Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:07,006
[ominous music]
2
00:00:07,090 --> 00:00:09,175
[Zukko]
Your shipment is late!
3
00:00:09,259 --> 00:00:14,347
My buyers on Rightou seven are
becoming concerned Mr. Dun.
4
00:00:14,431 --> 00:00:17,559
They are unavoidable
production delays, Mr.Zukko.
5
00:00:17,642 --> 00:00:21,187
But the issue is resolved,
I assure you.
6
00:00:21,271 --> 00:00:24,149
Really?
That's interesting,
7
00:00:24,232 --> 00:00:26,359
because I hear different.
8
00:00:26,443 --> 00:00:30,363
I hear, for example, that
you got problems at home.
9
00:00:30,447 --> 00:00:35,201
[Zukko] That maybe your
cash cow wonder kid, isn't
as obidient as he used to be.
10
00:00:35,285 --> 00:00:38,621
[Zukko]
That maybe ol' Darius Dun is
losing his touch.
11
00:00:38,705 --> 00:00:40,749
At least that's what I hear.
12
00:00:42,459 --> 00:00:46,129
[Zukko]
Maybe I better start hearing
something else or...
13
00:00:46,212 --> 00:00:48,298
[blast]
14
00:00:49,674 --> 00:00:52,719
[Dun]
Did you hear that Mr. Zukko?
15
00:00:52,802 --> 00:00:55,889
[Dun] There are
3000 of this unit waiting
for you at O'Neil Tech.
16
00:00:55,972 --> 00:00:57,223
[Dun]
As promised.
17
00:00:57,307 --> 00:01:01,519
Deposit my fee and you'll have
your weapons, tonight.
18
00:01:01,603 --> 00:01:05,231
And never ever question my hold
over O'Neil Tech,
19
00:01:05,315 --> 00:01:08,485
[Dun]
it's secrets,
or my dear nephew again.
20
00:01:08,568 --> 00:01:11,279
I have everything
under control.
21
00:01:12,238 --> 00:01:14,365
♪ It's ninja time ♪
22
00:01:14,449 --> 00:01:17,452
♪ Four teenage turtles
surfed in on a wave
the past ♪
23
00:01:17,535 --> 00:01:20,580
♪ It's like the future's a
party that this brothers
just crashed ♪
24
00:01:20,663 --> 00:01:23,583
♪ Don't know when they'll go
home how long the good time
will last ♪
25
00:01:23,666 --> 00:01:27,378
♪ But just stick around and
see this turtles go ♪
26
00:01:27,462 --> 00:01:30,465
♪ Fast forward
Leonardo Donatello ♪
27
00:01:30,548 --> 00:01:33,885
♪ Fast Forward
Raphael Michelangelo ♪
28
00:01:33,968 --> 00:01:35,595
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
29
00:01:35,678 --> 00:01:36,763
♪ Fast Forward ♪
30
00:01:36,846 --> 00:01:38,014
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
31
00:01:38,097 --> 00:01:39,849
♪ It's ninja time ♪
32
00:01:39,933 --> 00:01:42,185
♪ This future stuff is
so strange time can get
rearranged ♪
33
00:01:42,268 --> 00:01:45,688
♪ But the more things change
the more it stays the same ♪
34
00:01:45,772 --> 00:01:48,399
♪ Still kicking butt
playing video games ♪
35
00:01:48,483 --> 00:01:51,528
♪ Driving everyone nuts
it's really insane ♪
36
00:01:52,529 --> 00:01:53,780
♪ Fast Forward ♪
37
00:01:53,863 --> 00:01:55,114
♪ Get out of my way ♪
38
00:01:55,198 --> 00:01:56,616
♪ Fast Forward ♪
39
00:01:56,699 --> 00:01:58,117
♪ So not yesterday ♪
40
00:01:58,201 --> 00:01:59,619
♪ Fast Forward ♪
41
00:01:59,702 --> 00:02:01,246
♪ It's the only way to
play ♪
42
00:02:01,329 --> 00:02:02,831
♪ Fast Forward ♪
43
00:02:02,914 --> 00:02:04,457
♪ We're here to stay ♪
44
00:02:04,541 --> 00:02:06,209
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
45
00:02:06,292 --> 00:02:07,335
♪ Fast Forward ♪
46
00:02:07,418 --> 00:02:09,838
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
47
00:02:09,921 --> 00:02:12,048
♪ Fast Forward ♪
48
00:02:14,843 --> 00:02:16,719
[Cody] Alright,
here I come
49
00:02:17,387 --> 00:02:18,388
[grunting]
50
00:02:18,471 --> 00:02:19,556
[Donatello]
Come on Cody!
51
00:02:19,639 --> 00:02:21,307
[Raphael]
Kick his sorry shell.
52
00:02:21,391 --> 00:02:23,268
[cheering]
53
00:02:23,351 --> 00:02:25,061
Stay within yourself, Cody
54
00:02:25,144 --> 00:02:27,105
and let your opponent
extend his energy.
55
00:02:27,188 --> 00:02:29,482
Follow the principles of aikido
56
00:02:29,566 --> 00:02:32,402
Bla bla bla, here we go.
57
00:02:32,485 --> 00:02:35,780
Dr. Leo's
aikidos and aiketotes.
58
00:02:35,864 --> 00:02:37,782
Imagine a river,
trees, boulders
59
00:02:37,866 --> 00:02:39,868
even mountains may
stand in its way
60
00:02:39,951 --> 00:02:41,744
yet the water continues to flow.
61
00:02:43,246 --> 00:02:44,497
[Leonardo]
Patience, persistent.
62
00:02:44,581 --> 00:02:46,374
[Leonardo]
Water finds a way around
63
00:02:46,457 --> 00:02:49,043
eventually wearing down
any obstacles in its path.
64
00:02:50,003 --> 00:02:52,338
Until only the water
remains.
65
00:02:55,508 --> 00:02:56,801
[stumbles]
66
00:02:56,885 --> 00:03:01,097
[Michelangelo]
Get it?
Be the water, go with the flow.
67
00:03:01,180 --> 00:03:03,933
[Michelangelo]
Let the other dude waste
his energy.
68
00:03:04,017 --> 00:03:06,728
And them give them
the old ninja noogie.
69
00:03:06,811 --> 00:03:08,730
[laughs]
Okay, okay
I got it.
70
00:03:08,813 --> 00:03:10,773
Be the water!
Be the water!
71
00:03:10,857 --> 00:03:11,774
[beeping]
72
00:03:11,858 --> 00:03:13,735
[exclaims]
Times up.
73
00:03:13,818 --> 00:03:17,739
We promised master Splinter
we'd take him down to the
museum of historic broadcast
74
00:03:17,822 --> 00:03:20,450
[Donatello] To see the
75
00:03:20,450 --> 00:03:20,533
"As the universe turns"
marathon.
76
00:03:21,492 --> 00:03:21,576
[Donatello]
Wanna come?
77
00:03:23,453 --> 00:03:23,536
No thanks,
I'll catch you later.
78
00:03:24,000 --> 00:03:27,040
Uncle Darius went out of town
and closed O'Neil Tech
early today.
79
00:03:27,123 --> 00:03:30,752
I want to work in the R&D lab
without him looking over
my shoulder.
80
00:03:30,835 --> 00:03:32,879
[Leonardo] Alright!
But if you have a burning
need to catch up on
81
00:03:32,962 --> 00:03:36,382
[Leonardo]
a 100 years of soap operas
we're only a com call away.
82
00:03:51,981 --> 00:03:54,400
Hey!
Uncle Darius?
83
00:03:54,484 --> 00:03:57,737
What's he doing at O'Neil Tech.
I thought he was out of town.
84
00:04:04,118 --> 00:04:09,165
[Dun] Have no fear, my employees
would never turn down a paid
night off.We're alone.
85
00:04:10,166 --> 00:04:12,335
Who the shell is that?
86
00:04:12,418 --> 00:04:14,212
[Cody]
Got to check this out.
87
00:04:14,295 --> 00:04:15,755
[Cody]
Ninja style!
88
00:04:18,841 --> 00:04:20,051
[Zukko]
[startled]
What was that?
89
00:04:20,134 --> 00:04:22,553
[Zukko]
I thought you said
it was safe Dun.
90
00:04:22,637 --> 00:04:24,347
[Dun]
Relax Zukko.
91
00:04:24,430 --> 00:04:26,891
[Dun]
Probably just a few
denuvian rats.
92
00:04:29,435 --> 00:04:32,313
[Dun]
Now, to your merchandise.
93
00:04:33,523 --> 00:04:35,066
[Dun]
Level one, 14.
94
00:04:42,865 --> 00:04:45,201
[Dun]
We call this the hot house.
95
00:04:52,750 --> 00:04:54,711
[surprised]
96
00:05:00,675 --> 00:05:04,220
As I said,
your units are ready
for immediate delivery.
97
00:05:04,303 --> 00:05:07,807
Guaranteed lethal on
47 species, Zukko.
98
00:05:07,890 --> 00:05:10,351
My apologies for
doubting you, Dun.
99
00:05:10,435 --> 00:05:11,894
[Zukko]
I'll have my crew here tonight.
100
00:05:14,397 --> 00:05:17,233
[beep]
Guys, get down to O'Neil Tech,
now!
101
00:05:17,316 --> 00:05:19,277
It's uncle Darius,
we got him.
102
00:05:30,079 --> 00:05:31,831
Cody!
103
00:05:31,914 --> 00:05:34,542
[Biggles]
Young man, we've been through
this faulder before.
104
00:05:34,625 --> 00:05:37,545
[Biggles]
Mr.Dun collects those weapons
to keep them off the streets.
105
00:05:37,628 --> 00:05:42,842
It's not faulder whatever.
And I saw weapons being made
in there.
106
00:05:42,925 --> 00:05:45,678
[Cody]
Come on!
Level one, 14.
107
00:05:45,762 --> 00:05:48,014
This has better be worth
the paper work.
108
00:05:50,308 --> 00:05:52,435
[Cody]
See for yourself.
The hot house!
109
00:05:56,898 --> 00:05:58,775
Brilliant detective work son.
110
00:05:58,858 --> 00:06:02,820
A hot house,
for raising flowers.
111
00:06:02,904 --> 00:06:05,907
[Biggles]
[mockingly] Be careful lad,
extremely dangerous foliage.
112
00:06:05,990 --> 00:06:08,326
[Michelangelo]
Better call for back up.
113
00:06:08,409 --> 00:06:11,913
But..No...
You have to believe me!
114
00:06:11,996 --> 00:06:16,459
We do Cody!
Something stinks,
and it ain't the flowers.
115
00:06:17,627 --> 00:06:19,545
[Dun]
Hello? Someone there?
116
00:06:19,629 --> 00:06:22,840
[delighted]
Oh Cody!
What a pleasant surprise.
117
00:06:22,924 --> 00:06:25,843
[Dun]
I see that you've uncovered
my secret hideaway.
118
00:06:25,927 --> 00:06:28,679
and my passion
for rare Bolarian orchids.
119
00:06:29,555 --> 00:06:31,140
Where did you hide them!
120
00:06:31,224 --> 00:06:35,269
[Cody] That Triceraton Zukko,
and the weapons you made
for him.
121
00:06:35,353 --> 00:06:36,312
Weapons?
122
00:06:37,355 --> 00:06:39,565
What's the deal brainiac.
123
00:06:39,649 --> 00:06:41,818
I don't know,
but feel this.
124
00:06:43,402 --> 00:06:47,490
Very slight vibrations
and a sort of static tingle.
125
00:06:47,573 --> 00:06:49,951
But I don't see
any machinery.
126
00:06:50,034 --> 00:06:51,869
[Dun]
You cut me to the quick Cody.
127
00:06:51,953 --> 00:06:55,164
[Dun]
I would never...wait
did they put you up to this?
128
00:06:55,248 --> 00:06:58,918
We didn't have to!
Cody is finally on to
your big fat...
129
00:07:00,169 --> 00:07:01,671
[screams]
130
00:07:01,754 --> 00:07:03,923
[Dun]
It's outright harassment,
constable.
131
00:07:04,006 --> 00:07:09,428
[Dun] Since their arrival, these
soft shell lunatics have tried
to turn young Cody against me.
132
00:07:09,512 --> 00:07:11,097
Enough!
Let's settle this.
133
00:07:11,180 --> 00:07:12,682
Officer!
Scanner.
134
00:07:15,101 --> 00:07:17,812
[beep]
135
00:07:17,895 --> 00:07:20,815
[Biggles]
As I suspected no trace of
weapons energy signatures,
136
00:07:20,898 --> 00:07:23,943
[Biggles] or any suspicious
chemical compounds. Scramblers,
trackers, or--
137
00:07:24,026 --> 00:07:25,319
[Cody]
Who are you gonna believe!
138
00:07:25,403 --> 00:07:28,114
[Cody]
Me? or some stupid machine?
139
00:07:28,197 --> 00:07:30,032
I beg your pardon!
140
00:07:30,116 --> 00:07:33,619
Constable would you be kind
enough to escort the young man
home.
141
00:07:33,703 --> 00:07:36,205
And see that
he is confined to quarters.
142
00:07:36,289 --> 00:07:38,291
[Donatello]
He can't do that.
143
00:07:39,458 --> 00:07:41,043
[Donatello]
Can he?
144
00:07:41,127 --> 00:07:44,463
[Dun]
As Cody's legal guardian
I most certainly can.
145
00:07:44,547 --> 00:07:49,260
In addition to ensuring
he receives the punishment
he deserves for this prank.
146
00:07:49,343 --> 00:07:51,846
[Biggles]
Certainly Sir!
Sorry for the bother.
147
00:07:51,929 --> 00:07:55,766
[Cody]
No! You can't do this.
He's lying.
148
00:07:55,850 --> 00:07:58,603
[Cody]
I know what I saw!
You got to believe me.
149
00:07:59,687 --> 00:08:01,564
This isn't over Dun.
150
00:08:05,610 --> 00:08:10,323
[Dun]
Oh, it's over.
And so are you.
151
00:08:10,406 --> 00:08:14,911
I'm afraid my beloved nephew
and his playmates have gone
too far this time.
152
00:08:14,994 --> 00:08:18,456
I want them all dealt
within one sweep.Tonight!
153
00:08:20,416 --> 00:08:22,460
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
154
00:08:22,543 --> 00:08:25,254
♪ Fast Forward ♪
155
00:08:26,255 --> 00:08:27,882
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
156
00:08:27,965 --> 00:08:31,636
♪ Fast Forward ♪
157
00:08:31,719 --> 00:08:34,805
[Leonardo]
Come on Serling,
even you can see this is crazy.
158
00:08:34,889 --> 00:08:38,517
No, I'm under strict
159
00:08:38,517 --> 00:08:38,601
instruction from Mr. D.
160
00:08:40,353 --> 00:08:40,436
No visitors.
161
00:08:42,000 --> 00:08:43,022
But we're not visitors,
we're family.
162
00:08:43,105 --> 00:08:45,149
Yeah!
And family brings soup
163
00:08:45,233 --> 00:08:48,194
and they criticize your weight,
and they borrow money from you.
164
00:08:48,277 --> 00:08:51,530
It's not soup!
It's consommé!
165
00:08:51,614 --> 00:08:54,075
Great! We'll let him know
when we give it to him for you.
166
00:08:54,158 --> 00:08:57,078
I do not want to
disturb master Cody.
167
00:08:57,161 --> 00:08:59,121
He needs some peace
and quiet.
168
00:09:03,709 --> 00:09:04,877
[screams]
Peace and quiet!
169
00:09:04,961 --> 00:09:07,255
[Donatello]
[hush]
In here you chatter box.
170
00:09:07,338 --> 00:09:09,799
[Donatello]
Before you upset Cody.
I'll take the soup.
171
00:09:11,634 --> 00:09:14,387
[Serling]
[muffled]
It's consommé!
172
00:09:14,470 --> 00:09:17,682
Then I'll lean this priceless
looking mint flower pot against
173
00:09:17,765 --> 00:09:20,017
the door to help stifle
the noise.
174
00:09:20,101 --> 00:09:22,478
With matching crystals
175
00:09:22,562 --> 00:09:24,063
[Serling]
[muffled]
Don't you dare!
176
00:09:24,146 --> 00:09:25,273
[Serling]
[muffled]
Miscreants!
177
00:09:27,567 --> 00:09:30,444
[Cody]
I can't believe this.
178
00:09:30,528 --> 00:09:34,282
I mean you guys have been
warning me about my uncle
for a long time.
179
00:09:34,365 --> 00:09:36,993
[Cody]
And now that I've seen it
first hand.
180
00:09:37,076 --> 00:09:39,245
Seen the way he lies.
181
00:09:39,328 --> 00:09:41,205
I feel like such a dope.
182
00:09:41,289 --> 00:09:43,708
[Donatello]
Don't be so hard on yourself
Cody.
183
00:09:43,791 --> 00:09:46,377
He's your uncle.
You trusted him.
184
00:09:46,460 --> 00:09:47,753
[Leonardo]
And it wasn't just you.
185
00:09:47,837 --> 00:09:49,797
The whole city fell
for Darius's act.
186
00:09:49,880 --> 00:09:51,382
But not anymore.
187
00:09:51,465 --> 00:09:55,011
Exactly! As soon as
we figure out how Darius hid
all those weapons.
188
00:09:55,094 --> 00:09:58,306
We'll prove to the world
that he's a bad dude.
189
00:09:58,389 --> 00:10:02,059
How do we do that?
You saw what happened back
at O'Neil Tech.
190
00:10:02,143 --> 00:10:04,145
[Raphael]
[beep]
yo this thing on
191
00:10:04,228 --> 00:10:06,314
Go ahead Ralph,
give us good news.
192
00:10:06,397 --> 00:10:08,357
I got some action down here.
193
00:10:12,111 --> 00:10:14,697
[Raphael]
Triceratons!
Should have guessed.
194
00:10:17,575 --> 00:10:19,785
A little late for floral
deliveries.
195
00:10:25,750 --> 00:10:26,792
[Raphael]
Busted!
196
00:10:27,668 --> 00:10:29,462
Houston we got bad guys!
197
00:10:29,545 --> 00:10:31,464
[Raphael]
Get your shells down here.
198
00:10:31,547 --> 00:10:34,258
[Leonardo]
So, wanna hang out here tonight
sipping soup?
199
00:10:34,342 --> 00:10:36,260
or do you wanna
bust Darius?
200
00:10:36,344 --> 00:10:38,888
Shell yeah!
Let's bring him down.
201
00:10:40,473 --> 00:10:43,392
Turtle X activate.
Code word,
Gungula!
202
00:10:51,067 --> 00:10:53,194
[Cody]
It's ninja time!
203
00:10:53,277 --> 00:10:55,863
[teary]
Our little Cody,
all grown up.
204
00:11:00,451 --> 00:11:01,744
[Serling]
[muffled]
Let me out of here!
205
00:11:10,586 --> 00:11:12,380
Your positive this is the place
Cody?
206
00:11:13,214 --> 00:11:14,256
[Cody]
Oh yeah.
207
00:11:15,091 --> 00:11:16,092
[taken aback]
208
00:11:16,926 --> 00:11:18,386
Last one.
209
00:11:18,469 --> 00:11:21,180
Good.
Let's get back to Boss...
210
00:11:24,600 --> 00:11:26,519
[Donatello]
Aren't these fashionable.
211
00:11:26,602 --> 00:11:29,355
[Donatello]
Darius had one just like it.
212
00:11:29,438 --> 00:11:31,399
[Cody]
A space phasing generator!
213
00:11:31,482 --> 00:11:35,194
[Cody]
By vibrating the molecule of
solid matter at different rates
214
00:11:35,277 --> 00:11:38,906
[Cody]
it allows two different rooms
occupy the same space.
215
00:11:42,451 --> 00:11:43,411
[in awe]
216
00:11:46,497 --> 00:11:48,207
Darius has been busy.
217
00:11:49,625 --> 00:11:52,545
[Dun]
Clever, I'll give you that boy.
218
00:11:52,628 --> 00:11:57,466
Nice to see you've learnt
a thing or two about style,
from your uncle.
219
00:11:57,550 --> 00:11:59,552
[Cody]
How could you uncle Darius!
220
00:11:59,635 --> 00:12:01,595
My parents trusted you.
221
00:12:01,679 --> 00:12:03,305
I trusted you!
222
00:12:03,389 --> 00:12:07,268
Yes, apparently stupidity
is a genetic trait
223
00:12:07,351 --> 00:12:12,648
[Dun] along with, short
sightedness and fraternizing
with other species
224
00:12:12,731 --> 00:12:15,317
Sorry boys,
Cody can't come out and play
225
00:12:15,401 --> 00:12:17,528
[Dun]
we need to have a family
meeting.
226
00:12:17,611 --> 00:12:18,571
[all]
Cody!
227
00:12:22,992 --> 00:12:25,327
Anyone else feel like we
were expected.
228
00:12:25,411 --> 00:12:29,081
[Dun] Yeah!
It's family reunion night
at O'Neil Tech.
229
00:12:33,919 --> 00:12:36,797
[Dun]
I knew something stank
around here.
230
00:12:38,966 --> 00:12:40,426
[grunts]
231
00:12:40,509 --> 00:12:42,761
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
232
00:12:42,845 --> 00:12:45,347
♪ Fast Forward ♪
233
00:12:46,348 --> 00:12:48,058
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
234
00:12:48,142 --> 00:12:50,519
♪ Fast Forward ♪
235
00:12:53,939 --> 00:12:55,149
[grunts]
236
00:12:57,735 --> 00:12:59,445
Psycho clones!
237
00:12:59,528 --> 00:13:02,031
Just another reason
I hate the future.
238
00:13:05,910 --> 00:13:08,245
How long have you been working
for Dun?
239
00:13:08,329 --> 00:13:12,458
Details, details.
You should be paying attention
to more immediate matters.
240
00:13:12,541 --> 00:13:14,084
Like keeping you head on!
241
00:13:15,127 --> 00:13:22,134
[fighting grunts]
242
00:13:22,218 --> 00:13:25,888
[Raphael]
The longer we mess around here,
the longer Cody's with Darius.
243
00:13:27,264 --> 00:13:28,974
[roars]
244
00:13:29,058 --> 00:13:31,769
[Dun]
For years I've tried to mold
and guide you.
245
00:13:31,852 --> 00:13:34,813
[Dun] But no!
You were too much like
your parents.
246
00:13:34,897 --> 00:13:37,691
[Dun]
Too honest, too idealistic.
247
00:13:37,775 --> 00:13:41,153
[screams]
[crash]
248
00:13:41,237 --> 00:13:44,114
I tried to drag O'Neil Tech
into the 21st century.
249
00:13:44,198 --> 00:13:46,659
But you fought me
every step of the way.
250
00:13:46,742 --> 00:13:48,452
You gave me no choice!
251
00:13:52,039 --> 00:13:53,123
[groans]
252
00:14:00,214 --> 00:14:04,677
[Dun] I made this company
what it is today and I'm taking
what's rightfully mine!
253
00:14:04,760 --> 00:14:07,263
After this?
Are you crazy?
254
00:14:07,346 --> 00:14:09,765
Everyone will know
what you did.
255
00:14:09,848 --> 00:14:13,769
What?
Those maniacal turtles attacked
O'Neil Tech.
256
00:14:13,852 --> 00:14:17,398
[Dun]
Trying to turn you against me,
and steal our secrets.
257
00:14:17,481 --> 00:14:18,524
No!
258
00:14:18,607 --> 00:14:20,776
That's what I'll tell
the peace keepers.
259
00:14:20,859 --> 00:14:26,782
And in your despair you'll be
sequestered in a private
facility far far away.
260
00:14:26,865 --> 00:14:29,994
Leaving complete control of
O'Neil Tech in my hands.
261
00:14:31,495 --> 00:14:32,496
[screams]
262
00:14:36,750 --> 00:14:39,169
That armor is ten times
stronger than mine.
263
00:14:39,253 --> 00:14:40,170
How can I beat that!
264
00:14:40,963 --> 00:14:43,299
Unless...
265
00:14:43,382 --> 00:14:46,552
"Patience, persistent
water finds away around."
266
00:14:46,635 --> 00:14:49,597
"Eventually wearing down any
obstacle in it's path."
267
00:14:49,680 --> 00:14:54,018
"Go with the flow,
268
00:14:54,018 --> 00:14:54,101
let the other dude
waste his energy"
269
00:14:57,146 --> 00:14:58,314
[Cody]
Okay guys I hear you
loud and clear.
270
00:14:59,565 --> 00:14:59,648
[Cody]
That's all you got?
271
00:15:00,000 --> 00:15:02,234
[Cody]
Catch me if you can old man.
272
00:15:02,318 --> 00:15:05,487
Foolish boy!
You can never out run me.
273
00:15:09,908 --> 00:15:12,119
[Donatello]
They think like us,
move like us.
274
00:15:12,202 --> 00:15:14,622
[Leonardo]
We've got one
thing they'll never have guys.
275
00:15:14,705 --> 00:15:17,750
A real reason to fight.
For Cody!
276
00:15:17,833 --> 00:15:19,251
[screams]
277
00:15:19,335 --> 00:15:22,671
[Raphael]
I've always loved kicking
Mikeys butt.
278
00:15:22,755 --> 00:15:24,340
In your dreams.
279
00:15:25,841 --> 00:15:27,551
[Raphael]
Okay, nighty night!
280
00:15:28,844 --> 00:15:29,887
[grunts]
281
00:15:32,973 --> 00:15:34,683
[coughs]
282
00:15:36,518 --> 00:15:38,354
[fighting grunts]
283
00:15:39,355 --> 00:15:41,607
[angry grunt]
284
00:15:41,690 --> 00:15:43,609
You know, as much as
I hate to admit it
285
00:15:43,692 --> 00:15:45,944
You are better looking than
Ralph.
286
00:15:46,028 --> 00:15:48,530
You're kidding?
You really think so?
287
00:15:50,658 --> 00:15:52,993
It's called sarcasm
captain clueless.
288
00:15:53,077 --> 00:15:54,662
[Michelangelo]
Look it up
when you come through.
289
00:15:56,205 --> 00:15:59,291
[fighting grunts]
290
00:15:59,375 --> 00:16:01,752
[groans]
291
00:16:02,378 --> 00:16:04,963
I'm pretty..
292
00:16:07,591 --> 00:16:10,761
[fighting grunts]
293
00:16:13,639 --> 00:16:15,349
Look out!
Behind you.
294
00:16:15,432 --> 00:16:18,310
[laughs]
Nice try!
295
00:16:18,394 --> 00:16:21,146
But I'm a clone
of the smart one, remember.
296
00:16:21,230 --> 00:16:23,190
[electrocuted]
297
00:16:24,900 --> 00:16:26,777
[Leonardo]
Yes, yes I do.
298
00:16:35,119 --> 00:16:37,079
And then there was one.
299
00:16:37,162 --> 00:16:38,997
One's all it takes.
300
00:16:39,081 --> 00:16:41,417
To keep you
from saving the boy.
301
00:16:46,922 --> 00:16:48,340
[panting]
302
00:16:48,424 --> 00:16:50,008
Stay within yourself.
303
00:16:50,092 --> 00:16:52,928
Patience, persistent.
304
00:16:55,931 --> 00:16:58,642
The game is over boy.
305
00:17:00,936 --> 00:17:02,813
[laser shots]
306
00:17:02,896 --> 00:17:05,023
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
307
00:17:05,107 --> 00:17:07,609
♪ Fast Forward ♪
308
00:17:08,652 --> 00:17:10,446
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
309
00:17:10,529 --> 00:17:13,907
♪ Fast Forward ♪
310
00:17:13,991 --> 00:17:16,160
[Dun]
Well well Cody.
311
00:17:17,453 --> 00:17:19,663
[laser shots]
312
00:17:20,414 --> 00:17:22,374
[loud thump]
313
00:17:22,458 --> 00:17:25,377
You're pathetic.
You can't even fight back!
314
00:17:27,212 --> 00:17:29,631
[Cody]
A flaw in his weaponry.
315
00:17:29,715 --> 00:17:33,385
[Cody] If I can just
keep throwing his fire to
316
00:17:33,385 --> 00:17:33,469
my shield before they run out
317
00:17:34,803 --> 00:17:36,000
[Cody]
I might have a chance.
318
00:17:38,015 --> 00:17:42,269
How does Dun Tech sound to you.
319
00:17:42,352 --> 00:17:44,897
[Raphael]
You're not standing
between us and Cody.
320
00:17:44,980 --> 00:17:47,149
[grunts]
321
00:17:58,118 --> 00:17:59,036
[groans]
322
00:18:06,001 --> 00:18:07,544
Where are you cowards?
323
00:18:09,171 --> 00:18:12,966
What's the matter?
Haven't you ever heard of
t promp attack
324
00:18:14,343 --> 00:18:17,262
[screams]
325
00:18:21,809 --> 00:18:24,061
We have to find Cody.
Let's move!
326
00:18:27,689 --> 00:18:31,235
You're a sitting duck.
[laughs]
327
00:18:31,318 --> 00:18:35,239
[Cody] That's what you think,
my shields are wearing you down
just like a rip.
328
00:18:35,322 --> 00:18:36,907
[Cody] It'll be close
329
00:18:36,990 --> 00:18:39,076
[Cody]
but if i can just get
him to use up all his power,
330
00:18:39,159 --> 00:18:41,787
[Cody]
before I've used up
all my shield, then...
331
00:18:42,579 --> 00:18:44,540
[beeping]
332
00:18:45,999 --> 00:18:47,000
[Cody]
Alright!
333
00:18:48,210 --> 00:18:50,295
What happened?
334
00:18:50,379 --> 00:18:54,216
I went with the flow.
Now you're out of power.
335
00:18:54,299 --> 00:18:55,926
And I'm not.
336
00:18:56,552 --> 00:18:58,971
[groans in pain]
337
00:18:59,054 --> 00:19:01,473
[Cody]
A river faces many obstacles.
338
00:19:01,557 --> 00:19:05,394
But patient, persistent water
always finds a way around.
339
00:19:05,477 --> 00:19:08,438
Eventually wearing down any
obstacle in it's path.
340
00:19:09,898 --> 00:19:11,733
[grunts]
341
00:19:11,817 --> 00:19:16,071
No, don't hurt me.
You need me. I run O'Neil Tech.
342
00:19:17,406 --> 00:19:19,324
[Cody]
Oh, about that...
343
00:19:19,408 --> 00:19:21,076
[Cody]
you're fired Darius!
344
00:19:21,910 --> 00:19:23,620
[screams]
345
00:19:23,704 --> 00:19:24,955
[loud crash]
346
00:19:28,250 --> 00:19:29,751
[Cody]
Yes!
347
00:19:29,835 --> 00:19:32,004
[Donatello]
Cody, are you okay?
348
00:19:32,087 --> 00:19:36,633
[astound]
Wow, mass chaos
and mega suit butt kicking!
349
00:19:36,717 --> 00:19:40,345
[Cody]
Uncle Darius and I was just
having a little family meeting.
350
00:19:40,429 --> 00:19:42,472
[Cody]
I think we understand
each other now.
351
00:19:43,015 --> 00:19:44,516
[growls]
352
00:19:44,600 --> 00:19:46,101
[Dun]
[grunts]
This is not over!
353
00:19:54,109 --> 00:19:57,446
[Dun]
Mark my words. You'll be sorry!
354
00:19:57,529 --> 00:19:59,406
Don't worry Cody,
we'll find him.
355
00:20:02,534 --> 00:20:04,119
[Cody]
What's going to happen now?
356
00:20:04,202 --> 00:20:07,205
[Michelangelo]
First, someone's going to
have to clean this place up.
357
00:20:07,289 --> 00:20:08,373
[Michelangelo]
Maybe Ralph!
358
00:20:08,457 --> 00:20:09,875
[Michelangelo]
[screams in pain]
359
00:20:09,958 --> 00:20:14,046
It's up to me isn't it.
All of those bad stuff
uncle Darius did
360
00:20:14,129 --> 00:20:16,798
I have to fix it now.
Alone.
361
00:20:18,884 --> 00:20:20,552
[Leonardo]
You're not alone, Cody.
362
00:20:20,636 --> 00:20:22,804
[Leonardo]
As long as we have anything
to say about it
363
00:20:22,888 --> 00:20:23,805
[Leonardo]
you never will be
364
00:20:25,307 --> 00:20:26,516
Thanks guys.
365
00:20:27,643 --> 00:20:28,936
[Cody]
Let's go home.
366
00:20:29,019 --> 00:20:31,521
[Cody]
I think I'm going to be way
busy tomorrow.
367
00:20:46,244 --> 00:20:47,746
[coughing]
368
00:20:47,829 --> 00:20:51,333
Great Jupiter,
what is that horrid stench.
369
00:20:51,416 --> 00:20:55,462
What's your problem brother?
Smells like home to me.
370
00:20:55,545 --> 00:20:58,256
Be nice!
If we hadn't snuck out of there
371
00:20:58,340 --> 00:21:01,093
and found you dangling
from a maglife track.
372
00:21:01,176 --> 00:21:03,762
Don't threaten me,
you hideous--
373
00:21:03,845 --> 00:21:07,182
I wouldn't go there.
He's been sensitive
about his looks lately.
374
00:21:07,265 --> 00:21:10,143
Shut up!
Those fools think this is over.
375
00:21:10,227 --> 00:21:14,523
But I promise you, they haven't
heard the last of Darius Dun.
28456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.