:33,589 [screaming] [electric buzzing] 455 00:19:36,758 --> 00:19:39,469 [upbeat music] 456 00:19:40,137 --> 00:19:41,179 Locked on target. 457 00:19:41,263 --> 00:19:43,265 Stop! I'm your master! 458 00:19:43,473 --> 00:19:44,600 [moans] 459 00:19:44,683 --> 00:19:46,268 Aramzedo commands you! 460 00:19:47,436 --> 00:19:48,937 [laser scanning] 461 00:19:49,271 --> 00:19:50,606 Target contained. 462 00:19:51,523 --> 00:19:54,443 He was in that big, bad, robot body, 463 00:19:54,693 --> 00:19:56,612 but he's really just a little jerk. 464 00:19:57,237 --> 00:19:58,780 Hey, Mikey, 465 00:19:58,989 --> 00:20:02,242 I got the perfect item to start your new collection. 466 00:20:02,451 --> 00:20:03,660 [grunts] 467 00:20:04,786 --> 00:20:10,459 [soft piano music] 468 00:20:15,464 --> 00:20:18,800 [Donnie] Well, this finishes the reprogramming of the first year robots, 469 00:20:19,009 --> 00:20:21,345 and then, I'll reprogram all the boxes underneath them. 470 00:20:21,595 --> 00:20:23,347 They'll do whatever you want now. 471 00:20:24,097 --> 00:20:25,307 You sure about this? 472 00:20:25,515 --> 00:20:26,683 It's a big job. 473 00:20:27,059 --> 00:20:30,228 It's fitting. For years we were imprisoned. 474 00:20:30,479 --> 00:20:33,649 Now we will free all of Aramzedo's collection, 475 00:20:33,732 --> 00:20:35,734 and return them to their home planets. 476 00:20:36,318 --> 00:20:37,569 For all eternity, 477 00:20:37,819 --> 00:20:41,031 the Inuwashi Gunjin will be associated with freedom. 478 00:20:41,823 --> 00:20:43,825 There's thousands of aliens! 479 00:20:44,117 --> 00:20:45,744 How will you handle all of it? 480 00:20:46,244 --> 00:20:49,665 We have persuaded someone very organized to help us, 481 00:20:49,998 --> 00:20:52,459 in exchange for his own freedom. 482 00:20:52,834 --> 00:20:55,754 No! Take him to hangar 11. 483 00:20:56,004 --> 00:20:58,966 First, we'll alphabetize all the aliens. 484 00:20:59,174 --> 00:21:01,969 Then, we will arrange them according to size. 485 00:21:02,344 --> 00:21:03,679 Alphabetize! 486 00:21:03,762 --> 00:21:06,848 So commands Aramzedo. 487 00:21:07,641 --> 00:21:10,352 [Mikey] Hey! Does this mean I don't get his card? 488 00:21:10,602 --> 00:21:12,020 [Mikey] He was mint condition! 32961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.