Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:05,422
[Sales man]
Come, shop 'til you drop
here at Giga Plus.
2
00:00:05,505 --> 00:00:07,215
The best prices are here.
3
00:00:07,298 --> 00:00:08,341
Huh?
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,593
[girl voice]
Mister.
Can you help me?
5
00:00:10,802 --> 00:00:12,178
Sure, little girl.
6
00:00:12,262 --> 00:00:13,471
Are you lost?
7
00:00:13,763 --> 00:00:17,267
Nope. I'm in exactly
the right place.
8
00:00:19,436 --> 00:00:21,604
Ow!
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,523
Huh? Mister?
10
00:00:23,606 --> 00:00:26,234
I-I think I'm lost.
11
00:00:26,317 --> 00:00:28,361
Cosmo Creek's that way, kid.
12
00:00:28,445 --> 00:00:29,571
I'm busy.
13
00:00:29,654 --> 00:00:33,199
[ominous music]
14
00:00:33,491 --> 00:00:35,785
[cackling]
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,496
[sales man]
Why shop when
you can shoplift?
16
00:00:40,165 --> 00:00:41,958
[sales woman]
What are you doing?
17
00:00:42,041 --> 00:00:43,042
New display.
18
00:00:43,126 --> 00:00:44,878
Didn't you get the memo?
19
00:00:44,961 --> 00:00:48,256
What? There's no
new display. I--
20
00:00:48,339 --> 00:00:50,467
I think I've heard
enough outta you.
21
00:00:50,550 --> 00:00:52,969
Hm.
22
00:00:54,304 --> 00:00:55,930
Wh--what?
23
00:00:56,014 --> 00:00:57,015
Uh.
24
00:00:57,098 --> 00:01:00,226
Wasn't I just
at the front of the store?
25
00:01:00,518 --> 00:01:06,441
[ominous music begins]
26
00:01:06,524 --> 00:01:09,152
Hey. What do you think
you're doin'?
27
00:01:09,235 --> 00:01:10,570
Takin' over.
28
00:01:11,988 --> 00:01:13,323
[grunts]
29
00:01:13,406 --> 00:01:15,408
[moaning]
30
00:01:15,492 --> 00:01:17,243
I'll try.
31
00:01:17,994 --> 00:01:24,501
[futuristic music plays]
32
00:01:24,584 --> 00:01:30,006
[tempo speeds]
33
00:01:32,467 --> 00:01:34,719
Boss, is that you?
34
00:01:34,803 --> 00:01:36,262
Not entirely.
35
00:01:36,346 --> 00:01:38,097
At least not yet.
36
00:01:38,181 --> 00:01:39,682
Presto change-o.
37
00:01:41,601 --> 00:01:43,102
[cackling]
38
00:01:43,186 --> 00:01:44,604
[groans]
39
00:01:44,687 --> 00:01:46,815
What? What happened?
40
00:01:47,774 --> 00:01:49,317
Street phantoms?
41
00:01:50,693 --> 00:01:52,487
[Jammerhead]
Take a sick day.
42
00:01:52,570 --> 00:01:55,448
Before I make you
take a funeral day.
43
00:01:55,532 --> 00:01:58,284
[grunting]
44
00:01:58,368 --> 00:02:03,331
[laughing]
Gentlemen, identity theft has
just gotten an upgrade
45
00:02:03,414 --> 00:02:05,625
thanks to this baby.
the body-jacker is ready
46
00:02:05,708 --> 00:02:06,751
for tonight.
47
00:02:07,544 --> 00:02:08,962
♪ It's ninja time! ♪
48
00:02:09,712 --> 00:02:12,841
♪ Four teenage turtles surfed in
on a wave from the past ♪
49
00:02:12,924 --> 00:02:15,844
♪ It's like the future's a party
that these brothers
just crashed ♪
50
00:02:15,927 --> 00:02:18,972
♪ Don't know when
they'll go home. How long
the good time will last ♪
51
00:02:19,055 --> 00:02:21,766
♪ But just stick around and see
these turtles go... ♪
52
00:02:22,642 --> 00:02:25,854
♪ Fast Forward!
Leonardo, Donatello! ♪
53
00:02:25,937 --> 00:02:29,190
♪ Fast Forward!
Raphael, Michelangelo! ♪
54
00:02:29,274 --> 00:02:30,900
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
55
00:02:30,984 --> 00:02:32,110
♪ Fast Forward! ♪
56
00:02:32,193 --> 00:02:33,570
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
57
00:02:33,653 --> 00:02:34,571
♪ It's Ninja Time! ♪
58
00:02:36,155 --> 00:02:37,448
♪ This future stuff is so
strange.
Time can get rearranged ♪
59
00:02:39,117 --> 00:02:40,994
♪ But the more things change,
the more they also
stay the same ♪
60
00:02:41,077 --> 00:02:43,663
♪ Still kickin' butt,
and playin' video games ♪
61
00:02:43,746 --> 00:02:46,791
♪ Drivin' everyone nuts
Future's really insane! ♪
62
00:02:47,709 --> 00:02:49,085
♪ Fast Forward! ♪
63
00:02:49,168 --> 00:02:50,420
Get outta my way!
64
00:02:50,503 --> 00:02:51,921
♪ Fast Forward! ♪
65
00:02:52,005 --> 00:02:53,423
It's so not yesterday!
66
00:02:53,506 --> 00:02:55,008
♪ Fast Forward! ♪
67
00:02:55,091 --> 00:02:56,509
It's the only way to play!
68
00:02:56,593 --> 00:02:57,927
♪ Fast Forward! ♪
69
00:02:58,011 --> 00:02:59,429
Guess we're here to stay!
70
00:02:59,804 --> 00:03:01,598
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
71
00:03:01,681 --> 00:03:02,682
♪ Fast Forward! ♪
72
00:03:02,765 --> 00:03:04,350
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
73
00:03:05,059 --> 00:03:07,353
♪ Fast Forward! ♪
74
00:03:10,607 --> 00:03:12,025
[Britney Alexander]
Welcome to the most
75
00:03:12,108 --> 00:03:14,235
anticipated social event
of the season
76
00:03:14,319 --> 00:03:17,655
A real text annual gala for
Earth's open arms.
77
00:03:17,739 --> 00:03:20,867
Hello, I'm Britney Alexander
for Entertainment Today.
78
00:03:20,950 --> 00:03:22,994
And everyone who's anyone
will be here tonight
79
00:03:23,077 --> 00:03:25,163
to celebrate a good cause.
80
00:03:25,246 --> 00:03:27,874
The personal vision
of O'Neil Tech CEO.
81
00:03:27,957 --> 00:03:31,085
Renowned philanthropist,
Darius Dun.
82
00:03:33,212 --> 00:03:35,757
[Jammerhead] Hope you
brought your tuxedos, boys!
83
00:03:35,840 --> 00:03:38,468
[Jammerhead] We're robbin'
high society tonight.
84
00:03:38,968 --> 00:03:40,386
But Jammerhead,
85
00:03:40,470 --> 00:03:43,973
O'Neil Tech is guarded
by the toughest security
in the world.
86
00:03:44,057 --> 00:03:46,267
We can't even
phase into that building.
87
00:03:46,351 --> 00:03:48,728
They got nothin' that'll
stop this.
88
00:03:48,811 --> 00:03:50,897
The body-jacker's
one of a kind.
89
00:03:50,980 --> 00:03:54,901
Runnin' on amped up alien tech
not even I can duplicate.
90
00:03:54,984 --> 00:03:57,487
This baby cost me
a fortune.
91
00:03:57,570 --> 00:04:02,200
And tonight, I'm makin'
it all back with thick interest.
92
00:04:02,992 --> 00:04:06,120
[sinister music plays]
93
00:04:06,204 --> 00:04:09,248
[Mikey]
Woo-hoo I'm king of the world!
94
00:04:09,332 --> 00:04:10,917
It's party time, dudes.
95
00:04:11,000 --> 00:04:12,543
Shoud it out.
96
00:04:12,627 --> 00:04:17,298
[Raph]
Sure, if this monkey suit
don't choke me to death first.
97
00:04:17,382 --> 00:04:20,551
[Cody]
I still don't see why I have to
go to this gala thing.
98
00:04:20,635 --> 00:04:22,553
Darius does all the talking.
99
00:04:22,637 --> 00:04:24,847
[Donny]
You're the air apparent, Cody.
100
00:04:24,931 --> 00:04:26,766
O'Neil Tech is your company.
101
00:04:26,849 --> 00:04:28,476
[Mikey]
Besides, the place is gonna be
102
00:04:28,559 --> 00:04:31,854
fat with movie stars
and celebrities.
103
00:04:31,938 --> 00:04:37,068
Shareholders, accountants
boring experts on boredom.
104
00:04:37,151 --> 00:04:40,947
O'Neil Tech is an important part
of your identity, Cody.
105
00:04:41,030 --> 00:04:45,660
A true ninja must be able
to face all sides of himself.
106
00:04:45,743 --> 00:04:50,081
[Mikey]
Exactly! So embrace your inner
party animal and rock on!
107
00:04:50,164 --> 00:04:52,208
[Mikey]
Woo-hoo! Yeah!
108
00:04:53,084 --> 00:04:57,088
[cheers from crowd, loud music]
109
00:04:57,171 --> 00:05:01,175
[cheers from crowd, clicking]
110
00:05:01,676 --> 00:05:05,430
[Cody]
Where's a good ninja vanish
when you really need it?
111
00:05:05,513 --> 00:05:08,933
[Mikey]
Don't worry, I got just
the thing for the paparazzi.
112
00:05:09,392 --> 00:05:13,229
[camera shutter clicking]
113
00:05:15,565 --> 00:05:17,066
Makeup!
114
00:05:17,150 --> 00:05:19,027
Hey, where are you guys?
115
00:05:19,110 --> 00:05:22,155
Darius Dun is about to arrive
and I have shine on my nose.
116
00:05:22,572 --> 00:05:24,574
Huh? Huh?
117
00:05:24,657 --> 00:05:26,534
[shrieks]
[Jammerhead] Trust me lady,
118
00:05:26,617 --> 00:05:28,494
you're perfect
just the way you are.
119
00:05:28,578 --> 00:05:29,746
[cackling]
120
00:05:29,829 --> 00:05:31,789
What are you doing?
I--
121
00:05:31,873 --> 00:05:33,458
Ah!
122
00:05:34,167 --> 00:05:37,253
And voila, instant trojan house.
123
00:05:37,336 --> 00:05:39,338
Hey, someone catch my chassis.
124
00:05:39,422 --> 00:05:41,591
I can't control two meat-bags
at once.
125
00:05:43,342 --> 00:05:47,430
Luckily, one's all I need to rob
O'Neil Tech blind.
126
00:05:47,513 --> 00:05:50,349
The big one,
Darius Dun.
127
00:05:51,267 --> 00:05:53,770
[classical music playing]
128
00:05:53,853 --> 00:05:57,231
[Splinter]
I expect you all to
remember you are ninja.
129
00:05:57,315 --> 00:06:00,109
Carry yourselves with pride
and decorum.
130
00:06:00,193 --> 00:06:01,986
Now if you will excuse me,
131
00:06:02,070 --> 00:06:04,697
I am on a quest to find
piggies in a blanket.
132
00:06:04,781 --> 00:06:06,824
Those are always
the first to go.
133
00:06:08,367 --> 00:06:09,702
Whose game is here?
134
00:06:09,786 --> 00:06:13,331
Check it, I got pens and plenty
of shell space left to sign.
135
00:06:13,748 --> 00:06:16,250
[Leo] Pride and decorum?
That ring a bell?
136
00:06:16,334 --> 00:06:19,128
[sound of electrical power-down]
[power up]
137
00:06:19,796 --> 00:06:23,132
[Darius Dun]
Ladies, gentlemen, off-worlders.
138
00:06:23,216 --> 00:06:25,551
Since its founding a century ago
139
00:06:25,635 --> 00:06:31,224
O'Neil Tech has been at the
fore front of promoting peace
and harmony through the galaxy.
140
00:06:31,307 --> 00:06:36,479
In fact, our founding charter
prohibits us from making
weapons of any kind.
141
00:06:36,562 --> 00:06:38,397
[applause]
142
00:06:38,481 --> 00:06:41,442
[Darius Dun]
Not that we haven't been asked.
[chuckles]
143
00:06:41,526 --> 00:06:43,861
[laughing]
[Raph]
Munitions humor. Ha-ha.
144
00:06:44,445 --> 00:06:49,075
[Darius Dun]
Today, we continue our proud
tradition of peace.
145
00:06:49,158 --> 00:06:53,079
So eat, drink, and give 'til
it hurts.
146
00:06:53,162 --> 00:06:54,413
[applause]
147
00:06:55,998 --> 00:06:58,668
I know he's your uncle, but
there's just somethin' I don't
trust about that guy.
148
00:06:58,751 --> 00:07:01,587
Uncle Darius can rub people
the wrong way.
149
00:07:01,671 --> 00:07:03,589
But he's always been great
to me.
150
00:07:03,673 --> 00:07:05,800
And he's kept O'Neil Tech
on track.
151
00:07:06,175 --> 00:07:07,260
[Darius Dun] Cody.
152
00:07:07,343 --> 00:07:08,928
I'm so pleased.
153
00:07:09,011 --> 00:07:11,514
It's good to see that
your sense of responsibility
154
00:07:11,597 --> 00:07:15,184
hasn't been completely eroded
by the company you keep.
155
00:07:15,393 --> 00:07:19,230
Come, my boy. A better class
of colleague awaits.
156
00:07:19,313 --> 00:07:24,152
Oh, and turtles, do try not
to impale any of my guests.
157
00:07:24,235 --> 00:07:25,528
[sighs]
158
00:07:27,697 --> 00:07:30,074
Heh. Show time.
159
00:07:30,158 --> 00:07:31,367
Mr. Dun.
160
00:07:31,450 --> 00:07:35,788
Yoo-hoo, Darius. It's time for
an exclusive interview.
161
00:07:35,872 --> 00:07:37,039
[thud]
162
00:07:37,123 --> 00:07:39,083
Hey! Are you recording?
163
00:07:39,167 --> 00:07:40,459
Am I gonna be on TV?
164
00:07:40,543 --> 00:07:42,170
'Cause Cody Jones and I are--
165
00:07:42,253 --> 00:07:47,592
[grunting]
166
00:07:47,675 --> 00:07:48,676
[sinister music plays]
167
00:07:48,759 --> 00:07:49,969
Oh drag!
168
00:07:51,053 --> 00:07:52,889
♪ Teenage mutant ♪
♪ Ninja turtles! ♪
169
00:07:53,389 --> 00:07:55,933
♪ Fast forward! ♪
170
00:07:58,603 --> 00:08:01,314
♪ Fast forward! ♪
171
00:08:01,397 --> 00:08:02,982
[ominous music plays]
172
00:08:03,065 --> 00:08:04,734
[Mikey]
I jacked into a turtle?!
173
00:08:04,817 --> 00:08:07,111
Stupid alien artifact!
174
00:08:07,195 --> 00:08:08,613
Ah...
175
00:08:08,696 --> 00:08:11,949
...why am I talking to
a giant lizard!
176
00:08:12,033 --> 00:08:13,326
Are you famous?
177
00:08:13,409 --> 00:08:15,453
Go launch yourself.
I'm busy!
178
00:08:15,536 --> 00:08:18,331
[Darius Dun] Well, well.
Though I'm sure this is
179
00:08:18,414 --> 00:08:21,167
the height of intellectual
conversation, excuse me.
180
00:08:21,250 --> 00:08:22,460
Darius Dun!
181
00:08:22,543 --> 00:08:24,003
I've been lookin' for you!
182
00:08:25,588 --> 00:08:29,091
[Leo] Not now, Mikey. Sure,
the guy's a jerk, but
tonight's Cody's night, okay?
183
00:08:29,175 --> 00:08:30,218
Besides,
184
00:08:30,301 --> 00:08:32,470
Master Splinter wants you to
meet someone.
185
00:08:32,553 --> 00:08:34,222
I think he wants to
show off.
186
00:08:34,305 --> 00:08:35,598
[grunting]
187
00:08:36,307 --> 00:08:39,977
[Splinter] ...and you say
this force is
an energy field
188
00:08:40,061 --> 00:08:42,146
created by all living things.
189
00:08:43,147 --> 00:08:44,982
Ah, my sons.
190
00:08:45,066 --> 00:08:47,360
Please meet
the monks of Meague.
191
00:08:47,443 --> 00:08:50,529
They use a fascinating system
of metaphysics
192
00:08:50,613 --> 00:08:54,283
resembling our own
connection to chi.
193
00:08:54,367 --> 00:08:55,576
Michelango,
194
00:08:57,161 --> 00:09:02,041
please demonstrate the lotus
furnace focus technique
for our esteemed colleagues.
195
00:09:02,124 --> 00:09:06,420
Ah, right, Dad.
But I dislocated my lotus
yesterday.
196
00:09:06,504 --> 00:09:08,548
Ah, polishing my shell.
197
00:09:08,631 --> 00:09:09,799
Michelangelo,
198
00:09:11,092 --> 00:09:13,803
do not embarrass yourself
before the monks of
Planet Meek.
199
00:09:13,886 --> 00:09:15,596
Ix-nay on the okes-jay,
Mikey.
200
00:09:15,680 --> 00:09:17,557
You can re-direct chi better
than any of us.
201
00:09:17,640 --> 00:09:21,560
[grunting]
202
00:09:21,644 --> 00:09:22,812
[grunts]
203
00:09:22,895 --> 00:09:27,525
[Leo] Okay, right. So hands up,
chin down. Chi away.
204
00:09:27,608 --> 00:09:30,861
[Leo] Now if you'll excuse me,
I've got matters to discuss
with Darius Dun.
205
00:09:30,945 --> 00:09:32,446
What?
206
00:09:32,530 --> 00:09:34,240
Are we playing charades?
207
00:09:34,323 --> 00:09:35,449
Am I winning?
208
00:09:35,908 --> 00:09:37,535
[sighs]
209
00:09:38,077 --> 00:09:40,454
[Darius Dun]
...very strong gains indeed.
210
00:09:40,538 --> 00:09:44,750
And with our market share up
fifteen percent this quarter,
211
00:09:44,834 --> 00:09:49,755
I anticipate substantial
dividends will be funneled
to our charitable works.
212
00:09:49,839 --> 00:09:52,133
There he is. Now to make
the swap.
213
00:09:52,216 --> 00:09:54,969
[Raph]
Hey, fearless leader.
What gives?
214
00:09:55,052 --> 00:09:56,470
[grunts]
215
00:09:56,554 --> 00:09:59,473
[Mikey]
You totally left me hangin'
with the Minks of Moog.
216
00:09:59,557 --> 00:10:01,976
[Mikey]
The monkeys of--where'd you go?
217
00:10:02,059 --> 00:10:04,478
Look, I just gotta go talk
to Dun.
218
00:10:04,562 --> 00:10:07,606
Why? Is he up to somethin'?
Are we gonna bust him and--
219
00:10:07,690 --> 00:10:08,607
[sploosh]
220
00:10:08,691 --> 00:10:09,692
Woops.
221
00:10:09,900 --> 00:10:12,862
Seriously, Leo.
Why don't you sit down.
222
00:10:12,945 --> 00:10:14,864
I'll get you some water.
You look--
223
00:10:14,947 --> 00:10:16,407
Will you grow some ears?
224
00:10:16,490 --> 00:10:17,867
I'm fine!
225
00:10:18,492 --> 00:10:19,493
Ah!
226
00:10:19,994 --> 00:10:22,288
[quick music plays]
227
00:10:22,371 --> 00:10:24,123
[applause]
228
00:10:24,373 --> 00:10:26,584
Pardon me.
I gotta get through.
229
00:10:28,961 --> 00:10:32,798
[Dun] Company productivity
has really risen
by almost 80 percent..
230
00:10:32,882 --> 00:10:36,594
Now that's progress.
A business can only...
231
00:10:37,762 --> 00:10:40,806
You tryin' to get us in trouble,
or has your shell cracked?
232
00:10:41,766 --> 00:10:43,684
What are you talking about?
233
00:10:43,768 --> 00:10:46,395
Where's Master Splinter
and the monks of Meek?
234
00:10:46,479 --> 00:10:49,690
[Dun] Yes and the index
of the capital gains show
235
00:10:49,774 --> 00:10:51,525
um, profits.
236
00:10:51,609 --> 00:10:54,987
With quarters, uh,
and dollars.
237
00:10:55,071 --> 00:10:56,864
I gotta go to the potty.
238
00:10:56,947 --> 00:10:57,865
Bye.
239
00:10:58,741 --> 00:11:00,326
[chuckles nervously]
240
00:11:00,409 --> 00:11:01,786
When you gotta go,
241
00:11:01,869 --> 00:11:02,953
you gotta go.
242
00:11:04,747 --> 00:11:06,248
[Cody] Did you see that?
243
00:11:06,332 --> 00:11:09,126
Uncle Darius totally
just faced.
244
00:11:09,210 --> 00:11:11,837
[Mikey] He ain't the only one,
Leo.
245
00:11:11,921 --> 00:11:14,340
[Leo] Raph, I have no clue
what you're talking about.
246
00:11:14,423 --> 00:11:17,218
One second I'm watching Mikey
embarrass Master Splinter--
247
00:11:17,301 --> 00:11:19,553
Me? I was trying to
get an autograph
248
00:11:19,637 --> 00:11:23,682
and all of a sudden you're
posing me like your personal
dancing dolly.
249
00:11:23,766 --> 00:11:26,143
Wait.
Are you both serious?
250
00:11:26,227 --> 00:11:28,771
Neither of you remember
acting strangely?
251
00:11:28,854 --> 00:11:31,232
And Uncle Darius is
bugging too.
252
00:11:31,315 --> 00:11:32,358
Something's up.
253
00:11:32,441 --> 00:11:34,360
Come on. Let's get
to the bottom of this.
254
00:11:34,693 --> 00:11:39,990
[ominous music plays]
255
00:11:40,074 --> 00:11:42,368
Finally. Restricted access.
256
00:11:42,451 --> 00:11:45,037
Come on, Mr. Dun.
Work your magic.
257
00:11:45,121 --> 00:11:46,831
[hydraulic door opens]
258
00:11:46,914 --> 00:11:48,374
[Cody]
Uncle Darius?
259
00:11:48,457 --> 00:11:49,917
[Raph] Yo, fatty!
260
00:11:51,794 --> 00:11:54,839
[Cody] Okay, that was
completely weird.
261
00:11:54,922 --> 00:11:58,300
He didn't even flinch.
And he hates "fatty."
262
00:11:58,384 --> 00:11:59,969
Where do these elevators go?
263
00:12:00,052 --> 00:12:02,012
Restricted areas.
264
00:12:02,638 --> 00:12:03,764
[computer beeping]
Denied.
265
00:12:03,848 --> 00:12:05,850
Denied? It won't let us in.
266
00:12:05,933 --> 00:12:09,061
Wait, but I have access to
all levels of the building.
267
00:12:09,145 --> 00:12:10,479
I mean, I'm supposed to.
268
00:12:11,355 --> 00:12:12,857
[sinister music plays]
269
00:12:12,940 --> 00:12:14,483
[Donny] I'm on it.
270
00:12:14,984 --> 00:12:20,489
[sinister music playing]
271
00:12:20,573 --> 00:12:22,867
[cackling]
272
00:12:22,950 --> 00:12:24,577
What an arsenal.
273
00:12:24,660 --> 00:12:27,288
Oh. Sweet synergy.
274
00:12:27,371 --> 00:12:29,874
And more goodies here.
275
00:12:29,957 --> 00:12:34,587
[chuckling]
276
00:12:34,670 --> 00:12:36,130
Heavy arms,
277
00:12:36,213 --> 00:12:37,381
light weapons,
278
00:12:37,465 --> 00:12:38,799
body armor.
279
00:12:38,883 --> 00:12:40,801
[laser fires, chuckles]
280
00:12:41,010 --> 00:12:46,348
I'll make a fortune selling off
the plans for these babies.
281
00:12:46,432 --> 00:12:50,603
[ominous music plays]
282
00:12:50,686 --> 00:12:52,605
[Cody] Hi. I don't get it.
283
00:12:52,688 --> 00:12:55,107
All these weapons.
What does it mean?
284
00:12:57,526 --> 00:13:02,948
[soft music playing]
285
00:13:03,032 --> 00:13:05,242
[Cody] I've never been
on this level before.
286
00:13:05,326 --> 00:13:08,370
I thought it was storage.
287
00:13:08,454 --> 00:13:10,289
More like R&D.
288
00:13:10,372 --> 00:13:12,833
Rampage and destruction.
289
00:13:18,672 --> 00:13:19,840
[music tempo speeds]
290
00:13:19,924 --> 00:13:21,383
Guys! Look!
291
00:13:23,761 --> 00:13:25,888
[gasping]
292
00:13:26,138 --> 00:13:28,390
[tense music,
huge foodsteps]
293
00:13:28,599 --> 00:13:30,684
Party's over!
294
00:13:30,768 --> 00:13:32,311
Uncle Darius!
295
00:13:32,394 --> 00:13:34,355
Oh, this is too much.
296
00:13:34,438 --> 00:13:38,984
The crime of the century and
a little revenge to go with it.
297
00:13:39,068 --> 00:13:42,071
[cackling]
298
00:13:42,279 --> 00:13:43,906
♪ Teenage mutant ♪
♪ Ninja turtles! ♪
299
00:13:44,406 --> 00:13:47,117
♪ Fast forward! ♪
300
00:13:49,995 --> 00:13:52,498
♪ Fast forward! ♪
301
00:13:52,581 --> 00:13:55,501
[ominous music plays]
302
00:13:55,584 --> 00:13:56,961
[grunting]
303
00:13:57,044 --> 00:13:58,128
[thud[
304
00:13:58,212 --> 00:14:00,673
Think maybe this proves
us right about the whole
305
00:14:00,756 --> 00:14:04,260
psycho evil uncle doin' bad
stuff with the company thing.
306
00:14:04,343 --> 00:14:06,428
And then some.
307
00:14:07,429 --> 00:14:09,723
Now this is a party!
308
00:14:09,807 --> 00:14:12,935
Everybody, dance!
[cackles]
309
00:14:13,018 --> 00:14:15,271
Leo this is gonna
sound crazy...
310
00:14:15,354 --> 00:14:17,273
...but I don't think
that's Uncle Darius.
311
00:14:17,356 --> 00:14:18,315
Listen to him.
312
00:14:18,774 --> 00:14:20,693
Fala-mala-ma ding-dong.
313
00:14:20,776 --> 00:14:21,777
Suckas!
314
00:14:21,860 --> 00:14:24,780
[grunting]
315
00:14:25,030 --> 00:14:26,865
[loud tense music]
316
00:14:27,575 --> 00:14:28,742
First things first.
317
00:14:30,202 --> 00:14:32,371
Pry Darius out of that tin can
before he makes turtle soup
out of us.
318
00:14:32,454 --> 00:14:35,207
Then we can solve the mystery
of who is who.
319
00:14:35,291 --> 00:14:36,542
[Raph] In other words,
320
00:14:36,625 --> 00:14:38,711
it's ninja time!
321
00:14:38,794 --> 00:14:41,130
[Donny]
Hey. That was a rental.
322
00:14:41,213 --> 00:14:43,215
[Leo] Eh!
323
00:14:43,465 --> 00:14:45,217
[metallic rattles, laser sounds]
324
00:14:45,634 --> 00:14:47,511
[lasers firing]
325
00:14:47,595 --> 00:14:49,305
[electrical currents buzzing]
326
00:14:49,638 --> 00:14:51,640
[distorted music]
327
00:14:52,349 --> 00:14:54,643
Shoulda stuck with the tux,
Darius!
328
00:14:54,727 --> 00:14:57,229
Battle suits are so last season.
329
00:14:57,313 --> 00:14:59,148
[groans]
330
00:14:59,231 --> 00:15:00,858
[Cody] You're not Darius!
331
00:15:00,941 --> 00:15:02,484
What have you done with him?
332
00:15:02,568 --> 00:15:03,736
Come here, kid!
333
00:15:05,029 --> 00:15:07,031
Take him down, now!
334
00:15:07,114 --> 00:15:08,532
My pleasure.
335
00:15:08,616 --> 00:15:09,742
[music quickens]
336
00:15:09,825 --> 00:15:11,035
[Mikey] Got ya!
337
00:15:11,118 --> 00:15:12,578
Hang tight, bud!
338
00:15:12,661 --> 00:15:16,040
[fast tense music]
339
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
Finish it!
340
00:15:17,666 --> 00:15:19,376
[huge smash, tense music]
341
00:15:19,668 --> 00:15:23,881
[grunting]
342
00:15:23,964 --> 00:15:25,007
[crash]
343
00:15:31,305 --> 00:15:32,931
[sighs]
Quick.
344
00:15:33,015 --> 00:15:34,767
Go see if he's okay.
345
00:15:34,850 --> 00:15:36,685
[grunting]
346
00:15:36,769 --> 00:15:38,937
All right. Nice and slow.
347
00:15:39,438 --> 00:15:42,691
[low ominous music]
348
00:15:43,275 --> 00:15:46,445
[groans]
349
00:15:46,528 --> 00:15:48,238
What have you done to me?
350
00:15:48,322 --> 00:15:50,449
You cretinous simpletons.
351
00:15:50,532 --> 00:15:52,743
Ha, sure sounds like Darius.
352
00:15:52,826 --> 00:15:54,286
[Mikey] What do you think, Cody?
353
00:15:54,370 --> 00:15:56,121
[Cody] Ha! I think...
354
00:15:56,205 --> 00:15:58,123
...you're a bunch of suckers!
355
00:15:58,207 --> 00:15:59,208
Cody?
356
00:15:59,291 --> 00:16:01,418
Thanks for the assist, geeks.
357
00:16:01,502 --> 00:16:03,921
These plans are gonna make me
a fortune!
358
00:16:04,004 --> 00:16:08,050
And here's
your cut of the profits.
[cackling]
359
00:16:08,133 --> 00:16:09,843
♪ Teenage mutant ♪
♪ Ninja turtles! ♪
360
00:16:10,386 --> 00:16:12,888
♪ Fast forward! ♪
361
00:16:15,808 --> 00:16:18,268
♪ Fast forward! ♪
362
00:16:18,352 --> 00:16:19,520
[cackling]
363
00:16:19,603 --> 00:16:21,313
[Donny] Incoming!
364
00:16:21,397 --> 00:16:22,356
[Mikey] The suit!
365
00:16:22,439 --> 00:16:23,440
[Raph] Ahead of you, bro!
366
00:16:23,732 --> 00:16:26,568
[loud tense music, explosion]
367
00:16:26,902 --> 00:16:28,904
[grunting]
368
00:16:30,114 --> 00:16:34,618
[groans]
I'll have your shells for
this attack!
369
00:16:34,702 --> 00:16:36,286
Definitely Darius.
370
00:16:36,370 --> 00:16:40,165
Looks like our real bad guy
is body-jumping some how.
371
00:16:40,249 --> 00:16:42,334
That's why you've all had
memory lapses.
372
00:16:42,418 --> 00:16:45,629
And why Darius is
his charming self again.
373
00:16:45,713 --> 00:16:47,005
[Mikey] And that means...
374
00:16:47,089 --> 00:16:48,924
...Cody's in trouble!
375
00:16:50,384 --> 00:16:55,806
[fast music plays]
[cackling]
376
00:16:56,098 --> 00:16:59,977
[fast tempo music]
377
00:17:00,269 --> 00:17:01,520
There he is!
378
00:17:01,603 --> 00:17:03,355
[fast tempo music]
379
00:17:03,439 --> 00:17:05,691
[cackling]
380
00:17:05,774 --> 00:17:07,067
[Splinter] Hold it.
381
00:17:07,151 --> 00:17:08,861
Why are you running?
382
00:17:08,944 --> 00:17:12,322
[grunts] [Cody] Hmm...
383
00:17:12,406 --> 00:17:16,243
Excuse me.
Pardon me.
Sorry.
384
00:17:16,326 --> 00:17:17,453
[Cody] Ah!
385
00:17:17,536 --> 00:17:18,746
[Mikey] Sorry.
386
00:17:19,163 --> 00:17:20,622
[Cody] Ah...
387
00:17:20,706 --> 00:17:24,460
...weren't we just upstairs like
just a second ago?
388
00:17:24,543 --> 00:17:26,712
He's body-jumped again.
But to whom?
389
00:17:26,795 --> 00:17:28,839
Only one cat leavin'
the party.
390
00:17:28,922 --> 00:17:31,216
[Raphael]
And he's our favorite rat.
391
00:17:31,300 --> 00:17:33,302
Hurry! Master Splinter's
in trouble!
392
00:17:34,887 --> 00:17:36,805
[Splinter] Wake up, phantoms.
393
00:17:36,889 --> 00:17:38,766
It's go time!
394
00:17:38,849 --> 00:17:40,392
[Donatello] Street phantoms.
395
00:17:40,476 --> 00:17:42,394
[Donatello]
So that must be Jammerhead.
396
00:17:42,478 --> 00:17:44,980
He figured out a way to take
over minds.
397
00:17:45,063 --> 00:17:47,107
[Raph]
Yeah, well he ain't keepin'
that one.
398
00:17:47,983 --> 00:17:49,485
[music speeds]
399
00:17:49,735 --> 00:17:53,322
[metallic rattles,
loud tense music]
400
00:17:53,864 --> 00:17:56,074
Don't let him reach
his own body.
401
00:17:56,158 --> 00:17:58,327
[Donny]
He'll be able to phase and
we'll never catch him.
402
00:17:58,535 --> 00:18:00,788
[grunting]
403
00:18:00,871 --> 00:18:01,789
[electrical current strikes]
404
00:18:01,872 --> 00:18:03,332
[grunting]
405
00:18:03,415 --> 00:18:04,917
[music speeds]
406
00:18:05,918 --> 00:18:10,380
[ominous, fast tempo music]
407
00:18:10,631 --> 00:18:12,341
[Leo] It's over, Jammerhead.
408
00:18:12,424 --> 00:18:15,302
Not until we play
the new shell game.
409
00:18:15,385 --> 00:18:16,845
Catch me, boys.
410
00:18:17,096 --> 00:18:19,139
[loud tense music]
411
00:18:19,348 --> 00:18:20,432
Master Splinter, wait!
412
00:18:20,516 --> 00:18:21,725
[thud]
413
00:18:23,101 --> 00:18:26,271
[groaning]
414
00:18:26,355 --> 00:18:27,272
[grunts]
415
00:18:27,356 --> 00:18:29,066
[thud]
416
00:18:29,149 --> 00:18:31,068
What is the meaning of this?
417
00:18:31,151 --> 00:18:33,862
Why do you attack me,
my sons?
418
00:18:33,946 --> 00:18:35,489
Splinter's back!
419
00:18:35,572 --> 00:18:38,450
Yeah.
My jaw kinda clued me in.
420
00:18:38,534 --> 00:18:39,785
It's Jammerhead.
421
00:18:39,868 --> 00:18:42,079
He's been possessing
people's bodies.
422
00:18:42,162 --> 00:18:43,121
Which means
423
00:18:43,205 --> 00:18:44,957
if he's no longer in you,
424
00:18:45,040 --> 00:18:46,458
he has to be in one of us!
425
00:18:46,542 --> 00:18:48,252
[loud horn sound]
426
00:18:48,710 --> 00:18:52,798
[music speeds]
427
00:18:52,881 --> 00:18:56,301
[ominous music plays]
428
00:18:56,385 --> 00:18:59,429
[high pitched music plays]
429
00:18:59,513 --> 00:19:01,932
This is stupid, I don't think
he's in any of us.
430
00:19:02,015 --> 00:19:04,434
Let's just bag it
and call it a day.
431
00:19:04,518 --> 00:19:05,978
Bag it?!
432
00:19:06,061 --> 00:19:08,814
Not Leo!
433
00:19:08,897 --> 00:19:11,650
[music speeds]
434
00:19:11,733 --> 00:19:14,611
[yells, fighting sounds]
435
00:19:15,070 --> 00:19:17,155
[Leo] Ah!
436
00:19:17,239 --> 00:19:20,784
[grunting]
437
00:19:21,827 --> 00:19:25,122
[Jammerhead]
No! My body-jacker!
438
00:19:25,205 --> 00:19:27,332
[music lightens]
439
00:19:27,416 --> 00:19:28,709
Not anymore!
440
00:19:28,917 --> 00:19:29,918
[electrical current strikes]
441
00:19:30,419 --> 00:19:32,087
No!
442
00:19:32,170 --> 00:19:34,047
System crash!
443
00:19:34,131 --> 00:19:36,842
System crash.
444
00:19:37,509 --> 00:19:42,848
[low music plays]
445
00:19:42,931 --> 00:19:47,644
System crash.
System crash.
System crash. System...
446
00:19:47,728 --> 00:19:49,980
Is he gonna be okay,
Constable?
447
00:19:50,063 --> 00:19:51,607
[Constable Biggles]
Don't worry, lads.
448
00:19:51,690 --> 00:19:55,360
He'll be rebooting himself
in jail this time, he will.
449
00:19:55,444 --> 00:19:57,362
[Darius Dun] I can't thank you
buys enough.
450
00:19:57,446 --> 00:20:00,532
Stopping that insane hooligan
from robbing the labs.
451
00:20:00,616 --> 00:20:03,243
Thank goodness
everything is fine.
452
00:20:03,327 --> 00:20:04,536
Who you think
you're kiddin'?
453
00:20:05,996 --> 00:20:09,249
We almost got perforated
by that battle suit
that came out of your labs!
454
00:20:09,333 --> 00:20:12,211
A lab packed with
all sorts of weapons.
455
00:20:12,294 --> 00:20:14,880
Yeah, what's really
going on up there?
456
00:20:16,048 --> 00:20:20,886
Constable, would you mind
explaining the peace of mind
program?
457
00:20:20,969 --> 00:20:22,387
[Constable Biggles]
Smashing, that.
458
00:20:22,471 --> 00:20:26,016
Mr. Dun has been a big help
keeping weapons off
the street.
459
00:20:26,099 --> 00:20:27,517
[Constable]
Any dangerous weapons
460
00:20:27,601 --> 00:20:29,102
confiscated
by the peacekeepers are
461
00:20:29,186 --> 00:20:30,812
turned over to
O'Neil Tech.
462
00:20:30,896 --> 00:20:33,440
Mr. Dun recycles them into
useful products.
463
00:20:33,523 --> 00:20:36,068
Which he then distributes
to the needy.
464
00:20:36,151 --> 00:20:40,447
So the weapons we saw were
just there awaiting recycling?
465
00:20:40,530 --> 00:20:42,616
Precisely.
466
00:20:42,699 --> 00:20:46,328
Now, if you boys are quite
satisfied
467
00:20:46,411 --> 00:20:48,830
We should bid
our guests farewell.
468
00:20:50,165 --> 00:20:55,963
[low tense music]
469
00:20:56,546 --> 00:20:58,131
[Mikey]
He did it again!
470
00:20:58,215 --> 00:21:00,217
That slimy no-good--
471
00:21:00,300 --> 00:21:02,052
Master Splinter, he's lying!
472
00:21:02,135 --> 00:21:06,264
Darius Dun is a master of
deception, Leonardo.
473
00:21:06,348 --> 00:21:07,516
However,
474
00:21:07,599 --> 00:21:11,269
You must have faith that he
will trip up some day.
475
00:21:11,353 --> 00:21:13,230
[Splinter] And when he does,
476
00:21:13,313 --> 00:21:15,482
[Splinter] we will be there.
33041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.