Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:08,007
[high-pitched orchestral music]
2
00:00:14,806 --> 00:00:18,351
[yawns tiredly]
3
00:00:18,435 --> 00:00:19,436
Morning, Serling.
4
00:00:20,186 --> 00:00:22,772
Man, I had the weirdest dream!
5
00:00:24,357 --> 00:00:25,358
Serling?
6
00:00:27,610 --> 00:00:31,114
[distant fighting sound
and laughter]
7
00:00:33,867 --> 00:00:35,076
Woah!
8
00:00:36,911 --> 00:00:41,791
Allow me to explain
the concept to you slowly,
this is the sitting room.
9
00:00:41,875 --> 00:00:43,251
Oh!
10
00:00:43,334 --> 00:00:44,669
[?ghting grunts]
11
00:00:44,753 --> 00:00:46,671
[?ghting grunts]
12
00:00:47,172 --> 00:00:48,256
Hajime!
13
00:00:48,882 --> 00:00:49,966
Oh my--
14
00:00:51,259 --> 00:00:54,596
You think this is bad,
you should see us when
we have weapons.
15
00:00:57,098 --> 00:00:58,183
[surprised grunt]
16
00:00:58,266 --> 00:00:59,476
[loud crash]
17
00:01:00,268 --> 00:01:02,187
Or rolling pins.
18
00:01:02,270 --> 00:01:03,646
This is a disaster.
19
00:01:04,189 --> 00:01:08,193
Yes, Michelangelo should
have seen that coming.
20
00:01:08,985 --> 00:01:12,906
Hey!
Looked what rolled out of bed.
Sup Cody.
21
00:01:12,989 --> 00:01:17,243
Master, I tried to stop
these barbarians
22
00:01:17,327 --> 00:01:19,245
they have completely
wrecked the room!
23
00:01:19,496 --> 00:01:21,956
I know you'll want to take the
appropriate action.
24
00:01:22,499 --> 00:01:24,334
So simply say the word.
25
00:01:28,129 --> 00:01:30,215
Do it again!
[laughs excitedly]
26
00:01:30,298 --> 00:01:34,219
[exasperated sigh]
My circuit boards
weren't built for this.
27
00:01:34,302 --> 00:01:35,553
It's ninja time!
28
00:01:36,346 --> 00:01:39,432
♪ Four Teenage Turtles surfed in
on a wave from the past ♪
29
00:01:39,516 --> 00:01:42,560
♪ It's like the future's a party
that these brothers
just crashed ♪
30
00:01:42,644 --> 00:01:43,853
♪ Don't know
when they'll go home ♪
31
00:01:43,937 --> 00:01:45,563
♪ How long
the good time will last ♪
32
00:01:45,647 --> 00:01:48,358
♪ But just stick around and see
these turtles go ♪
33
00:01:49,234 --> 00:01:52,278
♪ Fast Forward!
Leonardo, Donatello ♪
34
00:01:52,529 --> 00:01:55,782
♪ Fast Forward!
Raphael, Michelangelo ♪
35
00:01:55,865 --> 00:01:57,492
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
36
00:01:57,575 --> 00:01:58,701
♪ Fast Forward! ♪
37
00:01:58,785 --> 00:02:00,245
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
38
00:02:00,328 --> 00:02:01,204
♪ It's ninja time! ♪
39
00:02:02,372 --> 00:02:02,539
♪ This future stuff is
so strange, ♪
40
00:02:03,331 --> 00:02:04,040
♪ Time can get rearranged ♪
41
00:02:05,708 --> 00:02:07,502
♪ But the more things change,
the more they also
stay the same ♪
42
00:02:07,585 --> 00:02:10,213
♪ Still kickin' butt
And playin' video games, ♪
43
00:02:10,296 --> 00:02:13,424
♪ Drivin' everyone nuts
Future's really insane! ♪
44
00:02:14,342 --> 00:02:15,718
♪ Fast Forward! ♪
45
00:02:15,802 --> 00:02:17,095
Get out of my way!
46
00:02:17,178 --> 00:02:18,555
♪ Fast Forward! ♪
47
00:02:18,638 --> 00:02:20,098
It's so not yesterday!
48
00:02:20,181 --> 00:02:21,641
♪ Fast Forward! ♪
49
00:02:21,724 --> 00:02:23,184
It's the only way
to play!
50
00:02:23,268 --> 00:02:24,352
♪ Fast Forward! ♪
51
00:02:24,435 --> 00:02:26,062
Guess we're here to stay!
52
00:02:26,396 --> 00:02:28,189
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles! ♪
53
00:02:28,273 --> 00:02:29,357
♪ Fast Forward! ♪
54
00:02:29,440 --> 00:02:31,150
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
55
00:02:31,734 --> 00:02:33,987
♪ Fast Forward! ♪
56
00:02:40,827 --> 00:02:43,830
Initiating power up sequence.
57
00:02:43,913 --> 00:02:46,249
[Raphael] Man,
I feel kinda dumb in these.
58
00:02:46,332 --> 00:02:49,043
[Mikey] You got to make it
work for you, like so!
59
00:02:49,127 --> 00:02:50,169
[confused sigh]
60
00:02:50,253 --> 00:02:51,671
Can we leave him here?
61
00:02:52,630 --> 00:02:54,883
Time window looks ready, Cody.
62
00:02:54,966 --> 00:02:57,927
Hold on to your shells.
You're going home.
63
00:02:58,386 --> 00:02:59,971
Bon voyage.
64
00:03:00,054 --> 00:03:02,599
Don't let the time portal
hit you on the way out.
65
00:03:07,312 --> 00:03:10,231
[coughing]
66
00:03:10,315 --> 00:03:12,233
Did he send us to
Jersey maybe?
67
00:03:12,775 --> 00:03:16,321
Argh! I banged my
head against it a million ways
68
00:03:16,404 --> 00:03:20,033
but I can't seem to duplicate
the accident that
brought you to my time.
69
00:03:21,701 --> 00:03:22,911
Sorry, guys.
70
00:03:23,912 --> 00:03:26,915
Patients precede genius
young one.
71
00:03:27,707 --> 00:03:31,044
You know maybe if I had better
stuff to work with.
72
00:03:31,127 --> 00:03:34,339
I mean the equipment I
have here is all junk
73
00:03:34,422 --> 00:03:38,217
compared to what we could get
our hands on over
at O'Neil Tech.
74
00:03:38,301 --> 00:03:41,346
Whats the deal with this
company of yours anyway?
75
00:03:41,429 --> 00:03:46,726
O'Neil Tech? It specializes in
advance terran technology,
and I own it.
76
00:03:47,435 --> 00:03:51,064
Then can't you call and have
them whip up another time
blender thingy?
77
00:03:51,522 --> 00:03:56,861
It's not that simple.
Even though I own O'Neil Tech
I'm too young to run it.
78
00:03:56,945 --> 00:03:58,863
My uncle does that for me.
79
00:03:58,947 --> 00:04:02,033
And how is my young boy
this morning?
80
00:04:05,328 --> 00:04:08,706
Ah, Uncle Darius, Hi!
81
00:04:08,790 --> 00:04:11,292
I bet your wondering who--
huh?
82
00:04:12,043 --> 00:04:14,629
Never mind, I guess.
83
00:04:16,130 --> 00:04:17,924
Let's talk, shall we?
84
00:04:19,884 --> 00:04:25,431
Cody, Constable Biggles
informs me that you were out
joyriding yesterday
85
00:04:25,515 --> 00:04:28,184
consorting with strange aliens.
86
00:04:29,102 --> 00:04:31,312
Me? Aliens?
87
00:04:31,396 --> 00:04:34,524
You are a very important boy.
88
00:04:34,607 --> 00:04:39,112
There are people who would
take advantage of you.
89
00:04:39,195 --> 00:04:40,863
Why give them that chance.
90
00:04:42,365 --> 00:04:45,451
You know before he passed
91
00:04:45,535 --> 00:04:49,747
I made your dear father a
solemn vow
92
00:04:49,831 --> 00:04:53,751
to protect you from the dangers
of this cruel world.
93
00:04:53,835 --> 00:04:57,463
What would he say about your
behavior, were he still here
with us hmm.
94
00:04:58,840 --> 00:05:01,884
You're right Uncle Darius,
I'm sorry.
95
00:05:02,885 --> 00:05:05,972
That's my boy.
96
00:05:07,181 --> 00:05:11,894
I see you're still collecting
this artifacts.
97
00:05:12,895 --> 00:05:15,398
Yeah, just got some new
pieces too.
98
00:05:16,774 --> 00:05:23,740
Nothing good comes of
looking back child.
Now stay safe, stay here.
99
00:05:24,282 --> 00:05:27,910
I'll be out of the office, but
have Serling call if you need
anything.
100
00:05:31,205 --> 00:05:32,248
[sighs]
101
00:05:35,501 --> 00:05:41,299
You gotta show me how you do
that, but first I gotta show you
O'Neil Tech.
102
00:05:41,924 --> 00:05:48,347
Ah, but you mustn't go out
into the cruel dangerous world
you must stay safe, stay inside!
103
00:05:48,431 --> 00:05:51,934
That Darius is a blow hard,
let's get going.
104
00:05:52,602 --> 00:05:56,773
[music playing]
105
00:05:56,856 --> 00:05:58,858
Absolutely not!
106
00:05:58,941 --> 00:06:03,488
What about your uncle?
You heard him he said to--
Cut that out.
107
00:06:03,571 --> 00:06:05,073
Unhand me, you creatures.
108
00:06:05,156 --> 00:06:06,866
With uncle Darius
out of the office
109
00:06:06,949 --> 00:06:10,703
we can drop in to O'Neil Tech,
build some new pieces
for the time window
110
00:06:10,787 --> 00:06:12,121
and be home before lunch.
111
00:06:13,122 --> 00:06:14,957
Coming master Splinter?
112
00:06:15,041 --> 00:06:19,212
No my son, the four of you
will arouse suspicion enough.
113
00:06:19,295 --> 00:06:25,009
Besides, it seems my favorite
soap opera has survived this
100 years.
114
00:06:25,093 --> 00:06:26,928
I have much catching up to do.
115
00:06:27,220 --> 00:06:30,181
[music starts playing]
116
00:06:30,264 --> 00:06:31,140
[vehicle door closes]
117
00:06:32,850 --> 00:06:36,604
Master Cody, don't go!
I'll make your favorite--
[groans in pain]
118
00:06:36,687 --> 00:06:39,982
[sighs]
I have a bad feeling about this.
119
00:06:47,115 --> 00:06:51,327
Well well well, you disobedient
little--
120
00:06:52,912 --> 00:06:57,458
I fear it's time for you to
learn just how dangerous the
world can be.
121
00:07:05,049 --> 00:07:07,510
Awaken you obsolete things.
122
00:07:08,970 --> 00:07:10,596
I have a mission for you.
123
00:07:19,814 --> 00:07:21,315
What do you command?
124
00:07:25,778 --> 00:07:27,905
So your uncle
never lets you go out?
125
00:07:28,823 --> 00:07:30,908
Well... not exactly.
126
00:07:31,159 --> 00:07:37,165
You know, I have compututors
and the best holo gaming system
and all the media feeds.
127
00:07:40,084 --> 00:07:42,170
Serling takes care of
everything else.
128
00:07:42,587 --> 00:07:45,840
Truth is I never really have a
reason to leave.
129
00:07:46,424 --> 00:07:48,634
Sounds really boring.
130
00:07:49,343 --> 00:07:51,429
Huh! Never really bothered
me before--
131
00:07:51,679 --> 00:07:53,639
[screaming]
132
00:07:54,307 --> 00:07:56,434
We're going down.
133
00:07:57,977 --> 00:07:59,645
♪ Teenage Mutant Ninja Turtle ♪
134
00:08:00,062 --> 00:08:02,565
♪ Fast Forward ♪
135
00:08:04,984 --> 00:08:07,570
♪ Fast Forward ♪
136
00:08:07,945 --> 00:08:10,781
[music playing]
137
00:08:10,865 --> 00:08:11,908
[screaming]
138
00:08:12,783 --> 00:08:14,410
Someone hit the breaks!
139
00:08:15,786 --> 00:08:16,787
[screams]
140
00:08:17,371 --> 00:08:18,456
Nice save.
141
00:08:20,082 --> 00:08:22,919
It wasn't me. I think
something seized the controls.
We're being hovernaped!
142
00:08:23,753 --> 00:08:25,504
There's one thing we
could try.
143
00:08:25,588 --> 00:08:28,424
An experimental feature I build
into the hover shell
144
00:08:29,175 --> 00:08:32,178
but we're not suppose to do this
in the air.
145
00:08:32,261 --> 00:08:33,596
So much for that.
146
00:08:33,679 --> 00:08:34,597
Strap in,
147
00:08:35,181 --> 00:08:36,474
and hang on!
148
00:08:40,478 --> 00:08:44,607
Yeah! We've disengaged.
What's flying now is
an empty shell.
149
00:08:51,113 --> 00:08:52,949
Nice save kid.
150
00:08:53,032 --> 00:08:56,869
That was amazing!
Is it always like this
for you guys?
151
00:08:57,453 --> 00:09:00,581
No, usually
Tuesdays are our day off.
152
00:09:01,082 --> 00:09:03,376
Stay sharp.
Whoever pulled that stunt
153
00:09:03,459 --> 00:09:06,796
may try again when they
realize they only kidnap
half an empty ship.
154
00:09:13,177 --> 00:09:16,097
Sir, the target
has evaded capture.
155
00:09:16,764 --> 00:09:21,978
Listen carefully, you
incompetent glorified pigeons.
156
00:09:22,061 --> 00:09:25,898
I want the boy secured, and
I want the four,
157
00:09:25,982 --> 00:09:28,442
whatever they are, Eliminated!
158
00:09:28,985 --> 00:09:33,572
Now, unless you want to
go back into cold storage
indefinitely
159
00:09:33,656 --> 00:09:36,993
I suggest you develop
a contingency plan.
160
00:09:38,869 --> 00:09:44,125
Gentleman, perhaps the time
has come to reassess our
commitment to Darius Dun.
161
00:09:52,383 --> 00:09:53,384
[door opens]
162
00:09:55,344 --> 00:09:57,138
All clear.
163
00:09:57,221 --> 00:10:02,518
Guys, it's my company
remember? We don't have to do
the ninja sneak.
164
00:10:02,601 --> 00:10:06,439
With what just happened, I think
it's best if we're discrete, ok?
165
00:10:07,148 --> 00:10:12,445
Discrete? I hate to tell you
Leo, but I sorta called ahead.
166
00:10:13,237 --> 00:10:16,449
Cody Jones!
The prince himself.
167
00:10:17,158 --> 00:10:20,745
Down from his castle, and
with friends!
168
00:10:21,329 --> 00:10:24,957
Hi, Starlee Hambrath.
O'Neil Tech intern.
169
00:10:26,250 --> 00:10:28,002
[everyone]
Hi there.
170
00:10:28,669 --> 00:10:30,046
So much for discrete.
171
00:10:31,172 --> 00:10:34,884
A little young to be working
with such serious technology
aren't you?
172
00:10:35,801 --> 00:10:39,847
Girls mature faster than boys.
Especially girls from Omatron
173
00:10:39,930 --> 00:10:42,641
with five times the
brain capacity
174
00:10:43,267 --> 00:10:46,771
Pretty cool huh guys? I knew
you'd like it.
175
00:10:46,854 --> 00:10:52,234
Seeing how O'Neil Tech was
founded by April, Casey and you
Donatello.
176
00:10:52,777 --> 00:10:55,946
I helped build all this?
Wow!
[excited]
177
00:10:56,197 --> 00:10:58,866
[annoyed sigh]
Get over yourself genius.
178
00:10:59,492 --> 00:11:02,244
So what's on the menu today
boys?
179
00:11:02,328 --> 00:11:04,830
Where can we get something
to replace this?
180
00:11:04,914 --> 00:11:05,915
[hum]
181
00:11:07,708 --> 00:11:08,918
Come with me guys.
182
00:11:09,502 --> 00:11:12,004
This is a transcendental lay.
183
00:11:12,088 --> 00:11:17,051
It takes the users mental and
gram and translates them
into executable commands.
184
00:11:17,134 --> 00:11:18,344
Then the Macs go to work.
185
00:11:20,638 --> 00:11:22,848
[Raphael and Michelangelo]
[stammers, confused]
186
00:11:22,932 --> 00:11:25,518
It turns your thoughts
into stuff.
187
00:11:25,601 --> 00:11:27,144
[chuckles] Ohh.
188
00:11:28,145 --> 00:11:30,356
You need parts
for a special project.
189
00:11:30,773 --> 00:11:33,359
This TL can crank the mount
in minutes.
190
00:11:34,068 --> 00:11:36,195
Can it make ninja weapons?
191
00:11:36,278 --> 00:11:39,657
This bad boy can make the best
ninja weapons that you
can think of.
192
00:11:40,449 --> 00:11:41,450
[glass shattering]
193
00:11:43,452 --> 00:11:46,705
Let me guess.
Our would-be-kidnappers.
194
00:11:46,789 --> 00:11:51,210
Whats the matter, hijacking
half an empty hover shell
didn't do it for you?
195
00:11:51,293 --> 00:11:52,211
Attack!
196
00:11:52,920 --> 00:11:56,882
[?ghting grunts]
197
00:11:56,966 --> 00:11:58,134
[Starlee]
[screaming]
198
00:11:59,427 --> 00:12:01,095
Totally wishing we didn't
lose our weapons right
about now.
199
00:12:01,178 --> 00:12:02,221
[metal clanking]
200
00:12:02,304 --> 00:12:04,140
[grunts]
201
00:12:04,223 --> 00:12:07,435
[groans in pain]
202
00:12:07,893 --> 00:12:12,148
[shrieking]
203
00:12:14,233 --> 00:12:15,234
What?
204
00:12:17,194 --> 00:12:18,904
What are you gonna do now
Tweety?
205
00:12:19,321 --> 00:12:24,702
[screams]
[groans in pain]
206
00:12:26,328 --> 00:12:27,538
[roars]
207
00:12:28,664 --> 00:12:29,832
What is it you want?
208
00:12:30,207 --> 00:12:34,044
Something only the boy
can provide. Our freedom!
209
00:12:34,295 --> 00:12:36,255
[fighting grunts]
210
00:12:37,840 --> 00:12:39,175
[Starlee]
[screams]
211
00:12:39,258 --> 00:12:40,968
No!
[loud thump]
212
00:12:42,178 --> 00:12:43,429
[sighs nervously]
213
00:12:43,512 --> 00:12:44,430
[screaming]
Cody!
214
00:12:44,513 --> 00:12:48,642
[music playing]
215
00:12:48,726 --> 00:12:50,186
♪ Teenage Mutant Ninja Turtle ♪
216
00:12:50,728 --> 00:12:53,105
♪ Fast Forward ♪
217
00:12:55,816 --> 00:12:58,360
♪ Fast Forward ♪
218
00:12:58,694 --> 00:13:02,281
[music playing]
219
00:13:02,364 --> 00:13:03,532
[painful sighs]
[gasps]
220
00:13:10,706 --> 00:13:11,707
Are you okay?
221
00:13:12,333 --> 00:13:13,334
Yeah.
222
00:13:13,417 --> 00:13:15,211
Does anything fly in this place?
223
00:13:15,294 --> 00:13:17,379
Hanger bay. Two levels up.
224
00:13:17,796 --> 00:13:23,719
Fly? Those bird brains are
gone and we got no idea where.
How are we gonna--
225
00:13:24,929 --> 00:13:26,931
[beeping sound]
Hey, whats that beeping?
226
00:13:29,099 --> 00:13:31,143
Dare I ask what happened?
227
00:13:31,227 --> 00:13:33,771
No time to play bucket head,
Cody--
228
00:13:33,854 --> 00:13:38,567
...is gone, I know. He had all
your enviro packs linked
by proximity.
229
00:13:39,735 --> 00:13:42,404
You can track him within a
ten kilometer radius.
230
00:13:43,739 --> 00:13:47,326
Call whatever pass is for the
police and relay the beckon
signal to them.
231
00:13:48,410 --> 00:13:50,079
Alright, let's move.
232
00:13:50,746 --> 00:13:53,791
Wait. What good is following
those flying freakazoids
233
00:13:53,874 --> 00:13:56,794
if we're just gonna get our
shells handed to us again.
234
00:13:56,877 --> 00:14:02,007
We need an edge. Like maybe
the best ninja weapons we
can think of.
235
00:14:05,761 --> 00:14:08,430
Well than, let's get to work.
236
00:14:26,240 --> 00:14:30,744
Well, I hope for your sake you
brought me good news.
237
00:14:31,245 --> 00:14:36,750
Darius Dun, the
Inuwashi Gunjin are no longer
under your command.
238
00:14:37,251 --> 00:14:38,252
What!
239
00:14:39,837 --> 00:14:45,259
Disengage the stasis
generators. Free us or you
will never see the boy again.
240
00:14:45,342 --> 00:14:49,471
Curse you! You know I need
the boy alive.
241
00:14:50,973 --> 00:14:52,474
Where do you want to meet?
242
00:14:58,480 --> 00:15:05,487
[laser sounds]
243
00:15:11,994 --> 00:15:15,122
[laughs excitedly]
Yeah!
244
00:15:17,374 --> 00:15:18,417
[clapping while laughing]
245
00:15:24,423 --> 00:15:26,008
Oh yeah!
246
00:15:33,515 --> 00:15:34,933
Alright!
247
00:15:36,018 --> 00:15:37,311
[swooshing sounds]
248
00:15:39,647 --> 00:15:40,689
[gasp]
249
00:15:41,732 --> 00:15:45,986
Goodbye nun chucks.
Hello Mickytron 6000.
250
00:15:47,696 --> 00:15:49,865
Overcompensate much.
251
00:15:51,533 --> 00:15:52,701
[loud crash]
252
00:15:53,327 --> 00:15:55,496
This is gonna end badly
isn't it?
253
00:15:57,748 --> 00:16:02,711
These are dark days
for the Inuwashi Gunjin.
Honorable soldiers...
254
00:16:02,795 --> 00:16:04,880
...forced to resort to this.
255
00:16:05,547 --> 00:16:11,720
Once, an age ago we Inuwashi
Gunjin were the most feared
fighters in the air.
256
00:16:11,804 --> 00:16:15,724
Savage, glorious,
but times changed,
257
00:16:16,266 --> 00:16:18,519
wars end, we became...
258
00:16:19,436 --> 00:16:20,437
...obsolete.
259
00:16:21,980 --> 00:16:26,235
Bound to this stasis devices,
we have been imprisoned,
manipulated like dogs.
260
00:16:26,777 --> 00:16:28,445
There is no place for honor
261
00:16:28,529 --> 00:16:29,530
in this time.
262
00:16:30,406 --> 00:16:33,742
You wanna see honor?
Watch the skies.
263
00:16:35,536 --> 00:16:38,414
Whoa, It's ninja time!
264
00:16:41,208 --> 00:16:44,586
Turtle tech armor
go plus infinity!
265
00:16:45,170 --> 00:16:47,172
[roars]
266
00:16:48,924 --> 00:16:50,175
[loud thump]
267
00:16:50,259 --> 00:16:51,885
Music to my ears.
268
00:16:59,351 --> 00:17:02,896
Armor is awesome! This armor
is incredible!
269
00:17:05,607 --> 00:17:08,444
This armor is... falling apart.
270
00:17:09,069 --> 00:17:10,112
[gasps, startled]
271
00:17:10,195 --> 00:17:11,363
[grunts]
272
00:17:11,447 --> 00:17:14,199
You know, violence really
never solves anything.
273
00:17:14,867 --> 00:17:17,369
[screaming]
274
00:17:18,078 --> 00:17:19,705
[?ghting grunts]
275
00:17:25,294 --> 00:17:26,295
[slicing]
276
00:17:31,091 --> 00:17:32,718
[roar]
277
00:17:33,218 --> 00:17:34,303
[metal clanking]
278
00:17:34,386 --> 00:17:36,221
[angry grunt]
279
00:17:37,389 --> 00:17:38,640
[swoosh]
Leo!
280
00:17:39,016 --> 00:17:40,934
Regroup around the boy.
281
00:17:41,018 --> 00:17:42,352
We must not lose him.
282
00:17:43,937 --> 00:17:46,982
Bad news busted beak,
you already did.
[screams]
283
00:17:47,649 --> 00:17:48,776
[gasping]
No!
284
00:17:48,859 --> 00:17:49,943
Whopsie.
285
00:17:50,027 --> 00:17:51,487
[screaming]
286
00:17:51,695 --> 00:17:53,322
♪ Teenage Mutant Ninja Turtle ♪
287
00:17:53,781 --> 00:17:56,366
♪ Fast Forward ♪
288
00:17:58,869 --> 00:18:01,497
♪ Fast Forward ♪
289
00:18:02,164 --> 00:18:05,417
[screaming]
290
00:18:05,501 --> 00:18:06,627
Cody!
[gasps in pain]
291
00:18:14,510 --> 00:18:18,639
[grunting]
292
00:18:18,722 --> 00:18:22,601
[screaming]
293
00:18:23,352 --> 00:18:24,394
Impossible!
294
00:18:27,523 --> 00:18:30,025
[door opens]
295
00:18:30,442 --> 00:18:31,735
[laughter]
296
00:18:32,027 --> 00:18:33,153
[taken aback]
297
00:18:36,031 --> 00:18:37,032
[grunting]
298
00:18:38,158 --> 00:18:39,952
A little help here guys.
299
00:18:40,035 --> 00:18:41,245
[grunts]
300
00:18:41,954 --> 00:18:43,247
[crashing]
301
00:18:43,705 --> 00:18:45,040
[loud thud]
302
00:18:45,624 --> 00:18:46,708
[frustrated sigh]
303
00:18:48,585 --> 00:18:51,255
Now talk,
why are you after Cody?
304
00:18:51,713 --> 00:18:54,174
He wanted the boy
under his control.
305
00:18:55,509 --> 00:18:56,552
He?
306
00:18:57,761 --> 00:18:59,888
He wanted you four out--
307
00:18:59,972 --> 00:19:03,267
[shrieking]
308
00:19:03,350 --> 00:19:05,561
[both]
[screaming]
309
00:19:05,644 --> 00:19:06,728
Leo!
310
00:19:06,812 --> 00:19:09,857
[inuwashi gunjin]
[screaming]
311
00:19:13,235 --> 00:19:14,778
[Leo]
[screaming]
312
00:19:14,862 --> 00:19:15,779
[thump]
313
00:19:16,947 --> 00:19:19,533
[grunts in pain]
314
00:19:32,004 --> 00:19:33,213
Uncle Darius!
315
00:19:33,672 --> 00:19:36,842
I take it I helped the
right one Cody.
316
00:19:36,925 --> 00:19:38,635
Yeah but how did you--
317
00:19:38,719 --> 00:19:39,678
Serling,
318
00:19:39,761 --> 00:19:42,598
he alerted me when he called
the peace keepers.
319
00:19:43,765 --> 00:19:47,436
Hello hello hello, whats
all this then?
320
00:19:51,607 --> 00:19:53,358
[humming]
What?
321
00:19:56,278 --> 00:19:58,196
Pretty convenient timing
don't you think?
322
00:19:58,280 --> 00:20:01,825
He shows up just as the birds
took their swan dive.
323
00:20:02,284 --> 00:20:07,039
And before they started
talking. We're gonna keep an
eye on uncle Darius.
324
00:20:10,542 --> 00:20:11,543
Oh dear!
325
00:20:12,252 --> 00:20:13,670
Careful!
326
00:20:13,754 --> 00:20:14,630
Watch out!
327
00:20:16,256 --> 00:20:17,966
[grunting]
328
00:20:18,050 --> 00:20:21,803
Ninja weapons forged in
a union of mind and machine.
329
00:20:22,429 --> 00:20:25,057
These are strange times.
330
00:20:27,267 --> 00:20:29,061
Weapons of the future
are dumb.
331
00:20:30,270 --> 00:20:31,563
[gasp]
From Starlee.
332
00:20:31,647 --> 00:20:34,900
[chuckles]
333
00:20:35,567 --> 00:20:37,110
[yells excited]
334
00:20:37,903 --> 00:20:41,406
She had a feeling
your battle suit thing
might not work out.
335
00:20:42,658 --> 00:20:46,244
Super chucks of the future!
What do they do?
what do they do!
336
00:20:46,328 --> 00:20:47,287
[objects clatter]
337
00:20:47,371 --> 00:20:48,413
[Serling and Michelangelo]
[screams]
338
00:20:49,289 --> 00:20:51,208
[exhales heavily]
They cause robots
339
00:20:51,291 --> 00:20:56,922
to go half blind.
Don't anyone offer to help?
It's just the robots eye.
340
00:21:04,680 --> 00:21:08,517
Welcome to the future,
my time travelling friends.
341
00:21:09,017 --> 00:21:12,020
Enjoy it while you can.
24691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.