Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:06,110
My name is Donatello
and right now
2
00:00:06,110 --> 00:00:08,210
I can't help but think
of an old saying...
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,643
( growling )
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,680
Be careful what you wish for.
5
00:00:14,030 --> 00:00:16,129
All my life,
I've been fascinated
6
00:00:16,129 --> 00:00:18,170
with what they call
"terrible lizards"
7
00:00:18,170 --> 00:00:19,820
and "thunder beasts."
8
00:00:20,600 --> 00:00:21,830
Dinosaurs.
9
00:00:22,200 --> 00:00:23,600
( thumping )
10
00:00:27,020 --> 00:00:30,440
But now, amazingly,
I got my wish.
11
00:00:39,230 --> 00:00:41,660
Here I am
in the Cretaceous Period,
12
00:00:41,750 --> 00:00:45,260
65 million years ago,
finally seeing them
13
00:00:45,260 --> 00:00:48,770
with my own two eyes,
while running for my life.
14
00:00:48,950 --> 00:00:51,470
So, be careful
what you wish for
15
00:00:51,590 --> 00:00:54,450
or just like the dinosaurs,
you might find yourself
16
00:00:54,450 --> 00:00:56,520
facing sudden extinction!
17
00:00:57,490 --> 00:00:59,460
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
18
00:01:01,320 --> 00:01:02,640
Turtles, count it off!
19
00:01:02,640 --> 00:01:04,110
1, 2, 3, 4!
20
00:01:04,110 --> 00:01:05,910
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Mutant chain reaction ♪
21
00:01:06,240 --> 00:01:07,620
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Never let us down ♪
22
00:01:08,070 --> 00:01:09,180
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Ninjutsu action ♪
23
00:01:09,540 --> 00:01:10,830
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ It's a shell of a town ♪
24
00:01:14,280 --> 00:01:15,450
Turtles, count it off!
25
00:01:15,720 --> 00:01:18,540
- One!
- ♪ Leonardo's always
in control ♪
26
00:01:18,750 --> 00:01:22,050
- Two!
- ♪ The wiseguy
is Michelangelo ♪
27
00:01:22,050 --> 00:01:25,020
- Three!
- ♪ Donatello,
he's the brains
of the bunch ♪
28
00:01:25,390 --> 00:01:28,350
- Four!
- ♪ Count on Raphael
to throw the first punch ♪
29
00:01:35,040 --> 00:01:38,160
- ♪ I love bein' ♪
- ♪ I love bein' ♪
30
00:01:38,190 --> 00:01:40,050
♪ I love bein' a turtle ♪
31
00:01:40,050 --> 00:01:41,620
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
32
00:01:41,920 --> 00:01:44,320
- Turtles, count it off!
- 1, 2, 3, 4!
33
00:01:44,650 --> 00:01:46,420
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ There's no one better ♪
34
00:01:46,420 --> 00:01:48,190
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Watch out for Shredder ♪
35
00:01:48,190 --> 00:01:49,630
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ They're like no others ♪
36
00:01:49,720 --> 00:01:51,253
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Those teenage brothers ♪
37
00:01:52,780 --> 00:01:54,708
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
38
00:01:54,708 --> 00:01:56,241
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
39
00:01:56,335 --> 00:01:58,302
( echoing )
♪ Turtles, Turtles ♪
40
00:02:04,630 --> 00:02:08,169
I'm telling you
right now,
this is a bad idea.
41
00:02:08,620 --> 00:02:12,280
Raph's right, I've got
a bad feeling about this.
42
00:02:12,610 --> 00:02:14,560
What are you talking about?
43
00:02:14,590 --> 00:02:16,240
This is going
to be great.
44
00:02:16,390 --> 00:02:19,690
How can you not be excited
about being in a museum?
45
00:02:20,950 --> 00:02:22,990
Boring.
Boring.
46
00:02:23,110 --> 00:02:26,440
You won't think that
when we get
to the main attraction.
47
00:02:26,890 --> 00:02:30,680
Is it a snack bar?
Because that I could
get excited about.
48
00:02:36,123 --> 00:02:37,256
( gasps )
49
00:02:42,230 --> 00:02:43,850
The museum is closing
in 20 minutes,
50
00:02:43,850 --> 00:02:47,210
so there shouldn't be
many people here,
but keep a low profile.
51
00:02:48,423 --> 00:02:50,690
( shivering )
52
00:02:50,690 --> 00:02:51,320
Don?
53
00:02:51,350 --> 00:02:57,350
Ah-choo.
( sneeze echoing )
54
00:02:57,560 --> 00:02:58,610
Gesundheit.
55
00:02:58,700 --> 00:03:01,790
That's not exactly
what I meant
by low profile.
56
00:03:01,820 --> 00:03:02,870
Sorry.
( sniffling )
57
00:03:03,770 --> 00:03:04,910
You okay, Don?
58
00:03:04,940 --> 00:03:07,310
You've been looking
a little under
the weather lately.
59
00:03:07,670 --> 00:03:11,870
Just a stuffy nose,
nothing serious enough
to miss this.
60
00:03:14,600 --> 00:03:15,950
Dinosaurs.
61
00:03:17,820 --> 00:03:19,470
Isn't this fantastic?
62
00:03:19,500 --> 00:03:22,320
It's the biggest
dinosaur exhibit
in the country.
63
00:03:23,400 --> 00:03:26,880
Yeah, this is way better
than playing video games
64
00:03:26,880 --> 00:03:29,880
and reading comic books.
Thanks, Don.
65
00:03:29,910 --> 00:03:31,980
You know, it's not
too late to ditch this
66
00:03:31,980 --> 00:03:33,480
and go find someone
to fight.
67
00:03:33,480 --> 00:03:35,850
Bishop's monsters
are still out there.
68
00:03:35,850 --> 00:03:38,190
Fighting them would be
less painful than this.
69
00:03:38,520 --> 00:03:41,100
Look. There's
a Stegosaurus
70
00:03:41,100 --> 00:03:43,200
and a Pteranodon
skeleton.
71
00:03:43,590 --> 00:03:45,960
Look.
There's a nerd-a-saur.
72
00:03:46,020 --> 00:03:49,080
And I see
a geek-a-sarus-rex.
73
00:03:49,290 --> 00:03:51,030
I've been
a dinosaur fanatic
74
00:03:51,030 --> 00:03:52,500
as long
as I can remember.
75
00:03:52,530 --> 00:03:55,380
Cool fossils,
all the different
species,
76
00:03:55,380 --> 00:03:57,360
the mystery
of their extinction.
77
00:03:57,360 --> 00:03:58,680
What's not to like?
78
00:03:58,710 --> 00:04:00,960
Besides,
see that Archelon?
79
00:04:00,960 --> 00:04:03,060
As turtles,
we've got ancestors
80
00:04:03,060 --> 00:04:06,400
that go all the way back,
even before
the Cretaceous Period.
81
00:04:06,430 --> 00:04:09,610
Dinosaurs are like
our ancient cousins.
82
00:04:09,640 --> 00:04:11,590
Yeesh.
And I thought Raph
83
00:04:11,590 --> 00:04:13,480
was the ugliest relative
we had.
84
00:04:14,680 --> 00:04:15,910
Hardy-har, Mikey.
85
00:04:16,006 --> 00:04:17,106
( roaring )
86
00:04:17,140 --> 00:04:17,740
Aah!
87
00:04:18,339 --> 00:04:21,070
What the...
Mikey, Raph, easy.
88
00:04:21,172 --> 00:04:24,872
( tour guide clears throat )
89
00:04:25,300 --> 00:04:26,380
As I was saying...
90
00:04:26,434 --> 00:04:28,167
( sighs )
91
00:04:28,510 --> 00:04:30,850
Did I mention
the animatronic exhibits?
92
00:04:30,850 --> 00:04:32,380
They're state of the art.
93
00:04:32,380 --> 00:04:36,070
Look, Donnie,
chicken-a-sauruses.
94
00:04:36,070 --> 00:04:37,070
( roaring )
95
00:04:37,153 --> 00:04:38,586
( grunting )
96
00:04:40,990 --> 00:04:45,460
And there's the king,
the Tyrannosaurus Rex.
97
00:04:45,760 --> 00:04:48,550
I'd hate
to run into that
in a dark alley.
98
00:04:48,580 --> 00:04:51,520
Just imagine
what it must've
been like back then,
99
00:04:51,550 --> 00:04:54,170
herds of dinosaurs
grazing peacefully,
100
00:04:54,170 --> 00:04:56,510
then thoom,
thoom, thoom,
101
00:04:57,410 --> 00:04:59,300
the T-Rex attacks.
102
00:05:01,044 --> 00:05:01,910
( roars )
103
00:05:02,540 --> 00:05:04,760
Hey, Don, is that
a robot, too?
104
00:05:04,790 --> 00:05:05,570
What?
105
00:05:08,660 --> 00:05:09,230
Uh...
106
00:05:09,440 --> 00:05:12,020
No. No, it's not.
107
00:05:12,020 --> 00:05:14,286
( grunting )
( growling )
108
00:05:17,660 --> 00:05:17,930
Uh.
109
00:05:31,273 --> 00:05:32,940
( evil laughing )
110
00:05:33,650 --> 00:05:36,140
I'm assuming
this isn't part
of the exhibit?
111
00:05:36,170 --> 00:05:38,330
I think that's
a good assumption.
112
00:05:43,200 --> 00:05:47,370
Greetings from the Cretaceous,
you miserable reptiles.
113
00:05:47,833 --> 00:05:49,300
( gasping )
114
00:05:49,400 --> 00:05:51,100
( evil laughter )
115
00:05:54,930 --> 00:05:56,490
1, 2, 3, 4!
116
00:05:56,520 --> 00:05:58,680
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
117
00:06:01,440 --> 00:06:03,570
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
118
00:06:07,620 --> 00:06:09,020
( alarm beeping )
119
00:06:12,000 --> 00:06:12,330
Huh?
120
00:06:12,787 --> 00:06:14,887
( evil laughter )
121
00:06:15,420 --> 00:06:17,430
I don't get
paid enough for this.
122
00:06:20,100 --> 00:06:22,080
Fitting I should
find you freaks
123
00:06:22,080 --> 00:06:24,300
here along
with the dinosaurs.
124
00:06:24,300 --> 00:06:27,900
For soon, you too
shall be extinct.
125
00:06:28,050 --> 00:06:29,970
That's Savanti Romero.
126
00:06:29,970 --> 00:06:31,690
Savanti Romero?
127
00:06:31,720 --> 00:06:33,940
Didn't you guys tell me
he was banished
128
00:06:33,940 --> 00:06:35,740
millions of years
in the past?
129
00:06:35,740 --> 00:06:37,180
That's what we thought.
130
00:06:37,480 --> 00:06:41,170
There's nowhere
you can hide
from my magic.
131
00:06:41,170 --> 00:06:44,020
Even from
the distant past
I can find you
132
00:06:44,020 --> 00:06:48,760
and send this message
of your impending
inevitable doom.
133
00:06:49,420 --> 00:06:52,660
A message of doom,
when you care enough
to send the very best.
134
00:06:52,900 --> 00:06:55,630
You should never
have interfered
in my plans
135
00:06:55,630 --> 00:06:57,640
to capture
the time center.
136
00:06:57,640 --> 00:07:00,280
And now
you will pay.
137
00:07:00,340 --> 00:07:04,510
Mark my words, Turtles,
everything you know,
138
00:07:04,510 --> 00:07:08,890
everything you care about,
I will erase from the past.
139
00:07:08,890 --> 00:07:11,170
I will destroy your futures.
140
00:07:11,170 --> 00:07:13,900
I will deal
with Lord Simultaneous
141
00:07:13,900 --> 00:07:16,000
and his apprentice
soon enough.
142
00:07:16,120 --> 00:07:19,040
But wiping out
your entire timeline
143
00:07:19,040 --> 00:07:21,620
will be a good start
to my revenge.
144
00:07:21,740 --> 00:07:25,040
Enough of this noise!
Bring it now, bonehead.
145
00:07:25,040 --> 00:07:27,080
( evil laughter )
146
00:07:27,080 --> 00:07:29,930
Should you wish
to try and stop me,
147
00:07:29,930 --> 00:07:32,690
I'll be waiting
in the Ring of Fire.
148
00:07:32,720 --> 00:07:34,250
Hey, I'm talkin' to you!
149
00:07:39,770 --> 00:07:42,020
I can't take
you guys anywhere.
150
00:07:42,320 --> 00:07:45,500
Why is it
all these bad guys
don't stay down
151
00:07:45,500 --> 00:07:47,480
when we put
a beating on 'em?
152
00:07:47,510 --> 00:07:50,210
Did you notice
how it didn't respond
to Raph?
153
00:07:50,240 --> 00:07:53,900
It was weird,
like a recording
or a time capsule.
154
00:07:53,900 --> 00:07:56,360
Like he knew
we would be here tonight
155
00:07:56,360 --> 00:07:59,270
and enchanted
those bones from the past.
156
00:07:59,720 --> 00:08:02,690
Do you think
he can really make good
on all those threats?
157
00:08:02,930 --> 00:08:04,190
I don't know.
158
00:08:05,330 --> 00:08:07,560
Magic's not really
my thing.
159
00:08:08,820 --> 00:08:11,970
Look. This is
the Ring of Fire
he mentioned.
160
00:08:12,510 --> 00:08:14,640
It's a string
of volcanoes
that lines
161
00:08:14,640 --> 00:08:18,060
the entire
Pacific Ocean, from
Japan to Alaska.
162
00:08:19,410 --> 00:08:21,420
Well, that
narrows it down.
163
00:08:22,320 --> 00:08:24,120
It doesn't make sense.
164
00:08:24,150 --> 00:08:27,000
He challenged us
to stop him,
but he must know
165
00:08:27,000 --> 00:08:29,430
we don't have any way
to get to him in the past.
166
00:08:29,460 --> 00:08:31,590
We'd need a time machine.
167
00:08:32,693 --> 00:08:35,027
( whirring )
168
00:08:38,640 --> 00:08:39,870
Hi, guys.
169
00:08:40,470 --> 00:08:45,180
Oh, wow, it is,
like, so great
to see you guys again.
170
00:08:45,450 --> 00:08:46,500
Renet?
171
00:08:46,500 --> 00:08:48,960
I can't believe
it's, like, been so long.
172
00:08:48,990 --> 00:08:50,820
Well, it seems
like a long time,
173
00:08:50,820 --> 00:08:52,590
but in no time,
you never know.
174
00:08:52,590 --> 00:08:54,223
( nervous laughter )
175
00:08:54,450 --> 00:08:56,710
This can't be
a coincidence.
176
00:08:56,710 --> 00:08:58,960
Renet,
what are you doing here?
177
00:08:59,110 --> 00:09:00,670
I'm graduating.
178
00:09:00,700 --> 00:09:03,550
Well, at least I am
if I pass my final exam.
179
00:09:03,550 --> 00:09:06,490
Lord Simultaneous says
this chrono crisis
is my final.
180
00:09:06,490 --> 00:09:08,320
So I'm, like,
totally stressed,
181
00:09:08,320 --> 00:09:12,520
and if, no, not "if,"
when I pass,
182
00:09:12,520 --> 00:09:14,800
I'll go from apprentice
Timestress to Temporal
183
00:09:14,800 --> 00:09:17,320
Infraction Explicator
first grade.
184
00:09:20,290 --> 00:09:22,330
So, that's Renet?
185
00:09:22,480 --> 00:09:25,480
Yeah, she's kind
of a lot to take in.
186
00:09:25,780 --> 00:09:28,120
Renet,
if Lord Simultaneous
187
00:09:28,120 --> 00:09:29,350
knows this
is happening,
188
00:09:29,350 --> 00:09:30,760
why doesn't
he just fix it?
189
00:09:30,790 --> 00:09:31,840
He's the
all-powerful
190
00:09:31,840 --> 00:09:33,280
Master of Time,
right?
191
00:09:33,580 --> 00:09:35,500
Well, I...
192
00:09:35,620 --> 00:09:37,960
like, because
I'm supposed
to do it.
193
00:09:37,960 --> 00:09:39,640
It's my final exam.
194
00:09:39,640 --> 00:09:43,270
And I came here to see
if you guys want to help.
195
00:09:47,460 --> 00:09:48,840
Guys, huddle up.
196
00:09:50,760 --> 00:09:53,760
Okay, look,
I know Savanti's
setting a trap.
197
00:09:53,760 --> 00:09:55,710
You know Savanti's
setting a trap.
198
00:09:55,710 --> 00:09:58,680
But we can't really
leave this to Renet,
can we?
199
00:09:58,890 --> 00:10:02,640
Especially because
if Savanti Romero
can somehow destroy us
200
00:10:02,640 --> 00:10:05,340
from the past,
it should've
happened already.
201
00:10:05,880 --> 00:10:07,230
Meaning?
202
00:10:07,250 --> 00:10:09,920
Meaning little Ms. Tick-tock
over there might be
203
00:10:09,920 --> 00:10:11,600
the one that
goes back in time
204
00:10:11,600 --> 00:10:13,700
and messes things up
for all of us,
205
00:10:13,700 --> 00:10:15,950
and I mean, all of us.
206
00:10:18,110 --> 00:10:19,730
All right, Renet,
we'll go with you
207
00:10:19,730 --> 00:10:21,380
and help
in any way we can.
208
00:10:21,410 --> 00:10:22,310
Yes.
209
00:10:23,060 --> 00:10:25,160
Trust me,
this is going
to be a breeze.
210
00:10:25,190 --> 00:10:27,680
I've gotten,
like, really good
with the time scepter.
211
00:10:27,830 --> 00:10:28,940
Here we go.
212
00:10:29,660 --> 00:10:33,450
Whoa, I mean, hold on.
Renet, right?
213
00:10:33,450 --> 00:10:34,620
I'm April.
214
00:10:34,650 --> 00:10:36,480
Of course
I know you, April.
215
00:10:36,510 --> 00:10:37,740
Remember when
I showed you,
216
00:10:37,740 --> 00:10:40,560
oh, wait,
that hasn't happened yet.
217
00:10:41,010 --> 00:10:43,140
Oops. Sorry.
I always do that.
218
00:10:43,470 --> 00:10:47,550
What? Look, can you just
drop me off at home?
219
00:10:47,550 --> 00:10:50,430
I don't think
I'm up for a trip
to the Cretaceous today.
220
00:10:50,460 --> 00:10:52,710
Oh, no problem.
Home it is.
221
00:10:57,994 --> 00:10:59,427
Hmm?
222
00:11:03,900 --> 00:11:05,850
I meant my home.
223
00:11:07,500 --> 00:11:09,690
Master Splinter,
you're never going
to believe this--
224
00:11:10,020 --> 00:11:14,220
Stop, please,
it is probably better
that I do not know.
225
00:11:19,754 --> 00:11:22,620
( grunting )
226
00:11:22,890 --> 00:11:26,670
Hey, I thought you said
you were getting good
with that thing.
227
00:11:26,700 --> 00:11:28,020
I am.
228
00:11:30,333 --> 00:11:31,833
( squawking )
229
00:11:32,190 --> 00:11:34,530
Wow, I, like,
actually did it.
230
00:11:35,010 --> 00:11:37,470
Should we be worried
she sounds
so surprised?
231
00:11:38,580 --> 00:11:40,440
This is incredible.
232
00:11:40,830 --> 00:11:42,060
Look at it all.
233
00:11:42,090 --> 00:11:44,350
Look. There's
an Apatosaurus,
234
00:11:44,530 --> 00:11:46,870
a real living
Apatosaurus.
235
00:11:49,397 --> 00:11:50,730
( growling )
236
00:11:54,640 --> 00:11:55,870
On your toes, guys.
237
00:11:55,870 --> 00:11:58,510
We might look like
snacks to some
of these things.
238
00:11:58,540 --> 00:12:01,690
I ain't afraid
of no prehistoric
dino brain.
239
00:12:01,780 --> 00:12:04,960
Whoa, we need
to be careful
while we're here.
240
00:12:04,990 --> 00:12:06,580
This isn't
some other dimension
241
00:12:06,580 --> 00:12:08,020
or an alternate
universe.
242
00:12:08,020 --> 00:12:10,150
This is
our world's past.
243
00:12:10,150 --> 00:12:12,640
Anything we do could
alter the future.
244
00:12:12,640 --> 00:12:15,670
We could unintentionally
change our entire timeline.
245
00:12:15,670 --> 00:12:19,150
We can't leave
anything behind,
and we have to...
246
00:12:19,570 --> 00:12:21,003
( panting )
247
00:12:21,550 --> 00:12:21,880
Ah-choo.
248
00:12:22,240 --> 00:12:23,320
Gesundheit.
249
00:12:23,380 --> 00:12:25,360
So if I leave
these clothes here,
250
00:12:25,360 --> 00:12:27,310
you think
some archeologist
in the present
251
00:12:27,310 --> 00:12:29,350
would find them
and freak out?
252
00:12:29,710 --> 00:12:33,050
Maybe. It looks
like we better
pack everything up.
253
00:12:46,190 --> 00:12:47,330
Let's get moving.
254
00:12:51,020 --> 00:12:52,850
Now, the first thing
we need to do
255
00:12:52,850 --> 00:12:54,540
is get a fix
on our loc--
Ah...
256
00:12:54,980 --> 00:12:57,170
Ah-choo.
( sneeze echoing )
257
00:12:58,877 --> 00:13:00,377
( growling )
258
00:13:00,477 --> 00:13:01,610
( sniffing )
259
00:13:01,610 --> 00:13:03,290
Sorry. Huh?
260
00:13:03,810 --> 00:13:06,644
( stampeding )
261
00:13:06,744 --> 00:13:08,144
( growling )
262
00:13:10,400 --> 00:13:11,240
Gesundheit?
263
00:13:16,700 --> 00:13:18,200
1, 2, 3, 4!
264
00:13:18,230 --> 00:13:20,430
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
265
00:13:23,160 --> 00:13:25,350
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
266
00:13:27,226 --> 00:13:29,193
( squawking )
267
00:13:40,200 --> 00:13:41,900
Ugh, way to go sneeze-y!
268
00:13:42,720 --> 00:13:44,250
I said I was sorry!
269
00:13:45,320 --> 00:13:46,620
Run!
270
00:13:47,430 --> 00:13:49,680
Watch it!
271
00:13:51,030 --> 00:13:51,600
Whoa!
272
00:13:51,600 --> 00:13:53,100
Renet!
Use the scepter!
273
00:13:53,130 --> 00:13:54,630
Get us out of here!
274
00:13:54,900 --> 00:13:56,040
Oh, right!
275
00:13:57,330 --> 00:13:59,220
Ooh, why aren't you working?
276
00:13:59,250 --> 00:14:01,050
I thought we had
an understanding.
277
00:14:01,590 --> 00:14:03,330
Renet, wake up!
278
00:14:11,050 --> 00:14:13,240
And to think April
bailed on this.
279
00:14:14,170 --> 00:14:15,670
Yeah, she'd
probably love it.
280
00:14:16,390 --> 00:14:17,410
Heads up, Mikey.
281
00:14:20,770 --> 00:14:22,060
Hey, check me out!
282
00:14:22,144 --> 00:14:23,377
( growling )
283
00:14:23,461 --> 00:14:24,661
( laughing )
284
00:14:25,676 --> 00:14:27,709
( grunting )
285
00:14:27,850 --> 00:14:29,320
Yeehaw!
286
00:14:30,580 --> 00:14:32,380
Mikey, follow me!
287
00:14:46,714 --> 00:14:47,647
Aah!
288
00:14:47,980 --> 00:14:49,570
Hey, Don! Donnie!
289
00:14:49,840 --> 00:14:50,710
Over here!
290
00:14:54,506 --> 00:14:57,173
Whoa!
291
00:14:57,273 --> 00:14:58,640
( grunting )
292
00:14:58,940 --> 00:15:01,040
Well, that was fun,
in a scaring-ly,
293
00:15:01,040 --> 00:15:02,690
almost lost
our lives sort of way.
294
00:15:02,690 --> 00:15:05,450
Yeah, really nice save
with the time scepter.
295
00:15:05,960 --> 00:15:06,620
Uh...
296
00:15:09,680 --> 00:15:11,120
Ugh, it's not my fault.
297
00:15:11,120 --> 00:15:13,010
The time scepter's
not working.
298
00:15:13,520 --> 00:15:16,460
And let me guess,
we're stuck here.
299
00:15:18,620 --> 00:15:20,480
I don't know
what happened.
300
00:15:23,330 --> 00:15:25,700
Here, let me
take a look at it.
301
00:15:26,030 --> 00:15:29,270
Maybe something
shook loose
during the stampede.
302
00:15:31,640 --> 00:15:32,030
( dinosaur growl )
Hey.
303
00:15:35,773 --> 00:15:37,940
( sniffing )
304
00:15:40,400 --> 00:15:41,510
Hi, big fella.
305
00:15:41,930 --> 00:15:43,520
I think
he likes you, Raph.
306
00:15:43,940 --> 00:15:45,480
You should
embrace this.
307
00:15:45,480 --> 00:15:47,640
Not many people
think you smell good.
308
00:15:48,030 --> 00:15:48,510
Ugh...
309
00:15:52,650 --> 00:15:52,860
Huh?
310
00:15:53,730 --> 00:15:55,260
Lose something?
311
00:15:55,410 --> 00:15:56,370
What?
312
00:15:58,620 --> 00:15:59,760
This.
313
00:16:01,530 --> 00:16:03,720
I always keep
a spare bag
of chips around.
314
00:16:03,750 --> 00:16:06,090
You never know
when you might
need a snack.
315
00:16:08,783 --> 00:16:09,783
( growls )
316
00:16:10,110 --> 00:16:12,360
Ah, you're a good dino,
aren't yeah?
317
00:16:18,810 --> 00:16:20,610
I'm going
to call you Zog.
318
00:16:20,640 --> 00:16:22,590
Maybe you're Zog's
great great great
319
00:16:22,590 --> 00:16:24,360
great great great
grand pappy.
320
00:16:24,630 --> 00:16:27,210
Zog was an alien,
Mikey, and I hate
321
00:16:27,210 --> 00:16:28,800
to point out that
you could've
just changed
322
00:16:28,800 --> 00:16:31,470
all of human history
by feeding that dinosaur
323
00:16:31,500 --> 00:16:33,280
a potato chip
from the future.
324
00:16:33,760 --> 00:16:34,510
Ow.
325
00:16:34,540 --> 00:16:36,790
Way to go, doofus.
326
00:16:37,450 --> 00:16:40,330
Renet, are you sure
the scepter isn't working?
327
00:16:40,360 --> 00:16:42,460
Oh, I think
it's overheating.
328
00:16:42,490 --> 00:16:44,500
It's not supposed
to glow red.
329
00:16:48,690 --> 00:16:51,123
( chirping )
330
00:16:51,223 --> 00:16:52,890
( growling )
331
00:16:52,900 --> 00:16:54,610
What is it Zog? Huh?
332
00:16:55,600 --> 00:16:57,160
Who is a good boy?
333
00:16:57,460 --> 00:17:00,250
What do you see,
my doggy woggy
good boy?
334
00:17:01,860 --> 00:17:03,293
( rustling )
335
00:17:03,310 --> 00:17:04,780
Something's coming.
336
00:17:09,744 --> 00:17:10,944
( growls )
337
00:17:11,410 --> 00:17:15,220
Deinonychus,
one of the most vicious
of the carnivores.
338
00:17:18,609 --> 00:17:20,170
What'd you say
before, Renet?
339
00:17:20,810 --> 00:17:22,280
Refresh my memory.
340
00:17:22,790 --> 00:17:27,680
Oh yeah, "Trust me,
this is going
to be a breeze."
341
00:17:32,300 --> 00:17:33,340
1, 2, 3, 4!
342
00:17:33,500 --> 00:17:35,630
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
343
00:17:38,433 --> 00:17:41,000
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
344
00:17:42,367 --> 00:17:43,700
( growling )
345
00:17:51,290 --> 00:17:53,540
Heads up, everyone,
the Deinonychus
346
00:17:53,570 --> 00:17:55,700
is one of the smartest
of the dinosaurs.
347
00:17:55,700 --> 00:17:58,160
They're fast,
with powerful jaws,
348
00:17:58,310 --> 00:18:01,610
and they have a razor sharp
sickle claw on each foot.
349
00:18:01,700 --> 00:18:05,000
You know, being
a dino fanatic
was a lot more endearing
350
00:18:05,000 --> 00:18:08,090
when we weren't
about to be eaten
by an actual dinosaur.
351
00:18:08,450 --> 00:18:10,410
Anything else
we need to know?
352
00:18:10,800 --> 00:18:12,810
Uh, did I mention...
353
00:18:15,720 --> 00:18:16,890
they can jump?
354
00:18:18,423 --> 00:18:19,690
Whoa.
355
00:18:23,690 --> 00:18:24,690
( growls )
356
00:18:24,690 --> 00:18:25,830
Nice lizard.
357
00:18:30,390 --> 00:18:31,923
( grunting )
358
00:18:46,990 --> 00:18:48,090
( growls )
359
00:18:48,330 --> 00:18:49,710
Aah.
360
00:18:52,500 --> 00:18:55,800
All right, Renet,
just stay behind me.
361
00:19:06,160 --> 00:19:06,700
Ah-choo.
( sneeze echoing )
362
00:19:14,080 --> 00:19:17,470
Saved by a sneeze.
Now, that's embarrassing.
363
00:19:32,290 --> 00:19:33,790
Don! Get up!
364
00:19:34,740 --> 00:19:35,620
Oh, look out!
365
00:19:37,810 --> 00:19:40,510
Get away from him,
you smelly thing.
366
00:19:40,720 --> 00:19:42,220
Renet, no.
367
00:19:52,880 --> 00:19:54,290
All right, Zog.
368
00:19:59,210 --> 00:20:00,890
Way to go, Zog!
369
00:20:01,880 --> 00:20:03,080
Good soldier!
370
00:20:04,880 --> 00:20:06,180
( snorting )
371
00:20:07,250 --> 00:20:08,660
Hey, why'd
they leave?
372
00:20:08,660 --> 00:20:10,130
You think
we scared them off?
373
00:20:11,000 --> 00:20:11,930
Nope.
374
00:20:12,380 --> 00:20:14,840
You think something
really horrible
is coming now?
375
00:20:15,560 --> 00:20:16,340
Yep.
376
00:20:16,747 --> 00:20:17,747
( rustling )
377
00:20:17,847 --> 00:20:19,780
( rumbling )
( snapping )
378
00:20:19,880 --> 00:20:21,080
( crash )
( gasping )
379
00:20:21,180 --> 00:20:23,280
( stomp )
( gasping )
380
00:20:23,380 --> 00:20:24,847
( stomping )
381
00:20:27,140 --> 00:20:29,420
Whatever it is,
it's big.
382
00:20:30,340 --> 00:20:32,140
( stomping )
383
00:20:34,680 --> 00:20:35,790
Big and friendly?
384
00:20:40,950 --> 00:20:42,900
More like
big and hungry.
385
00:20:42,900 --> 00:20:44,400
( growling )
386
00:20:44,490 --> 00:20:46,140
Savanti Romero.
387
00:20:49,260 --> 00:20:49,620
Aah.
388
00:20:51,857 --> 00:20:53,190
( growls )
389
00:20:54,424 --> 00:20:56,290
( evil laughter )
390
00:20:57,270 --> 00:20:59,430
Welcome, Turtles...
391
00:20:59,700 --> 00:21:01,860
to your extinction.
392
00:21:02,434 --> 00:21:04,034
( evil laughter )
393
00:21:05,600 --> 00:21:08,200
( growling )
394
00:21:08,300 --> 00:21:11,034
( heavy footsteps )
27051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.