Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:06,464
[crowd murmuring]
2
00:00:09,259 --> 00:00:10,343
Uh?
3
00:00:10,427 --> 00:00:11,428
[groans in pain]
4
00:00:16,015 --> 00:00:18,810
Not what I expected,
but I guess that's the point.
5
00:00:20,437 --> 00:00:21,438
[grunting]
6
00:00:27,652 --> 00:00:28,862
[wood clatter]
7
00:00:28,945 --> 00:00:30,113
[inhales tightly]
8
00:00:30,196 --> 00:00:31,698
[screams]
9
00:00:31,781 --> 00:00:33,199
[metallic clanking]
10
00:00:34,325 --> 00:00:38,204
I hate stooping to your level,
but I'd better lower
my defenses.
11
00:00:38,288 --> 00:00:39,706
[metallic clanking]
12
00:00:39,789 --> 00:00:40,790
Hyah!
13
00:00:41,833 --> 00:00:43,209
[exhales forcefully]
14
00:00:43,460 --> 00:00:44,502
[metallic clanking]
15
00:00:46,129 --> 00:00:48,965
Looks like you guys
came up a little short.
16
00:00:49,048 --> 00:00:53,720
[horn honks twice]
17
00:00:53,803 --> 00:00:55,555
[ominous music plays]
18
00:00:55,638 --> 00:00:57,474
[shaky breaths]
19
00:00:58,349 --> 00:01:03,396
[footsteps thump]
20
00:01:03,480 --> 00:01:04,647
[door bangs open]
21
00:01:05,648 --> 00:01:06,983
[growling]
22
00:01:07,525 --> 00:01:09,652
Wow!
That's just got ugly.
23
00:01:09,986 --> 00:01:11,571
[thump]
24
00:01:11,654 --> 00:01:12,530
Ha!
25
00:01:14,240 --> 00:01:15,325
[grunt]
26
00:01:16,326 --> 00:01:17,535
Leo's in trouble.
27
00:01:17,619 --> 00:01:20,330
That thing's gonna mash him
into turtle tetrazzini.
28
00:01:20,955 --> 00:01:24,042
Be not hasty.
Watch and learn.
29
00:01:24,125 --> 00:01:25,126
[violent punch]
30
00:01:25,210 --> 00:01:26,920
[thump]
31
00:01:27,003 --> 00:01:29,005
[panting]
32
00:01:33,551 --> 00:01:34,552
[grunt]
33
00:01:36,846 --> 00:01:38,097
Lights up, big guy.
34
00:01:38,556 --> 00:01:40,350
[groans]
35
00:01:42,560 --> 00:01:43,561
He did it!
36
00:01:43,937 --> 00:01:45,855
[music]
37
00:01:48,191 --> 00:01:50,777
This new battle simulator
is great, Cody.
38
00:01:50,860 --> 00:01:54,989
It is, as my sons would say,
totally awesome.
39
00:01:56,032 --> 00:01:58,868
Cool! I can't wait
to show it to the guys.
40
00:01:59,661 --> 00:02:04,457
Of course this was just
the beginners' level. Next time
we'll crank it up a notch.
41
00:02:04,541 --> 00:02:06,251
There's no telling what
this thing can do.
42
00:02:06,334 --> 00:02:10,213
[electricity crackles]
43
00:02:10,505 --> 00:02:11,923
It's ninja time!
44
00:02:12,715 --> 00:02:15,802
♪ Four Teenage Turtles surfed in
on a wave from the past ♪
45
00:02:15,885 --> 00:02:18,930
♪ It's like the future's a party
that these brothers
just crashed ♪
46
00:02:19,013 --> 00:02:20,223
♪ Don't know
when they'll go home ♪
47
00:02:20,306 --> 00:02:21,933
♪ How long
the good time will last ♪
48
00:02:22,016 --> 00:02:24,727
♪ But just stick around
and see these turtles go ♪
49
00:02:25,603 --> 00:02:28,648
♪ Fast Forward!
Leonardo, Donatello ♪
50
00:02:28,898 --> 00:02:32,151
♪ Fast Forward!
Raphael, Michelangelo ♪
51
00:02:32,235 --> 00:02:33,862
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
52
00:02:33,945 --> 00:02:35,029
♪ Fast forward! ♪
53
00:02:35,113 --> 00:02:36,573
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
54
00:02:36,656 --> 00:02:37,574
♪ It's ninja time! ♪
55
00:02:38,658 --> 00:02:38,950
♪ This future stuff is
so strange ♪
56
00:02:39,742 --> 00:02:40,410
♪ Time can get rearranged ♪
57
00:02:42,078 --> 00:02:43,955
♪ But the more things change,
the more they also
stay the same ♪
58
00:02:44,038 --> 00:02:46,666
♪ Still kickin' butt,
And playin' video games, ♪
59
00:02:46,749 --> 00:02:49,878
♪ Drivin' everyone nuts,
Future's really insane! ♪
60
00:02:50,753 --> 00:02:52,171
♪ Fast Forward! ♪
61
00:02:52,255 --> 00:02:53,464
Get out of my way!
62
00:02:53,548 --> 00:02:55,008
♪ Fast Forward! ♪
63
00:02:55,091 --> 00:02:56,467
It's so not yesterday!
64
00:02:56,551 --> 00:02:58,052
♪ Fast Forward! ♪
65
00:02:58,136 --> 00:02:59,554
It's the only way
to play!
66
00:02:59,637 --> 00:03:00,805
♪ Fast Forward! ♪
67
00:03:00,889 --> 00:03:02,307
Guess we're here to stay!
68
00:03:02,765 --> 00:03:04,517
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
69
00:03:04,601 --> 00:03:05,685
♪ Fast Forward! ♪
70
00:03:05,768 --> 00:03:07,437
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
71
00:03:08,104 --> 00:03:10,315
♪ Fast Forward! ♪
72
00:03:16,154 --> 00:03:17,405
Really, Donatello.
73
00:03:17,488 --> 00:03:20,116
How many times
do I have to tell you?
74
00:03:20,199 --> 00:03:22,535
That's a cuisine 9000
kitchen bot,
75
00:03:22,619 --> 00:03:25,038
not your personal
science project.
76
00:03:25,413 --> 00:03:28,625
Don't bust a servo, Serling.
I'm just tweaking this unit
77
00:03:28,708 --> 00:03:30,877
so it'll make
the chicken fries crispier.
78
00:03:30,960 --> 00:03:32,045
Wow!
[flames whoosh]
79
00:03:32,128 --> 00:03:34,255
Oh, dear!
Ah!
80
00:03:35,548 --> 00:03:37,634
Wow! A little too crispy.
81
00:03:38,217 --> 00:03:42,555
Ah! You soft shelled idiot!
You nearly fried my circuits.
82
00:03:43,181 --> 00:03:46,476
Hey, if you can't stand
the heat, stay out
of the kitchen bot.
83
00:03:46,726 --> 00:03:49,771
Ugh. Okay, that was lame,
even for you.
84
00:03:50,188 --> 00:03:54,359
Yo! Could you yahoos
keep it down?
I'm trying to read.
85
00:03:54,817 --> 00:03:56,945
I was wondering why
your lips were moving.
86
00:03:57,028 --> 00:03:58,488
[both laugh]
87
00:03:59,280 --> 00:04:00,281
That's it!
88
00:04:01,658 --> 00:04:03,701
I'm going where I can get
some privacy.
89
00:04:08,498 --> 00:04:11,084
[footsteps]
90
00:04:11,167 --> 00:04:12,627
Greetings, Raphael.
91
00:04:12,710 --> 00:04:14,796
Welcome
to the Sano-Lab 2150
92
00:04:14,879 --> 00:04:17,632
for all your personal
hygienic needs.
93
00:04:17,715 --> 00:04:19,676
You gotta be kidding me!
94
00:04:20,009 --> 00:04:24,222
Select an option:
floss your teeth, pluck your
nose hairs, wax your shell?
95
00:04:27,183 --> 00:04:28,810
Clean freak!
96
00:04:28,893 --> 00:04:30,103
I hate the future.
97
00:04:30,812 --> 00:04:32,522
Don't forget
to put the lid down.
98
00:04:33,856 --> 00:04:38,277
[music]
99
00:04:38,361 --> 00:04:40,738
I'm getting a spike
on power grid ten.
100
00:04:40,822 --> 00:04:42,240
Whoa! That's huge!
101
00:04:44,200 --> 00:04:45,368
[alarm beeps]
Clamp it down!
102
00:04:46,411 --> 00:04:48,454
The suppressors can't hold it!
103
00:04:49,664 --> 00:04:51,124
Aah!
104
00:04:51,207 --> 00:04:53,084
Aah!
105
00:04:53,167 --> 00:04:56,462
Free!
106
00:04:58,464 --> 00:05:00,133
What the heck was that!
107
00:05:00,842 --> 00:05:03,052
I don't know,
but it seems okay now.
108
00:05:03,136 --> 00:05:04,303
Let's take lunch.
109
00:05:06,139 --> 00:05:09,684
[electricity crackles]
110
00:05:09,767 --> 00:05:16,149
[music]
111
00:05:16,232 --> 00:05:17,400
[music stops]
112
00:05:17,984 --> 00:05:20,236
So, Cody,
what's the big surprise?
113
00:05:20,695 --> 00:05:24,032
Does it include munchies?
I'm on empty! Ugh!
114
00:05:28,786 --> 00:05:29,787
What do you think?
115
00:05:30,413 --> 00:05:33,249
It's a new Dojo for you guys
to train in.
116
00:05:33,332 --> 00:05:34,417
Serling helped build it.
117
00:05:35,001 --> 00:05:37,920
[door opens]
[footsteps]
118
00:05:38,004 --> 00:05:41,340
It's a holo simulator with
preprogrammed battle scenarios.
119
00:05:44,093 --> 00:05:47,096
And 523 high-res
background modes.
120
00:05:49,807 --> 00:05:51,350
Kicking graphics!
121
00:05:53,019 --> 00:05:56,773
It's like Dojo-rama extreme!
Sweet!
122
00:05:57,231 --> 00:06:01,486
Forget it.
Just gimme a wooden post
and a practice dummy.
123
00:06:01,569 --> 00:06:02,487
Sure.
124
00:06:05,156 --> 00:06:06,407
[everyone gasps]
125
00:06:06,491 --> 00:06:08,159
That's not what I meant!
126
00:06:08,242 --> 00:06:09,202
[sighs]
127
00:06:13,122 --> 00:06:14,582
Raphael,
128
00:06:14,957 --> 00:06:19,921
a true warrior must always adapt
to any new situation
or surrounding.
129
00:06:20,129 --> 00:06:24,801
Besides, young Cody-san
has worked hard
to provide you this base
130
00:06:24,884 --> 00:06:27,220
to sharpen your ninja skills.
131
00:06:27,303 --> 00:06:28,429
You should be grateful.
132
00:06:29,055 --> 00:06:30,223
Yeah, I know.
133
00:06:31,182 --> 00:06:32,225
Thanks, kid.
134
00:06:32,308 --> 00:06:33,559
Huh.
135
00:06:33,643 --> 00:06:37,605
As a reward for your boundless
generosity, Cody-san,
136
00:06:37,688 --> 00:06:42,235
Leonardo has my blessings
to start you
on your own ninja training.
137
00:06:42,902 --> 00:06:43,986
Really?
138
00:06:45,655 --> 00:06:49,826
All right! Where do we start?
Hidden tiger attack?
Five-finger phoenix dead blow?
139
00:06:49,909 --> 00:06:52,829
Hyah! Hah! Hyah!
140
00:06:56,332 --> 00:06:58,167
[music]
141
00:06:58,251 --> 00:07:00,128
We start at the beginning,
142
00:07:00,211 --> 00:07:03,589
meditating on the connection
between the body and the mind.
143
00:07:03,673 --> 00:07:08,302
[music plays]
144
00:07:08,386 --> 00:07:11,097
[music plays]
145
00:07:11,180 --> 00:07:12,974
[music plays]
146
00:07:13,057 --> 00:07:16,102
Uh, this is not
what I had in mind.
147
00:07:16,185 --> 00:07:17,520
[alarm beeps]
148
00:07:19,939 --> 00:07:22,400
Hey, Cody!
The controls don't work!
149
00:07:23,192 --> 00:07:26,529
Probably it's just
the power surge.
I'll have to reboot the system.
150
00:07:27,697 --> 00:07:29,907
You should boot the whole thing!
151
00:07:30,283 --> 00:07:35,413
Guys, hang tight. We'll go get
Cody's pocket tab and have the
Dojo back online in a jiffy.
152
00:07:38,583 --> 00:07:41,419
Weird! I've never seen
anything like this.
153
00:07:43,087 --> 00:07:47,216
Something's spiking
through the wiring.
Like a power surge.
154
00:07:47,300 --> 00:07:50,428
But it's registering
as a program
by the system's software.
155
00:07:50,803 --> 00:07:54,432
A huge program. Bigger
than anything I've ever seen.
156
00:07:55,099 --> 00:07:58,936
Why would there be a computer
program moving through
your building's power line?
157
00:07:59,604 --> 00:08:01,022
It wouldn't.
158
00:08:01,105 --> 00:08:04,567
You have another example
of the fallibility of organics.
159
00:08:04,817 --> 00:08:06,944
Allow me to adjust
the penthouse grid.
160
00:08:07,695 --> 00:08:09,197
Aah!
161
00:08:09,864 --> 00:08:11,490
Ow, ow!
162
00:08:11,574 --> 00:08:12,575
Serling!
163
00:08:12,825 --> 00:08:14,160
Aah!
164
00:08:14,660 --> 00:08:18,581
It's not me, sir.
I lost control
of my motor functions!
165
00:08:18,873 --> 00:08:22,084
You're enjoying this,
aren't you?
166
00:08:22,376 --> 00:08:27,715
Believe me, I've been tempted
to bludgeon you more than once.
But this is not my doing!
167
00:08:29,425 --> 00:08:30,426
Whoa!
168
00:08:31,093 --> 00:08:32,803
Huh!
169
00:08:35,097 --> 00:08:37,099
I think we've got a big problem.
170
00:08:38,434 --> 00:08:41,354
[ominous music plays]
171
00:08:41,437 --> 00:08:43,189
[footsteps]
172
00:08:43,272 --> 00:08:45,107
What's taking them so long!
173
00:08:45,399 --> 00:08:47,318
Patience, Raphael.
174
00:08:48,027 --> 00:08:50,947
Yeah, not my strong suit.
I'm outta here.
175
00:08:51,739 --> 00:08:52,740
Hey!
176
00:08:52,823 --> 00:08:56,035
[electricity crackles]
177
00:08:56,994 --> 00:08:58,120
This can't be good.
178
00:09:00,539 --> 00:09:04,460
You're not going anywhere.
[evil laughter]
179
00:09:06,337 --> 00:09:08,047
Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
180
00:09:08,548 --> 00:09:11,092
♪ Fast Forward! ♪
181
00:09:13,636 --> 00:09:16,472
♪ Fast Forward! ♪
182
00:09:19,809 --> 00:09:21,602
What the shell is that!
183
00:09:22,478 --> 00:09:24,605
[evil laughter]
184
00:09:24,689 --> 00:09:28,109
Why do I get the feeling
that she's laughing at us
not with us?
185
00:09:33,155 --> 00:09:34,282
[metallic clanking]
186
00:09:34,490 --> 00:09:37,827
I knew the Robot-dojo
was a bad idea.
187
00:09:39,161 --> 00:09:40,204
Aah!
188
00:09:40,288 --> 00:09:41,706
Master Splinter!
189
00:09:41,789 --> 00:09:48,379
[groans]
Perhaps it would be wise
to sit this one out.
190
00:09:58,222 --> 00:10:01,392
Guys, open up.
We've got trouble out here.
191
00:10:01,475 --> 00:10:03,519
Tell me about it.
192
00:10:03,602 --> 00:10:07,023
Something's controlling Serling
and the dojo! But how?
193
00:10:07,106 --> 00:10:11,944
[footsteps thump]
194
00:10:12,028 --> 00:10:13,529
Subject Cody O'Neil.
195
00:10:13,612 --> 00:10:14,530
Interfacing.
196
00:10:16,365 --> 00:10:21,746
I'm Viral, a quanti platform
digital overconstruct
of infinite subtlety and power.
197
00:10:22,496 --> 00:10:23,539
Modest, isn't she?
198
00:10:25,416 --> 00:10:28,377
I've uploaded here to extract
information from O'Neil's
Tech's mainframe.
199
00:10:28,878 --> 00:10:31,172
O'Neil Tech!
What do you want with...
200
00:10:31,255 --> 00:10:36,052
The O'Neil Tech building
is off the power grid. So I've
come here to your penthouse,
201
00:10:36,135 --> 00:10:39,513
the only remote location
in the city with
a hardwired direct connection
202
00:10:39,597 --> 00:10:42,975
into O'Neil Tech central banks.
203
00:10:43,559 --> 00:10:48,439
Yeah, with about a gazillion
firewalls and exponentially
encrypted security.
204
00:10:48,522 --> 00:10:50,316
Can we say "unbreakable"?
205
00:10:50,399 --> 00:10:53,319
Indeed!
Unless you give me the password.
206
00:10:53,819 --> 00:10:55,529
And why would I do that?
207
00:10:57,490 --> 00:11:01,660
Because if you don't,
I'll destroy the little pets
that I've trapped in the dojo.
208
00:11:01,744 --> 00:11:03,245
Cody, run!
209
00:11:04,246 --> 00:11:05,331
[metallic clanking]
210
00:11:07,708 --> 00:11:10,753
Run all you want.
But your friends can't.
211
00:11:13,005 --> 00:11:18,844
I need the password to O'Neil
Tech's mainframe. Toying with
you is going to get it for me.
212
00:11:19,720 --> 00:11:24,058
Bring it, lady.
We'll give a good
old-fashioned turtle smackdown.
213
00:11:24,934 --> 00:11:28,145
Vertebrates!
Such slow learners!
214
00:11:29,647 --> 00:11:31,023
[piano plays]
215
00:11:31,107 --> 00:11:33,943
We've been transported
into some sort
of battle scenario.
216
00:11:34,235 --> 00:11:36,487
That
or a Saturday-morning cartoon!
217
00:11:36,570 --> 00:11:37,530
[grumble]
218
00:11:38,239 --> 00:11:39,281
[piano stops]
Huh?
219
00:11:39,782 --> 00:11:42,201
Er... Howdy, partners!
220
00:11:42,284 --> 00:11:45,454
[footsteps]
[ominous music plays]
221
00:11:45,538 --> 00:11:47,790
[evil laughter]
222
00:11:48,666 --> 00:11:50,543
Make it loud, boys!
223
00:11:50,626 --> 00:11:52,086
[ominous music plays]
224
00:11:52,169 --> 00:11:53,129
[laughs and grunts]
225
00:11:53,212 --> 00:11:54,213
[fighting grunts]
226
00:11:54,296 --> 00:11:56,006
[wood clatters]
227
00:11:56,882 --> 00:11:57,925
[fighting grunts]
228
00:11:58,968 --> 00:12:00,052
[violent punch]
229
00:12:00,136 --> 00:12:02,179
I love Cow-punching!
230
00:12:03,681 --> 00:12:04,807
[violent punch]
[glass shatters]
231
00:12:05,516 --> 00:12:07,810
[gasp]
232
00:12:08,686 --> 00:12:09,728
[fighting grunts]
233
00:12:10,354 --> 00:12:12,815
[screams]
234
00:12:14,400 --> 00:12:16,527
Cool!
I've always wanted to do that.
235
00:12:16,819 --> 00:12:17,987
[fighting grunts]
236
00:12:18,487 --> 00:12:20,406
[groans]
237
00:12:20,489 --> 00:12:24,410
Most impressive. But now let's
see how you handle level 2.
238
00:12:24,493 --> 00:12:25,536
[screams]
239
00:12:25,619 --> 00:12:27,329
[evil laughter]
240
00:12:29,498 --> 00:12:34,336
I'll leave these drones
to take care of you. Time to pay
little Cody another visit.
241
00:12:36,505 --> 00:12:43,429
Must regain control!
I refuse to let
this digital jezebel dominate
242
00:12:43,512 --> 00:12:45,473
my system again!
243
00:12:46,682 --> 00:12:49,059
It's not polite
to refuse a lady.
244
00:12:52,771 --> 00:12:55,691
I think we have a few minutes
before she comes around again.
245
00:12:56,692 --> 00:12:58,486
[computer chimes]
246
00:12:58,569 --> 00:13:02,531
She's a massive program!
She's infected most
of the subset codes.
247
00:13:03,032 --> 00:13:05,201
But maybe we can quarantine her.
248
00:13:05,868 --> 00:13:09,413
[footsteps thump]
249
00:13:10,915 --> 00:13:11,999
[ominous music plays]
250
00:13:13,709 --> 00:13:17,379
Naughty things!
I possess every segment
of circuitry in this building.
251
00:13:17,463 --> 00:13:20,382
You can't simply double-click
and drag me to the trash.
252
00:13:20,466 --> 00:13:23,928
You better get outta here, Cody.
I'll hold her off.
253
00:13:24,220 --> 00:13:25,930
You'll do no such thing!
254
00:13:26,222 --> 00:13:30,226
Just give me the code
and I'll spare your lives.
There's nowhere to go.
255
00:13:30,643 --> 00:13:31,727
Wanna bet?
256
00:13:32,353 --> 00:13:33,437
[sigh]
257
00:13:33,521 --> 00:13:34,563
[glass shatters]
258
00:13:34,939 --> 00:13:35,981
Hang on!
259
00:13:36,065 --> 00:13:37,858
Aah!
260
00:13:37,942 --> 00:13:39,235
[shouts]
261
00:13:40,402 --> 00:13:42,947
[evil laughter]
262
00:13:43,030 --> 00:13:44,657
Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
263
00:13:45,032 --> 00:13:47,660
♪ Fast Forward! ♪
264
00:13:49,995 --> 00:13:52,581
♪ Fast Forward! ♪
265
00:13:55,251 --> 00:14:00,297
With Cody gone,
I'll have to figure out
another way to get that code.
266
00:14:00,381 --> 00:14:03,008
But first,
to finish off the others.
267
00:14:06,470 --> 00:14:07,721
[ominous music plays]
268
00:14:07,805 --> 00:14:09,515
Relax, Cody.
269
00:14:09,598 --> 00:14:10,683
I think we're safe.
270
00:14:13,018 --> 00:14:14,478
You call this safe?
271
00:14:15,604 --> 00:14:18,232
Trust me.
This looks like our floor.
272
00:14:19,692 --> 00:14:22,319
[panting]
273
00:14:22,695 --> 00:14:23,946
[gasping]
274
00:14:27,241 --> 00:14:28,242
[metallic clanking]
275
00:14:29,285 --> 00:14:31,453
We need to get into the system
again.
276
00:14:32,705 --> 00:14:36,792
What good's that gonna do?
You saw what happened
when we tried to delete her.
277
00:14:37,293 --> 00:14:40,588
An enemy always reveals
her weaknesses
in how she attacks.
278
00:14:41,088 --> 00:14:42,590
Watch and learn, young ninja.
279
00:14:43,257 --> 00:14:46,552
Viral said she needed
a hardwire connection to access
280
00:14:46,635 --> 00:14:49,972
the mainframe.
And she only got Serling
because he was plugged in.
281
00:14:50,347 --> 00:14:53,309
If she can't go wireless
and we shut down the power
around the building,
282
00:14:53,392 --> 00:14:56,270
she won't have anywhere
to jump to.
283
00:14:56,353 --> 00:15:01,108
When we kill the power
of this building,
no power, no escape route.
284
00:15:01,984 --> 00:15:04,194
She'd be purged from the system.
285
00:15:04,278 --> 00:15:07,615
Wow!
Computer hacking ninja style.
286
00:15:15,122 --> 00:15:17,082
[ominous music plays]
287
00:15:17,166 --> 00:15:18,751
What!
But how!
288
00:15:19,001 --> 00:15:20,252
[clears throat]
289
00:15:20,336 --> 00:15:21,920
[piano plays]
290
00:15:22,004 --> 00:15:23,922
What took you, partner?
291
00:15:24,006 --> 00:15:27,926
You!
You dare to mock me!
Ugh!
292
00:15:28,177 --> 00:15:31,430
Yeah, it's sort of what we do
in between kicking butt.
293
00:15:31,889 --> 00:15:34,141
The boy is no longer in play.
294
00:15:34,391 --> 00:15:36,852
What'd she say?
If you hurt Cody...
295
00:15:37,728 --> 00:15:38,812
[static]
296
00:15:38,896 --> 00:15:39,980
What is this?
297
00:15:41,190 --> 00:15:42,316
It's working!
298
00:15:42,399 --> 00:15:44,860
The building is completely
isolated from the city.
299
00:15:45,486 --> 00:15:49,782
Nowhere to run, nowhere to hide,
when we do this!
300
00:15:50,032 --> 00:15:52,910
[computer chimes]
301
00:15:52,993 --> 00:15:55,829
[static]
302
00:15:55,913 --> 00:16:00,668
Aah! No!
303
00:16:00,751 --> 00:16:04,713
[screams]
304
00:16:04,797 --> 00:16:06,215
[static]
305
00:16:06,298 --> 00:16:09,009
I'm gonna lose my linguine.
306
00:16:11,303 --> 00:16:13,430
[screams]
307
00:16:13,514 --> 00:16:15,015
[all grunting]
308
00:16:15,099 --> 00:16:16,517
[all groaning]
309
00:16:17,101 --> 00:16:18,102
Are we dead?
310
00:16:18,727 --> 00:16:20,020
This don't feel like dead.
311
00:16:20,104 --> 00:16:21,814
Aah!
312
00:16:21,897 --> 00:16:25,025
[groans]
Who cares
as long as we can lie down!
313
00:16:25,109 --> 00:16:26,110
Huh?
314
00:16:28,529 --> 00:16:29,780
Are you guys alright?
315
00:16:30,906 --> 00:16:33,117
Well, look who missed
all the fun!
316
00:16:33,909 --> 00:16:37,037
That's a fine way
of saying thanks for saving
your sorry shells.
317
00:16:38,080 --> 00:16:39,581
Saving our shells!
318
00:16:40,082 --> 00:16:42,376
I cut off the power
to shut Viral down.
319
00:16:42,960 --> 00:16:45,629
Are you sure?
What about these lights?
320
00:16:45,713 --> 00:16:49,091
Battery-powered.
Like my pocket tab,
they're not connected.
321
00:16:50,050 --> 00:16:56,098
Cody, there isn't anything else
in the building that can run
without being plugged
322
00:16:56,181 --> 00:16:57,182
into the system, is there?
323
00:16:57,891 --> 00:16:58,892
[ominous music plays]
324
00:16:59,476 --> 00:17:00,477
[metallic rattle]
325
00:17:04,857 --> 00:17:06,984
Only
the brand-new practice bots!
326
00:17:08,777 --> 00:17:10,279
You had to ask.
327
00:17:16,368 --> 00:17:18,120
Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
328
00:17:18,495 --> 00:17:21,123
♪ Fast Forward! ♪
329
00:17:23,584 --> 00:17:26,086
♪ Fast Forward! ♪
330
00:17:26,503 --> 00:17:31,717
[static]
331
00:17:31,800 --> 00:17:35,471
Well this certainly wasn't part
of my brilliant
save-the-day plan.
332
00:17:36,013 --> 00:17:40,225
I detected your clumsy gambit
and found this construct
333
00:17:40,309 --> 00:17:42,770
charging its power core
before shutdown.
334
00:17:43,312 --> 00:17:47,858
You just made a big mistake,
Viral.
It's ninja time!
335
00:17:48,317 --> 00:17:51,862
'Cause you can't hide
in the walls and throw
your toys at us no more.
336
00:17:52,321 --> 00:17:57,576
Exactamundo! You're set
to upload an interface
full of kick-butt ninja action!
337
00:17:57,868 --> 00:17:59,745
Hyah!
338
00:17:59,828 --> 00:18:01,330
[fighting grunts]
339
00:18:02,790 --> 00:18:04,500
Huh!
340
00:18:05,334 --> 00:18:08,295
Like my disarming personality?
341
00:18:08,587 --> 00:18:09,797
[metallic clanking]
342
00:18:10,255 --> 00:18:11,590
[fighting grunts]
343
00:18:11,673 --> 00:18:14,343
You scratch my back,
I'll scratch yours.
344
00:18:18,347 --> 00:18:22,518
At last I regained control
of my functions.
345
00:18:22,810 --> 00:18:23,894
I feel so--
346
00:18:23,977 --> 00:18:24,895
[door opens]
347
00:18:24,978 --> 00:18:26,355
Watch your hurry, sweetheart.
348
00:18:26,438 --> 00:18:27,397
Oh!
349
00:18:28,690 --> 00:18:32,110
[groans]
Oh, is there a technician
in the house?
350
00:18:32,820 --> 00:18:35,364
[panting]
351
00:18:36,865 --> 00:18:40,828
[shouts]
352
00:18:40,911 --> 00:18:42,538
Going somewhere?
353
00:18:42,621 --> 00:18:45,207
You can shell it out,
but you can't take it.
354
00:18:46,208 --> 00:18:49,336
No! Get away!
355
00:18:50,921 --> 00:18:52,881
Sorry. You're going down.
356
00:18:53,298 --> 00:18:54,675
Hyah!
357
00:18:54,758 --> 00:18:59,471
[screams]
358
00:19:01,557 --> 00:19:03,559
Talk about a total crash?
359
00:19:06,895 --> 00:19:09,231
Checked every inch
of that elevator shaft.
360
00:19:10,065 --> 00:19:12,985
Nothing.
She hightailed it outta here.
361
00:19:13,652 --> 00:19:16,280
I ran a complete scan
of the mainframe.
No sign of Viral there.
362
00:19:16,363 --> 00:19:18,866
The system's clean.
363
00:19:19,491 --> 00:19:22,077
I wish I could say the same
for this room.
364
00:19:22,494 --> 00:19:24,496
You did well, my sons.
365
00:19:25,080 --> 00:19:27,082
Master! Are you alright?
366
00:19:28,000 --> 00:19:30,294
I believe so, Leonardo.
367
00:19:30,377 --> 00:19:33,630
Cody, today you saw
a fine example of how a ninja
368
00:19:33,714 --> 00:19:36,925
needs to develop
both mind and body.
369
00:19:37,593 --> 00:19:41,430
Victory required both
the keenness of Donatello's mind
370
00:19:41,513 --> 00:19:44,683
and the endurance
of his brothers' bodies.
371
00:19:44,766 --> 00:19:48,186
Okay, Master Splinter.
Now I understand.
372
00:19:48,270 --> 00:19:52,107
Good. Let us now all resume
Cody's training.
373
00:19:52,190 --> 00:19:56,028
[oriental music]
374
00:19:58,906 --> 00:20:01,116
Now maybe I'll get
some piece of quiet.
375
00:20:02,534 --> 00:20:04,036
Please select
the comfort setting.
376
00:20:04,119 --> 00:20:05,370
Soft,
377
00:20:05,454 --> 00:20:06,413
firm,
378
00:20:06,496 --> 00:20:07,539
or extra firm.
379
00:20:07,623 --> 00:20:09,625
Oh, I hate the future!
380
00:20:12,544 --> 00:20:17,132
[mysterious
electric instruments]
381
00:20:20,636 --> 00:20:25,182
[squeals]
382
00:20:25,265 --> 00:20:28,769
[electricity crackles]
383
00:20:28,852 --> 00:20:29,811
Aah!
384
00:20:32,856 --> 00:20:37,402
Please, Master.
I suffer code damage.
385
00:20:37,486 --> 00:20:40,572
I'm trapped in the twisted form.
386
00:20:40,656 --> 00:20:42,240
Repair me so I can--
387
00:20:42,324 --> 00:20:46,119
Consider it punishment
for failing to break the will
388
00:20:46,203 --> 00:20:50,415
of one human child, Viral.
389
00:20:50,499 --> 00:20:55,420
Free me from this prison,
Sh'Okanabo.
I will make them pay.
390
00:20:56,630 --> 00:20:58,840
Oh, you will.
391
00:20:59,591 --> 00:21:05,555
I'm not done
with O'Neil Tech and its secrets
When the time is right,
392
00:21:05,639 --> 00:21:08,225
we will strike
without mercy.
393
00:21:09,518 --> 00:21:12,229
[evil laughter]
27553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.