Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:06,047
[Raphael]
Remind me again why we're here?
2
00:00:06,131 --> 00:00:09,467
[Leonardo]
Bishop said it had something to
do with the fate of the world.
3
00:00:09,551 --> 00:00:11,845
Bishop said a lot of things back
in our time.
4
00:00:11,928 --> 00:00:14,013
Like..."turtles feel my wrath".
5
00:00:14,097 --> 00:00:17,183
and..."Gee, wouldn't it be nice
to dissect some mutant turtles"
6
00:00:17,267 --> 00:00:20,854
and..."I'll get you turtles
if it's the last thing I do."
7
00:00:20,937 --> 00:00:25,859
[Donatello] We, remember Mikey.
But in 2105 Bishops president
of the Galactic Council.
8
00:00:25,942 --> 00:00:28,069
[Donatello] We at least have to
hear him out.
9
00:00:28,153 --> 00:00:30,029
[Raphael]
Well I don't see why.
10
00:00:30,113 --> 00:00:32,240
[Raphael]
It's not like I voted for
the guy.
11
00:00:33,575 --> 00:00:36,619
[door opens]
[footsteps]
12
00:00:37,787 --> 00:00:39,080
Gentleman.
13
00:00:39,164 --> 00:00:41,040
Thank you for coming.
14
00:00:41,124 --> 00:00:44,002
[Leonardo]
You could save the formalities
Mr. President.
15
00:00:44,085 --> 00:00:45,587
[Leonardo]
What's going on Bishop?
16
00:00:45,670 --> 00:00:48,214
An extremely sensitive matter
has arisen.
17
00:00:48,298 --> 00:00:51,092
And despite our checkered past.
18
00:00:51,176 --> 00:00:54,095
[Bishop]
You are the only ones
I could turn to.
19
00:00:54,179 --> 00:00:57,140
Something is trying to destroy
me.
20
00:00:57,223 --> 00:00:59,517
[Donatello]
Destroy you?
Who?
21
00:00:59,601 --> 00:01:01,311
[Michelangelo]
You mean, who wouldn't.
22
00:01:01,394 --> 00:01:05,064
[Leonardo] You said
this has something to do
with "the fate of the world".
23
00:01:05,148 --> 00:01:08,234
If I go, the Galactic alliance
will crumble.
24
00:01:08,318 --> 00:01:14,073
Earth will be an ore with two
dozen billion races, destroying
all of humanity.
25
00:01:14,157 --> 00:01:16,576
[Michelangelo]
You wan't some fries with that
ego.
26
00:01:16,659 --> 00:01:19,078
[Donatello]
What about
your security force?
27
00:01:19,162 --> 00:01:23,583
This particular threat is
somewhat out of their pay grade.
28
00:01:23,666 --> 00:01:24,959
If you get my meaning.
29
00:01:25,043 --> 00:01:26,628
[crumbles]
30
00:01:43,770 --> 00:01:46,022
[roar]
31
00:01:47,982 --> 00:01:50,109
♪ It's ninja time ♪
32
00:01:50,193 --> 00:01:53,196
♪ Four teenage turtles
surfed in on a wave
the past ♪
33
00:01:53,279 --> 00:01:56,199
♪ It's like the future's a
party that this brothers
just crashed ♪
34
00:01:56,282 --> 00:01:59,285
♪ Don't know when they'll go
home how long the good time
will last ♪
35
00:01:59,369 --> 00:02:03,039
♪ But just stick around and
see this turtles go ♪
36
00:02:03,122 --> 00:02:06,125
♪ Fast forward
Leonardo Donatello ♪
37
00:02:06,209 --> 00:02:09,546
♪ Fast Forward
Raphael Michelangelo ♪
38
00:02:09,629 --> 00:02:11,297
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
39
00:02:11,381 --> 00:02:12,465
♪ Fast Forward ♪
40
00:02:12,549 --> 00:02:13,675
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
41
00:02:13,758 --> 00:02:15,510
♪ It's ninja time ♪
42
00:02:15,593 --> 00:02:17,846
♪ This future stuff is
so strange time can get
rearranged ♪
43
00:02:17,929 --> 00:02:21,349
♪ But the more things change
the more it stays the same ♪
44
00:02:21,432 --> 00:02:24,060
♪ Still kicking butt
playing video games ♪
45
00:02:24,143 --> 00:02:27,230
♪ Driving everyone nuts
it's really insane ♪
46
00:02:28,189 --> 00:02:29,482
♪ Fast Forward ♪
47
00:02:29,566 --> 00:02:30,817
♪ Get out of my way ♪
48
00:02:30,900 --> 00:02:32,277
♪ Fast Forward ♪
49
00:02:32,360 --> 00:02:33,820
♪ So not yesterday ♪
50
00:02:33,903 --> 00:02:35,280
♪ Fast Forward ♪
51
00:02:35,363 --> 00:02:36,906
♪ It's the only way to
play ♪
52
00:02:36,990 --> 00:02:38,491
♪ Fast Forward ♪
53
00:02:38,575 --> 00:02:40,201
♪ We're here to stay ♪
54
00:02:40,285 --> 00:02:41,911
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
55
00:02:41,995 --> 00:02:43,079
♪ Fast Forward ♪
56
00:02:43,162 --> 00:02:45,498
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
57
00:02:45,582 --> 00:02:47,750
♪ Fast Forward ♪
58
00:02:48,751 --> 00:02:50,295
[upbeat music plays]
59
00:02:50,378 --> 00:02:54,591
And if we were to refer to
subsection two of paragraph
three.
60
00:02:54,674 --> 00:02:55,842
We would find...
61
00:02:55,925 --> 00:02:59,012
[door opens]
[loud thud]
62
00:02:59,095 --> 00:03:01,180
Everybody out!
63
00:03:01,264 --> 00:03:02,640
Pardon me Sir.
64
00:03:02,724 --> 00:03:05,143
The floor has yet to recognize
the green
65
00:03:05,226 --> 00:03:07,854
gentleman accompanying
President Bishop.
66
00:03:07,937 --> 00:03:10,732
[crash]
[roar]
67
00:03:10,815 --> 00:03:13,276
Recognize that?
68
00:03:13,359 --> 00:03:14,402
Recess!
69
00:03:15,570 --> 00:03:19,157
[roar]
70
00:03:19,240 --> 00:03:25,914
[lasers shooting]
71
00:03:25,997 --> 00:03:28,958
[Leonardo] I take it,
that's the monster
that's trying to get you.
72
00:03:29,042 --> 00:03:30,668
[Bishop]
What gave it away?
73
00:03:30,752 --> 00:03:32,378
[lasers shooting]
74
00:03:32,462 --> 00:03:34,130
[growls]
75
00:03:36,633 --> 00:03:39,385
[Michelangelo]
Looks like your rene-cops are
tongue tied.
76
00:03:39,469 --> 00:03:41,387
[Leonardo]
We have to get this people to
safety!
77
00:03:41,471 --> 00:03:42,889
[Michelangelo]
Way ahead of ya'.
78
00:03:42,972 --> 00:03:44,515
Let's house train this puppy.
79
00:03:44,599 --> 00:03:46,059
[taken aback]
Woah.
80
00:03:46,142 --> 00:03:48,478
[Michelangelo]
Who took out my batteries?
81
00:03:48,561 --> 00:03:50,271
This is Alliance head quarters
82
00:03:50,355 --> 00:03:53,691
all your weapons were
deactivated when you
went through security.
83
00:03:53,775 --> 00:03:57,278
[Raphael]
So we gotta handle this thing
21st century style.
84
00:03:57,362 --> 00:03:58,738
[Raphael]
No problem!
85
00:03:58,821 --> 00:04:00,198
[Raphael]
Mikey! Elevator!
86
00:04:00,281 --> 00:04:03,534
[fighting grunts]
87
00:04:03,618 --> 00:04:06,621
[Leonardo]
Please exit in a calm and
orderly manner.
88
00:04:06,704 --> 00:04:09,415
Or a get the shell out of here
manner!
89
00:04:09,499 --> 00:04:10,917
[growls]
90
00:04:11,000 --> 00:04:13,836
[Raphael] Huh? No!
[crash]
91
00:04:13,920 --> 00:04:15,338
9.5 Ralph.
92
00:04:15,421 --> 00:04:19,467
Nice dismount, but dude you
gotta stick those landings.
93
00:04:19,550 --> 00:04:22,553
[roars]
94
00:04:22,637 --> 00:04:25,640
[footsteps]
95
00:04:25,723 --> 00:04:26,933
[Michelangelo]
I got an idea!
96
00:04:27,016 --> 00:04:30,269
[tense music plays]
97
00:04:30,353 --> 00:04:33,106
Hey Mr tall, dark and drooling!
98
00:04:33,856 --> 00:04:35,358
Poro-poro!
99
00:04:35,441 --> 00:04:37,443
[low grunt]
100
00:04:37,527 --> 00:04:40,863
If cartoons taught me anything,
this has to work!
101
00:04:40,947 --> 00:04:43,574
[loud growl]
102
00:04:43,658 --> 00:04:45,284
Does he know
what he's doing?
103
00:04:45,368 --> 00:04:46,786
Does he ever?
104
00:04:46,869 --> 00:04:49,497
That's right one eye.
Come to Mikey.
105
00:04:49,580 --> 00:04:52,875
[growls]
[loud crash]
106
00:04:52,959 --> 00:04:55,628
[Michelangelo]
Stay away from Mikey,
stay away!
107
00:04:57,755 --> 00:05:00,967
Anytime you're actually ready to
help, gentleman.
108
00:05:01,050 --> 00:05:05,847
[shooting lasers]
109
00:05:05,930 --> 00:05:06,931
[exhales]
110
00:05:07,015 --> 00:05:09,517
[low growl]
111
00:05:09,600 --> 00:05:10,560
[grunt]
112
00:05:10,643 --> 00:05:12,729
[thud]
113
00:05:12,812 --> 00:05:14,188
[low grunt]
114
00:05:17,525 --> 00:05:18,985
[screaming]
[thud]
115
00:05:19,068 --> 00:05:20,528
[growls]
116
00:05:20,611 --> 00:05:21,654
[groans]
117
00:05:21,738 --> 00:05:24,323
[upbeat music playing]
118
00:05:24,407 --> 00:05:25,658
Lights out!
119
00:05:25,742 --> 00:05:29,328
[shatters]
[thud]
120
00:05:29,412 --> 00:05:34,542
[groaning in pain]
121
00:05:34,625 --> 00:05:36,544
[Raphael]
What was that thing?
122
00:05:36,627 --> 00:05:39,839
[Bishop]
A genetically mutated engine of
destruction.
123
00:05:39,922 --> 00:05:43,051
[Bishop]
Forged from the DNA of aliens
species.
124
00:05:43,134 --> 00:05:45,011
[Donatello]
How do you know that?
125
00:05:45,094 --> 00:05:46,888
Because...I made it.
126
00:05:48,264 --> 00:05:50,349
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
127
00:05:50,433 --> 00:05:52,935
♪ Fast Forward ♪
128
00:05:55,271 --> 00:05:58,024
♪ Fast Forward ♪
129
00:05:58,107 --> 00:05:59,525
[orchestra music plays]
130
00:05:59,609 --> 00:06:01,569
[Raphael]
You wanna run that
by me again?
131
00:06:01,652 --> 00:06:04,781
[Raphael]
I think my ears were clogged
with monster spit.
132
00:06:04,864 --> 00:06:07,992
I helped make that...creature.
133
00:06:08,076 --> 00:06:10,578
Aren't you out of the bad guys
business?
134
00:06:10,661 --> 00:06:13,623
I am. This goes back decades.
135
00:06:13,706 --> 00:06:16,292
I had no idea they survived.
136
00:06:16,375 --> 00:06:18,711
Woah, rewind and replay.
137
00:06:18,795 --> 00:06:21,547
They?
Fang face has friends?
138
00:06:21,631 --> 00:06:25,426
[tremors]
139
00:06:25,510 --> 00:06:27,595
We'll take that as a yes.
140
00:06:27,678 --> 00:06:30,807
I've got a hover car outside,
let's move!
141
00:06:30,890 --> 00:06:34,102
[tense music plays]
142
00:06:34,185 --> 00:06:36,104
[Biggles]
Calling all hover cars.
143
00:06:36,187 --> 00:06:38,898
We have a distress alarm
at the Galactic Alliance
headquarters.
144
00:06:38,981 --> 00:06:43,569
[sirens blaring]
145
00:06:43,653 --> 00:06:45,446
Hello hello.
146
00:06:45,530 --> 00:06:47,115
Things seem to be alright.
147
00:06:47,198 --> 00:06:48,783
[door opens]
148
00:06:48,866 --> 00:06:50,535
Oh, Mr. President.
149
00:06:50,618 --> 00:06:53,162
What an honor!
Is everything alright?
150
00:06:53,246 --> 00:06:55,373
[Michelangelo]
Try asking that guy!
151
00:06:55,456 --> 00:06:59,460
[sirens in background]
[growls]
152
00:06:59,544 --> 00:07:01,671
[Biggles]
Errr you're under arrest?
153
00:07:01,754 --> 00:07:02,672
[growls]
154
00:07:02,755 --> 00:07:03,923
[Peace keeper]
Look out!
155
00:07:04,006 --> 00:07:06,092
[Biggles]
[screams]
156
00:07:06,175 --> 00:07:08,761
Why did it stop to mess with
the peace keepers?
157
00:07:08,845 --> 00:07:11,681
[Raphael]
Escape first! Geek out later!
158
00:07:11,764 --> 00:07:16,269
[growls]
159
00:07:16,352 --> 00:07:19,981
[Michelangelo]
Hah! Next time, try picking on
someone your own species.
160
00:07:20,064 --> 00:07:21,440
[engine rumbles]
161
00:07:21,524 --> 00:07:22,942
[roars]
162
00:07:23,025 --> 00:07:23,943
Bad news!
163
00:07:24,026 --> 00:07:26,112
This one's super athletic.
164
00:07:26,195 --> 00:07:29,699
[hover transforms]
165
00:07:29,782 --> 00:07:33,619
[loud thump]
166
00:07:33,703 --> 00:07:34,620
[Bishop]
Hold on!
167
00:07:34,704 --> 00:07:35,997
[screeching]
168
00:07:36,080 --> 00:07:42,420
[engine blasts]
169
00:07:42,503 --> 00:07:44,130
[Leonardo]
I think we've lost him.
170
00:07:44,213 --> 00:07:45,423
[loud thump]
171
00:07:45,506 --> 00:07:46,591
[Donatello]
Think again!
172
00:07:46,674 --> 00:07:48,217
[wheels turning]
173
00:07:48,301 --> 00:07:51,220
Good! Well at least the
power's back on.
[slices]
174
00:07:51,304 --> 00:07:53,264
[groans in pain]
175
00:07:53,347 --> 00:07:57,059
Warning you have dialed
navigational control
176
00:07:57,143 --> 00:07:59,979
Now connecting with hover car
customer support
177
00:08:00,062 --> 00:08:01,314
Please hold.
178
00:08:01,397 --> 00:08:04,817
The president of the Galactic
Council does not hold!
179
00:08:04,901 --> 00:08:06,485
[button beeps]
180
00:08:06,569 --> 00:08:07,653
[Both]
[grunts]
181
00:08:07,737 --> 00:08:10,406
[engine blasts]
182
00:08:12,825 --> 00:08:14,660
Looks like we scared em' off.
183
00:08:14,744 --> 00:08:17,705
No, it's just smarter than
it looks. Buckle up!
184
00:08:17,788 --> 00:08:19,582
[Ninja turtles]
Look out!
185
00:08:19,665 --> 00:08:21,334
[Bishop]
[taken aback]
186
00:08:27,882 --> 00:08:30,009
[Michelangelo]
Glad to see after a hundred
years,
187
00:08:30,092 --> 00:08:33,012
[Michelangelo] you still know
how to smash stuff, Bish.
188
00:08:33,095 --> 00:08:35,514
Hurry, these creature are
tenacious.
189
00:08:35,598 --> 00:08:37,016
[smash]
190
00:08:37,099 --> 00:08:38,100
[Leonardo]
No!
191
00:08:38,184 --> 00:08:39,310
[Michelangelo]
Bishop!
192
00:08:39,393 --> 00:08:45,441
[growls]
193
00:08:46,192 --> 00:08:47,568
[footsteps]
194
00:08:50,529 --> 00:08:53,157
[Michelangelo]
So, who want's to go into
the big
195
00:08:53,241 --> 00:08:55,993
[Michelangelo]
scary, turtle eating, monster
hole first.
196
00:08:57,828 --> 00:08:59,997
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
197
00:09:00,081 --> 00:09:02,541
♪ Fast Forward ♪
198
00:09:05,044 --> 00:09:08,256
♪ Fast Forward ♪
199
00:09:08,339 --> 00:09:09,840
[Raphael]
I don't believe it!
200
00:09:09,924 --> 00:09:12,051
[Raphael]
One hundred years into
the future
201
00:09:12,134 --> 00:09:14,845
[Raphael]
and we're still crawling
around in the sewers.
202
00:09:14,929 --> 00:09:17,056
It looks like the trail ends
here.
203
00:09:17,139 --> 00:09:18,849
[Raphael]
Well that ugly
didn't just fall off
204
00:09:18,933 --> 00:09:20,726
[Raphael]
the face of the earth,
big brain.
205
00:09:20,810 --> 00:09:21,769
[light shinning]
206
00:09:21,852 --> 00:09:25,189
[Turtle Ninjas]
[screaming]
207
00:09:28,442 --> 00:09:29,652
[Raphael]
Okay.
208
00:09:29,735 --> 00:09:31,279
[Raphael]
Maybe I spoke too soon.
209
00:09:31,362 --> 00:09:35,074
[tense music plays]
210
00:09:35,157 --> 00:09:37,827
[Leonardo]
[yelps]
Donny come check this out!
211
00:09:39,328 --> 00:09:40,413
[Donatello]
[grunts]
212
00:09:40,496 --> 00:09:41,872
[Donatello]
A force field!
213
00:09:41,956 --> 00:09:43,958
[Donatello]
Maybe we can power up our
weapons and...
214
00:09:44,041 --> 00:09:46,085
[Bishop]
...incinerate yourselves.
215
00:09:46,168 --> 00:09:48,963
[Bishop]
It's an accelerated nutrino
armor grid!
216
00:09:49,046 --> 00:09:52,883
Energy from your weapons will
only be repelled back to the
source.
217
00:09:52,967 --> 00:09:54,427
[Donatello]
How do you know that?
218
00:09:54,510 --> 00:09:56,095
[Raphael]
Let me guess!
219
00:09:56,178 --> 00:09:59,390
[Raphael]
Had a free weekend after you
whipped up those chompy things.
220
00:09:59,473 --> 00:10:03,102
[Raphael]
So you decided to bang out some
more super villain type stuff.
221
00:10:03,185 --> 00:10:05,104
[Bishop]
My technology, yes.
222
00:10:05,187 --> 00:10:06,647
[Bishop]
But I'm not the brains
223
00:10:06,731 --> 00:10:09,817
[Bishop]
or should I said brain,
behind this place.
224
00:10:09,900 --> 00:10:13,112
[Leonardo]
Then who is?
What's going on here Bishop?
225
00:10:13,195 --> 00:10:15,656
[Bishop]
Seeing as we have some time
to kill.
226
00:10:15,740 --> 00:10:17,742
I may as well tell you
the whole story.
227
00:10:19,201 --> 00:10:20,494
[Bishop]
Fifty years ago,
228
00:10:20,578 --> 00:10:22,747
[Bishop] the earth
was a different place.
229
00:10:22,830 --> 00:10:25,207
[Bishop] And I...well...
230
00:10:25,291 --> 00:10:26,917
[Bishop] You know what I was.
231
00:10:27,001 --> 00:10:30,379
[Raphael]
An alien hating, xenophobic,
mego-maniac!
232
00:10:30,463 --> 00:10:31,630
[Leonardo]
Ralph.
233
00:10:31,714 --> 00:10:33,924
[Bishop] A myriad of
alien life forms had
234
00:10:34,008 --> 00:10:36,302
[Bishop]
identified the earth as
habitable.
235
00:10:36,385 --> 00:10:38,846
[Bishop]
We were under the constant
threat of invasion.
236
00:10:38,929 --> 00:10:42,808
[Bishop]
My earth protection force was
the only line of defense.
237
00:10:42,892 --> 00:10:46,062
[Bishop] This lab was
the nerve center of
my operations.
238
00:10:46,145 --> 00:10:48,647
[Bishop]
Where the secrets of
extra terrestrial
239
00:10:48,731 --> 00:10:51,484
[Bishop]
DNA could be uncovered
and exploited.
240
00:10:51,567 --> 00:10:55,821
[Bishop] Our goal was
to splice alien DNA
to create an invincible army
241
00:10:55,905 --> 00:10:58,866
[Bishop]
If war was to break out with
the aliens.
242
00:10:58,949 --> 00:11:01,619
[Bishop]
Despite my considerable
scientific prowess,
243
00:11:01,702 --> 00:11:03,662
[Bishop]
I needed help.
244
00:11:03,746 --> 00:11:06,582
[Bishop]
Fortunately I was able to
convince one of the worlds
245
00:11:06,665 --> 00:11:09,502
[Bishop]
greatest minds to work under
my ages.
246
00:11:09,585 --> 00:11:12,671
[Bishop]
Dr Baxter Stockman
247
00:11:12,755 --> 00:11:16,175
[Baxter]
The alien DNA is mutating
nicely.
248
00:11:16,258 --> 00:11:19,178
[Baxter]
I've been calling them organic
Mousers.
249
00:11:19,261 --> 00:11:21,180
[Baxter]
Just my little joke.
250
00:11:21,263 --> 00:11:24,475
[Baxter] How do you like
our dip into the gene pool?
251
00:11:26,185 --> 00:11:27,603
[Baxter]
Expending granular
252
00:11:27,686 --> 00:11:29,438
[Baxter]
developing corrosive bile
253
00:11:29,522 --> 00:11:31,190
[Baxter]
You'll have an army in no time.
254
00:11:31,273 --> 00:11:35,861
[Baxter]
Thanks to your "volunteer"
donor program.
255
00:11:35,945 --> 00:11:37,780
[Bishop]
Stockman was brilliant.
256
00:11:37,863 --> 00:11:41,534
[Bishop] He took
the program and directions
I never would have imagined.
257
00:11:41,617 --> 00:11:44,537
[Bishop]
He also took things too far.
258
00:11:44,620 --> 00:11:47,248
[Alien]
[screaming in pain]
259
00:11:47,331 --> 00:11:50,751
[Raphael]
You were kidnapping aliens and
experimenting on them.
260
00:11:50,835 --> 00:11:52,670
[Raphael]
That wasn't too far?
261
00:11:52,753 --> 00:11:53,879
As I said...
262
00:11:53,963 --> 00:11:56,298
it was a different time
in my life.
263
00:11:56,382 --> 00:11:58,968
Not one that I am proud of.
264
00:11:59,051 --> 00:12:03,639
Our experiments required
dangerous equipment's and
materials.
265
00:12:03,722 --> 00:12:07,685
[Bishop] One day,
in his zeal to unlock
the secrets of alien life,
266
00:12:07,768 --> 00:12:11,313
[Bishop]
Stockman accidentally triggered
a biochemical chain reaction.
267
00:12:11,397 --> 00:12:15,401
[glass shattering]
[alarms triggered]
268
00:12:15,484 --> 00:12:16,735
[glass shattering]
269
00:12:17,736 --> 00:12:19,405
[Bishop] No Stockman!
270
00:12:19,488 --> 00:12:21,574
What have you done!
271
00:12:21,657 --> 00:12:25,703
[Bishop]
It was the last I saw of
Dr. Stockman.
272
00:12:25,786 --> 00:12:27,538
[Baxter]
Bishop, help!
273
00:12:27,621 --> 00:12:30,416
[Bishop]
[grunts]
274
00:12:30,499 --> 00:12:32,710
[loud thud]
275
00:12:32,793 --> 00:12:36,672
[Bishop]
[struggling]
276
00:12:36,755 --> 00:12:38,048
[loud crash]
277
00:12:38,132 --> 00:12:39,592
[orchestra music playing]
278
00:12:41,552 --> 00:12:43,637
[Bishop]
But in the chaos
279
00:12:43,721 --> 00:12:45,181
[Bishop]
Something happened.
280
00:12:45,264 --> 00:12:46,932
[orchestra music playing]
281
00:12:47,016 --> 00:12:51,353
[Bishop]
It seemed my alien lab rats
would finally get his revenge
282
00:12:51,437 --> 00:12:53,272
[Bishop]
[grunts]
283
00:12:53,355 --> 00:12:54,774
[alien]
[lift rubles]
284
00:12:54,857 --> 00:12:56,108
[Bishop]
[dumbfounded]
285
00:12:56,192 --> 00:12:58,903
[tense music plays]
286
00:12:58,986 --> 00:13:02,114
[Bishop]
But instead, he saved my life.
287
00:13:02,198 --> 00:13:03,449
[Bishop]
An alien.
288
00:13:03,532 --> 00:13:04,658
[building collapses]
289
00:13:04,742 --> 00:13:06,660
[Bishop]
I imprisoned him.
290
00:13:06,744 --> 00:13:12,791
[Bishop] Used him to create
a race of monsters for war
against his kind.
291
00:13:12,875 --> 00:13:14,084
[Bishop]
And still,
292
00:13:14,168 --> 00:13:15,586
[Bishop]
he saved me.
293
00:13:15,669 --> 00:13:17,087
[Bishop]
Try as I might
294
00:13:17,171 --> 00:13:20,216
[Bishop]
I could not erase the incident
from my mind
295
00:13:21,634 --> 00:13:23,177
[Bishop]
Did this alien
296
00:13:23,260 --> 00:13:24,595
[Bishop]
after everything
297
00:13:24,678 --> 00:13:26,722
[Bishop]
could show...mercy.
298
00:13:26,805 --> 00:13:27,723
[Bishop]
How could I
299
00:13:27,806 --> 00:13:29,558
[Bishop]
dare do less?
300
00:13:31,977 --> 00:13:36,315
[Bishop]
And so gradually my attitude
towards these beings, changed.
301
00:13:36,398 --> 00:13:39,568
[Bishop]
I sought out allies, instead of
enemies
302
00:13:39,652 --> 00:13:41,820
[orchestra music playing]
303
00:13:41,904 --> 00:13:45,032
[crowds cheering]
304
00:13:45,115 --> 00:13:47,076
[Bishop]
Earth Protection Force
305
00:13:47,159 --> 00:13:49,495
became the
306
00:13:49,495 --> 00:13:52,248
Pan Galactic Allience
307
00:13:54,000 --> 00:13:57,503
You can understand why I was
reluctant to reveal all of this
to the world at large.
308
00:13:57,586 --> 00:14:00,256
[Bishop]
But what matters is,
I learned my lessened.
309
00:14:00,339 --> 00:14:02,675
[Bishop]
It's peace not war
310
00:14:02,758 --> 00:14:05,052
[Bishop]
that is answer to earth
continued safety.
311
00:14:05,135 --> 00:14:06,178
[ground shaking]
312
00:14:06,262 --> 00:14:11,308
[loud crash]
313
00:14:11,392 --> 00:14:14,853
[Baxtor]
Well you're about to learn
another lesson Mr. president.
314
00:14:14,937 --> 00:14:17,565
[Baxtor] If you're gonna leave
your errand boy for dead,
315
00:14:17,648 --> 00:14:20,192
[Baxtor]
you should make sure that
he really is!
316
00:14:20,276 --> 00:14:21,860
[Leonardo]
Baxtor Stockman!
317
00:14:21,944 --> 00:14:26,865
In the flesh so to speak,
now ain't that time.
318
00:14:26,949 --> 00:14:29,201
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
319
00:14:29,285 --> 00:14:31,745
♪ Fast Forward ♪
320
00:14:32,788 --> 00:14:34,081
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
321
00:14:34,164 --> 00:14:36,709
♪ Fast Forward ♪
322
00:14:37,751 --> 00:14:39,628
[Baxtor]
If it isn't the turtles.
323
00:14:39,712 --> 00:14:42,256
[Baxtor]
and here I thought
agent bishop and I,
324
00:14:42,339 --> 00:14:45,384
[Baxtor]
were the only one to survive
the good ol' days.
325
00:14:45,467 --> 00:14:46,802
Though, you didn't have to graft
326
00:14:46,885 --> 00:14:51,181
alien DNA on to your own body
and wanted to pull it off.
327
00:14:51,265 --> 00:14:53,267
[Bishop]
Stockman,
328
00:14:53,350 --> 00:14:56,562
I thought you perished
in the accident.
329
00:14:56,645 --> 00:15:00,399
[Baxter]
yes, that explains why no one
came looking for survivors.
330
00:15:00,482 --> 00:15:01,442
[Baxter]
Ever!
331
00:15:02,610 --> 00:15:04,403
So is that it?
332
00:15:04,486 --> 00:15:06,280
simple revenge?
333
00:15:06,363 --> 00:15:08,741
Stockman, everything has
changed.
334
00:15:08,824 --> 00:15:10,784
I'm not the man I once was.
335
00:15:10,868 --> 00:15:13,912
[Baxter]
Nor will you be the man you are,
for much longer.
336
00:15:13,996 --> 00:15:16,123
[tense music plays]
337
00:15:16,206 --> 00:15:17,583
You follow that one?
338
00:15:17,666 --> 00:15:20,711
Nope, that's crazy brain talk
if I ever heard it.
339
00:15:20,794 --> 00:15:22,046
[buttons beep]
340
00:15:22,129 --> 00:15:23,130
[Bishop]
[groans]
341
00:15:23,213 --> 00:15:24,840
[whip]
342
00:15:24,923 --> 00:15:26,342
[Leonardo]
Stockman!
343
00:15:26,425 --> 00:15:27,635
What are you doing?
344
00:15:27,718 --> 00:15:30,471
I spent decades down here
345
00:15:30,554 --> 00:15:32,389
rebuilding our facilities
346
00:15:32,473 --> 00:15:34,642
expending on our original
experiment
347
00:15:34,725 --> 00:15:36,727
with the trace DNA left
behind.
348
00:15:36,810 --> 00:15:40,648
Yet I was unable, to create
a viable body for myself.
349
00:15:40,731 --> 00:15:41,899
[Baxter]
Then I realized...
350
00:15:41,982 --> 00:15:44,276
[Baxter]
Why make, when I could take!
351
00:15:44,360 --> 00:15:45,402
[Bishop]
[groans]
352
00:15:45,486 --> 00:15:46,445
[clamping]
353
00:15:46,528 --> 00:15:47,488
[Bishop]
[groans]
354
00:15:50,240 --> 00:15:52,409
[Baxter]
In a moment that
under-used organ
355
00:15:52,493 --> 00:15:54,662
[Baxter]
that you like to call a brain.
356
00:15:54,745 --> 00:15:57,956
[Baxter]
Will be processed and
transplanted in favor of a
357
00:15:58,040 --> 00:15:59,416
[Baxter]
shall we say...
358
00:15:59,500 --> 00:16:01,293
[Baxter]
more gifted tenant.
359
00:16:01,377 --> 00:16:04,421
[Baxter]
Though the space my be a tad
cramped.
360
00:16:04,505 --> 00:16:06,715
[Bishop]
Stockman, this is madness.
361
00:16:06,799 --> 00:16:08,300
[Baxter]
No, this is logic!
362
00:16:08,384 --> 00:16:09,468
You're the president.
363
00:16:09,551 --> 00:16:11,804
You show a proclivity for long
life.
364
00:16:11,887 --> 00:16:14,598
And you have to love
the irony.
365
00:16:14,682 --> 00:16:17,810
[Leonardo]
Stockman! You're not gonna get
away with this.
366
00:16:17,893 --> 00:16:20,479
[Baxter]
Speaking of irony.
367
00:16:20,562 --> 00:16:22,606
It may have taken a
hundred years
368
00:16:22,690 --> 00:16:28,153
[Baxter] but it warms my
cerebellum to know you four will
meet your end as mousers food.
369
00:16:29,988 --> 00:16:31,073
[Leonardo]
I don't think so.
370
00:16:31,156 --> 00:16:33,158
[Leonardo]
It's ninja time!
371
00:16:33,242 --> 00:16:34,993
[growls]
372
00:16:36,120 --> 00:16:38,372
[fighting grunts]
373
00:16:38,455 --> 00:16:41,875
[stomps]
[chomps]
374
00:16:41,959 --> 00:16:44,169
Normally I'd be fascinated
375
00:16:44,253 --> 00:16:45,421
but honestly
376
00:16:47,047 --> 00:16:49,633
[Donatello]
you're just nasty.
377
00:16:49,717 --> 00:16:52,761
[Raphael]
Chomp on this, you over-gross
set of dentures.
378
00:16:52,845 --> 00:16:54,930
[Roars]
379
00:16:57,891 --> 00:17:03,397
[suspense music plays]
380
00:17:03,480 --> 00:17:04,732
[Bishop]
[groans]
381
00:17:04,815 --> 00:17:05,774
[Baxter]
Relax.
382
00:17:05,858 --> 00:17:07,901
[Baxter]
It's just a brain transplant.
383
00:17:07,985 --> 00:17:09,987
Nothing to lose your head over.
384
00:17:10,070 --> 00:17:11,447
[footsteps]
385
00:17:11,530 --> 00:17:14,283
Bishops getting a sun roof
if we don't get pass these
things.
386
00:17:14,366 --> 00:17:16,034
Any ideas?
387
00:17:16,118 --> 00:17:19,872
Remember when the mousers
went after the police sirens,
instead of us?
388
00:17:19,955 --> 00:17:23,208
Baxter must be using an audio
remote, to control them.
389
00:17:23,292 --> 00:17:26,211
Maybe they use sonic vibrations
to navigate.
390
00:17:26,295 --> 00:17:28,422
[Donatello]
Like other subterranean
creatures.
391
00:17:28,505 --> 00:17:30,924
And how does that help us not
get chomped?
392
00:17:31,008 --> 00:17:32,885
If I find the right audio
frequency
393
00:17:32,968 --> 00:17:34,887
it should scare them off.
394
00:17:34,970 --> 00:17:37,347
[Leonardo]
Sounds good! Ralph you and Mikey
cover Don.
395
00:17:37,431 --> 00:17:39,975
[Leonardo]
I'll try to stop Stockman from
renovating Bishops head!
396
00:17:41,518 --> 00:17:44,021
[machines initiating]
397
00:17:44,104 --> 00:17:45,481
[Donatello]
Let's see here
398
00:17:45,564 --> 00:17:48,067
[Donatello]
If I can just equalize the total
frequency...
399
00:17:48,150 --> 00:17:50,235
[Raphael]
Feel free to take your time
Don!
400
00:17:50,319 --> 00:17:51,987
[Donatello]
I'm almost there!
401
00:17:52,070 --> 00:17:53,655
[Leonardo]
[charging]
402
00:17:53,739 --> 00:17:55,365
[crashes]
403
00:17:55,449 --> 00:17:57,117
Stockman listen to me
404
00:17:57,201 --> 00:18:00,245
[Leonardo] No one else
better than we do what a
jerk Bishop was in the past.
405
00:18:00,329 --> 00:18:02,080
But this isn't the answer.
406
00:18:02,164 --> 00:18:03,248
[Baxter]
Why not?
407
00:18:03,332 --> 00:18:04,917
[Baxter]
He started all of this!
408
00:18:05,000 --> 00:18:06,210
He left me for dead.
409
00:18:06,293 --> 00:18:07,753
He owes me!
410
00:18:07,836 --> 00:18:09,630
He owed a lot of people Baxter.
411
00:18:09,713 --> 00:18:12,174
[Leonardo]
But he's been paying it back by
changing the world.
412
00:18:12,257 --> 00:18:14,259
[Leonardo]
Bishops work has
actually united people of
413
00:18:14,343 --> 00:18:16,929
[Leonardo]
all races, earthlings
and otherwise.
414
00:18:17,012 --> 00:18:19,640
I mean, even we can walk the
streets in daylight.
415
00:18:19,723 --> 00:18:21,266
Because in Bishop's world,
416
00:18:21,350 --> 00:18:24,436
[Leonardo]
nobody is considered a monster
based on how they look,
417
00:18:24,520 --> 00:18:26,480
[Leonardo]
only by how they act.
418
00:18:26,563 --> 00:18:29,107
[Leonardo]
Are you a monster or a man?
419
00:18:29,191 --> 00:18:30,317
[Appears remorseful]
420
00:18:30,400 --> 00:18:32,694
Do you want to use your
skills to destroy?
421
00:18:32,778 --> 00:18:35,989
Or, like Bishop,
can you see a way to create
something?
422
00:18:37,407 --> 00:18:39,618
[Donatello]
Okay, I think I got it!
423
00:18:39,701 --> 00:18:42,746
[mousers]
[growling]
424
00:18:42,830 --> 00:18:46,667
[ringing sound]
425
00:18:46,750 --> 00:18:48,252
[Michelangelo]
You did it!
426
00:18:48,335 --> 00:18:49,962
[Michelangelo]
Ouch!
427
00:18:50,045 --> 00:18:53,465
[ceiling crumbling]
428
00:18:53,549 --> 00:18:55,884
[Donatello]
Yeah! Now let's move it!
429
00:18:55,968 --> 00:18:59,304
[loud crash]
430
00:19:00,472 --> 00:19:02,474
[Leonardo]
[grunting and slicing]
431
00:19:02,558 --> 00:19:03,517
[Bishop]
Help me!
432
00:19:04,893 --> 00:19:05,894
[Bishop]
I'm alright
433
00:19:05,978 --> 00:19:07,479
[Bishop]
get Stockman!
434
00:19:07,563 --> 00:19:09,857
[Leonardo]
Let's get you to safety first
Mr. President.
435
00:19:09,940 --> 00:19:11,191
[walls falling down]
436
00:19:11,275 --> 00:19:12,568
[Stockman]
[groans]
437
00:19:12,651 --> 00:19:14,820
[loud crash]
438
00:19:14,903 --> 00:19:15,904
[Leonardo]
Stockman!
439
00:19:15,988 --> 00:19:17,990
[blast]
440
00:19:18,073 --> 00:19:19,491
[big blast]
441
00:19:19,575 --> 00:19:21,410
[Bishop]
I left him behind once
442
00:19:21,493 --> 00:19:22,995
[Bishop]
I won't do it again!
443
00:19:23,078 --> 00:19:23,996
[Bishop]
No!
444
00:19:24,079 --> 00:19:25,998
[running footsteps]
445
00:19:26,081 --> 00:19:28,125
[Raphael]
He really did change didn't he.
446
00:19:29,209 --> 00:19:30,168
Stockman!
447
00:19:30,252 --> 00:19:35,674
[orchestra music playing]
448
00:19:35,757 --> 00:19:37,426
[Michelangelo]
[startled]
449
00:19:37,509 --> 00:19:38,927
[Bishop]
Don't just stand there.
450
00:19:39,011 --> 00:19:40,304
[Bishop]
Move yourselves.
451
00:19:40,387 --> 00:19:42,347
[Michelangelo]
Woah. Hail to the chief.
452
00:19:42,431 --> 00:19:45,017
[orchestra music playing]
453
00:19:45,100 --> 00:19:47,769
[big blast]
454
00:19:48,854 --> 00:19:50,063
[Raphael]
Quick. Down here!
455
00:19:52,190 --> 00:19:55,694
[Baxter]
You...you saved me.
456
00:19:55,777 --> 00:19:57,613
[Baxter]
why?
457
00:19:57,696 --> 00:20:00,866
It's what I've been saying all
along my friend.
458
00:20:00,949 --> 00:20:02,618
Everything's changed.
459
00:20:02,701 --> 00:20:07,956
[soft music plays]
460
00:20:10,292 --> 00:20:12,544
[Bishop]
So based on your current DNA,
I believe it would be possible.
461
00:20:12,628 --> 00:20:14,630
[Bishop]
Genetic advances over the
last century
462
00:20:14,713 --> 00:20:16,715
[Bishop]
make creating a viable body
463
00:20:16,798 --> 00:20:21,386
[Bishop] based on your former
physical structure nothing
more than a minor procedure.
464
00:20:21,470 --> 00:20:22,888
[Baxter]
What's the catch?
465
00:20:22,971 --> 00:20:25,265
[Baxter]
I become your personal slave
466
00:20:25,349 --> 00:20:27,643
toiling away at a secret lab
467
00:20:27,726 --> 00:20:29,102
Actually,
468
00:20:29,186 --> 00:20:32,272
the department of agriculture
is interested in your mousers
469
00:20:32,356 --> 00:20:33,815
[Bishop]
I'd like you to meet
with them.
470
00:20:34,775 --> 00:20:37,194
Me? Really?
471
00:20:37,277 --> 00:20:40,405
Well I suppose
it's my civic duty.
472
00:20:40,489 --> 00:20:42,199
Mr. President.
473
00:20:42,282 --> 00:20:45,327
[Baxter]
Say, is there
a vice president?
474
00:20:45,410 --> 00:20:47,079
[Raphael]
I just don't get this place.
475
00:20:47,162 --> 00:20:48,914
[Raphael]
Bishops a good guy.
476
00:20:48,997 --> 00:20:53,752
[Raphael] We saved
our arch villan Baxter Stockman
from becoming a crispy acrider
477
00:20:53,835 --> 00:20:57,297
[Raphael]
and giant mousers are gonna
work on a farm.
478
00:20:57,381 --> 00:21:00,008
[Raphael]
The future gives me
a headache!
479
00:21:00,092 --> 00:21:02,010
[Leonardo]
If Bishop and Stockman
can change
480
00:21:02,094 --> 00:21:04,721
[Leonardo]
maybe there's hope
for all the monsters out there.
481
00:21:04,805 --> 00:21:06,264
[footsteps]
482
00:21:06,348 --> 00:21:07,933
[Michelangelo]
No monsters?
483
00:21:08,016 --> 00:21:10,602
[Michelangelo]
Let's hope it doesn't put us out
of a job.
484
00:21:10,686 --> 00:21:14,815
[Raphael]
Mikey, I gotta a feeling that's
not gonna be a problem.
35474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.