All language subtitles for Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.S06E22.Head.of.State.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-STC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:06,047 [Raphael] Remind me again why we're here? 2 00:00:06,131 --> 00:00:09,467 [Leonardo] Bishop said it had something to do with the fate of the world. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,845 Bishop said a lot of things back in our time. 4 00:00:11,928 --> 00:00:14,013 Like..."turtles feel my wrath". 5 00:00:14,097 --> 00:00:17,183 and..."Gee, wouldn't it be nice to dissect some mutant turtles" 6 00:00:17,267 --> 00:00:20,854 and..."I'll get you turtles if it's the last thing I do." 7 00:00:20,937 --> 00:00:25,859 [Donatello] We, remember Mikey. But in 2105 Bishops president of the Galactic Council. 8 00:00:25,942 --> 00:00:28,069 [Donatello] We at least have to hear him out. 9 00:00:28,153 --> 00:00:30,029 [Raphael] Well I don't see why. 10 00:00:30,113 --> 00:00:32,240 [Raphael] It's not like I voted for the guy. 11 00:00:33,575 --> 00:00:36,619 [door opens] [footsteps] 12 00:00:37,787 --> 00:00:39,080 Gentleman. 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,040 Thank you for coming. 14 00:00:41,124 --> 00:00:44,002 [Leonardo] You could save the formalities Mr. President. 15 00:00:44,085 --> 00:00:45,587 [Leonardo] What's going on Bishop? 16 00:00:45,670 --> 00:00:48,214 An extremely sensitive matter has arisen. 17 00:00:48,298 --> 00:00:51,092 And despite our checkered past. 18 00:00:51,176 --> 00:00:54,095 [Bishop] You are the only ones I could turn to. 19 00:00:54,179 --> 00:00:57,140 Something is trying to destroy me. 20 00:00:57,223 --> 00:00:59,517 [Donatello] Destroy you? Who? 21 00:00:59,601 --> 00:01:01,311 [Michelangelo] You mean, who wouldn't. 22 00:01:01,394 --> 00:01:05,064 [Leonardo] You said this has something to do with "the fate of the world". 23 00:01:05,148 --> 00:01:08,234 If I go, the Galactic alliance will crumble. 24 00:01:08,318 --> 00:01:14,073 Earth will be an ore with two dozen billion races, destroying all of humanity. 25 00:01:14,157 --> 00:01:16,576 [Michelangelo] You wan't some fries with that ego. 26 00:01:16,659 --> 00:01:19,078 [Donatello] What about your security force? 27 00:01:19,162 --> 00:01:23,583 This particular threat is somewhat out of their pay grade. 28 00:01:23,666 --> 00:01:24,959 If you get my meaning. 29 00:01:25,043 --> 00:01:26,628 [crumbles] 30 00:01:43,770 --> 00:01:46,022 [roar] 31 00:01:47,982 --> 00:01:50,109 ♪ It's ninja time ♪ 32 00:01:50,193 --> 00:01:53,196 ♪ Four teenage turtles surfed in on a wave the past ♪ 33 00:01:53,279 --> 00:01:56,199 ♪ It's like the future's a party that this brothers just crashed ♪ 34 00:01:56,282 --> 00:01:59,285 ♪ Don't know when they'll go home how long the good time will last ♪ 35 00:01:59,369 --> 00:02:03,039 ♪ But just stick around and see this turtles go ♪ 36 00:02:03,122 --> 00:02:06,125 ♪ Fast forward Leonardo Donatello ♪ 37 00:02:06,209 --> 00:02:09,546 ♪ Fast Forward Raphael Michelangelo ♪ 38 00:02:09,629 --> 00:02:11,297 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 39 00:02:11,381 --> 00:02:12,465 ♪ Fast Forward ♪ 40 00:02:12,549 --> 00:02:13,675 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 41 00:02:13,758 --> 00:02:15,510 ♪ It's ninja time ♪ 42 00:02:15,593 --> 00:02:17,846 ♪ This future stuff is so strange time can get rearranged ♪ 43 00:02:17,929 --> 00:02:21,349 ♪ But the more things change the more it stays the same ♪ 44 00:02:21,432 --> 00:02:24,060 ♪ Still kicking butt playing video games ♪ 45 00:02:24,143 --> 00:02:27,230 ♪ Driving everyone nuts it's really insane ♪ 46 00:02:28,189 --> 00:02:29,482 ♪ Fast Forward ♪ 47 00:02:29,566 --> 00:02:30,817 ♪ Get out of my way ♪ 48 00:02:30,900 --> 00:02:32,277 ♪ Fast Forward ♪ 49 00:02:32,360 --> 00:02:33,820 ♪ So not yesterday ♪ 50 00:02:33,903 --> 00:02:35,280 ♪ Fast Forward ♪ 51 00:02:35,363 --> 00:02:36,906 ♪ It's the only way to play ♪ 52 00:02:36,990 --> 00:02:38,491 ♪ Fast Forward ♪ 53 00:02:38,575 --> 00:02:40,201 ♪ We're here to stay ♪ 54 00:02:40,285 --> 00:02:41,911 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 55 00:02:41,995 --> 00:02:43,079 ♪ Fast Forward ♪ 56 00:02:43,162 --> 00:02:45,498 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 57 00:02:45,582 --> 00:02:47,750 ♪ Fast Forward ♪ 58 00:02:48,751 --> 00:02:50,295 [upbeat music plays] 59 00:02:50,378 --> 00:02:54,591 And if we were to refer to subsection two of paragraph three. 60 00:02:54,674 --> 00:02:55,842 We would find... 61 00:02:55,925 --> 00:02:59,012 [door opens] [loud thud] 62 00:02:59,095 --> 00:03:01,180 Everybody out! 63 00:03:01,264 --> 00:03:02,640 Pardon me Sir. 64 00:03:02,724 --> 00:03:05,143 The floor has yet to recognize the green 65 00:03:05,226 --> 00:03:07,854 gentleman accompanying President Bishop. 66 00:03:07,937 --> 00:03:10,732 [crash] [roar] 67 00:03:10,815 --> 00:03:13,276 Recognize that? 68 00:03:13,359 --> 00:03:14,402 Recess! 69 00:03:15,570 --> 00:03:19,157 [roar] 70 00:03:19,240 --> 00:03:25,914 [lasers shooting] 71 00:03:25,997 --> 00:03:28,958 [Leonardo] I take it, that's the monster that's trying to get you. 72 00:03:29,042 --> 00:03:30,668 [Bishop] What gave it away? 73 00:03:30,752 --> 00:03:32,378 [lasers shooting] 74 00:03:32,462 --> 00:03:34,130 [growls] 75 00:03:36,633 --> 00:03:39,385 [Michelangelo] Looks like your rene-cops are tongue tied. 76 00:03:39,469 --> 00:03:41,387 [Leonardo] We have to get this people to safety! 77 00:03:41,471 --> 00:03:42,889 [Michelangelo] Way ahead of ya'. 78 00:03:42,972 --> 00:03:44,515 Let's house train this puppy. 79 00:03:44,599 --> 00:03:46,059 [taken aback] Woah. 80 00:03:46,142 --> 00:03:48,478 [Michelangelo] Who took out my batteries? 81 00:03:48,561 --> 00:03:50,271 This is Alliance head quarters 82 00:03:50,355 --> 00:03:53,691 all your weapons were deactivated when you went through security. 83 00:03:53,775 --> 00:03:57,278 [Raphael] So we gotta handle this thing 21st century style. 84 00:03:57,362 --> 00:03:58,738 [Raphael] No problem! 85 00:03:58,821 --> 00:04:00,198 [Raphael] Mikey! Elevator! 86 00:04:00,281 --> 00:04:03,534 [fighting grunts] 87 00:04:03,618 --> 00:04:06,621 [Leonardo] Please exit in a calm and orderly manner. 88 00:04:06,704 --> 00:04:09,415 Or a get the shell out of here manner! 89 00:04:09,499 --> 00:04:10,917 [growls] 90 00:04:11,000 --> 00:04:13,836 [Raphael] Huh? No! [crash] 91 00:04:13,920 --> 00:04:15,338 9.5 Ralph. 92 00:04:15,421 --> 00:04:19,467 Nice dismount, but dude you gotta stick those landings. 93 00:04:19,550 --> 00:04:22,553 [roars] 94 00:04:22,637 --> 00:04:25,640 [footsteps] 95 00:04:25,723 --> 00:04:26,933 [Michelangelo] I got an idea! 96 00:04:27,016 --> 00:04:30,269 [tense music plays] 97 00:04:30,353 --> 00:04:33,106 Hey Mr tall, dark and drooling! 98 00:04:33,856 --> 00:04:35,358 Poro-poro! 99 00:04:35,441 --> 00:04:37,443 [low grunt] 100 00:04:37,527 --> 00:04:40,863 If cartoons taught me anything, this has to work! 101 00:04:40,947 --> 00:04:43,574 [loud growl] 102 00:04:43,658 --> 00:04:45,284 Does he know what he's doing? 103 00:04:45,368 --> 00:04:46,786 Does he ever? 104 00:04:46,869 --> 00:04:49,497 That's right one eye. Come to Mikey. 105 00:04:49,580 --> 00:04:52,875 [growls] [loud crash] 106 00:04:52,959 --> 00:04:55,628 [Michelangelo] Stay away from Mikey, stay away! 107 00:04:57,755 --> 00:05:00,967 Anytime you're actually ready to help, gentleman. 108 00:05:01,050 --> 00:05:05,847 [shooting lasers] 109 00:05:05,930 --> 00:05:06,931 [exhales] 110 00:05:07,015 --> 00:05:09,517 [low growl] 111 00:05:09,600 --> 00:05:10,560 [grunt] 112 00:05:10,643 --> 00:05:12,729 [thud] 113 00:05:12,812 --> 00:05:14,188 [low grunt] 114 00:05:17,525 --> 00:05:18,985 [screaming] [thud] 115 00:05:19,068 --> 00:05:20,528 [growls] 116 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 [groans] 117 00:05:21,738 --> 00:05:24,323 [upbeat music playing] 118 00:05:24,407 --> 00:05:25,658 Lights out! 119 00:05:25,742 --> 00:05:29,328 [shatters] [thud] 120 00:05:29,412 --> 00:05:34,542 [groaning in pain] 121 00:05:34,625 --> 00:05:36,544 [Raphael] What was that thing? 122 00:05:36,627 --> 00:05:39,839 [Bishop] A genetically mutated engine of destruction. 123 00:05:39,922 --> 00:05:43,051 [Bishop] Forged from the DNA of aliens species. 124 00:05:43,134 --> 00:05:45,011 [Donatello] How do you know that? 125 00:05:45,094 --> 00:05:46,888 Because...I made it. 126 00:05:48,264 --> 00:05:50,349 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 127 00:05:50,433 --> 00:05:52,935 ♪ Fast Forward ♪ 128 00:05:55,271 --> 00:05:58,024 ♪ Fast Forward ♪ 129 00:05:58,107 --> 00:05:59,525 [orchestra music plays] 130 00:05:59,609 --> 00:06:01,569 [Raphael] You wanna run that by me again? 131 00:06:01,652 --> 00:06:04,781 [Raphael] I think my ears were clogged with monster spit. 132 00:06:04,864 --> 00:06:07,992 I helped make that...creature. 133 00:06:08,076 --> 00:06:10,578 Aren't you out of the bad guys business? 134 00:06:10,661 --> 00:06:13,623 I am. This goes back decades. 135 00:06:13,706 --> 00:06:16,292 I had no idea they survived. 136 00:06:16,375 --> 00:06:18,711 Woah, rewind and replay. 137 00:06:18,795 --> 00:06:21,547 They? Fang face has friends? 138 00:06:21,631 --> 00:06:25,426 [tremors] 139 00:06:25,510 --> 00:06:27,595 We'll take that as a yes. 140 00:06:27,678 --> 00:06:30,807 I've got a hover car outside, let's move! 141 00:06:30,890 --> 00:06:34,102 [tense music plays] 142 00:06:34,185 --> 00:06:36,104 [Biggles] Calling all hover cars. 143 00:06:36,187 --> 00:06:38,898 We have a distress alarm at the Galactic Alliance headquarters. 144 00:06:38,981 --> 00:06:43,569 [sirens blaring] 145 00:06:43,653 --> 00:06:45,446 Hello hello. 146 00:06:45,530 --> 00:06:47,115 Things seem to be alright. 147 00:06:47,198 --> 00:06:48,783 [door opens] 148 00:06:48,866 --> 00:06:50,535 Oh, Mr. President. 149 00:06:50,618 --> 00:06:53,162 What an honor! Is everything alright? 150 00:06:53,246 --> 00:06:55,373 [Michelangelo] Try asking that guy! 151 00:06:55,456 --> 00:06:59,460 [sirens in background] [growls] 152 00:06:59,544 --> 00:07:01,671 [Biggles] Errr you're under arrest? 153 00:07:01,754 --> 00:07:02,672 [growls] 154 00:07:02,755 --> 00:07:03,923 [Peace keeper] Look out! 155 00:07:04,006 --> 00:07:06,092 [Biggles] [screams] 156 00:07:06,175 --> 00:07:08,761 Why did it stop to mess with the peace keepers? 157 00:07:08,845 --> 00:07:11,681 [Raphael] Escape first! Geek out later! 158 00:07:11,764 --> 00:07:16,269 [growls] 159 00:07:16,352 --> 00:07:19,981 [Michelangelo] Hah! Next time, try picking on someone your own species. 160 00:07:20,064 --> 00:07:21,440 [engine rumbles] 161 00:07:21,524 --> 00:07:22,942 [roars] 162 00:07:23,025 --> 00:07:23,943 Bad news! 163 00:07:24,026 --> 00:07:26,112 This one's super athletic. 164 00:07:26,195 --> 00:07:29,699 [hover transforms] 165 00:07:29,782 --> 00:07:33,619 [loud thump] 166 00:07:33,703 --> 00:07:34,620 [Bishop] Hold on! 167 00:07:34,704 --> 00:07:35,997 [screeching] 168 00:07:36,080 --> 00:07:42,420 [engine blasts] 169 00:07:42,503 --> 00:07:44,130 [Leonardo] I think we've lost him. 170 00:07:44,213 --> 00:07:45,423 [loud thump] 171 00:07:45,506 --> 00:07:46,591 [Donatello] Think again! 172 00:07:46,674 --> 00:07:48,217 [wheels turning] 173 00:07:48,301 --> 00:07:51,220 Good! Well at least the power's back on. [slices] 174 00:07:51,304 --> 00:07:53,264 [groans in pain] 175 00:07:53,347 --> 00:07:57,059 Warning you have dialed navigational control 176 00:07:57,143 --> 00:07:59,979 Now connecting with hover car customer support 177 00:08:00,062 --> 00:08:01,314 Please hold. 178 00:08:01,397 --> 00:08:04,817 The president of the Galactic Council does not hold! 179 00:08:04,901 --> 00:08:06,485 [button beeps] 180 00:08:06,569 --> 00:08:07,653 [Both] [grunts] 181 00:08:07,737 --> 00:08:10,406 [engine blasts] 182 00:08:12,825 --> 00:08:14,660 Looks like we scared em' off. 183 00:08:14,744 --> 00:08:17,705 No, it's just smarter than it looks. Buckle up! 184 00:08:17,788 --> 00:08:19,582 [Ninja turtles] Look out! 185 00:08:19,665 --> 00:08:21,334 [Bishop] [taken aback] 186 00:08:27,882 --> 00:08:30,009 [Michelangelo] Glad to see after a hundred years, 187 00:08:30,092 --> 00:08:33,012 [Michelangelo] you still know how to smash stuff, Bish. 188 00:08:33,095 --> 00:08:35,514 Hurry, these creature are tenacious. 189 00:08:35,598 --> 00:08:37,016 [smash] 190 00:08:37,099 --> 00:08:38,100 [Leonardo] No! 191 00:08:38,184 --> 00:08:39,310 [Michelangelo] Bishop! 192 00:08:39,393 --> 00:08:45,441 [growls] 193 00:08:46,192 --> 00:08:47,568 [footsteps] 194 00:08:50,529 --> 00:08:53,157 [Michelangelo] So, who want's to go into the big 195 00:08:53,241 --> 00:08:55,993 [Michelangelo] scary, turtle eating, monster hole first. 196 00:08:57,828 --> 00:08:59,997 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 197 00:09:00,081 --> 00:09:02,541 ♪ Fast Forward ♪ 198 00:09:05,044 --> 00:09:08,256 ♪ Fast Forward ♪ 199 00:09:08,339 --> 00:09:09,840 [Raphael] I don't believe it! 200 00:09:09,924 --> 00:09:12,051 [Raphael] One hundred years into the future 201 00:09:12,134 --> 00:09:14,845 [Raphael] and we're still crawling around in the sewers. 202 00:09:14,929 --> 00:09:17,056 It looks like the trail ends here. 203 00:09:17,139 --> 00:09:18,849 [Raphael] Well that ugly didn't just fall off 204 00:09:18,933 --> 00:09:20,726 [Raphael] the face of the earth, big brain. 205 00:09:20,810 --> 00:09:21,769 [light shinning] 206 00:09:21,852 --> 00:09:25,189 [Turtle Ninjas] [screaming] 207 00:09:28,442 --> 00:09:29,652 [Raphael] Okay. 208 00:09:29,735 --> 00:09:31,279 [Raphael] Maybe I spoke too soon. 209 00:09:31,362 --> 00:09:35,074 [tense music plays] 210 00:09:35,157 --> 00:09:37,827 [Leonardo] [yelps] Donny come check this out! 211 00:09:39,328 --> 00:09:40,413 [Donatello] [grunts] 212 00:09:40,496 --> 00:09:41,872 [Donatello] A force field! 213 00:09:41,956 --> 00:09:43,958 [Donatello] Maybe we can power up our weapons and... 214 00:09:44,041 --> 00:09:46,085 [Bishop] ...incinerate yourselves. 215 00:09:46,168 --> 00:09:48,963 [Bishop] It's an accelerated nutrino armor grid! 216 00:09:49,046 --> 00:09:52,883 Energy from your weapons will only be repelled back to the source. 217 00:09:52,967 --> 00:09:54,427 [Donatello] How do you know that? 218 00:09:54,510 --> 00:09:56,095 [Raphael] Let me guess! 219 00:09:56,178 --> 00:09:59,390 [Raphael] Had a free weekend after you whipped up those chompy things. 220 00:09:59,473 --> 00:10:03,102 [Raphael] So you decided to bang out some more super villain type stuff. 221 00:10:03,185 --> 00:10:05,104 [Bishop] My technology, yes. 222 00:10:05,187 --> 00:10:06,647 [Bishop] But I'm not the brains 223 00:10:06,731 --> 00:10:09,817 [Bishop] or should I said brain, behind this place. 224 00:10:09,900 --> 00:10:13,112 [Leonardo] Then who is? What's going on here Bishop? 225 00:10:13,195 --> 00:10:15,656 [Bishop] Seeing as we have some time to kill. 226 00:10:15,740 --> 00:10:17,742 I may as well tell you the whole story. 227 00:10:19,201 --> 00:10:20,494 [Bishop] Fifty years ago, 228 00:10:20,578 --> 00:10:22,747 [Bishop] the earth was a different place. 229 00:10:22,830 --> 00:10:25,207 [Bishop] And I...well... 230 00:10:25,291 --> 00:10:26,917 [Bishop] You know what I was. 231 00:10:27,001 --> 00:10:30,379 [Raphael] An alien hating, xenophobic, mego-maniac! 232 00:10:30,463 --> 00:10:31,630 [Leonardo] Ralph. 233 00:10:31,714 --> 00:10:33,924 [Bishop] A myriad of alien life forms had 234 00:10:34,008 --> 00:10:36,302 [Bishop] identified the earth as habitable. 235 00:10:36,385 --> 00:10:38,846 [Bishop] We were under the constant threat of invasion. 236 00:10:38,929 --> 00:10:42,808 [Bishop] My earth protection force was the only line of defense. 237 00:10:42,892 --> 00:10:46,062 [Bishop] This lab was the nerve center of my operations. 238 00:10:46,145 --> 00:10:48,647 [Bishop] Where the secrets of extra terrestrial 239 00:10:48,731 --> 00:10:51,484 [Bishop] DNA could be uncovered and exploited. 240 00:10:51,567 --> 00:10:55,821 [Bishop] Our goal was to splice alien DNA to create an invincible army 241 00:10:55,905 --> 00:10:58,866 [Bishop] If war was to break out with the aliens. 242 00:10:58,949 --> 00:11:01,619 [Bishop] Despite my considerable scientific prowess, 243 00:11:01,702 --> 00:11:03,662 [Bishop] I needed help. 244 00:11:03,746 --> 00:11:06,582 [Bishop] Fortunately I was able to convince one of the worlds 245 00:11:06,665 --> 00:11:09,502 [Bishop] greatest minds to work under my ages. 246 00:11:09,585 --> 00:11:12,671 [Bishop] Dr Baxter Stockman 247 00:11:12,755 --> 00:11:16,175 [Baxter] The alien DNA is mutating nicely. 248 00:11:16,258 --> 00:11:19,178 [Baxter] I've been calling them organic Mousers. 249 00:11:19,261 --> 00:11:21,180 [Baxter] Just my little joke. 250 00:11:21,263 --> 00:11:24,475 [Baxter] How do you like our dip into the gene pool? 251 00:11:26,185 --> 00:11:27,603 [Baxter] Expending granular 252 00:11:27,686 --> 00:11:29,438 [Baxter] developing corrosive bile 253 00:11:29,522 --> 00:11:31,190 [Baxter] You'll have an army in no time. 254 00:11:31,273 --> 00:11:35,861 [Baxter] Thanks to your "volunteer" donor program. 255 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 [Bishop] Stockman was brilliant. 256 00:11:37,863 --> 00:11:41,534 [Bishop] He took the program and directions I never would have imagined. 257 00:11:41,617 --> 00:11:44,537 [Bishop] He also took things too far. 258 00:11:44,620 --> 00:11:47,248 [Alien] [screaming in pain] 259 00:11:47,331 --> 00:11:50,751 [Raphael] You were kidnapping aliens and experimenting on them. 260 00:11:50,835 --> 00:11:52,670 [Raphael] That wasn't too far? 261 00:11:52,753 --> 00:11:53,879 As I said... 262 00:11:53,963 --> 00:11:56,298 it was a different time in my life. 263 00:11:56,382 --> 00:11:58,968 Not one that I am proud of. 264 00:11:59,051 --> 00:12:03,639 Our experiments required dangerous equipment's and materials. 265 00:12:03,722 --> 00:12:07,685 [Bishop] One day, in his zeal to unlock the secrets of alien life, 266 00:12:07,768 --> 00:12:11,313 [Bishop] Stockman accidentally triggered a biochemical chain reaction. 267 00:12:11,397 --> 00:12:15,401 [glass shattering] [alarms triggered] 268 00:12:15,484 --> 00:12:16,735 [glass shattering] 269 00:12:17,736 --> 00:12:19,405 [Bishop] No Stockman! 270 00:12:19,488 --> 00:12:21,574 What have you done! 271 00:12:21,657 --> 00:12:25,703 [Bishop] It was the last I saw of Dr. Stockman. 272 00:12:25,786 --> 00:12:27,538 [Baxter] Bishop, help! 273 00:12:27,621 --> 00:12:30,416 [Bishop] [grunts] 274 00:12:30,499 --> 00:12:32,710 [loud thud] 275 00:12:32,793 --> 00:12:36,672 [Bishop] [struggling] 276 00:12:36,755 --> 00:12:38,048 [loud crash] 277 00:12:38,132 --> 00:12:39,592 [orchestra music playing] 278 00:12:41,552 --> 00:12:43,637 [Bishop] But in the chaos 279 00:12:43,721 --> 00:12:45,181 [Bishop] Something happened. 280 00:12:45,264 --> 00:12:46,932 [orchestra music playing] 281 00:12:47,016 --> 00:12:51,353 [Bishop] It seemed my alien lab rats would finally get his revenge 282 00:12:51,437 --> 00:12:53,272 [Bishop] [grunts] 283 00:12:53,355 --> 00:12:54,774 [alien] [lift rubles] 284 00:12:54,857 --> 00:12:56,108 [Bishop] [dumbfounded] 285 00:12:56,192 --> 00:12:58,903 [tense music plays] 286 00:12:58,986 --> 00:13:02,114 [Bishop] But instead, he saved my life. 287 00:13:02,198 --> 00:13:03,449 [Bishop] An alien. 288 00:13:03,532 --> 00:13:04,658 [building collapses] 289 00:13:04,742 --> 00:13:06,660 [Bishop] I imprisoned him. 290 00:13:06,744 --> 00:13:12,791 [Bishop] Used him to create a race of monsters for war against his kind. 291 00:13:12,875 --> 00:13:14,084 [Bishop] And still, 292 00:13:14,168 --> 00:13:15,586 [Bishop] he saved me. 293 00:13:15,669 --> 00:13:17,087 [Bishop] Try as I might 294 00:13:17,171 --> 00:13:20,216 [Bishop] I could not erase the incident from my mind 295 00:13:21,634 --> 00:13:23,177 [Bishop] Did this alien 296 00:13:23,260 --> 00:13:24,595 [Bishop] after everything 297 00:13:24,678 --> 00:13:26,722 [Bishop] could show...mercy. 298 00:13:26,805 --> 00:13:27,723 [Bishop] How could I 299 00:13:27,806 --> 00:13:29,558 [Bishop] dare do less? 300 00:13:31,977 --> 00:13:36,315 [Bishop] And so gradually my attitude towards these beings, changed. 301 00:13:36,398 --> 00:13:39,568 [Bishop] I sought out allies, instead of enemies 302 00:13:39,652 --> 00:13:41,820 [orchestra music playing] 303 00:13:41,904 --> 00:13:45,032 [crowds cheering] 304 00:13:45,115 --> 00:13:47,076 [Bishop] Earth Protection Force 305 00:13:47,159 --> 00:13:49,495 became the 306 00:13:49,495 --> 00:13:52,248 Pan Galactic Allience 307 00:13:54,000 --> 00:13:57,503 You can understand why I was reluctant to reveal all of this to the world at large. 308 00:13:57,586 --> 00:14:00,256 [Bishop] But what matters is, I learned my lessened. 309 00:14:00,339 --> 00:14:02,675 [Bishop] It's peace not war 310 00:14:02,758 --> 00:14:05,052 [Bishop] that is answer to earth continued safety. 311 00:14:05,135 --> 00:14:06,178 [ground shaking] 312 00:14:06,262 --> 00:14:11,308 [loud crash] 313 00:14:11,392 --> 00:14:14,853 [Baxtor] Well you're about to learn another lesson Mr. president. 314 00:14:14,937 --> 00:14:17,565 [Baxtor] If you're gonna leave your errand boy for dead, 315 00:14:17,648 --> 00:14:20,192 [Baxtor] you should make sure that he really is! 316 00:14:20,276 --> 00:14:21,860 [Leonardo] Baxtor Stockman! 317 00:14:21,944 --> 00:14:26,865 In the flesh so to speak, now ain't that time. 318 00:14:26,949 --> 00:14:29,201 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 319 00:14:29,285 --> 00:14:31,745 ♪ Fast Forward ♪ 320 00:14:32,788 --> 00:14:34,081 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 321 00:14:34,164 --> 00:14:36,709 ♪ Fast Forward ♪ 322 00:14:37,751 --> 00:14:39,628 [Baxtor] If it isn't the turtles. 323 00:14:39,712 --> 00:14:42,256 [Baxtor] and here I thought agent bishop and I, 324 00:14:42,339 --> 00:14:45,384 [Baxtor] were the only one to survive the good ol' days. 325 00:14:45,467 --> 00:14:46,802 Though, you didn't have to graft 326 00:14:46,885 --> 00:14:51,181 alien DNA on to your own body and wanted to pull it off. 327 00:14:51,265 --> 00:14:53,267 [Bishop] Stockman, 328 00:14:53,350 --> 00:14:56,562 I thought you perished in the accident. 329 00:14:56,645 --> 00:15:00,399 [Baxter] yes, that explains why no one came looking for survivors. 330 00:15:00,482 --> 00:15:01,442 [Baxter] Ever! 331 00:15:02,610 --> 00:15:04,403 So is that it? 332 00:15:04,486 --> 00:15:06,280 simple revenge? 333 00:15:06,363 --> 00:15:08,741 Stockman, everything has changed. 334 00:15:08,824 --> 00:15:10,784 I'm not the man I once was. 335 00:15:10,868 --> 00:15:13,912 [Baxter] Nor will you be the man you are, for much longer. 336 00:15:13,996 --> 00:15:16,123 [tense music plays] 337 00:15:16,206 --> 00:15:17,583 You follow that one? 338 00:15:17,666 --> 00:15:20,711 Nope, that's crazy brain talk if I ever heard it. 339 00:15:20,794 --> 00:15:22,046 [buttons beep] 340 00:15:22,129 --> 00:15:23,130 [Bishop] [groans] 341 00:15:23,213 --> 00:15:24,840 [whip] 342 00:15:24,923 --> 00:15:26,342 [Leonardo] Stockman! 343 00:15:26,425 --> 00:15:27,635 What are you doing? 344 00:15:27,718 --> 00:15:30,471 I spent decades down here 345 00:15:30,554 --> 00:15:32,389 rebuilding our facilities 346 00:15:32,473 --> 00:15:34,642 expending on our original experiment 347 00:15:34,725 --> 00:15:36,727 with the trace DNA left behind. 348 00:15:36,810 --> 00:15:40,648 Yet I was unable, to create a viable body for myself. 349 00:15:40,731 --> 00:15:41,899 [Baxter] Then I realized... 350 00:15:41,982 --> 00:15:44,276 [Baxter] Why make, when I could take! 351 00:15:44,360 --> 00:15:45,402 [Bishop] [groans] 352 00:15:45,486 --> 00:15:46,445 [clamping] 353 00:15:46,528 --> 00:15:47,488 [Bishop] [groans] 354 00:15:50,240 --> 00:15:52,409 [Baxter] In a moment that under-used organ 355 00:15:52,493 --> 00:15:54,662 [Baxter] that you like to call a brain. 356 00:15:54,745 --> 00:15:57,956 [Baxter] Will be processed and transplanted in favor of a 357 00:15:58,040 --> 00:15:59,416 [Baxter] shall we say... 358 00:15:59,500 --> 00:16:01,293 [Baxter] more gifted tenant. 359 00:16:01,377 --> 00:16:04,421 [Baxter] Though the space my be a tad cramped. 360 00:16:04,505 --> 00:16:06,715 [Bishop] Stockman, this is madness. 361 00:16:06,799 --> 00:16:08,300 [Baxter] No, this is logic! 362 00:16:08,384 --> 00:16:09,468 You're the president. 363 00:16:09,551 --> 00:16:11,804 You show a proclivity for long life. 364 00:16:11,887 --> 00:16:14,598 And you have to love the irony. 365 00:16:14,682 --> 00:16:17,810 [Leonardo] Stockman! You're not gonna get away with this. 366 00:16:17,893 --> 00:16:20,479 [Baxter] Speaking of irony. 367 00:16:20,562 --> 00:16:22,606 It may have taken a hundred years 368 00:16:22,690 --> 00:16:28,153 [Baxter] but it warms my cerebellum to know you four will meet your end as mousers food. 369 00:16:29,988 --> 00:16:31,073 [Leonardo] I don't think so. 370 00:16:31,156 --> 00:16:33,158 [Leonardo] It's ninja time! 371 00:16:33,242 --> 00:16:34,993 [growls] 372 00:16:36,120 --> 00:16:38,372 [fighting grunts] 373 00:16:38,455 --> 00:16:41,875 [stomps] [chomps] 374 00:16:41,959 --> 00:16:44,169 Normally I'd be fascinated 375 00:16:44,253 --> 00:16:45,421 but honestly 376 00:16:47,047 --> 00:16:49,633 [Donatello] you're just nasty. 377 00:16:49,717 --> 00:16:52,761 [Raphael] Chomp on this, you over-gross set of dentures. 378 00:16:52,845 --> 00:16:54,930 [Roars] 379 00:16:57,891 --> 00:17:03,397 [suspense music plays] 380 00:17:03,480 --> 00:17:04,732 [Bishop] [groans] 381 00:17:04,815 --> 00:17:05,774 [Baxter] Relax. 382 00:17:05,858 --> 00:17:07,901 [Baxter] It's just a brain transplant. 383 00:17:07,985 --> 00:17:09,987 Nothing to lose your head over. 384 00:17:10,070 --> 00:17:11,447 [footsteps] 385 00:17:11,530 --> 00:17:14,283 Bishops getting a sun roof if we don't get pass these things. 386 00:17:14,366 --> 00:17:16,034 Any ideas? 387 00:17:16,118 --> 00:17:19,872 Remember when the mousers went after the police sirens, instead of us? 388 00:17:19,955 --> 00:17:23,208 Baxter must be using an audio remote, to control them. 389 00:17:23,292 --> 00:17:26,211 Maybe they use sonic vibrations to navigate. 390 00:17:26,295 --> 00:17:28,422 [Donatello] Like other subterranean creatures. 391 00:17:28,505 --> 00:17:30,924 And how does that help us not get chomped? 392 00:17:31,008 --> 00:17:32,885 If I find the right audio frequency 393 00:17:32,968 --> 00:17:34,887 it should scare them off. 394 00:17:34,970 --> 00:17:37,347 [Leonardo] Sounds good! Ralph you and Mikey cover Don. 395 00:17:37,431 --> 00:17:39,975 [Leonardo] I'll try to stop Stockman from renovating Bishops head! 396 00:17:41,518 --> 00:17:44,021 [machines initiating] 397 00:17:44,104 --> 00:17:45,481 [Donatello] Let's see here 398 00:17:45,564 --> 00:17:48,067 [Donatello] If I can just equalize the total frequency... 399 00:17:48,150 --> 00:17:50,235 [Raphael] Feel free to take your time Don! 400 00:17:50,319 --> 00:17:51,987 [Donatello] I'm almost there! 401 00:17:52,070 --> 00:17:53,655 [Leonardo] [charging] 402 00:17:53,739 --> 00:17:55,365 [crashes] 403 00:17:55,449 --> 00:17:57,117 Stockman listen to me 404 00:17:57,201 --> 00:18:00,245 [Leonardo] No one else better than we do what a jerk Bishop was in the past. 405 00:18:00,329 --> 00:18:02,080 But this isn't the answer. 406 00:18:02,164 --> 00:18:03,248 [Baxter] Why not? 407 00:18:03,332 --> 00:18:04,917 [Baxter] He started all of this! 408 00:18:05,000 --> 00:18:06,210 He left me for dead. 409 00:18:06,293 --> 00:18:07,753 He owes me! 410 00:18:07,836 --> 00:18:09,630 He owed a lot of people Baxter. 411 00:18:09,713 --> 00:18:12,174 [Leonardo] But he's been paying it back by changing the world. 412 00:18:12,257 --> 00:18:14,259 [Leonardo] Bishops work has actually united people of 413 00:18:14,343 --> 00:18:16,929 [Leonardo] all races, earthlings and otherwise. 414 00:18:17,012 --> 00:18:19,640 I mean, even we can walk the streets in daylight. 415 00:18:19,723 --> 00:18:21,266 Because in Bishop's world, 416 00:18:21,350 --> 00:18:24,436 [Leonardo] nobody is considered a monster based on how they look, 417 00:18:24,520 --> 00:18:26,480 [Leonardo] only by how they act. 418 00:18:26,563 --> 00:18:29,107 [Leonardo] Are you a monster or a man? 419 00:18:29,191 --> 00:18:30,317 [Appears remorseful] 420 00:18:30,400 --> 00:18:32,694 Do you want to use your skills to destroy? 421 00:18:32,778 --> 00:18:35,989 Or, like Bishop, can you see a way to create something? 422 00:18:37,407 --> 00:18:39,618 [Donatello] Okay, I think I got it! 423 00:18:39,701 --> 00:18:42,746 [mousers] [growling] 424 00:18:42,830 --> 00:18:46,667 [ringing sound] 425 00:18:46,750 --> 00:18:48,252 [Michelangelo] You did it! 426 00:18:48,335 --> 00:18:49,962 [Michelangelo] Ouch! 427 00:18:50,045 --> 00:18:53,465 [ceiling crumbling] 428 00:18:53,549 --> 00:18:55,884 [Donatello] Yeah! Now let's move it! 429 00:18:55,968 --> 00:18:59,304 [loud crash] 430 00:19:00,472 --> 00:19:02,474 [Leonardo] [grunting and slicing] 431 00:19:02,558 --> 00:19:03,517 [Bishop] Help me! 432 00:19:04,893 --> 00:19:05,894 [Bishop] I'm alright 433 00:19:05,978 --> 00:19:07,479 [Bishop] get Stockman! 434 00:19:07,563 --> 00:19:09,857 [Leonardo] Let's get you to safety first Mr. President. 435 00:19:09,940 --> 00:19:11,191 [walls falling down] 436 00:19:11,275 --> 00:19:12,568 [Stockman] [groans] 437 00:19:12,651 --> 00:19:14,820 [loud crash] 438 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 [Leonardo] Stockman! 439 00:19:15,988 --> 00:19:17,990 [blast] 440 00:19:18,073 --> 00:19:19,491 [big blast] 441 00:19:19,575 --> 00:19:21,410 [Bishop] I left him behind once 442 00:19:21,493 --> 00:19:22,995 [Bishop] I won't do it again! 443 00:19:23,078 --> 00:19:23,996 [Bishop] No! 444 00:19:24,079 --> 00:19:25,998 [running footsteps] 445 00:19:26,081 --> 00:19:28,125 [Raphael] He really did change didn't he. 446 00:19:29,209 --> 00:19:30,168 Stockman! 447 00:19:30,252 --> 00:19:35,674 [orchestra music playing] 448 00:19:35,757 --> 00:19:37,426 [Michelangelo] [startled] 449 00:19:37,509 --> 00:19:38,927 [Bishop] Don't just stand there. 450 00:19:39,011 --> 00:19:40,304 [Bishop] Move yourselves. 451 00:19:40,387 --> 00:19:42,347 [Michelangelo] Woah. Hail to the chief. 452 00:19:42,431 --> 00:19:45,017 [orchestra music playing] 453 00:19:45,100 --> 00:19:47,769 [big blast] 454 00:19:48,854 --> 00:19:50,063 [Raphael] Quick. Down here! 455 00:19:52,190 --> 00:19:55,694 [Baxter] You...you saved me. 456 00:19:55,777 --> 00:19:57,613 [Baxter] why? 457 00:19:57,696 --> 00:20:00,866 It's what I've been saying all along my friend. 458 00:20:00,949 --> 00:20:02,618 Everything's changed. 459 00:20:02,701 --> 00:20:07,956 [soft music plays] 460 00:20:10,292 --> 00:20:12,544 [Bishop] So based on your current DNA, I believe it would be possible. 461 00:20:12,628 --> 00:20:14,630 [Bishop] Genetic advances over the last century 462 00:20:14,713 --> 00:20:16,715 [Bishop] make creating a viable body 463 00:20:16,798 --> 00:20:21,386 [Bishop] based on your former physical structure nothing more than a minor procedure. 464 00:20:21,470 --> 00:20:22,888 [Baxter] What's the catch? 465 00:20:22,971 --> 00:20:25,265 [Baxter] I become your personal slave 466 00:20:25,349 --> 00:20:27,643 toiling away at a secret lab 467 00:20:27,726 --> 00:20:29,102 Actually, 468 00:20:29,186 --> 00:20:32,272 the department of agriculture is interested in your mousers 469 00:20:32,356 --> 00:20:33,815 [Bishop] I'd like you to meet with them. 470 00:20:34,775 --> 00:20:37,194 Me? Really? 471 00:20:37,277 --> 00:20:40,405 Well I suppose it's my civic duty. 472 00:20:40,489 --> 00:20:42,199 Mr. President. 473 00:20:42,282 --> 00:20:45,327 [Baxter] Say, is there a vice president? 474 00:20:45,410 --> 00:20:47,079 [Raphael] I just don't get this place. 475 00:20:47,162 --> 00:20:48,914 [Raphael] Bishops a good guy. 476 00:20:48,997 --> 00:20:53,752 [Raphael] We saved our arch villan Baxter Stockman from becoming a crispy acrider 477 00:20:53,835 --> 00:20:57,297 [Raphael] and giant mousers are gonna work on a farm. 478 00:20:57,381 --> 00:21:00,008 [Raphael] The future gives me a headache! 479 00:21:00,092 --> 00:21:02,010 [Leonardo] If Bishop and Stockman can change 480 00:21:02,094 --> 00:21:04,721 [Leonardo] maybe there's hope for all the monsters out there. 481 00:21:04,805 --> 00:21:06,264 [footsteps] 482 00:21:06,348 --> 00:21:07,933 [Michelangelo] No monsters? 483 00:21:08,016 --> 00:21:10,602 [Michelangelo] Let's hope it doesn't put us out of a job. 484 00:21:10,686 --> 00:21:14,815 [Raphael] Mikey, I gotta a feeling that's not gonna be a problem. 35474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.