Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:08,258
[humming]
2
00:00:09,926 --> 00:00:11,344
[surprised grunt]
3
00:00:14,764 --> 00:00:15,932
Raphael?
4
00:00:17,183 --> 00:00:19,269
What troubles you, my son?
5
00:00:20,019 --> 00:00:21,563
[sighs deeply]
6
00:00:21,855 --> 00:00:23,273
We're in the future.
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,234
There is a whole new city
out there to explore
8
00:00:26,317 --> 00:00:29,362
and the guys wanna sit
on their butts
in their penthouse.
9
00:00:29,988 --> 00:00:31,656
Yes, but remember,
10
00:00:32,031 --> 00:00:36,286
one must also make time
to explore the landscape within.
11
00:00:36,828 --> 00:00:40,248
Master Splinter, we can go out
in broad daylight
12
00:00:40,331 --> 00:00:44,294
and for the first time nobody
wants to put us in cage
or dissect us.
13
00:00:46,463 --> 00:00:48,381
What are you doing up here
anyway?
14
00:00:50,258 --> 00:00:53,178
I'm cultivating a rooftop
garden.
15
00:00:53,470 --> 00:00:56,598
A place of serenity and peace.
16
00:00:56,973 --> 00:00:59,017
[vehicle rumbles loudly]
17
00:01:00,351 --> 00:01:05,815
[narrator] The galactic
wrestling federation presents
the 57th SLAM-A-THON.
18
00:01:06,316 --> 00:01:11,446
See all your favorite wrestlers.
Battle it out for a title in a
cage match finale.
19
00:01:11,696 --> 00:01:14,949
This championship belt is what
its all about.
20
00:01:15,158 --> 00:01:18,119
Tonight at Madison
Square Garden.
21
00:01:19,829 --> 00:01:21,956
Wohoo! I'm there.
22
00:01:24,334 --> 00:01:25,752
It's ninja time!
23
00:01:26,503 --> 00:01:29,631
♪ Four Teenage Turtles surfed in
on a wave from the past ♪
24
00:01:29,714 --> 00:01:32,759
♪ It's like the future's a party
that these brothers
just crashed ♪
25
00:01:32,842 --> 00:01:34,052
♪ Don't know
when they'll go home ♪
26
00:01:34,135 --> 00:01:35,762
♪ How long
the good time will last ♪
27
00:01:35,845 --> 00:01:38,556
♪ But just stick around
and see these turtles go ♪
28
00:01:39,432 --> 00:01:42,477
♪ Fast Forward!
Leonardo, Donatello ♪
29
00:01:42,685 --> 00:01:45,939
♪ Fast Forward!
Raphael, Michelangelo ♪
30
00:01:46,022 --> 00:01:47,690
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
31
00:01:47,774 --> 00:01:48,858
♪ Fast forward! ♪
32
00:01:48,942 --> 00:01:50,401
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
33
00:01:50,485 --> 00:01:51,402
♪ It's ninja time! ♪
34
00:01:52,529 --> 00:01:52,779
♪ This future stuff is
so strange, ♪
35
00:01:53,571 --> 00:01:54,239
♪ Time can get rearranged ♪
36
00:01:55,907 --> 00:01:57,784
♪ But the more things change,
the more they also
stay the same ♪
37
00:01:57,867 --> 00:02:00,453
♪ Still kickin' butt,
And playin' video games ♪
38
00:02:00,537 --> 00:02:03,623
♪ Drivin' everyone nuts,
Future's really insane! ♪
39
00:02:04,541 --> 00:02:05,917
♪ Fast Forward! ♪
40
00:02:06,000 --> 00:02:07,210
♪ Get out of my way ♪
41
00:02:07,293 --> 00:02:08,753
♪ Fast Forward! ♪
42
00:02:08,837 --> 00:02:10,213
♪ It's so not yesterday! ♪
43
00:02:10,296 --> 00:02:11,798
♪ Fast Forward! ♪
44
00:02:11,881 --> 00:02:13,299
♪ It's the only way
to play! ♪
45
00:02:13,383 --> 00:02:14,509
♪ Fast Forward! ♪
46
00:02:14,592 --> 00:02:16,219
♪ Guess we're here to stay! ♪
47
00:02:16,594 --> 00:02:18,304
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
48
00:02:18,388 --> 00:02:19,514
♪ Fast Forward! ♪
49
00:02:19,597 --> 00:02:21,307
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
50
00:02:21,975 --> 00:02:24,143
♪ Fast Forward! ♪
51
00:02:31,985 --> 00:02:33,736
[yelling]
[huge clatter]
52
00:02:36,155 --> 00:02:37,574
How was that, Mikey?
53
00:02:38,116 --> 00:02:41,870
I think your getting the hang of
winged monkey style, Cody.
54
00:02:42,078 --> 00:02:44,455
There's no such thing as
"winged monkey style."
55
00:02:45,123 --> 00:02:46,583
That was a basic hit throw.
56
00:02:46,791 --> 00:02:47,876
Just remember keep your arm
57
00:02:47,959 --> 00:02:49,210
straight on the release.
58
00:02:49,419 --> 00:02:51,754
Quit playing backseat
sensei Leo.
59
00:02:53,131 --> 00:02:55,216
Just keep that arm straight.
60
00:02:56,217 --> 00:02:59,888
Don't you have a state
of art of dojo for this
kind of rough housing?
61
00:03:00,221 --> 00:03:01,598
Upgrading as we speak.
62
00:03:02,098 --> 00:03:04,225
The battle buts need a little
toughening up.
63
00:03:04,434 --> 00:03:07,145
Tracked it down to half
dozen before breakfast.
64
00:03:07,604 --> 00:03:09,606
By teaching Master
Cody how to fight,
65
00:03:09,898 --> 00:03:13,318
are you not encouraging him to
put himself in danger?
66
00:03:13,943 --> 00:03:15,320
Chill out, lugnuts.
67
00:03:15,403 --> 00:03:17,697
We're teaching Cody
the art of self defence so,
68
00:03:17,780 --> 00:03:19,741
we can get himself
out of trouble.
69
00:03:20,199 --> 00:03:23,536
The trouble that you hooligans
will no doubt get him into.
70
00:03:24,245 --> 00:03:25,288
[sigh]
71
00:03:27,165 --> 00:03:30,126
How many more antique piece
must be sacrificed for the
art of self defence?
72
00:03:30,376 --> 00:03:33,254
Oh, hey Mikey, I gotta show
you something.
73
00:03:34,213 --> 00:03:36,633
Guys, you won't believe
what I just saw?
74
00:03:36,883 --> 00:03:38,259
We have to go now!
75
00:03:38,801 --> 00:03:40,553
- What is it?
- Is Wyrm back?
76
00:03:40,803 --> 00:03:42,555
Pro wrestling!
77
00:03:42,805 --> 00:03:44,474
There's a tournament tonight!
78
00:03:46,768 --> 00:03:47,769
[sighing]
79
00:03:48,227 --> 00:03:49,312
Come on guys!
80
00:03:50,521 --> 00:03:52,357
Sitting in the stands in a real
life pro wrestling match.
81
00:03:52,440 --> 00:03:53,483
It's something I dreamed about
82
00:03:53,566 --> 00:03:54,567
my whole life!
83
00:03:55,735 --> 00:03:57,987
We can all go and we don't
even have to wear disguises.
84
00:03:58,237 --> 00:04:01,324
Or we could stay here and
watch it on 3D hollow vision.
85
00:04:01,824 --> 00:04:03,159
Are you kidding me?
86
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Just once don't you
actually wanna be there?
87
00:04:06,162 --> 00:04:07,997
Think about it. The sights,
88
00:04:08,206 --> 00:04:13,086
the sounds, the smells of crazy
wrestling madness all
over everything.
89
00:04:13,586 --> 00:04:17,006
Or we can all stay here and
watch it on 3D hollow vision.
90
00:04:18,341 --> 00:04:19,342
Mikey.
91
00:04:19,926 --> 00:04:21,344
Mikey?
92
00:04:21,636 --> 00:04:23,221
I know you wanna go.
93
00:04:23,513 --> 00:04:24,555
Think about it.
94
00:04:24,639 --> 00:04:26,599
Two highly trained athletes.
95
00:04:26,683 --> 00:04:29,936
Engaged in a mano-a-mano
battle to the finish.
96
00:04:30,353 --> 00:04:31,896
Totally fake battle.
97
00:04:32,397 --> 00:04:34,941
No, I bet they know the winged
monkey technique.
98
00:04:35,650 --> 00:04:37,026
Did I mention the hot dogs?
99
00:04:37,443 --> 00:04:40,154
Greasy cheese nachos, root beer!
100
00:04:40,405 --> 00:04:41,656
I'm there dude.
101
00:04:41,739 --> 00:04:43,658
Hey Mikey, check it out!
102
00:04:46,327 --> 00:04:50,164
It's called the helix,
the hottest video
game in the market.
103
00:04:50,373 --> 00:04:52,542
Wow! Wow!
104
00:04:52,959 --> 00:04:54,836
[coughing]
105
00:04:54,919 --> 00:04:55,837
[voice shaking]
106
00:04:57,130 --> 00:04:59,549
Play the awesome game
or watch the fake
sweaty wrestlers.
107
00:04:59,882 --> 00:05:01,342
Play the awesome game! [excited]
108
00:05:01,426 --> 00:05:03,219
Or watch the fake
sweaty wrestlers.
109
00:05:04,137 --> 00:05:05,596
I'm going with the game.
[laugh]
110
00:05:06,973 --> 00:05:07,974
Fine.
111
00:05:09,058 --> 00:05:10,727
I'll see you losers later.
112
00:05:12,186 --> 00:05:16,315
Perhaps, one of you should go
and make sure he stays
out of trouble.
113
00:05:16,691 --> 00:05:17,900
But the dojo.
114
00:05:18,401 --> 00:05:19,610
The game.
115
00:05:20,737 --> 00:05:21,904
I'll go.
116
00:05:21,988 --> 00:05:23,614
Here better take some money.
117
00:05:25,074 --> 00:05:26,075
Money?
118
00:05:29,412 --> 00:05:31,748
[emergency siren]
119
00:05:31,831 --> 00:05:36,419
[guitar instrumental music]
120
00:05:38,296 --> 00:05:42,341
I can't wait to pound these
gutless cowards into paste.
121
00:05:42,800 --> 00:05:44,552
Stick to the plan.
122
00:05:44,969 --> 00:05:46,262
Paste this to stick it.
123
00:05:46,346 --> 00:05:47,722
[laughs]
124
00:05:47,805 --> 00:05:49,640
Hey wrestlers only.
125
00:05:49,724 --> 00:05:51,559
What are you guys
doing back here?
126
00:05:51,809 --> 00:05:53,770
[surprised grunt]
Oh no.
127
00:05:54,103 --> 00:05:55,104
It's you.
128
00:05:55,855 --> 00:05:58,357
[laughing]
129
00:05:59,108 --> 00:06:01,652
[bone cracking]
130
00:06:01,736 --> 00:06:04,030
Looks like we got to warm up!
131
00:06:04,113 --> 00:06:05,615
- Before the main event.
- [stunned sigh]
132
00:06:05,823 --> 00:06:07,784
[laughing]
133
00:06:08,159 --> 00:06:09,911
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
134
00:06:10,369 --> 00:06:12,872
♪ Fast Forward! ♪
135
00:06:15,375 --> 00:06:17,919
♪ Fast Forward! ♪
136
00:06:18,294 --> 00:06:19,879
[horn honks]
[chimes]
137
00:06:20,129 --> 00:06:23,716
Come on,
come all to Slam-A-Thon 57th,
138
00:06:23,966 --> 00:06:25,927
where it's heading wrestling
139
00:06:26,010 --> 00:06:28,930
tonight at Madison
Square Garden.
140
00:06:29,722 --> 00:06:30,723
Woah!
141
00:06:31,974 --> 00:06:34,143
Nah, I liked the old
garden better.
142
00:06:36,813 --> 00:06:39,232
Programs, get your programs.
143
00:06:39,690 --> 00:06:41,317
Two for the Slam-A-Thon please.
144
00:06:45,321 --> 00:06:47,031
Enjoy the show.
145
00:06:49,200 --> 00:06:52,578
Oh man, this is gonna
be so awesome.
146
00:06:52,912 --> 00:06:54,789
Like the coolest thing ever.
147
00:06:54,997 --> 00:06:57,583
I'm talking the absolute best.
148
00:06:58,376 --> 00:06:59,502
This is lame.
149
00:06:59,752 --> 00:07:01,087
No foam fingers,
150
00:07:01,671 --> 00:07:02,964
no rally house.
151
00:07:03,548 --> 00:07:04,674
What is up with that?
152
00:07:05,550 --> 00:07:08,010
I guess the future
isn't big on souvenirs.
153
00:07:08,261 --> 00:07:11,430
[grunt] Well at least
they're big on snacks
154
00:07:11,514 --> 00:07:12,807
Yo!
[whistles]
155
00:07:14,976 --> 00:07:16,018
Yes Sir.
156
00:07:17,353 --> 00:07:19,522
Give me three hot dogs
with ketchup and onions
and a root beer.
157
00:07:19,939 --> 00:07:22,525
I'm afraid I don't have any
of those things whatever
they are.
158
00:07:23,401 --> 00:07:24,402
Alright.
159
00:07:24,694 --> 00:07:26,529
Give me pretzel with mustard.
160
00:07:27,572 --> 00:07:29,031
Um... Pretzels?
161
00:07:29,824 --> 00:07:30,908
Okay.
162
00:07:31,325 --> 00:07:32,702
How about some nachos?
163
00:07:33,035 --> 00:07:34,328
[grunt]
164
00:07:34,412 --> 00:07:35,329
Ice cream.
165
00:07:35,705 --> 00:07:36,914
- [grunt]
- Cotton candy.
166
00:07:37,206 --> 00:07:38,708
- [grunt]
- Peanuts.
167
00:07:38,791 --> 00:07:39,709
[grunt]
168
00:07:39,792 --> 00:07:40,710
Popcorn.
169
00:07:41,169 --> 00:07:43,421
Gum... you got a lousy
stick of gum.
170
00:07:43,880 --> 00:07:45,423
Would you like a fish sickle?
171
00:07:45,798 --> 00:07:46,924
[groan]
172
00:07:47,008 --> 00:07:47,884
[groan]
173
00:07:48,509 --> 00:07:49,552
Just forget it.
174
00:07:50,511 --> 00:07:53,264
No junk food,
no overpriced souvenirs.
175
00:07:53,556 --> 00:07:55,183
The future better step up.
176
00:07:56,225 --> 00:07:58,769
Ladies and gentlemen
please take your seats.
177
00:07:58,853 --> 00:08:01,689
And get ready
for Slam A Thon 57.
178
00:08:02,899 --> 00:08:05,568
Alright! Yeah!
179
00:08:05,818 --> 00:08:07,612
It's time to get it on.
180
00:08:07,695 --> 00:08:08,905
Let's do this.
181
00:08:10,239 --> 00:08:14,785
And now hovering into the ring
wearing world championship belt.
182
00:08:14,869 --> 00:08:17,580
It's the Poughkeepsie
Piledriver.
183
00:08:17,830 --> 00:08:21,626
And our challenger,
the Capellan Crusher.
184
00:08:21,709 --> 00:08:23,294
[loud, ferocious growl]
185
00:08:24,503 --> 00:08:26,589
[laughing]
186
00:08:27,673 --> 00:08:30,009
Aha, let's go Piledriver!
187
00:08:30,092 --> 00:08:31,302
You can take that punk.
188
00:08:31,594 --> 00:08:32,595
Sshhh.
189
00:08:33,930 --> 00:08:36,015
Looks like they don't cheer
the way we used to.
190
00:08:36,724 --> 00:08:37,767
Are you kidding me?
191
00:08:38,017 --> 00:08:39,602
This is a wrestling match.
192
00:08:39,852 --> 00:08:41,938
Man, what is wrong
with the future?
193
00:08:42,396 --> 00:08:43,439
[bell rings]
194
00:08:43,522 --> 00:08:46,025
Alright our match is beginning.
195
00:08:46,108 --> 00:08:48,945
Are you ready for your
post start counting?
196
00:08:49,195 --> 00:08:50,821
Finally some action.
197
00:08:52,114 --> 00:08:54,283
It's a classic opening.
198
00:08:54,533 --> 00:08:56,869
They are both plotting
their strategy.
199
00:08:57,286 --> 00:09:00,373
The Piledriver moves
to control the center
of the ring.
200
00:09:00,456 --> 00:09:03,167
While the Crusher circles
looking for his opening.
201
00:09:04,043 --> 00:09:07,797
The Piledriver waiting calmly
for the Crusher
to make his first move.
202
00:09:08,297 --> 00:09:10,967
And the Crusher doesn't seem
to be in any hurry.
203
00:09:11,842 --> 00:09:15,179
The Crusher is trying draw
the Piledriver off balance.
204
00:09:16,347 --> 00:09:19,141
The tension here
in arena is unbearable.
205
00:09:23,104 --> 00:09:24,397
Boring!
206
00:09:25,481 --> 00:09:26,482
Where you going Raph?
207
00:09:26,816 --> 00:09:28,192
I'm gonna spice things up.
208
00:09:28,442 --> 00:09:31,028
Show'em what
a real pro wrestling match is.
209
00:09:31,112 --> 00:09:32,863
I don't think it's a good idea.
210
00:09:33,656 --> 00:09:36,617
Come on Piledriver you
call that wrestling.
[loud rumble and chatter]
211
00:09:37,034 --> 00:09:38,035
Show'em what you got.
212
00:09:38,286 --> 00:09:40,204
Hey cushy you're a bum.
[loud rumble]
213
00:09:40,788 --> 00:09:42,999
I've seen more slam
in a car door.
214
00:09:43,332 --> 00:09:46,210
[boos and hisses]
Let's sit back down Raph
I'll buy you a fish sickle.
215
00:09:46,586 --> 00:09:48,087
- [grunt]
- Ladies and gentlemen
216
00:09:48,170 --> 00:09:49,380
please remain calm.
217
00:09:50,965 --> 00:09:52,341
It appears some sort
of lizard man
is approaching the ring.
218
00:09:52,425 --> 00:09:56,721
Hey, I can take both
of you losers with
one hand tied behind my shell.
219
00:09:57,346 --> 00:09:58,347
- [surprised grunt]
- [surprised grunt]
220
00:09:59,849 --> 00:10:00,850
[surprised grunt]
221
00:10:01,392 --> 00:10:03,728
Somebody throw a chair
or something.
222
00:10:03,978 --> 00:10:06,439
This is the worst wrestling
match I've ever seen.
223
00:10:07,606 --> 00:10:08,607
[crowd caws]
224
00:10:08,691 --> 00:10:09,608
[surprised groan]
225
00:10:09,692 --> 00:10:10,693
[surprised groan]
226
00:10:14,238 --> 00:10:17,533
Hey sports fans, I'm back!
227
00:10:17,825 --> 00:10:20,453
And I want to
put hurt on someone.
228
00:10:20,828 --> 00:10:23,289
Hurt, dirt, shirt... a giraffe.
229
00:10:23,372 --> 00:10:25,124
[laughs]
230
00:10:25,207 --> 00:10:27,543
Ladies and gentlemen
I don't believe it.
231
00:10:27,626 --> 00:10:31,380
Unless my eyes decieve me
triple threat has entered
the ring.
232
00:10:31,464 --> 00:10:35,009
He was forever banned
from wrestling
for using excessive force.
233
00:10:35,092 --> 00:10:37,762
But he vowed one day
that he would return
for his belt.
234
00:10:37,845 --> 00:10:40,681
Ho Ho it's all part of the show.
[loud rumble and chatter]
235
00:10:41,057 --> 00:10:42,475
Now we're talking.
236
00:10:43,225 --> 00:10:45,770
You've heard that two heads
are better than one.
237
00:10:46,228 --> 00:10:50,232
Well three heads are gonna
snap your spines.
238
00:10:50,483 --> 00:10:52,109
Crack.
239
00:10:52,193 --> 00:10:54,737
[shattering]
240
00:10:54,820 --> 00:10:57,323
Yeah! Lay that smack down.
241
00:10:57,740 --> 00:10:59,033
Oh dear me.
242
00:10:59,241 --> 00:11:01,827
That was a spinning
gorilla press power slam.
243
00:11:01,911 --> 00:11:03,704
Outlawed on over 20 planets.
244
00:11:04,413 --> 00:11:05,664
[bones cracking]
245
00:11:05,748 --> 00:11:06,999
Awww.
246
00:11:07,083 --> 00:11:09,043
An inverted gut buster drop.
247
00:11:09,335 --> 00:11:11,462
I think I'm gonna be sick.
248
00:11:11,545 --> 00:11:12,671
[whimpers]
249
00:11:12,755 --> 00:11:13,714
[loud rumble]
250
00:11:13,798 --> 00:11:14,715
[crowd shouting]
251
00:11:15,341 --> 00:11:16,759
Woah a follow through.
252
00:11:17,593 --> 00:11:19,553
Are you sure this is part
of the show?
253
00:11:20,054 --> 00:11:21,055
Course it is.
254
00:11:22,515 --> 00:11:24,767
What suck is gonna pay for the
dance recital they were
doing before.
255
00:11:24,975 --> 00:11:27,103
[crowd screaming]
256
00:11:27,186 --> 00:11:31,232
The audience is fleeing
the arena
terrified by brutality but
257
00:11:31,315 --> 00:11:35,653
rest assured we'll continue
to broadcast
to our world wide audience.
258
00:11:36,862 --> 00:11:38,280
[rock music]
259
00:11:38,364 --> 00:11:40,241
And where are you going?
260
00:11:40,616 --> 00:11:42,368
You don't wanna miss your turn.
261
00:11:42,451 --> 00:11:43,369
[screaming]
262
00:11:43,452 --> 00:11:45,746
Can I keep his spleen?
263
00:11:45,830 --> 00:11:47,081
[screaming]
264
00:11:47,623 --> 00:11:48,624
What!
265
00:11:49,959 --> 00:11:51,794
It looks like he's gonna give
the Piledriver the triple play.
266
00:11:52,294 --> 00:11:54,004
[loud grunt]
267
00:11:54,088 --> 00:11:55,047
Three.
268
00:11:55,131 --> 00:11:56,632
[loud rumble]
[crowd screaming]
269
00:11:56,715 --> 00:11:58,801
See you around.
[laughing]
270
00:11:58,884 --> 00:12:03,431
Never in all my years have seen
such brazen contempt of rules
for professional wrestling.
271
00:12:03,806 --> 00:12:04,807
Shameful.
272
00:12:05,307 --> 00:12:08,811
[people screaming]
273
00:12:09,145 --> 00:12:13,232
I am the greatest wrestler
in the universe.
274
00:12:13,482 --> 00:12:14,442
Yeah he's good.
275
00:12:14,817 --> 00:12:15,818
But I've seen better.
276
00:12:16,318 --> 00:12:18,821
You got something
to say green bean.
277
00:12:19,238 --> 00:12:20,322
Say you didn't hear.
278
00:12:20,948 --> 00:12:21,991
[laughing]
279
00:12:22,408 --> 00:12:24,326
Woah, what the shell
are you doing?
280
00:12:24,702 --> 00:12:26,328
Showing him how it's done bro.
281
00:12:26,912 --> 00:12:28,831
Wait, I think this guy
is for real.
282
00:12:29,206 --> 00:12:31,542
Just relax and enjoy the show.
283
00:12:33,335 --> 00:12:34,336
[hard thump]
284
00:12:36,088 --> 00:12:40,342
Just a moment... It seems the
salamander man has entered
the ring.
285
00:12:41,010 --> 00:12:42,761
Great enterance triple threat.
286
00:12:43,053 --> 00:12:44,472
Let's put on a good show.
287
00:12:45,222 --> 00:12:46,265
[surprised]
288
00:12:47,433 --> 00:12:50,478
[frustrated groan]
289
00:12:50,686 --> 00:12:54,899
Oh the scoop brain buster
banned in 2024.
290
00:12:55,483 --> 00:12:58,027
Take it easy, big guy.
Let's make this last.
291
00:12:58,819 --> 00:13:01,071
[surprised]
292
00:13:01,155 --> 00:13:02,990
[pained yelps and moans]
293
00:13:03,574 --> 00:13:05,117
[hard thump]
294
00:13:05,201 --> 00:13:08,120
Wow! A round trip cruise line.
295
00:13:08,370 --> 00:13:10,539
Looks like the frog man
is in trouble.
296
00:13:11,081 --> 00:13:12,708
[pained moans]
297
00:13:15,544 --> 00:13:16,879
[painful moan]
298
00:13:17,129 --> 00:13:19,924
Awww! Guillotine leg drop.
299
00:13:20,216 --> 00:13:22,134
Raph, you gotta get out of here!
300
00:13:22,718 --> 00:13:25,346
Hey this ain't a team match.
301
00:13:26,013 --> 00:13:27,056
[object clatters]
302
00:13:32,394 --> 00:13:38,067
Insanity... Triple threat
is raising
the Xenon field barricade.
303
00:13:39,109 --> 00:13:42,655
You just stepped into a
world of pain.
304
00:13:42,905 --> 00:13:44,573
Ohh...
305
00:13:44,990 --> 00:13:45,991
Okay.
306
00:13:46,242 --> 00:13:48,452
Maybe this wasn't such
a good idea.
307
00:13:49,578 --> 00:13:51,163
[screams]
308
00:13:51,413 --> 00:13:52,915
♪ Teenage mutant ninja turtle ♪
309
00:13:53,499 --> 00:13:56,168
♪ Fast forward ♪
310
00:13:58,587 --> 00:14:01,173
♪ Fast forward ♪
311
00:14:01,882 --> 00:14:04,885
Triple threat has his
opponent cornered.
312
00:14:04,969 --> 00:14:05,886
[screams]
313
00:14:06,095 --> 00:14:07,054
[loud grunt]
314
00:14:07,137 --> 00:14:08,097
[screams]
315
00:14:09,265 --> 00:14:10,975
Too slow bubbleheads.
316
00:14:11,225 --> 00:14:13,102
Here kitty kitty.
317
00:14:13,310 --> 00:14:15,771
The alligator man
is working the barricade.
318
00:14:16,021 --> 00:14:18,232
Fleeing some kind of monkey.
319
00:14:18,607 --> 00:14:20,609
Are you blind? I'm a turtle.
320
00:14:21,610 --> 00:14:22,611
[pained moan]
321
00:14:23,153 --> 00:14:25,281
[music playing]
322
00:14:26,115 --> 00:14:27,283
Use your Sai, Raph.
323
00:14:28,909 --> 00:14:31,036
No way.
That's against the rules.
324
00:14:31,120 --> 00:14:33,247
Only bad guys cheat wrestle.
325
00:14:33,330 --> 00:14:37,293
The turtle creature has honor
and it might cost him.
326
00:14:37,543 --> 00:14:39,253
Quit wasting time with him.
327
00:14:39,461 --> 00:14:41,839
We gotta job to do
before cops get here.
328
00:14:42,172 --> 00:14:45,342
Okay okay. One more throw.
329
00:14:45,926 --> 00:14:48,721
Agh okay, let's beat bad guys.
330
00:14:49,847 --> 00:14:51,056
I'm coming.
331
00:14:51,307 --> 00:14:52,641
[struggling grunt]
332
00:14:54,059 --> 00:14:55,269
What's this?
333
00:14:55,352 --> 00:14:58,272
Another gecko man
is entering the ring.
334
00:14:58,355 --> 00:14:59,565
Put him down.
335
00:14:59,982 --> 00:15:01,567
Whatever you say.
[pained moans]
336
00:15:02,735 --> 00:15:03,902
[loud thump]
337
00:15:03,986 --> 00:15:09,491
Woah! A double alleyoop
over and out.
338
00:15:09,700 --> 00:15:12,578
I'm gonna take what's
rightfully mine.
339
00:15:13,287 --> 00:15:16,373
[laughing]
340
00:15:16,624 --> 00:15:20,169
You're pretender
but I'm the champion!
341
00:15:20,502 --> 00:15:23,297
And now to get the other
thing we came for.
342
00:15:23,380 --> 00:15:24,715
Haha a fish sickle?
343
00:15:24,798 --> 00:15:25,674
[laughs]
344
00:15:27,676 --> 00:15:28,677
[typing]
345
00:15:31,597 --> 00:15:33,307
We're here for some payback.
346
00:15:33,807 --> 00:15:35,601
And for some back pain.
347
00:15:36,060 --> 00:15:40,105
The galactic wrestling
federation owes us
for kicking us out.
348
00:15:40,481 --> 00:15:41,940
[objects smash]
[glass shatters]
349
00:15:42,191 --> 00:15:43,442
[crackling]
350
00:15:43,942 --> 00:15:45,944
I'm gonna buy a pony.
351
00:15:46,028 --> 00:15:47,237
[laughs]
352
00:15:48,197 --> 00:15:50,449
Team green is down
for the count.
353
00:15:50,532 --> 00:15:54,870
The plucky new comers
were no match
for the triple threat.
354
00:15:55,537 --> 00:15:58,957
Am I allowed to say I told
you not to get in the ring?
355
00:15:59,416 --> 00:16:01,460
Never! [buzzing]
What's that noise?
356
00:16:02,044 --> 00:16:03,379
Sounds like a burglar alarm.
357
00:16:04,421 --> 00:16:06,048
He's robbing the joint too.
358
00:16:06,382 --> 00:16:07,591
We gotta stop him.
359
00:16:07,675 --> 00:16:08,634
[grunt]
360
00:16:08,717 --> 00:16:11,053
Raph, are you kidding?
He just kicked your shell.
361
00:16:11,637 --> 00:16:13,764
Yeah, and now he's got me mad.
362
00:16:14,556 --> 00:16:18,769
Wait a minute!
It looks like they're
taking it to street fighting.
363
00:16:18,852 --> 00:16:21,271
And we're gonna
follow the action.
364
00:16:24,566 --> 00:16:26,402
These punks don't know
when to quit.
365
00:16:28,404 --> 00:16:31,156
[engine starts]
[vehicle rumbles loudly]
366
00:16:32,491 --> 00:16:33,617
Huh?
367
00:16:33,701 --> 00:16:34,618
[whistles]
368
00:16:34,702 --> 00:16:35,577
Yo Taxi!
[vehicle rumbles loudly]
369
00:16:36,412 --> 00:16:38,497
[car rumbles]
370
00:16:40,749 --> 00:16:43,335
Follow that big wheel.
371
00:16:43,711 --> 00:16:44,753
But that's super fast.
372
00:16:45,254 --> 00:16:46,714
We're very big tippers.
373
00:16:46,797 --> 00:16:47,756
[ignition starts]
374
00:16:47,965 --> 00:16:49,758
Hey, wait for me!
375
00:16:49,967 --> 00:16:51,427
Taxi! Taxi!
376
00:16:53,345 --> 00:16:54,763
[vehicle rumbles loudly]
[honks]
377
00:16:55,639 --> 00:16:58,058
[laughs]
378
00:17:00,936 --> 00:17:02,146
Pull up along side.
379
00:17:06,442 --> 00:17:08,944
You don't give up,
do you Greeny?
380
00:17:09,820 --> 00:17:10,863
Never.
381
00:17:10,946 --> 00:17:12,865
[grunt]
382
00:17:13,115 --> 00:17:15,367
[spinning]
[cracking]
383
00:17:15,659 --> 00:17:18,078
[whines]
384
00:17:18,537 --> 00:17:19,580
[engine sputters]
385
00:17:24,376 --> 00:17:26,003
[groans]
386
00:17:26,086 --> 00:17:27,212
Yoohoo!
387
00:17:28,672 --> 00:17:30,340
Time for a rematch.
388
00:17:31,133 --> 00:17:33,051
♪ Teenage mutant ninja turtle ♪
389
00:17:33,385 --> 00:17:35,763
♪ Fast forward ♪
390
00:17:38,348 --> 00:17:40,726
♪ Fast forward ♪
391
00:17:42,978 --> 00:17:44,062
[grunt loudly]
392
00:17:44,146 --> 00:17:46,273
I'm taking that belt uglies.
[bone cracking]
393
00:17:48,358 --> 00:17:50,652
Come get it little man.
394
00:17:50,903 --> 00:17:52,780
[laughs]
395
00:17:52,863 --> 00:17:53,989
I get it.
396
00:17:56,158 --> 00:18:00,662
It's the rematch of the century,
Triple threat VS Turtle terror.
397
00:18:01,163 --> 00:18:03,665
Our cameras are online so.
398
00:18:04,166 --> 00:18:07,169
It's time to tussle.
399
00:18:07,795 --> 00:18:10,589
[loud groan]
400
00:18:11,799 --> 00:18:12,800
[bone cracking]
401
00:18:14,343 --> 00:18:15,427
[loud crash]
402
00:18:15,511 --> 00:18:19,306
Awesome orbital super slam.
403
00:18:19,681 --> 00:18:23,310
Next time you're down,
stay down.
404
00:18:24,019 --> 00:18:26,605
I'm not through
with you head case.
405
00:18:27,022 --> 00:18:28,690
Power Bunga!
406
00:18:28,774 --> 00:18:29,691
[crowd caws]
407
00:18:30,692 --> 00:18:33,153
Ouch! Our supernova
canon crusher.
408
00:18:44,873 --> 00:18:45,874
Eh?
409
00:18:46,083 --> 00:18:47,751
Thank you! Thank you!
410
00:18:48,001 --> 00:18:48,961
Haha!
411
00:18:52,422 --> 00:18:55,384
Oh! He drove that point home.
412
00:18:55,592 --> 00:18:59,263
A real flat tire car platform.
413
00:18:59,888 --> 00:19:02,558
I am the king! Yeah!
414
00:19:02,933 --> 00:19:04,768
[crowd boos]
415
00:19:04,852 --> 00:19:06,687
[grunt]
416
00:19:06,770 --> 00:19:07,688
You okay?
417
00:19:07,771 --> 00:19:09,940
Could've used the airbag.
418
00:19:11,149 --> 00:19:14,695
Come on, Leo.
We gotta finish this together.
419
00:19:14,778 --> 00:19:16,864
[guitar instrumental music]
420
00:19:16,947 --> 00:19:18,365
Hey, head case!
421
00:19:18,448 --> 00:19:20,242
[crowd shouting]
422
00:19:20,492 --> 00:19:23,287
[effort]
[whirs]
423
00:19:23,871 --> 00:19:27,291
The whirling feet of fury.
424
00:19:29,084 --> 00:19:30,836
[kicking and banging]
425
00:19:30,919 --> 00:19:32,838
[wincing in pain]
426
00:19:32,921 --> 00:19:36,717
I see sparkles. Oh pretty!
427
00:19:36,800 --> 00:19:38,802
[laughs]
428
00:19:39,052 --> 00:19:42,431
That's it! The match is over.
429
00:19:42,681 --> 00:19:45,809
The turtle terror has defeated
triple threat.
430
00:19:46,184 --> 00:19:51,315
And captured the galactic
wrestling federation
championship belt.
431
00:19:52,482 --> 00:19:56,820
Let's hear for our new
champion, the turtle terror.
432
00:19:57,070 --> 00:19:59,698
[police siren]
433
00:20:01,617 --> 00:20:03,619
Hello, hello, hello!
434
00:20:03,869 --> 00:20:05,454
What's all this then?
435
00:20:05,537 --> 00:20:09,041
Huh, the three headed
menace that robbed the garden.
436
00:20:09,333 --> 00:20:12,336
Chalk up another collar
for Chief constable.
437
00:20:13,003 --> 00:20:17,341
No way, dude. Me and Leo took
him down before you
even got here.
438
00:20:17,841 --> 00:20:22,471
Did you? Then I suppose
you're also responsible
for all this damage?
439
00:20:23,096 --> 00:20:26,642
Creating a disturbance,
vandalism,
filming without permit.
440
00:20:27,434 --> 00:20:30,812
[vehicle rumbles]
441
00:20:32,189 --> 00:20:33,190
[groan]
442
00:20:35,776 --> 00:20:41,323
[music plays]
443
00:20:42,991 --> 00:20:44,493
So Raphael.
444
00:20:45,077 --> 00:20:48,830
Was your big night on the town
as engaging as you had hoped?
445
00:20:49,164 --> 00:20:52,918
Nah, no big deal. Just a nice
quiet night out with my bro.
446
00:20:53,168 --> 00:20:55,837
A couple of regular guys
just taking a regular...
447
00:20:55,921 --> 00:20:56,880
[horn blast]
448
00:20:58,090 --> 00:20:59,925
The turtle terror stun
the wrestling universe
449
00:21:00,008 --> 00:21:03,428
with his surprise victory at
Slam-A-Thon 57.
450
00:21:03,512 --> 00:21:07,349
Taking the battle all across
time square.
451
00:21:08,225 --> 00:21:09,851
Turtle terror?
452
00:21:10,894 --> 00:21:12,646
Oh, fish sickles.
31198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.