All language subtitles for Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.S06E14.The.Gaminator.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-STC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:07,215 [Cody] The Digi-Game Convention. 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,843 [Cody] Home to the newest and hottest game technology 3 00:00:09,926 --> 00:00:12,846 [Cody] on this or any other planet. 4 00:00:12,929 --> 00:00:15,265 [Mikey] Somebody pinch me! 5 00:00:15,348 --> 00:00:17,016 Don't even think about it! 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,101 [both laugh] 7 00:00:20,228 --> 00:00:26,693 [electric sounds] 8 00:00:26,776 --> 00:00:30,613 [eerie music] 9 00:00:32,449 --> 00:00:35,118 Woah! There it is! 10 00:00:36,119 --> 00:00:37,746 [Mikey] The Gaminator! 11 00:00:37,829 --> 00:00:41,458 [Cody] I've heard it's got the fastest game CPU ever conceived. 12 00:00:41,541 --> 00:00:44,043 Three googol Hertz of processing power! 13 00:00:44,127 --> 00:00:45,628 [drools] 14 00:00:45,712 --> 00:00:49,174 [Raph] Roll up your tongue, dude. You're about to drool on my toe. 15 00:00:49,257 --> 00:00:52,218 Imagine the fastest game system you've ever played. 16 00:00:52,302 --> 00:00:56,055 Then double it! Triple it! Quadruple it! 17 00:00:56,139 --> 00:00:59,684 The Gaminator has a new state of the art neural interface 18 00:00:59,768 --> 00:01:03,229 which promises the most realistic game environments yet. 19 00:01:03,313 --> 00:01:06,524 Why, I'd say it'll revolutionize the Digi-Game industry. 20 00:01:06,608 --> 00:01:09,819 But, I don't want to be accused of selling The Gaminator short. 21 00:01:09,903 --> 00:01:10,862 We'll take it! 22 00:01:10,945 --> 00:01:12,530 Of course, you will! 23 00:01:12,614 --> 00:01:15,742 But, not for at least a year. It's still in beta testing. 24 00:01:15,825 --> 00:01:16,951 - Aww. - Aww. 25 00:01:18,328 --> 00:01:22,373 [electric sounds] 26 00:01:22,457 --> 00:01:26,628 [electric sounds sharpen] 27 00:01:26,711 --> 00:01:29,839 [music builds up] 28 00:01:29,923 --> 00:01:35,011 [suspense music] 29 00:01:35,094 --> 00:01:37,138 [Viral] Master Sh'Okanabo 30 00:01:37,222 --> 00:01:41,518 I have a plan that will destroy your enemies... forever. 31 00:01:43,645 --> 00:01:45,355 ♪ It's ninja time! ♪ 32 00:01:45,438 --> 00:01:48,441 ♪ Four teenage turtles surfed 33 00:01:48,441 --> 00:01:48,525 in on a wave from the past ♪ 34 00:01:51,444 --> 00:01:51,528 ♪ It's like the future's 35 00:01:51,528 --> 00:01:54,000 a party that these brothes just crashed ♪ 36 00:01:54,000 --> 00:01:54,572 ♪ Don't know when they'll go home. How long the good time will last ♪ 37 00:01:54,656 --> 00:01:58,284 ♪ But just stick around and see these turtles go... ♪ 38 00:01:58,368 --> 00:02:01,454 ♪ Fast Forward! Leonardo, Donatello! ♪ 39 00:02:01,538 --> 00:02:04,707 ♪ Fast Forward! Raphael, Michelangelo! ♪ 40 00:02:04,791 --> 00:02:06,459 ♪ Teenage Mutant 41 00:02:06,459 --> 00:02:06,543 Ninja Turtles ♪ 42 00:02:07,627 --> 00:02:07,710 ♪ Fast Forward! ♪ 43 00:02:08,837 --> 00:02:08,920 ♪ Teenage Mutant 44 00:02:08,920 --> 00:02:10,755 Ninja Turtles ♪ 45 00:02:10,839 --> 00:02:12,000 ♪ It's Ninja Time! ♪ 46 00:02:12,000 --> 00:02:13,007 ♪ This future stuff is so strange. Time can get rearranged ♪ 47 00:02:13,091 --> 00:02:16,511 ♪ But the more things change, the more they also stay the same ♪ 48 00:02:16,594 --> 00:02:19,222 ♪ Still kickin' butt, and playin' video games ♪ 49 00:02:19,305 --> 00:02:22,392 ♪ Drivin' everyone nuts. Future's really insane! ♪ 50 00:02:23,351 --> 00:02:24,644 ♪ Fast Forward! ♪ 51 00:02:24,727 --> 00:02:25,979 ♪ Get outta my way! ♪ 52 00:02:26,062 --> 00:02:27,438 ♪ Fast Forward! ♪ 53 00:02:27,522 --> 00:02:28,982 ♪ It's so not yesterday! ♪ 54 00:02:29,065 --> 00:02:30,525 ♪ Fast Forward! ♪ 55 00:02:30,608 --> 00:02:32,110 ♪ It's the only way to play! ♪ 56 00:02:32,193 --> 00:02:33,653 ♪ Fast Forward! ♪ 57 00:02:33,736 --> 00:02:35,321 ♪ Guess we're here to stay! ♪ 58 00:02:35,405 --> 00:02:37,073 ♪ Teenage Mutant 59 00:02:37,073 --> 00:02:37,156 Ninja Turtles ♪ 60 00:02:38,241 --> 00:02:38,324 ♪ Fast Forward! ♪ 61 00:02:40,660 --> 00:02:40,743 ♪ Teenage Mutant 62 00:02:40,743 --> 00:02:42,000 Ninja Turtles ♪ 63 00:02:42,000 --> 00:02:42,996 ♪ Fast Forward! ♪ 64 00:02:44,622 --> 00:02:49,377 [suspense music] 65 00:02:49,460 --> 00:02:52,964 [suspense music gets louder] 66 00:02:53,047 --> 00:02:54,966 [Sh'Okanabo] Viral! 67 00:02:55,049 --> 00:02:57,260 Your plan shows promise. 68 00:02:57,343 --> 00:03:02,849 But whether or not you can execute it remains to be seen. 69 00:03:02,932 --> 00:03:06,394 Master, I beg you. Let me prove my worth. 70 00:03:06,477 --> 00:03:10,899 I will rid you of those weak organic pests once and for all. 71 00:03:12,317 --> 00:03:13,902 Very well. 72 00:03:13,985 --> 00:03:16,613 But you are to bring them to me! 73 00:03:16,696 --> 00:03:19,824 So that I can dispose of them myself! 74 00:03:20,617 --> 00:03:23,828 As you wish, Dread Lord. 75 00:03:23,912 --> 00:03:28,625 [music plays] 76 00:03:28,708 --> 00:03:31,419 [Donatello] I'm taking you down right here, Mikey! 77 00:03:31,502 --> 00:03:32,921 [fighting sounds] 78 00:03:33,004 --> 00:03:36,174 [Mikey] Ha! Maybe if I were your one-legged grandma. 79 00:03:38,718 --> 00:03:41,262 [Serling] Ehem ehem! Barbarians. 80 00:03:41,346 --> 00:03:42,639 [screams dizzily] 81 00:03:42,722 --> 00:03:44,432 Sorry about that, bro. 82 00:03:44,515 --> 00:03:48,144 [Serling] Sure. Apologize to the one you just nearly bludgeoned. 83 00:03:48,227 --> 00:03:51,230 [Serling] Master Cody, a delivery has arrived for you, sir. 84 00:03:51,314 --> 00:03:55,068 A rather large crate from Gaminator Systems. 85 00:03:55,151 --> 00:03:58,738 - [gasps] Gaminator Systems! - [gasps] Gaminator Systems! 86 00:03:58,821 --> 00:04:03,701 [screams, then sighs] 87 00:04:03,785 --> 00:04:06,621 [Mikey] Come on, come on, come on. Make it open! Make it open! 88 00:04:08,081 --> 00:04:09,082 [Gaminator opens] 89 00:04:09,165 --> 00:04:10,917 [angelic music] 90 00:04:11,000 --> 00:04:12,585 The Gaminator prototype? 91 00:04:12,669 --> 00:04:14,253 [falling sounds] 92 00:04:14,337 --> 00:04:15,505 But how? 93 00:04:16,172 --> 00:04:17,924 Dear, Mr. Jones, 94 00:04:18,007 --> 00:04:21,219 Gaminator Systems wishes to apologize for our salesman's 95 00:04:21,302 --> 00:04:23,513 failure to recognize you, yesterday. 96 00:04:23,596 --> 00:04:28,017 We would be honored if you would be among the first to test our new game system. 97 00:04:28,101 --> 00:04:31,437 [Cody] If you like it, perhaps O'Neil Tech might be interested in assisting 98 00:04:31,521 --> 00:04:33,773 with the system's manufacture. 99 00:04:33,856 --> 00:04:34,774 Wow! 100 00:04:36,401 --> 00:04:38,736 No wonder they sent this over for free. 101 00:04:38,820 --> 00:04:40,238 Just one button! 102 00:04:40,321 --> 00:04:43,741 Remember what the man said? Neural interface. 103 00:04:43,825 --> 00:04:46,119 Basically, the game registers nerve impulses 104 00:04:46,202 --> 00:04:49,330 from a player and translates them into commands. 105 00:04:49,414 --> 00:04:51,249 How do we turn this thing on? 106 00:04:51,332 --> 00:04:54,669 [Donatello] The neural interface should be able to detect players and-- 107 00:04:54,752 --> 00:04:56,462 [all gasp] 108 00:04:56,546 --> 00:04:58,298 ...turn on automatically. 109 00:04:59,674 --> 00:05:01,843 [Mikey] Woah! Dungeonator! 110 00:05:01,926 --> 00:05:03,720 Swampinator! 111 00:05:03,803 --> 00:05:04,971 Copinator! 112 00:05:07,140 --> 00:05:09,976 Well, which game do you guys want to play first? 113 00:05:10,059 --> 00:05:12,478 [Raph] Dungeonator! It sounds creepy. 114 00:05:12,562 --> 00:05:16,315 Unless, it's too scary for witty bitty baby Mikey. 115 00:05:16,399 --> 00:05:19,068 In your dreams! Dungeonator it is! 116 00:05:24,198 --> 00:05:28,578 [Donnie] Mikey, you want to do the honors? Just give the thought. 117 00:05:30,204 --> 00:05:33,207 Wait a sec! We're forgetting our generous benefactor. 118 00:05:33,291 --> 00:05:37,336 What do you say, Code? There are only four controllers. You want to go first? 119 00:05:37,420 --> 00:05:40,465 Nah! You guys go ahead. I'll take winners. 120 00:05:40,548 --> 00:05:42,842 Then let the games begin! 121 00:05:42,925 --> 00:05:43,885 [beeping] 122 00:05:45,094 --> 00:05:47,430 [electric sounds] 123 00:05:47,513 --> 00:05:51,642 [all scream] 124 00:05:51,726 --> 00:05:53,186 What's happening? 125 00:05:53,269 --> 00:05:58,274 [swoosh, ominous music] 126 00:05:59,442 --> 00:06:00,401 Guys? 127 00:06:01,319 --> 00:06:02,445 Uh, guys? 128 00:06:04,614 --> 00:06:05,531 Ow! 129 00:06:07,950 --> 00:06:09,577 [Mikey] Where are we? 130 00:06:09,660 --> 00:06:12,455 [Raphael] And what happened to our weapons? They're gone! 131 00:06:13,581 --> 00:06:15,291 - Oh boy. - Oh boy. 132 00:06:15,375 --> 00:06:17,502 [Donatello] Guys, this may sound crazy, 133 00:06:17,585 --> 00:06:21,005 but we seem to be inside the Gaminator program. 134 00:06:21,089 --> 00:06:22,965 [Mikey] I've heard of immersive gameplay, 135 00:06:23,049 --> 00:06:25,718 [Mikey] but this is ridiculous! 136 00:06:25,802 --> 00:06:29,722 Maybe we should've waited until they finished testing the thing? 137 00:06:29,806 --> 00:06:33,518 [Leo] Don, how is this possible? Our bodies got sucked into a video game? 138 00:06:33,601 --> 00:06:38,523 No. Our minds did! We're connected to the games through the neural interface. 139 00:06:38,606 --> 00:06:39,607 [door opens] 140 00:06:39,690 --> 00:06:41,567 Have you seen the princess? 141 00:06:41,651 --> 00:06:44,028 I must find the princess! 142 00:06:44,112 --> 00:06:46,614 [Raphael] Princess? You've got to be kidding me. 143 00:06:46,697 --> 00:06:48,616 We got our own problems, pal! 144 00:06:48,699 --> 00:06:52,161 Must find the princess! 145 00:06:52,245 --> 00:06:56,415 [groans, electric sounds] 146 00:06:56,499 --> 00:06:57,500 - Huh? - Huh? 147 00:07:00,128 --> 00:07:02,505 [Mikey] Don't you know not to be rude to non-player characters 148 00:07:02,588 --> 00:07:03,881 in an adventure game? 149 00:07:03,965 --> 00:07:04,924 [electric sounds] 150 00:07:05,007 --> 00:07:05,967 [Mikey] Huh? 151 00:07:06,050 --> 00:07:08,886 [groans, electric sounds] 152 00:07:08,970 --> 00:07:11,722 I don't think that's part of the game, Mikey! 153 00:07:11,806 --> 00:07:15,434 [ominous music, electric sounds] 154 00:07:15,518 --> 00:07:16,602 Viral! 155 00:07:16,686 --> 00:07:22,316 Welcome, turtles, to my world! [laughs] 156 00:07:22,400 --> 00:07:23,860 Oh no! 157 00:07:25,153 --> 00:07:27,238 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles! ♪ 158 00:07:27,321 --> 00:07:29,907 ♪ Fast Forward! ♪ 159 00:07:32,451 --> 00:07:35,121 ♪ Fast Forward! ♪ 160 00:07:35,204 --> 00:07:36,372 [suspense music] 161 00:07:36,455 --> 00:07:39,000 [Viral] Enjoying my Trojan horse, fools? 162 00:07:39,083 --> 00:07:40,126 [metallic rattles] 163 00:07:40,209 --> 00:07:41,627 I know I am! 164 00:07:41,711 --> 00:07:44,797 [Donnie] You pulled us into the Gaminator? Why? 165 00:07:44,881 --> 00:07:47,300 To destroy you, of course. 166 00:07:49,051 --> 00:07:51,846 [Serling] Master Cody, I took the liberty of preparing-- 167 00:07:51,929 --> 00:07:55,099 [Cody] Serling, I need your help! The guys are in trouble! 168 00:07:55,183 --> 00:08:00,313 Really? And here I was about to compliment them for being so well-behaved for a change. 169 00:08:00,396 --> 00:08:05,067 Viral linked their minds to the Gaminator! The whole thing was a trap! 170 00:08:05,151 --> 00:08:07,111 Oh well! Trapped, 171 00:08:07,195 --> 00:08:10,865 blessing. It's all a matter of perspective, isn't it? 172 00:08:10,948 --> 00:08:12,491 Serling! 173 00:08:12,575 --> 00:08:14,744 [Viral] Unfortunately, the joy of deleting you is reserved 174 00:08:14,827 --> 00:08:16,996 [Viral] for my master. 175 00:08:17,079 --> 00:08:22,335 If it were up to me, I would eradicate your worthless megabytes from this system, now. 176 00:08:22,418 --> 00:08:24,003 Beginning upload. 177 00:08:24,086 --> 00:08:27,757 [electric sounds] 178 00:08:27,840 --> 00:08:29,091 [groans] 179 00:08:29,175 --> 00:08:30,468 What's happening to us? 180 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 [groans] 181 00:08:32,428 --> 00:08:34,263 [loud horn sound] 182 00:08:34,347 --> 00:08:37,850 She's going to transport their minds out of the game through the power conduit! 183 00:08:37,934 --> 00:08:39,894 We can't let her! Serling-- 184 00:08:39,977 --> 00:08:41,062 [loud horn music] 185 00:08:41,145 --> 00:08:43,147 What are you doing? 186 00:08:43,231 --> 00:08:47,276 [Serling] Oh, I'm sorry, sir. I was just tidying up a bit. 187 00:08:47,360 --> 00:08:49,654 You touched them but you weren't zapped! 188 00:08:49,737 --> 00:08:53,032 The neuralizing field only affects organics. 189 00:08:53,115 --> 00:08:54,617 You're the key to saving them! 190 00:08:54,700 --> 00:08:56,577 [laughs, then sighs] 191 00:08:56,661 --> 00:08:59,372 Color me overjoyed, sir. 192 00:08:59,455 --> 00:09:01,582 [turtles groan] 193 00:09:01,666 --> 00:09:05,211 [Raph] I'm open to suggestions, here, Professor Game Expert! 194 00:09:05,294 --> 00:09:08,130 Sit quietly, and accept your faith. 195 00:09:08,214 --> 00:09:10,091 I wasn't talking to you. 196 00:09:10,174 --> 00:09:13,344 [glitch sounds] 197 00:09:13,427 --> 00:09:15,346 [Mikey] Look! A glitch! 198 00:09:15,429 --> 00:09:16,889 [Leo] Beg your pardon. 199 00:09:16,973 --> 00:09:21,060 [Donnie] No! A glitch! A mistake in the game programming. 200 00:09:21,143 --> 00:09:23,145 The system's still in beta testing. 201 00:09:25,106 --> 00:09:26,232 [glitch sounds] 202 00:09:26,315 --> 00:09:28,109 Which means what? 203 00:09:28,192 --> 00:09:32,238 [Donnie] Maybe, it means that passing through might disrupt the upload of our files. 204 00:09:32,321 --> 00:09:36,325 But it depends on the program architecture, RAM capacity of the unit... 205 00:09:36,409 --> 00:09:39,537 [Mikey] Boring! Less talk, more... 206 00:09:39,620 --> 00:09:41,372 [tense music, huge electric sounds] 207 00:09:41,455 --> 00:09:43,541 What? No! 208 00:09:43,624 --> 00:09:47,128 [huge metallic sounds, swoosh] 209 00:09:47,211 --> 00:09:51,757 Ugh. Only a human can write such an inept program. 210 00:09:51,841 --> 00:09:54,385 You wanna play games? Fine. 211 00:09:55,636 --> 00:09:58,264 [all scream] 212 00:09:58,347 --> 00:10:00,141 [loud tense music] 213 00:10:00,224 --> 00:10:01,559 [glitch sounds] 214 00:10:01,642 --> 00:10:03,769 [all shout in pain] 215 00:10:03,853 --> 00:10:05,604 [glitch sounds] 216 00:10:05,688 --> 00:10:07,440 [Mikey] I finally get it. 217 00:10:07,523 --> 00:10:09,567 Video games are bad for you. 218 00:10:11,360 --> 00:10:13,070 [Raphael] Where are we now? 219 00:10:13,154 --> 00:10:16,866 [Donatello] We must've landed inside another one of the game programs. 220 00:10:16,949 --> 00:10:20,077 Yeah! This is that Swampinator game we saw before. 221 00:10:20,161 --> 00:10:24,123 It's the wickedest platform since Super Fabio Brothers. Check it out! 222 00:10:24,206 --> 00:10:28,044 To get to the other side, you've got to use the rocks and stumps and those vines! 223 00:10:28,127 --> 00:10:30,379 [Mikey] All the while trying to avoid getting done in 224 00:10:30,463 --> 00:10:32,798 [Mikey] by whatever horrible monsters lurk within. 225 00:10:32,882 --> 00:10:34,383 We fall into the swamp, 226 00:10:34,467 --> 00:10:36,302 [swoosh, splash] 227 00:10:36,385 --> 00:10:38,095 [Mikey] it's girdle soup time! 228 00:10:38,179 --> 00:10:40,348 [Mikey] In other words, total game over. 229 00:10:41,223 --> 00:10:42,808 I can't wait to play it! 230 00:10:42,892 --> 00:10:45,144 [silence] 231 00:10:45,227 --> 00:10:47,396 [Mikey] Once, uh, we get out of here. 232 00:10:47,480 --> 00:10:49,231 [bee sounds] 233 00:10:49,315 --> 00:10:50,524 [Leo] You mean, "if". 234 00:10:50,608 --> 00:10:52,026 [buzzing] 235 00:10:52,109 --> 00:10:53,819 [bee sounds get louder] 236 00:10:53,903 --> 00:10:56,113 [all gasp] 237 00:10:56,197 --> 00:10:58,115 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles! ♪ 238 00:10:58,199 --> 00:11:00,743 ♪ Fast Forward! ♪ 239 00:11:03,287 --> 00:11:05,998 ♪ Fast Forward! ♪ 240 00:11:06,082 --> 00:11:10,211 [bee buzzing sounds] 241 00:11:10,294 --> 00:11:12,797 [Raphael] Bugs? I hate bugs! 242 00:11:12,880 --> 00:11:15,007 [louder buzzing] 243 00:11:15,091 --> 00:11:16,258 [all run] 244 00:11:16,342 --> 00:11:17,259 [burning sound] 245 00:11:17,343 --> 00:11:19,095 [tense music] 246 00:11:19,178 --> 00:11:22,723 Now, I really wish I payed less attention in training and played more video games. 247 00:11:22,807 --> 00:11:24,517 [swoosh] 248 00:11:24,600 --> 00:11:27,603 [Serling] Can't we just buy you 4 new pets? 249 00:11:27,686 --> 00:11:31,941 [Cody] Alright. I can't touch the system, directly, but you can. 250 00:11:32,024 --> 00:11:35,069 So you're hardwired into the Gaminator CPU. 251 00:11:35,152 --> 00:11:40,533 And using you as an interface, I can hack the system and beat Viral at her own game! 252 00:11:41,325 --> 00:11:42,701 I hope. 253 00:11:42,785 --> 00:11:45,996 Will this be dangerous, sir? 254 00:11:46,080 --> 00:11:47,039 [Leonardo] Look out! 255 00:11:47,123 --> 00:11:48,457 [bee sounds, tense music] 256 00:11:48,541 --> 00:11:49,959 Never mind. 257 00:11:50,876 --> 00:11:52,420 Farewell, sir. 258 00:11:53,045 --> 00:11:56,549 [electic sounds] 259 00:11:56,632 --> 00:11:59,468 [screams] 260 00:11:59,552 --> 00:12:01,053 [tense music] 261 00:12:01,137 --> 00:12:02,304 [bee sounds] 262 00:12:02,388 --> 00:12:05,850 [loud tense music, swoosh] 263 00:12:05,933 --> 00:12:07,601 [grunts, swoosh] 264 00:12:07,685 --> 00:12:09,562 [loud buzzing] 265 00:12:09,645 --> 00:12:11,188 [bee hits tree] 266 00:12:11,272 --> 00:12:13,732 [Donnie] Just when I thought Viral couldn't get any uglier. 267 00:12:13,816 --> 00:12:15,484 [tense music] 268 00:12:15,568 --> 00:12:18,404 [bee sounds] 269 00:12:18,487 --> 00:12:19,989 [Donnie] Well, let's hop to it. 270 00:12:21,198 --> 00:12:22,283 [game sounds] 271 00:12:22,366 --> 00:12:25,411 Whatever you do, don't jump on a red rock! 272 00:12:25,494 --> 00:12:26,537 [Leonardo] Why not? 273 00:12:26,620 --> 00:12:28,497 Because you'll explode! 274 00:12:28,581 --> 00:12:29,874 [all] Uh... 275 00:12:29,957 --> 00:12:34,253 [groans] Red things explode. Green things have health. 276 00:12:34,336 --> 00:12:37,465 Haven't you ever played a video game before? Sheesh! 277 00:12:39,175 --> 00:12:43,929 [game sounds] 278 00:12:44,013 --> 00:12:45,181 [gasps] 279 00:12:45,264 --> 00:12:46,932 [buzzing sounds] 280 00:12:47,016 --> 00:12:48,934 [burning sound] 281 00:12:49,018 --> 00:12:52,480 Woah! What happened to sending us to your master? 282 00:12:52,563 --> 00:12:54,607 [Viral] Sh'Okanabo can have the scraps! 283 00:12:55,524 --> 00:12:58,027 Sh'Okanabo? Great. 284 00:12:58,110 --> 00:12:59,195 [swoosh] 285 00:12:59,278 --> 00:13:00,196 [fighting sounds] 286 00:13:00,279 --> 00:13:02,031 [swoosh, buzzing] 287 00:13:02,114 --> 00:13:08,704 [grunting sounds, tense music] 288 00:13:08,787 --> 00:13:10,289 [Raph] Nice one, gude. 289 00:13:10,372 --> 00:13:13,709 [tense music, bubble sounds] 290 00:13:13,792 --> 00:13:15,211 - [scary music] - [Mikey] Uh? 291 00:13:15,294 --> 00:13:16,295 [hissing sounds] 292 00:13:16,378 --> 00:13:17,713 I can't see! 293 00:13:18,380 --> 00:13:19,507 [grunts] 294 00:13:19,590 --> 00:13:20,674 Look! 295 00:13:20,758 --> 00:13:22,593 [buzzing] 296 00:13:22,676 --> 00:13:25,513 [fighting grunts] 297 00:13:25,596 --> 00:13:28,140 [Raph] Man, I really hate bugs. 298 00:13:29,183 --> 00:13:30,601 [fighting grunts] 299 00:13:30,684 --> 00:13:33,604 [explosion sounds] 300 00:13:33,687 --> 00:13:35,523 Hey, what's going on? 301 00:13:35,606 --> 00:13:37,650 [tense music] 302 00:13:37,733 --> 00:13:40,110 [game sounds] 303 00:13:40,194 --> 00:13:44,490 [game sounds] 304 00:13:44,573 --> 00:13:45,991 [Mikey] Somebody, help me get this off! 305 00:13:47,159 --> 00:13:48,661 [groans] 306 00:13:48,744 --> 00:13:49,745 Thanks, guys. 307 00:13:49,828 --> 00:13:50,996 [Raph] Who's up for a game of 308 00:13:51,080 --> 00:13:52,289 bugball? 309 00:13:52,373 --> 00:13:54,833 [tense music] 310 00:13:54,917 --> 00:13:56,335 [spinning, grunts] 311 00:13:56,418 --> 00:13:57,795 [buzzing, smash] 312 00:13:57,878 --> 00:14:02,216 [tense music, game sounds] 313 00:14:03,259 --> 00:14:05,094 [Mikey] And that is that. 314 00:14:05,177 --> 00:14:07,054 [bubble sounds, explosions] 315 00:14:07,137 --> 00:14:09,098 [laughs maniacally] 316 00:14:09,181 --> 00:14:10,182 [all gasp] 317 00:14:10,266 --> 00:14:12,351 [Mikey] Okay. Maybe not. 318 00:14:12,434 --> 00:14:14,270 [portal sounds] 319 00:14:14,353 --> 00:14:18,607 [Serling] Ah cretans, would anyone care for a last minute rescue? 320 00:14:18,691 --> 00:14:19,817 [shouts] 321 00:14:19,900 --> 00:14:21,277 [screams] 322 00:14:21,360 --> 00:14:23,195 [portal sounds, loud horn sounds] 323 00:14:23,279 --> 00:14:25,364 [moans] 324 00:14:25,447 --> 00:14:28,993 [Serling] Or yes would've sufficed! 325 00:14:29,076 --> 00:14:33,080 [ominous sound] 326 00:14:33,163 --> 00:14:37,126 [distorted sound] 327 00:14:37,793 --> 00:14:40,212 [Viral] The boy! 328 00:14:40,296 --> 00:14:45,676 Yes! In your holoscreen, Viral! You're not the only one who can hack a video game. 329 00:14:45,759 --> 00:14:49,638 Now to download the guys a few cheat codes and find them a way out of there. 330 00:14:50,639 --> 00:14:52,308 [low tense music] 331 00:14:52,933 --> 00:14:54,184 [portal sounds] 332 00:14:54,268 --> 00:14:56,562 [all groan] 333 00:14:56,645 --> 00:14:58,397 [portal sounds] 334 00:14:58,480 --> 00:15:01,650 Master Cody is a genius, isn't he? 335 00:15:01,734 --> 00:15:04,862 Of course, I did make 336 00:15:04,862 --> 00:15:04,945 the heroic sacrifice. 337 00:15:06,000 --> 00:15:08,574 Perhaps, I ought to have my own orchestral soundtrack. 338 00:15:08,657 --> 00:15:09,867 Where did you put us? 339 00:15:11,327 --> 00:15:13,454 Frankly, I have no idea. 340 00:15:13,537 --> 00:15:18,709 Master Cody is piloting the Gaminator system for "cheat codes", as he puts it. 341 00:15:18,792 --> 00:15:20,961 [Serling] One such code got us here. 342 00:15:21,045 --> 00:15:23,964 He's uploading more on the fly. 343 00:15:24,048 --> 00:15:25,090 [all grunt] 344 00:15:25,174 --> 00:15:26,467 [huge footsteps] 345 00:15:26,550 --> 00:15:27,885 [Mikey] He better hurry it up. 346 00:15:27,968 --> 00:15:31,221 Something tells me we've reached the big boss level. 347 00:15:31,305 --> 00:15:32,890 [Serling] Big boss level? 348 00:15:32,973 --> 00:15:36,602 That's where you meet up with the biggest, baddest monster of all. 349 00:15:36,685 --> 00:15:39,855 Sort of like all the other monsters times a thousand! 350 00:15:39,938 --> 00:15:42,441 Sometimes, I have to die like 5 or 6 times 351 00:15:42,524 --> 00:15:45,361 [Mikey] before I finally figure out how to beat the big boss. 352 00:15:46,028 --> 00:15:48,030 [silence] 353 00:15:48,113 --> 00:15:50,741 [Leo] You're really enjoying this way too much, Mikey. 354 00:15:50,824 --> 00:15:53,077 [heavy footsteps] 355 00:15:53,160 --> 00:15:54,078 It's getting closer. 356 00:15:54,828 --> 00:15:56,163 [suspense music] 357 00:15:56,246 --> 00:15:58,874 [heavy footsteps] 358 00:15:58,957 --> 00:15:59,958 [screams] 359 00:16:00,042 --> 00:16:01,669 [footsteps stop] 360 00:16:01,752 --> 00:16:04,088 [Donatello] Woah! Big is right! 361 00:16:04,171 --> 00:16:06,799 [Raphael] I think I like the bugs better. 362 00:16:06,882 --> 00:16:09,635 [Serling] Allow me to give her the what-for. 363 00:16:09,718 --> 00:16:11,804 [metal sounds] 364 00:16:12,554 --> 00:16:15,099 [moans] Do over? 365 00:16:15,766 --> 00:16:17,184 [suspense music] 366 00:16:17,267 --> 00:16:18,185 More like... 367 00:16:18,268 --> 00:16:19,269 [Mikey] game over. 368 00:16:19,353 --> 00:16:20,854 [evil laugh] 369 00:16:20,938 --> 00:16:25,818 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles! Fast Forward!♪ 370 00:16:31,240 --> 00:16:32,282 [ominous music plays] 371 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 [evil laugh] 372 00:16:34,868 --> 00:16:36,203 [all gasp] 373 00:16:37,246 --> 00:16:38,288 [all scream] 374 00:16:41,250 --> 00:16:46,296 [bodies falling] 375 00:16:46,380 --> 00:16:50,926 [Cody] No! Come on! There's got to be some way I can give the guys an edge. 376 00:16:51,009 --> 00:16:52,761 [evil laugh] 377 00:16:54,263 --> 00:16:55,180 [scream] 378 00:16:55,931 --> 00:16:57,182 [metallic rattles] 379 00:16:57,266 --> 00:16:58,308 [Raph] Hey! 380 00:16:58,392 --> 00:16:59,601 [grunts in pain] [Leo] What-- 381 00:17:00,269 --> 00:17:02,187 [evil laugh] 382 00:17:02,271 --> 00:17:04,982 [Viral] Do you understand now? 383 00:17:05,065 --> 00:17:07,693 In your world, I'm just a program. 384 00:17:07,776 --> 00:17:11,113 But here, I am digital power incarnate. 385 00:17:12,406 --> 00:17:14,116 [all scream] 386 00:17:14,199 --> 00:17:16,201 Begin batch download. 387 00:17:16,285 --> 00:17:19,079 Dissecting files for transfer. 388 00:17:19,163 --> 00:17:21,331 [Serling] Oh dear! 389 00:17:21,415 --> 00:17:23,208 [portal sounds] What? 390 00:17:23,292 --> 00:17:24,877 [tense music] 391 00:17:24,960 --> 00:17:28,338 Serling, hit Viral with this cheat code orb! 392 00:17:28,422 --> 00:17:31,091 [suspense music] 393 00:17:31,175 --> 00:17:32,134 [Serling] Catch! 394 00:17:32,217 --> 00:17:33,552 [electric sounds] 395 00:17:33,635 --> 00:17:36,472 [grunts] 396 00:17:37,222 --> 00:17:39,057 [all groan] 397 00:17:39,141 --> 00:17:42,060 [screams] 398 00:17:42,144 --> 00:17:43,270 [Viral] You! 399 00:17:43,353 --> 00:17:44,396 [laughs innocently] 400 00:17:45,856 --> 00:17:48,067 [grunts] [Serling] Uh! 401 00:17:48,150 --> 00:17:50,569 I wasn't hardwired for this. 402 00:17:50,652 --> 00:17:51,862 [metal clanging] 403 00:17:51,945 --> 00:17:53,113 [triumphal music] 404 00:17:53,197 --> 00:17:55,491 All right! Now for some power-ups, 405 00:17:56,658 --> 00:17:58,911 [machine sounds] 406 00:17:58,994 --> 00:18:00,913 [metallic rattles] 407 00:18:00,996 --> 00:18:02,080 Look! 408 00:18:02,164 --> 00:18:03,582 [tense music, machine sounds] 409 00:18:03,665 --> 00:18:05,292 [Raphael] Our weapons! 410 00:18:05,375 --> 00:18:06,960 [Mikey] All right, Cody! 411 00:18:07,878 --> 00:18:10,005 [Raph] It's ninja time! 412 00:18:10,088 --> 00:18:12,758 [fight music starts playing] 413 00:18:12,841 --> 00:18:14,676 [fighting sounds] 414 00:18:14,760 --> 00:18:16,053 [slicing sounds] 415 00:18:16,136 --> 00:18:17,137 [fighting grunts] 416 00:18:17,763 --> 00:18:19,348 [groans] 417 00:18:19,431 --> 00:18:23,393 [Raphael] Looks like the big boss just got a little bit smaller. 418 00:18:23,477 --> 00:18:25,395 [Viral] You cannot beat me! 419 00:18:25,479 --> 00:18:29,483 You see, I have access to power you saved. 420 00:18:29,566 --> 00:18:31,193 Unlimited health! 421 00:18:32,903 --> 00:18:36,365 [suspense music] 422 00:18:36,448 --> 00:18:37,366 [gasp] 423 00:18:39,409 --> 00:18:42,538 [Viral] You are obsolete programs, turtles! 424 00:18:42,621 --> 00:18:47,125 Not fit to empty the trash pit of the ultimate virus. 425 00:18:47,209 --> 00:18:49,545 [Donnie] Alright, Cody. If you can hear us, 426 00:18:49,628 --> 00:18:52,339 [Donnie] it looks like we're gonna be needing some extra lives. 427 00:18:52,422 --> 00:18:55,968 You got it, Don! Extra lives, all at once. 428 00:18:56,051 --> 00:18:57,845 [machine sounds] 429 00:18:57,928 --> 00:19:03,475 [suspense music] 430 00:19:03,559 --> 00:19:05,352 Let's kick some shell! 431 00:19:05,435 --> 00:19:10,023 [portal sounds] 432 00:19:10,107 --> 00:19:13,193 [tense music] 433 00:19:13,986 --> 00:19:15,112 [Mikey] Cool! 434 00:19:15,195 --> 00:19:17,614 Too bad they're so ugly. 435 00:19:17,698 --> 00:19:19,324 [grunts] 436 00:19:19,408 --> 00:19:20,492 Metal clanging 437 00:19:20,576 --> 00:19:21,785 - Freedom! - Freedom! 438 00:19:21,869 --> 00:19:23,787 - Freedom! - Freedom! 439 00:19:25,247 --> 00:19:26,874 - Freedom! - Freedom! 440 00:19:26,957 --> 00:19:28,208 - Freedom! - Freedom! 441 00:19:28,292 --> 00:19:30,586 - Freedom! - Freedom! 442 00:19:30,669 --> 00:19:34,131 [Mikey] Now, that is one handsome cheat code. 443 00:19:34,798 --> 00:19:40,095 [heroic music] 444 00:19:40,178 --> 00:19:41,346 [gasps] 445 00:19:41,430 --> 00:19:47,352 [heroic music] 446 00:19:47,436 --> 00:19:51,690 [Viral] Ugh! No! Get off! Get off! No! Error! Stop! 447 00:19:51,773 --> 00:19:56,612 You're disrupting my core program! Error! Abort program! 448 00:19:56,695 --> 00:19:58,363 [electric sounds] 449 00:20:01,074 --> 00:20:03,869 Yes! All right! She's bugging out! 450 00:20:03,952 --> 00:20:07,414 [electricity sounds] 451 00:20:07,497 --> 00:20:10,167 [Cody] Good riddance to bad programming! 452 00:20:10,250 --> 00:20:11,752 [Leonardo] Nice going, Cody! 453 00:20:11,835 --> 00:20:14,129 [Mikey] Yeah! Now get us out of here! 454 00:20:14,212 --> 00:20:17,549 Hang on, guys. I can access neural network now. 455 00:20:17,633 --> 00:20:20,218 Lowering the neuralizing field. 456 00:20:20,302 --> 00:20:22,387 [Mikey] Goodbye Mikey PCs! 457 00:20:22,471 --> 00:20:23,972 [all laugh] 458 00:20:24,056 --> 00:20:25,223 We rock! 459 00:20:25,307 --> 00:20:27,100 [portal sounds] 460 00:20:27,184 --> 00:20:32,898 [Serling] At last, I'm getting out of this dreadful place. Good riddance! 461 00:20:32,981 --> 00:20:36,610 [electric sounds] 462 00:20:36,693 --> 00:20:37,819 [gasps] 463 00:20:37,903 --> 00:20:40,989 [rhythmical music] 464 00:20:41,073 --> 00:20:43,033 [all groan] 465 00:20:43,116 --> 00:20:44,910 [Raph] Get off of me! 466 00:20:44,993 --> 00:20:49,164 [Serling] That almost made it all worthwhile. Almost. 467 00:20:49,247 --> 00:20:53,543 [Mikey] Yeah. Sort of like seeing you take a header into a wall. 468 00:20:53,627 --> 00:20:55,337 Ingrates. 469 00:20:55,420 --> 00:20:56,964 [laughs, plottingly] 470 00:20:57,047 --> 00:20:58,590 [game sounds] 471 00:20:58,674 --> 00:21:02,135 [Serling] Miscreants! Do not activate that game! Do not-- 472 00:21:03,428 --> 00:21:04,972 [portal sounds] 473 00:21:06,431 --> 00:21:08,725 [all laugh plottingly] 474 00:21:08,809 --> 00:21:11,103 It's ninja time! 475 00:21:11,186 --> 00:21:16,066 [Serling] No! Serling wants out! Do you hear me? Oh dear... 32856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.