Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.MY-SUBS.org today
2
00:01:16,630 --> 00:01:20,880
Since its formation, the Earth
has experienced five mass extinctions.
3
00:01:21,130 --> 00:01:24,050
The sixth is just beginning.
4
00:02:37,210 --> 00:02:40,090
CARIBBEAN SEA
off the coast of Puerto Rico
5
00:03:00,590 --> 00:03:02,460
Eating that crap again?
6
00:03:03,546 --> 00:03:05,280
Gimme a break. Give it back.
7
00:03:05,420 --> 00:03:06,670
Eat some fruit.
8
00:03:06,880 --> 00:03:07,960
Back off.
9
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Tom!
10
00:05:50,090 --> 00:05:51,130
Help!
11
00:05:54,090 --> 00:05:54,920
Help!
12
00:09:23,170 --> 00:09:25,460
How about I lock in the kids?
13
00:09:30,460 --> 00:09:31,500
Silly.
14
00:10:19,710 --> 00:10:21,550
- You made a wish?
- Sure, I did.
15
00:11:04,630 --> 00:11:07,250
A good luck charm
to ward off evil spirits.
16
00:12:56,590 --> 00:12:57,590
So soon?
17
00:13:48,170 --> 00:13:49,710
- Ben, you good?
- Yeah.
18
00:13:50,560 --> 00:13:51,960
- Okay, Cassie?
- Yes.
19
00:13:52,000 --> 00:13:53,340
What was that?
20
00:14:09,670 --> 00:14:10,750
Be careful.
21
00:14:50,773 --> 00:14:51,840
Hold still.
22
00:15:10,000 --> 00:15:11,920
If you keep moving, I can't do it.
23
00:15:46,130 --> 00:15:47,750
Fucking hell!
24
00:15:54,670 --> 00:15:56,960
Ben, seriously? We're in deep shit here!
25
00:16:35,960 --> 00:16:36,880
Beat it.
26
00:16:37,090 --> 00:16:38,710
Get off my bed. Move!
27
00:16:40,130 --> 00:16:41,300
Fucking move!
28
00:16:42,460 --> 00:16:44,920
It's gross.
You got crumbs everywhere.
29
00:16:46,300 --> 00:16:47,340
Shit!
30
00:20:43,460 --> 00:20:44,670
Watch out!
31
00:21:16,800 --> 00:21:17,670
Mom...
32
00:23:00,750 --> 00:23:01,710
Kids?
33
00:23:09,670 --> 00:23:10,590
What?
34
00:26:43,460 --> 00:26:44,340
Honey...
35
00:26:45,800 --> 00:26:47,300
We don't know for sure.
36
00:26:48,960 --> 00:26:50,750
Don't go imagining the worst.
37
00:26:54,240 --> 00:26:55,066
Come on.
38
00:26:57,420 --> 00:26:58,670
Go away.
39
00:26:59,786 --> 00:27:01,420
Go away, will you!
40
00:29:50,710 --> 00:29:52,710
We gotta go. Pack up your stuff.
41
00:29:55,130 --> 00:29:56,460
Come on, let's go.
42
00:29:57,420 --> 00:29:58,460
Come with me.
43
00:35:26,130 --> 00:35:27,630
Stop it! Stop!
44
00:36:26,340 --> 00:36:27,300
Cassie!
45
00:36:36,500 --> 00:36:37,420
Mom!
46
00:36:43,460 --> 00:36:44,750
What's going on?
47
00:36:45,300 --> 00:36:46,920
Hide back there!
48
00:36:48,590 --> 00:36:49,420
Mom?
49
00:36:57,590 --> 00:36:59,090
There! Move it!
50
00:37:01,300 --> 00:37:02,210
Get in.
51
00:37:06,710 --> 00:37:08,050
Fast! Come on!
52
00:37:30,600 --> 00:37:32,750
If it's not me, the flare's loaded.
53
00:37:32,920 --> 00:37:33,630
Shoot!
54
00:37:33,800 --> 00:37:35,460
Get it? Shoot if it's not me.
55
00:42:53,920 --> 00:42:54,840
Shoot.
56
00:43:00,250 --> 00:43:01,210
Shoot!
57
00:43:12,960 --> 00:43:14,050
Get out!
58
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Get out.
59
00:43:25,670 --> 00:43:28,050
Mom, what the hell are you doing?
60
00:43:33,800 --> 00:43:35,050
Forget the supplies!
61
00:43:35,880 --> 00:43:36,960
Hurry!
62
00:43:48,300 --> 00:43:49,880
Forget the bags!
63
00:44:36,000 --> 00:44:37,050
Let's go!
64
00:46:22,630 --> 00:46:24,210
Drink. A few sips.
65
00:46:28,750 --> 00:46:30,590
You think he saw the balloons?
66
00:46:31,210 --> 00:46:32,170
What?
67
00:46:33,500 --> 00:46:36,250
The psycho.
You think he saw the balloons?
68
00:46:39,750 --> 00:46:40,670
Stop.
69
00:46:40,840 --> 00:46:41,960
Don't say that.
70
00:46:48,840 --> 00:46:50,170
Don't blame yourself.
71
00:46:51,000 --> 00:46:52,920
There was no way of knowing.
72
00:46:55,550 --> 00:46:57,340
Don't blame yourself, okay?
73
00:46:58,920 --> 00:47:00,550
It's not your fault. Got it?
74
00:47:02,800 --> 00:47:04,050
It's not your fault.
75
00:47:05,960 --> 00:47:07,550
I'll do all I can to protect you.
76
00:47:07,710 --> 00:47:09,590
I won't let anyone hurt you.
77
00:47:10,380 --> 00:47:11,380
No one.
78
00:48:06,460 --> 00:48:07,090
What?
79
00:48:15,500 --> 00:48:16,590
Come on!
80
00:48:39,090 --> 00:48:39,960
Go!
81
00:48:58,170 --> 00:48:59,170
Keep going!
82
00:49:42,550 --> 00:49:43,630
What's wrong?
83
00:49:46,800 --> 00:49:48,420
Dehydration. You need fluids.
84
00:49:48,590 --> 00:49:49,380
Hold on.
85
00:50:04,750 --> 00:50:06,550
Who the hell did this?
86
00:50:07,500 --> 00:50:08,710
Drink what's left.
87
00:50:12,380 --> 00:50:13,920
I think I left it unscrewed.
88
00:50:14,300 --> 00:50:15,706
Shit, Cassie, it's empty!
89
00:50:16,130 --> 00:50:17,420
It wasn't on purpose.
90
00:50:17,590 --> 00:50:19,380
How do we survive without water?
91
00:50:19,550 --> 00:50:21,460
Don't yell at me. Back off.
92
00:50:21,840 --> 00:50:24,170
It's not like we won't die anyway.
93
00:50:24,340 --> 00:50:26,840
- Don't say that!
- Why? We're gonna croak.
94
00:50:26,920 --> 00:50:29,400
It's the truth!
You think you can save us
95
00:50:29,440 --> 00:50:30,986
but you can't!
96
00:50:31,210 --> 00:50:32,186
Nobody can save us.
97
00:50:32,213 --> 00:50:35,130
We're gonna croak here.
Dad got slaughtered by a freak.
98
00:50:35,173 --> 00:50:38,540
and you're obsessed about a bottle.
A fucking bottle!
99
00:50:38,640 --> 00:50:39,800
Enough!
100
00:50:39,960 --> 00:50:41,893
Shut up, that's enough!
101
00:50:41,960 --> 00:50:42,920
Shut up!
102
00:51:28,920 --> 00:51:29,880
Go right.
103
00:52:50,840 --> 00:52:51,750
Thanks.
104
00:52:56,750 --> 00:52:58,380
Try to get some sleep.
105
00:53:35,380 --> 00:53:37,380
I can't believe he's gone forever.
106
00:53:39,340 --> 00:53:40,550
I feel like...
107
00:53:43,130 --> 00:53:44,550
I've fallen off a cliff.
108
00:53:47,250 --> 00:53:48,210
I know.
109
00:53:49,500 --> 00:53:51,920
Tell me the story of how you met again.
110
00:54:01,333 --> 00:54:03,130
The first time I saw him,
111
00:54:04,090 --> 00:54:05,210
I was 22.
112
00:54:07,920 --> 00:54:09,340
I was training
113
00:54:10,130 --> 00:54:11,800
at the hospital in Nice.
114
00:54:13,340 --> 00:54:14,550
And one morning...
115
00:54:16,170 --> 00:54:19,250
a German was brought in
after a diving accident.
116
00:54:20,130 --> 00:54:21,300
What was he doing?
117
00:54:22,050 --> 00:54:23,840
Research for his thesis
118
00:54:25,250 --> 00:54:28,300
on red gorgonians dying out
in the Mediterranean.
119
00:54:29,130 --> 00:54:30,000
On what?
120
00:54:30,200 --> 00:54:32,130
They look like coral.
121
00:54:33,550 --> 00:54:35,500
Anyway, he'd had a...
122
00:54:36,710 --> 00:54:39,840
decompression issue on a dive.
123
00:54:42,460 --> 00:54:45,960
He spent three days
in a hyperbaric chamber.
124
00:54:46,800 --> 00:54:48,520
There are better first meetings.
125
00:54:48,630 --> 00:54:51,550
As soon as he got out,
he started hitting on me.
126
00:54:52,250 --> 00:54:53,300
It worked?
127
00:54:53,880 --> 00:54:55,090
Not right away.
128
00:54:55,460 --> 00:54:56,630
I set him straight.
129
00:54:57,630 --> 00:54:58,340
As his doctor.
130
00:55:00,750 --> 00:55:02,380
As if that would stop him.
131
00:55:03,550 --> 00:55:06,170
Two days later,
outside the hospital,
132
00:55:07,710 --> 00:55:09,420
he was waiting with flowers.
133
00:55:10,130 --> 00:55:11,250
Old school.
134
00:55:11,500 --> 00:55:13,380
We spent a whole week together.
135
00:55:14,130 --> 00:55:15,210
It was...
136
00:55:19,130 --> 00:55:20,960
He had to go back to Germany.
137
00:55:22,050 --> 00:55:23,250
I thought...
138
00:55:24,340 --> 00:55:26,000
I'd never see him again.
139
00:55:29,420 --> 00:55:30,420
And then?
140
00:55:30,880 --> 00:55:32,500
Six months later, he...
141
00:55:34,920 --> 00:55:37,130
He was there,
outside the hospital.
142
00:55:38,800 --> 00:55:39,420
And...
143
00:55:40,710 --> 00:55:42,630
he declared his undying love.
144
00:55:43,420 --> 00:55:45,210
With a poem by Victor Hugo.
145
00:55:48,750 --> 00:55:51,000
"It's enough for you to fly away.
146
00:55:53,630 --> 00:55:55,170
"For me to fly too."
147
00:56:00,170 --> 00:56:01,000
Then,
148
00:56:02,090 --> 00:56:03,380
he explained
149
00:56:04,170 --> 00:56:05,250
he'd got his degree
150
00:56:05,420 --> 00:56:07,590
and been offered a job in Miami.
151
00:56:08,750 --> 00:56:10,550
And he'd only accept it
152
00:56:11,670 --> 00:56:13,500
if I agreed to go with him.
153
00:56:14,340 --> 00:56:15,710
Not an easy decision.
154
00:56:16,050 --> 00:56:19,050
To practice in the USA,
I had to requalify.
155
00:56:20,460 --> 00:56:21,880
You know what he said?
156
00:56:22,500 --> 00:56:24,250
Every problem has a solution.
157
00:56:26,920 --> 00:56:28,800
Every problem has a solution.
158
00:59:24,550 --> 00:59:26,130
What could have done this?
159
00:59:27,420 --> 00:59:29,050
Whatever it was, it's not human.
160
00:59:29,210 --> 00:59:32,460
So there's something out there
even nastier than this wacko.
161
00:59:46,250 --> 00:59:47,170
Come on.
162
00:59:47,500 --> 00:59:48,590
Let's go.
163
01:00:30,800 --> 01:00:31,800
Wait!
164
01:00:41,550 --> 01:00:42,590
Where you going?
165
01:00:43,050 --> 01:00:44,130
Wait for us.
166
01:01:00,090 --> 01:01:02,346
Get out of there right now!
167
01:01:03,000 --> 01:01:03,710
Don't!
168
01:01:06,460 --> 01:01:08,670
Are you nuts? You'll get sick!
169
01:04:09,300 --> 01:04:10,300
Kids!
170
01:04:11,250 --> 01:04:12,670
We can't stay here.
171
01:04:13,670 --> 01:04:14,750
What's going on?
172
01:04:14,960 --> 01:04:16,080
Move it!
173
01:04:49,800 --> 01:04:50,800
Look!
174
01:04:51,750 --> 01:04:52,710
People.
175
01:04:54,380 --> 01:04:55,550
Let's go.
176
01:05:04,300 --> 01:05:05,920
There's a woman and children!
177
01:05:06,090 --> 01:05:07,340
Forget about it.
178
01:05:08,500 --> 01:05:10,050
Look, behind them!
179
01:05:11,090 --> 01:05:11,960
Help!
180
01:05:12,130 --> 01:05:14,420
There's more of them. Get inside!
181
01:05:14,630 --> 01:05:15,750
Help us!
182
01:05:30,880 --> 01:05:32,590
Go on, Cassie, climb up.
183
01:05:53,840 --> 01:05:54,960
Keep going!
184
01:05:58,250 --> 01:05:59,300
C'mon, kids.
185
01:05:59,550 --> 01:06:00,800
Back up.
186
01:08:34,130 --> 01:08:35,340
Mom!
187
01:08:45,920 --> 01:08:48,210
We went for help. There's no one!
188
01:08:48,420 --> 01:08:49,670
Where's Ben?
189
01:10:00,590 --> 01:10:02,420
Where'd you learn to do that?
190
01:10:25,300 --> 01:10:26,420
Cassie, keep watch.
191
01:10:29,210 --> 01:10:30,420
Shit, a radio!
192
01:10:31,340 --> 01:10:32,453
Grab that gun!
193
01:10:59,090 --> 01:11:00,420
Work, dammit.
194
01:11:02,500 --> 01:11:03,880
Channel 16.
195
01:11:05,130 --> 01:11:06,170
Work.
196
01:11:10,500 --> 01:11:11,420
Nao?
197
01:13:28,840 --> 01:13:30,500
Look, over there.
198
01:13:36,800 --> 01:13:37,840
Shit...
199
01:13:38,000 --> 01:13:39,090
That rift.
200
01:13:49,670 --> 01:13:50,460
Let's go.
201
01:13:55,590 --> 01:13:57,880
What's with "save my children" earlier?
202
01:13:59,440 --> 01:14:00,386
Ben, c'mon!
203
01:14:44,300 --> 01:14:45,550
Mom, all good?
204
01:14:45,710 --> 01:14:46,800
Keep going.
205
01:15:11,340 --> 01:15:12,550
Watch out!
206
01:15:13,050 --> 01:15:14,000
Hurry!
207
01:15:36,050 --> 01:15:37,420
Here we go again.
208
01:15:41,050 --> 01:15:41,960
Shit!
209
01:15:45,300 --> 01:15:46,500
Watch out!
210
01:16:21,960 --> 01:16:22,960
Mom?
211
01:16:29,170 --> 01:16:30,300
Climb over!
212
01:16:30,840 --> 01:16:32,340
Hold on, listen to me.
213
01:16:33,090 --> 01:16:34,170
Keep going!
214
01:16:34,800 --> 01:16:36,550
- What?
- Just go!
215
01:16:39,340 --> 01:16:40,300
No!
216
01:16:42,090 --> 01:16:44,000
Keep going, I said!
217
01:16:44,170 --> 01:16:45,630
No, climb over it!
218
01:16:45,800 --> 01:16:47,050
Just go!
219
01:16:47,210 --> 01:16:48,380
Climb over it!
220
01:16:48,630 --> 01:16:49,750
Hurry!
221
01:16:50,170 --> 01:16:51,050
Climb!
222
01:16:56,460 --> 01:16:58,590
Mom, we're not going anywhere.
223
01:16:59,750 --> 01:17:01,920
Come with us, for fuck's sake!
224
01:17:04,250 --> 01:17:05,800
Not without you!
225
01:17:09,813 --> 01:17:12,160
Take Ben and go!
226
01:17:12,250 --> 01:17:14,380
You hear me? Just go!
227
01:17:22,050 --> 01:17:23,250
I'll find you.
228
01:17:24,210 --> 01:17:25,840
I'll find you. Now go!
229
01:17:29,550 --> 01:17:31,626
We're going. Come on!
230
01:17:43,466 --> 01:17:44,710
Careful.
231
01:17:56,960 --> 01:17:57,590
There!
232
01:18:14,500 --> 01:18:15,420
Nao!
233
01:18:58,130 --> 01:18:59,000
Wait!
234
01:19:58,710 --> 01:19:59,500
Come on.
235
01:19:59,670 --> 01:20:01,670
Grab my hand.
There's room for you.
236
01:20:59,550 --> 01:21:00,840
Climb up, come on.
237
01:21:04,460 --> 01:21:05,300
Give me that.
238
01:21:05,630 --> 01:21:06,500
Give me that.
239
01:21:06,670 --> 01:21:07,340
Inside!
240
01:21:07,500 --> 01:21:08,550
Go on, get in.
241
01:21:08,960 --> 01:21:10,170
C'mon, now!
242
01:21:10,420 --> 01:21:11,800
- Fast!
- Get inside!
243
01:21:11,960 --> 01:21:13,130
Hurry up, Ben!
244
01:21:27,710 --> 01:21:28,750
How does this shut?
245
01:21:30,340 --> 01:21:31,460
Turn it.
246
01:21:32,130 --> 01:21:33,170
We're good.
247
01:21:35,090 --> 01:21:36,090
Push it.
248
01:22:01,630 --> 01:22:03,920
Sit down. Get in your seats!
249
01:22:04,340 --> 01:22:05,250
Fast!
250
01:22:07,710 --> 01:22:08,920
Strap in!
251
01:22:13,500 --> 01:22:14,630
- Fuck it!
- Look...
252
01:22:15,210 --> 01:22:16,460
Cross them in front.
253
01:25:37,170 --> 01:25:40,380
SURVIVE
253
01:25:41,305 --> 01:26:41,931
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.MY-SUBS.org
14859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.