All language subtitles for Silent.Bite.2024.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,918 --> 00:01:54,696 ¡Feliz navidad! 2 00:01:54,720 --> 00:01:56,286 KQNY3. 3 00:01:56,310 --> 00:01:57,636 Radio del norte del estado de Nueva York. 4 00:01:57,660 --> 00:01:58,836 Soy Randy McChatten, con más 5 00:01:58,860 --> 00:02:00,726 noticias y actualizaciones del clima. 6 00:02:00,750 --> 00:02:03,126 Pero primero, es la temporada navideña. 7 00:02:03,150 --> 00:02:05,256 ¿Buscas ese relleno de medias perfecto? 8 00:02:05,280 --> 00:02:07,236 El programa de hoy es presentado por... 9 00:02:07,260 --> 00:02:09,606 Colonia Snake Bite, de Eccentrip. 10 00:02:09,630 --> 00:02:11,883 Dale un pequeño mordisco a tu corteza. 11 00:02:12,540 --> 00:02:16,656 El pronóstico de esta noche, nieve, nieve y mucha más nieve. 12 00:02:16,680 --> 00:02:18,726 Abrígate, mantente abrigado y 13 00:02:18,750 --> 00:02:22,026 prepárate para un invierno serio. 14 00:02:22,050 --> 00:02:25,146 Aún llegan detalles, pero los primeros informes 15 00:02:25,170 --> 00:02:27,966 confirman que cinco hombres robaron el 16 00:02:27,990 --> 00:02:30,786 Wisconsin County Bank and Trust a las 3:35 de esta tarde. 17 00:02:30,810 --> 00:02:33,516 A punta de pistola, mantuvieron como rehenes a los lugareños 18 00:02:33,540 --> 00:02:34,986 y al personal durante unos 90 segundos, antes de alejarse a 19 00:02:35,010 --> 00:02:39,033 toda velocidad en un vehículo estilo Jeep de cuatro por cuatro. 20 00:02:39,960 --> 00:02:43,326 La policía y la oficina del alcalde ofrecen una recompensa de 21 00:02:43,350 --> 00:02:46,530 50.000 dólares por cualquier información que pueda conducir a un arresto. 22 00:02:46,710 --> 00:02:48,216 La policía está investigando la posibilidad de que el 23 00:02:48,240 --> 00:02:50,556 equipo de ladrones armados, claramente extranjero, 24 00:02:50,580 --> 00:02:53,586 hubiera recibido ayuda de algún lugar de esta pequeña 25 00:02:53,610 --> 00:02:55,956 y tranquila ciudad, ya que parecían concentrados y 26 00:02:55,980 --> 00:02:58,296 conocedores de los procedimientos locales y los 27 00:02:58,320 --> 00:03:00,186 protocolos de seguridad del funcionamiento interno del banco. 28 00:03:00,210 --> 00:03:04,476 La policía se refiere a ellos como los "bandidos del sombrero de Santa". 29 00:03:04,500 --> 00:03:06,726 Están vestidos con el traje de Papá Noel y se dice 30 00:03:06,750 --> 00:03:10,269 que están armados y son extremadamente peligrosos. 31 00:03:10,980 --> 00:03:12,620 Esta transmisión es presentada por... 32 00:03:12,644 --> 00:03:14,796 Ferretería del Sr. Beaver. 33 00:03:14,820 --> 00:03:16,467 Para todas sus necesidades de jardinería y mejoras para el hogar. 34 00:03:16,491 --> 00:03:18,093 Registrándose. 35 00:03:18,117 --> 00:03:21,137 Y no te olvides de celebrar la Navidad... 36 00:03:23,550 --> 00:03:24,850 - Bien. 37 00:03:25,290 --> 00:03:26,590 Sí. 38 00:03:27,210 --> 00:03:29,136 Estás... 39 00:03:29,160 --> 00:03:30,396 Bien... 40 00:03:30,420 --> 00:03:32,406 ¿Con qué nombre está la reserva? 41 00:03:32,430 --> 00:03:34,798 Scrooge. 42 00:03:34,822 --> 00:03:36,122 - Por supuesto. 43 00:03:37,140 --> 00:03:38,973 Sí, te tengo aquí. 44 00:03:40,620 --> 00:03:42,090 Llegas un día tarde. 45 00:03:43,470 --> 00:03:45,546 - necesitarás nuestros documentos de identidad 46 00:03:45,570 --> 00:03:46,596 tarjetas de crédito para cubrir gastos. 47 00:03:46,620 --> 00:03:48,606 - sí. Normalmente nos gusta tener. 48 00:03:48,630 --> 00:03:50,256 .. Estoy bromeando. 49 00:03:50,280 --> 00:03:51,948 ¿Dónde está la habitación? 50 00:03:52,920 --> 00:03:53,729 Por supuesto. 51 00:03:53,753 --> 00:03:55,833 Está aquí abajo. 52 00:04:02,640 --> 00:04:05,040 - ¿Es ahora un buen momento para pedir el wifi? 53 00:04:05,580 --> 00:04:08,403 ¿O conexión Ethernet por cable? 54 00:04:09,960 --> 00:04:11,260 Está bien, olvídalo. 55 00:04:16,634 --> 00:04:18,267 - Es por aquí. 56 00:04:26,520 --> 00:04:28,220 ¿Qué cojones es esto? 57 00:04:29,700 --> 00:04:31,446 - Me encantaría un puto trago. 58 00:04:31,470 --> 00:04:32,706 Toma esto. 59 00:04:32,730 --> 00:04:34,686 - ¿Dónde están nuestras habitaciones? 60 00:04:34,710 --> 00:04:37,026 El Sr. Scrooge reservó una 61 00:04:37,050 --> 00:04:38,616 habitación en la que no te molestarían. 62 00:04:38,640 --> 00:04:40,866 Algo más grande. 63 00:04:40,890 --> 00:04:42,936 No por cinco. 64 00:04:42,960 --> 00:04:44,466 - Sí, nuestro quinto hombre ya viene. 65 00:04:44,490 --> 00:04:45,996 Él estará aquí. 66 00:04:46,020 --> 00:04:49,386 - Sí, pero no puedes tener cinco en la habitación. 67 00:04:49,410 --> 00:04:51,643 Va en contra de las normas contra incendios. 68 00:04:51,667 --> 00:04:52,476 Sí. 69 00:04:52,500 --> 00:04:55,000 Dios no permita que hagamos algo ilegal, ¿sí, muchachos? 70 00:04:55,462 --> 00:04:56,706 - ¿Y no podemos tener una habitación cada uno? 71 00:04:56,730 --> 00:04:57,697 - puedes. 72 00:04:57,721 --> 00:04:59,586 - Que no puedes. Nos quedaremos juntos. 73 00:04:59,610 --> 00:05:01,896 ¿Si? Llegamos juntos, y nos iremos juntos. 74 00:05:01,920 --> 00:05:03,606 Ese es el plan, Grinch. 75 00:05:03,630 --> 00:05:05,766 - Quiero darme una ducha y cagar. 76 00:05:05,790 --> 00:05:06,966 Y masturbarte y relajarte. 77 00:05:06,990 --> 00:05:10,086 Y no puedo hacer eso con Blake mirándome como un cachorro perdido. 78 00:05:10,110 --> 00:05:11,766 - Dijeron que usaríamos nuestros nombres en clave. 79 00:05:11,790 --> 00:05:12,936 Soy Prancer. 80 00:05:12,960 --> 00:05:14,373 - Cállate, Blake. 81 00:05:15,750 --> 00:05:17,436 - No escuché eso. 82 00:05:17,460 --> 00:05:20,736 Puedo conseguirle más ropa de cama, señor. 83 00:05:20,760 --> 00:05:22,026 - ¿Puedes darme un baño de esponja a mí también? 84 00:05:22,050 --> 00:05:22,859 - Para. 85 00:05:22,883 --> 00:05:24,546 Esto está bien. Gracias. 86 00:05:24,570 --> 00:05:25,986 - Y por favor, sírvete tú mismo... 87 00:05:26,010 --> 00:05:27,810 - Sí, muy por delante de ti, amigo. 88 00:05:29,400 --> 00:05:31,416 ¿Algo más? 89 00:05:31,440 --> 00:05:32,249 - Comida. 90 00:05:32,273 --> 00:05:34,053 - No, estamos bien. 91 00:05:38,220 --> 00:05:39,929 ¿Quién tiene un cuchillo? - Sí, amigo. 92 00:05:39,953 --> 00:05:41,715 Joder, aquí mismo. 93 00:05:41,739 --> 00:05:43,039 ¿Lo quieres? 94 00:05:43,822 --> 00:05:46,566 - Maldita sea, no eres el puto Rambo. 95 00:05:46,590 --> 00:05:48,918 - Es un puto cuchillo, amigo. 96 00:05:49,493 --> 00:05:50,793 - Tenemos que hablar. 97 00:05:57,270 --> 00:05:58,570 Bien. 98 00:05:59,040 --> 00:06:01,833 No debemos ser molestados en absoluto. 99 00:06:07,500 --> 00:06:08,800 - Sí, señor. 100 00:06:13,218 --> 00:06:14,568 Noche. 101 00:06:18,150 --> 00:06:19,450 - Estoy hambriento. 102 00:06:20,370 --> 00:06:23,226 - ¿Hay algo detrás de la barra que pueda comer? 103 00:06:23,250 --> 00:06:24,693 - Sí, maní. 104 00:06:26,280 --> 00:06:27,186 - Y no estamos pagando nada, así que 105 00:06:27,210 --> 00:06:29,136 deja de actuar como un maldito mono. 106 00:06:29,160 --> 00:06:30,276 ¡Establécete 107 00:06:30,300 --> 00:06:31,296 - Bien. 108 00:06:31,320 --> 00:06:33,020 - Me consumiré aquí. 109 00:06:34,800 --> 00:06:36,456 De hecho, tengo una barra de proteína extra. 110 00:06:36,480 --> 00:06:38,466 - Creí haberte dicho que te callaras. 111 00:06:38,490 --> 00:06:40,690 No quiero tu maldita barra de proteínas. 112 00:06:42,840 --> 00:06:44,136 - Prancing. 113 00:06:44,160 --> 00:06:45,816 Configura la radio. 114 00:06:45,840 --> 00:06:47,016 Bien. En eso. 115 00:06:47,040 --> 00:06:49,266 - A ver si alguien viene hacia nosotros. 116 00:06:49,290 --> 00:06:50,586 Grinch, hazte útil. 117 00:06:50,610 --> 00:06:52,866 Haz el recorrido, coloca los sensores. 118 00:06:52,890 --> 00:06:55,173 ¡Muñeco de nieve! Deja de beber. 119 00:06:56,220 --> 00:06:57,456 Y haz la revisión de armas. 120 00:06:57,480 --> 00:07:00,280 Y todos, antes de hacer cualquier otra cosa, desnúdense. 121 00:07:00,900 --> 00:07:03,449 Sabía que iba a ser ese tipo de fiesta. 122 00:07:06,810 --> 00:07:08,886 - ¿Por qué diablos estás tan feliz? 123 00:07:08,910 --> 00:07:09,906 ¿Cerveza? 124 00:07:09,930 --> 00:07:10,739 - Sí. 125 00:07:10,763 --> 00:07:12,238 Muy bien, cerveza. 126 00:07:12,262 --> 00:07:15,743 ¡Y 1 millón de dólares más rico! 127 00:07:19,770 --> 00:07:22,310 No es de extrañar que tengas el nombre en clave "Grinch". 128 00:07:23,393 --> 00:07:25,176 - ¡dijiste que eso fue porque robé la Navidad! 129 00:07:25,200 --> 00:07:26,436 - Sí, lo fue. 130 00:07:26,460 --> 00:07:28,326 Eso es lo que creo de lo que pasó. Sí. 131 00:07:28,350 --> 00:07:29,436 Quiero un nuevo nombre en clave. 132 00:07:29,460 --> 00:07:31,026 - No, no vamos a cambiar. 133 00:07:31,050 --> 00:07:32,916 Tienes los nombres que tienes, y nos los quedamos. 134 00:07:32,940 --> 00:07:35,436 - eso está bien para ti, Papá Noel. 135 00:07:35,460 --> 00:07:36,816 - Me gusta Prancer. 136 00:07:36,840 --> 00:07:38,196 - ¡Cállate, Blake! 137 00:07:38,220 --> 00:07:39,396 - ¿Por qué no puedo ser muñeco de nieve? 138 00:07:39,420 --> 00:07:40,656 El muñeco de nieve es genial. 139 00:07:40,680 --> 00:07:42,666 Como si fuera un asesino a sueldo helado. 140 00:07:42,690 --> 00:07:45,040 Entonces, ¿por qué diablos Dumbo recibe ese nombre? 141 00:07:51,120 --> 00:07:52,420 - Mierda. 142 00:07:53,191 --> 00:07:55,086 - No sé por qué obtuvo el nombre que recibió. Lo hizo. 143 00:07:55,110 --> 00:07:56,106 ¡nada de cambiar de nombre! 144 00:07:56,130 --> 00:07:57,978 Fin de la discusión. 145 00:07:58,553 --> 00:08:00,216 ¿Terminemos con esto de una vez? 146 00:08:00,240 --> 00:08:02,496 Tengo una esposa y un perro al que debo volver a casa. 147 00:08:02,520 --> 00:08:03,952 - Perras afortunadas. 148 00:08:04,530 --> 00:08:05,339 - ¿Qué dijiste? 149 00:08:05,363 --> 00:08:06,663 Dios mío. ¡Para! 150 00:08:07,043 --> 00:08:09,768 Todos cierren la maldita boca y desnúdense. 151 00:08:10,343 --> 00:08:11,643 ¡Ahora! 152 00:08:12,670 --> 00:08:14,470 Vamos. ¡Vamos! 153 00:08:16,690 --> 00:08:18,166 Continúe entonces. 154 00:08:21,608 --> 00:08:22,908 - ¡Este cinturón! 155 00:09:14,727 --> 00:09:17,694 - Dios, me encanta la Navidad. 156 00:09:52,831 --> 00:09:54,684 - Oye, ¿qué cojones, Santa? 157 00:09:55,259 --> 00:09:56,646 - ¿Por qué no salen atrás y 158 00:09:56,670 --> 00:09:59,772 se hacen chocar las pelotas? 159 00:10:04,200 --> 00:10:05,700 - Es un disfraz genial. 160 00:10:06,780 --> 00:10:09,546 - Es más bien un uniforme, en realidad. 161 00:10:09,570 --> 00:10:11,313 Bien. Bien. 162 00:10:12,270 --> 00:10:13,723 Puedo ver eso. 163 00:10:13,747 --> 00:10:15,786 - Mira, ¿podemos apurarnos? 164 00:10:15,810 --> 00:10:18,243 Tengo muchos lugares donde debo estar esta noche. 165 00:10:20,385 --> 00:10:21,756 - Me estás matando. 166 00:10:21,780 --> 00:10:23,080 - En serio. 167 00:10:24,300 --> 00:10:26,227 Date prisa, joder. 168 00:10:28,135 --> 00:10:30,710 Bueno. Son 19,28 por la gasolina. 169 00:10:32,100 --> 00:10:34,263 - Feliz maldita Navidad. 170 00:10:49,260 --> 00:10:50,583 911. ¿Cuál es tu emergencia? 171 00:10:50,607 --> 00:10:53,703 - Hola, soy Becky, de Islands Gas. 172 00:10:54,486 --> 00:10:56,556 Bueno. Tengo tu ubicación marcada. 173 00:10:56,580 --> 00:10:57,987 ¿Cuál es tu emergencia? 174 00:10:58,011 --> 00:10:59,526 - Sí, no sé si esto es una emergencia o no. 175 00:10:59,550 --> 00:11:02,930 Pero Santa entró aquí y... 176 00:11:04,590 --> 00:11:06,996 Sí, creo que mató a alguien con seguridad. 177 00:11:07,020 --> 00:11:09,393 Está bien, señora. Tengo a la policía en camino. 178 00:11:44,788 --> 00:11:46,338 - Están aquí. 179 00:11:54,156 --> 00:11:55,536 Gracias por acompañarnos allí. 180 00:11:55,560 --> 00:11:57,486 Estamos tocando todos los éxitos navideños. 181 00:11:57,510 --> 00:12:00,066 De antaño y de hoy. 182 00:12:00,090 --> 00:12:02,436 Ahora vamos a Debra por el clima. 183 00:12:02,460 --> 00:12:03,269 Sí, Ted. 184 00:12:03,293 --> 00:12:05,856 Afuera hace un frío helado de 12 grados, así que, 185 00:12:05,880 --> 00:12:08,076 Mantén esas castañas asándose al fuego, 186 00:12:08,100 --> 00:12:11,406 De lo contrario, sufrirás congelación en algunos lugares inesperados. 187 00:12:11,430 --> 00:12:13,227 Eso sería un poco inconveniente. 188 00:12:13,251 --> 00:12:17,314 Probablemente por eso llevo cuatro pares de pantalones esta noche. 189 00:12:51,782 --> 00:12:53,165 - ¿Malos sueños? 190 00:12:56,930 --> 00:13:00,036 Ya sabes, cuando yo era un niño, 191 00:13:00,060 --> 00:13:01,473 hace muchos, muchos años, 192 00:13:03,774 --> 00:13:05,963 Solía ​​despertarme y sonreír. 193 00:13:10,830 --> 00:13:12,233 ¿Alguna vez tuviste eso? 194 00:13:16,230 --> 00:13:18,100 Hay una fracción de segundo cuando 195 00:13:18,660 --> 00:13:20,717 probablemente todavía estés medio dormido, 196 00:13:20,741 --> 00:13:22,624 y tu solo sonríes. 197 00:13:23,583 --> 00:13:27,063 Es porque estás tan presente en ese momento. 198 00:13:29,767 --> 00:13:31,227 Y luego... 199 00:13:32,899 --> 00:13:35,299 El mundo comienza a inundar tu mente nuevamente. 200 00:13:36,300 --> 00:13:37,923 Toda la mierda que has hecho 201 00:13:38,580 --> 00:13:41,300 toda la mierda que no has hecho... 202 00:13:41,880 --> 00:13:43,716 Toda la mierda por la que te culparán 203 00:13:43,740 --> 00:13:45,540 ya sea que lo hayas hecho o no. 204 00:13:47,993 --> 00:13:53,293 Y esa sonrisa desaparece cuando te cepillas los dientes. 205 00:13:56,340 --> 00:13:58,352 Así es, Genius. 206 00:13:59,700 --> 00:14:02,630 Vivimos aquí y ahora. 207 00:14:04,020 --> 00:14:06,753 Justo en esta fracción de segundo. 208 00:14:08,789 --> 00:14:12,603 Tenemos esa dicha, siempre. 209 00:14:14,220 --> 00:14:16,503 Nada perturba nuestra mente. 210 00:14:18,545 --> 00:14:21,012 Y eso, hermana, a mí... 211 00:14:24,093 --> 00:14:25,976 Eso es inmortalidad. 212 00:14:30,355 --> 00:14:32,426 Es una pena que nunca lo sientas. 213 00:14:33,135 --> 00:14:34,571 - Selene. 214 00:14:34,595 --> 00:14:36,374 Por favor, detente. 215 00:14:36,398 --> 00:14:39,655 Si tomas más, me desangraré y moriré. 216 00:14:41,261 --> 00:14:43,273 Otro pequeño consejo... 217 00:14:43,297 --> 00:14:47,414 No intentes asustar a los muertos hablándoles de morir. 218 00:15:04,440 --> 00:15:05,946 - ¿Qué fue eso? 219 00:15:05,970 --> 00:15:06,816 - Venció. 220 00:15:06,840 --> 00:15:08,496 No, eso no. ¿No escuchaste eso? 221 00:15:08,520 --> 00:15:09,329 - En realidad, sí. 222 00:15:09,353 --> 00:15:11,205 Fue como un grito. 223 00:15:12,930 --> 00:15:14,256 - O algo más. 224 00:15:14,280 --> 00:15:15,580 ¿Cómo qué? 225 00:15:16,844 --> 00:15:17,653 - He oído ese ruido antes. 226 00:15:17,677 --> 00:15:20,992 Es como si en esta época del año siempre pasa. 227 00:15:21,016 --> 00:15:24,293 Ese maldito ruido exacto. 228 00:15:24,317 --> 00:15:26,886 Algo así como ese chirrido, ¿verdad? 229 00:15:26,910 --> 00:15:27,786 - Sí, sí. 230 00:15:27,810 --> 00:15:30,311 - Ese reno de Santa, amigo. 231 00:15:32,842 --> 00:15:34,502 - Está bien. 232 00:15:36,660 --> 00:15:38,316 Sí, en realidad eso no es tan gracioso. 233 00:15:38,340 --> 00:15:39,149 - Sí, lo es. 234 00:15:39,173 --> 00:15:41,193 ¡Ves tu carita estúpida! 235 00:15:49,746 --> 00:15:51,216 - ¡Madre! 236 00:15:51,240 --> 00:15:52,049 Perdóname. 237 00:15:52,073 --> 00:15:54,087 Ella estaba tratando de escapar. 238 00:15:56,102 --> 00:15:57,985 - ¡No me mientas! 239 00:16:13,211 --> 00:16:15,761 ¿No soy bueno contigo otras chicas? 240 00:16:15,785 --> 00:16:17,023 - Sí, madre. 241 00:16:17,047 --> 00:16:18,460 Sí, madre. 242 00:16:18,484 --> 00:16:20,617 Sí, madre. 243 00:16:22,003 --> 00:16:23,470 - Sí, madre. 244 00:16:24,960 --> 00:16:26,853 - ¿No te doy de comer? 245 00:16:27,600 --> 00:16:30,447 ¿Mostrarte cosas que ningún hombre ha visto jamás? 246 00:16:30,471 --> 00:16:31,691 - Siempre. 247 00:16:31,715 --> 00:16:32,976 - Siempre. 248 00:16:33,000 --> 00:16:35,047 - Sí, madre. 249 00:16:37,429 --> 00:16:40,526 ¿Y así es como se paga ese amor? 250 00:16:40,550 --> 00:16:42,576 - ¿Es eso lo que es esto, madre? 251 00:16:42,600 --> 00:16:43,900 ¿Amar? 252 00:16:48,510 --> 00:16:52,926 - Es amor de madre, que a veces, mi dulce, 253 00:16:52,950 --> 00:16:56,103 debe ser fuerte y duro, 254 00:16:58,050 --> 00:17:03,350 como señoritas son el futuro de nuestra familia. 255 00:17:03,630 --> 00:17:05,133 - Tengo hambre. 256 00:17:06,929 --> 00:17:08,523 - Siempre tienes hambre. 257 00:17:09,810 --> 00:17:11,703 Y Madre proveerá. 258 00:17:12,960 --> 00:17:16,656 Madre está aquí para decirte que el propio Lucifer 259 00:17:16,680 --> 00:17:21,393 no ha proporcionado ni uno, Pero cuatro platos deliciosos. 260 00:17:22,260 --> 00:17:23,560 - ¿Dónde? 261 00:17:24,270 --> 00:17:26,170 - Pues, aquí mismo en este hotel. 262 00:17:29,400 --> 00:17:31,640 Escuchen, mis chicas... 263 00:17:33,360 --> 00:17:35,283 ¿No puedes sentir su sangre? 264 00:17:36,344 --> 00:17:38,455 Sí. 265 00:17:40,728 --> 00:17:44,695 ¿No puedes sentir latir sus corazones? 266 00:17:44,719 --> 00:17:46,203 - Sí. 267 00:17:47,940 --> 00:17:49,566 - ¿Podemos jugar con ellos? 268 00:17:49,590 --> 00:17:50,913 - ¡Por qué, por supuesto! 269 00:17:51,630 --> 00:17:53,886 Después de todo, es Navidad. 270 00:17:53,910 --> 00:17:56,073 Entonces, lo que vuestro corazón desee. 271 00:17:57,420 --> 00:18:00,273 Seducir y picar. 272 00:18:01,140 --> 00:18:03,723 - Follar y alimentar. 273 00:18:04,470 --> 00:18:07,200 - Cualquiera que sea tu deseo navideño, mi bebé. 274 00:18:31,230 --> 00:18:32,733 - Lo he comprobado dos veces. 275 00:18:33,990 --> 00:18:36,380 - Muéstrame. - No hay nada que ver. 276 00:18:38,040 --> 00:18:40,490 El movimiento térmico está 277 00:18:40,514 --> 00:18:42,366 todo caído o nunca se encendió. 278 00:18:42,390 --> 00:18:44,916 Grinch, encendiste los sensores, ¿verdad? 279 00:18:44,940 --> 00:18:45,786 - ¿Qué? 280 00:18:45,810 --> 00:18:47,076 - Los sensores. 281 00:18:47,100 --> 00:18:48,786 - ¿Qué pasa con ellos? 282 00:18:48,810 --> 00:18:50,676 - Los encendiste, ¿verdad? 283 00:18:50,700 --> 00:18:53,633 - Oye, deja esa maldita actitud conmigo. 284 00:18:53,657 --> 00:18:54,606 - Es sólo una pregunta. 285 00:18:54,630 --> 00:18:57,426 - Una pregunta diseñada para hacerme parecer estúpido. 286 00:18:57,450 --> 00:18:59,073 - Bien, está bien. 287 00:18:59,610 --> 00:19:01,236 ¿Los encendiste o no? 288 00:19:01,260 --> 00:19:03,126 - ¿Cómo cojones voy a saberlo? 289 00:19:03,150 --> 00:19:04,866 - Está bien, entonces eso es un no. 290 00:19:04,890 --> 00:19:06,126 - Oye, bebé Einstein... 291 00:19:06,150 --> 00:19:08,129 deberías haberlos encendido antes de dármelos. 292 00:19:08,153 --> 00:19:09,663 - ¡Oye, basta! 293 00:19:11,070 --> 00:19:12,996 Me doy cuenta de que todos estamos nerviosos. 294 00:19:13,020 --> 00:19:14,575 Todos cálmense. 295 00:19:14,599 --> 00:19:16,506 El plan está un poco cerca del hueso. 296 00:19:16,530 --> 00:19:17,616 - Es un plan inteligente. 297 00:19:17,640 --> 00:19:19,836 - Nadie culpa al plan. 298 00:19:19,860 --> 00:19:21,696 - Podría hacerlo, si nos atrapan. 299 00:19:21,720 --> 00:19:24,036 ¿podemos intentar mantener una actitud positiva? 300 00:19:24,060 --> 00:19:24,876 - Lo siento. 301 00:19:24,900 --> 00:19:26,613 Cuando nos pillen. 302 00:19:27,510 --> 00:19:29,526 - Miren muchachos, todo esto podría 303 00:19:29,550 --> 00:19:32,106 terminar cuando salga el sol por tres razones. 304 00:19:32,130 --> 00:19:35,256 En primer lugar, todo el mundo esperará que 305 00:19:35,280 --> 00:19:37,776 pongamos la mayor distancia humanamente 306 00:19:37,800 --> 00:19:39,966 posible entre nosotros y el lugar que hemos robado. 307 00:19:39,990 --> 00:19:42,546 Y el hecho de que sea sólo 200 yardas más 308 00:19:42,570 --> 00:19:44,736 adelante, nos hace bastante difíciles de predecir. 309 00:19:44,760 --> 00:19:45,726 - No es difícil de encontrar. 310 00:19:45,750 --> 00:19:46,986 - Sí, eso hace que sea difícil 311 00:19:47,010 --> 00:19:48,876 encontrarnos, porque aquí nadie busca. 312 00:19:48,900 --> 00:19:51,348 Todos los policías siguen a Rudolph. 313 00:19:52,020 --> 00:19:53,796 Los está guiando por el sendero del jardín. 314 00:19:53,820 --> 00:19:56,346 Es el conductor del señuelo y es bueno en eso. 315 00:19:56,370 --> 00:19:59,256 Y volverá a atacarnos cuando estemos limpios. 316 00:19:59,280 --> 00:20:00,876 - Si vuelve. 317 00:20:00,900 --> 00:20:02,436 - Lo hará. 318 00:20:02,460 --> 00:20:03,760 - ¿Y eso por qué? 319 00:20:04,500 --> 00:20:06,200 - Porque tenemos su dinero. 320 00:20:06,780 --> 00:20:07,836 - Exactamente. 321 00:20:07,860 --> 00:20:11,256 Y cuando lo haga, Saldremos en ese 322 00:20:11,280 --> 00:20:12,996 coche, directo a la carretera en 323 00:20:13,020 --> 00:20:14,920 dirección sur, donde nadie esté mirando. 324 00:20:15,330 --> 00:20:17,406 - Esperamos. - Lo haremos. 325 00:20:17,430 --> 00:20:21,156 Chicos, por favor recuerden que es Nochebuena. 326 00:20:21,180 --> 00:20:22,941 No habrá un solo policía que esté interesado 327 00:20:22,965 --> 00:20:24,726 controlar los controlar de carretera 328 00:20:24,750 --> 00:20:27,666 una vez que consigan un mordisco a seis horas al norte de este lugar. 329 00:20:27,690 --> 00:20:31,169 Además, no hicimos daño a nadie. No matamos a nadie. 330 00:20:31,193 --> 00:20:32,496 No avergonzamos a la policía. 331 00:20:32,520 --> 00:20:34,923 Porque éramos muy rápidos, entrando y saliendo. 332 00:20:35,580 --> 00:20:36,816 Y se avecina una tormenta. 333 00:20:36,840 --> 00:20:37,686 ¿Ves esta tormenta? 334 00:20:37,710 --> 00:20:41,166 Nos dará cobertura, pero significa que estamos un poco ciegos. 335 00:20:41,190 --> 00:20:42,816 Así que no sé tú, Grinch, pero a mí 336 00:20:42,840 --> 00:20:44,526 realmente me gustaría saber si la policía 337 00:20:44,550 --> 00:20:46,956 está llegando al final del camino de entrada. 338 00:20:46,980 --> 00:20:49,176 Lo que significa que necesitamos los sensores. 339 00:20:49,200 --> 00:20:52,353 Que bonito por favor, con una cereza encima, ¡súbete! 340 00:20:54,982 --> 00:20:57,382 - no quisiera arruinarlo dos veces. 341 00:20:59,160 --> 00:21:00,960 - ¿Puedo al menos conseguir un arma? 342 00:21:03,553 --> 00:21:04,986 - Ahora ocúpate tú de eso. 343 00:21:05,010 --> 00:21:07,098 Supongo que es plateado. 344 00:21:07,673 --> 00:21:08,946 - Lo quiero de vuelta. 345 00:21:08,970 --> 00:21:10,926 Es una reliquia familiar. 346 00:21:10,950 --> 00:21:12,366 - Es una cuchara. 347 00:21:12,390 --> 00:21:14,140 - No me hagas decirlo otra vez. 348 00:21:15,690 --> 00:21:16,990 - Sólo vete. 349 00:21:23,580 --> 00:21:25,030 ¿Puedes ser suave con él? 350 00:21:25,770 --> 00:21:27,070 - Lo soy. 351 00:21:27,720 --> 00:21:29,766 - Él no pertenece aquí y lo sabes. 352 00:21:29,790 --> 00:21:31,206 - Eso es lo que no me gusta. 353 00:21:31,230 --> 00:21:33,276 Es del tipo que nos delata a todos después. 354 00:21:33,300 --> 00:21:35,226 - El viejo no parece creerlo. 355 00:21:35,250 --> 00:21:37,850 - No van a delatar a Scrooge. 356 00:21:38,520 --> 00:21:40,596 ¿Cuál es el plan de respaldo de todos modos? 357 00:21:40,620 --> 00:21:42,011 - ¿Qué? 358 00:21:42,035 --> 00:21:43,356 - Si alguien atrapa a Rudolph, 359 00:21:43,380 --> 00:21:45,666 se darán cuenta rápidamente de 360 00:21:45,690 --> 00:21:47,136 que es un señuelo y volverán aquí. 361 00:21:47,160 --> 00:21:50,226 - Se registra cada 30 minutos. 362 00:21:50,250 --> 00:21:51,306 ¿Si? 363 00:21:51,330 --> 00:21:54,513 Y si deja de hacer eso, entonces empezaré a preocuparme, y entonces... 364 00:21:54,537 --> 00:21:57,516 Ya sabes, saldremos a pie. 365 00:21:57,540 --> 00:21:58,956 - ¿Para qué? 366 00:21:58,980 --> 00:22:01,056 - Hay un puerto. 367 00:22:01,080 --> 00:22:03,876 Entonces hay barcos allí y esa mierda. 368 00:22:03,900 --> 00:22:05,669 - ¿En invierno? ¡Dios mío! 369 00:22:05,693 --> 00:22:07,476 Seguimos con el plan loco e impredecible. 370 00:22:07,500 --> 00:22:08,526 ¿Si? 371 00:22:08,550 --> 00:22:09,876 - Suena flojo, hombre. 372 00:22:09,900 --> 00:22:11,376 - ¿Qué significa eso? 373 00:22:11,400 --> 00:22:12,456 - Suena como un mal plan. 374 00:22:12,480 --> 00:22:13,746 - ¡Es un mal plan! 375 00:22:13,770 --> 00:22:15,426 ¡Pero nunca tendremos que usarlo! 376 00:22:15,450 --> 00:22:16,259 ¿Sabes por qué? 377 00:22:16,283 --> 00:22:19,056 Porque Rudolph es un excelente conductor de señuelos. 378 00:22:19,080 --> 00:22:20,706 ¡Lo ha estado haciendo durante 379 00:22:20,730 --> 00:22:22,430 30 malditos años y es mejor que tú! 380 00:22:25,920 --> 00:22:27,846 - No me preocupa si tú no. 381 00:22:27,870 --> 00:22:29,733 Mierda. Estoy súper preocupada. 382 00:22:30,390 --> 00:22:31,896 Obviamente, son mis habilidades 383 00:22:31,920 --> 00:22:33,396 de liderazgo las que salen a la luz, 384 00:22:33,420 --> 00:22:36,156 haciéndote sentir una falsa sensación de seguridad. 385 00:22:36,180 --> 00:22:39,040 Dios, realmente soy bueno. Por eso recibo un recorte más alto. 386 00:22:40,080 --> 00:22:41,196 Idiota. 387 00:22:41,220 --> 00:22:42,520 - Gracias. 388 00:22:42,900 --> 00:22:44,870 Hablando de eso, probablemente debería... 389 00:22:46,080 --> 00:22:46,889 - ¿Es él? 390 00:22:46,913 --> 00:22:48,186 - no. 391 00:22:48,210 --> 00:22:50,736 Este soy yo hablando con él. 392 00:22:50,760 --> 00:22:52,416 - ¡Porque llega tarde! 393 00:22:52,440 --> 00:22:55,773 - Llega un poco tarde, pero ya sabes, le gusta una siesta en el auto. 394 00:22:56,640 --> 00:22:57,940 - Por favor, bromea. 395 00:23:06,567 --> 00:23:07,716 Sí. 396 00:23:07,740 --> 00:23:09,040 Montón de... 397 00:23:10,860 --> 00:23:14,547 Supongo que es hora de correr, correr, Rudolph. 398 00:23:23,190 --> 00:23:26,733 - bueno, eso no sirve de nada, ¿verdad? 399 00:23:32,455 --> 00:23:33,873 Estúpido. 400 00:23:34,907 --> 00:23:36,609 Sí, eso es increíble. 401 00:23:36,633 --> 00:23:38,463 Yo también limpiaré tu desorden. 402 00:23:38,487 --> 00:23:40,386 No te preocupes por eso. 403 00:23:40,410 --> 00:23:41,860 ¡Cuando lo necesiten! 404 00:25:00,128 --> 00:25:02,163 Lo siento. 405 00:25:03,427 --> 00:25:06,906 - ¿Qué haces acercándote sigilosamente a alguien que está al límite? 406 00:25:06,930 --> 00:25:08,230 Y están armados. 407 00:25:08,760 --> 00:25:10,476 - ¿Estás al límite? 408 00:25:10,500 --> 00:25:11,316 - Sí. 409 00:25:11,340 --> 00:25:13,026 Mantenlo en secreto, ¿quieres? 410 00:25:13,050 --> 00:25:14,613 Bien. Bueno. 411 00:25:15,990 --> 00:25:17,493 ¿Deberíamos preocuparnos? 412 00:25:20,400 --> 00:25:21,786 - No. 413 00:25:21,810 --> 00:25:23,233 - ¿Fue un verdadero no? 414 00:25:24,074 --> 00:25:25,112 - Nunca lo sabrás. 415 00:25:25,136 --> 00:25:25,945 ¿Quieres fumar? 416 00:25:25,969 --> 00:25:27,156 No, gracias. 417 00:25:27,180 --> 00:25:28,930 Esas cosas son malas para ti. 418 00:25:29,610 --> 00:25:30,666 - ¿Es así? 419 00:25:30,690 --> 00:25:32,995 - Pueden reducir tu esperanza de vida en 10 años. 420 00:25:33,019 --> 00:25:34,708 No lo sabía. 421 00:25:34,732 --> 00:25:37,449 Puedes buscarlo. 422 00:25:38,973 --> 00:25:44,273 - ¿Qué dice sobre la esperanza de vida de los ladrones de bancos? 423 00:25:44,367 --> 00:25:45,546 Probablemente diría que no 424 00:25:45,570 --> 00:25:48,320 hay suficientes datos para sugerir... 425 00:25:51,930 --> 00:25:54,996 Esto es más tuyo Sarcasmo británico, ¿no? 426 00:25:55,020 --> 00:25:56,916 - Mira, eres una galleta inteligente. 427 00:25:56,940 --> 00:25:58,240 - Pensarías. 428 00:26:01,851 --> 00:26:03,837 ¿Por qué diablos estás aquí? 429 00:26:03,861 --> 00:26:05,161 - ¿Qué? 430 00:26:05,910 --> 00:26:08,910 - No parece que pertenezcas a uno de estos trabajos. 431 00:26:10,230 --> 00:26:11,695 - Conciertos. 432 00:26:11,719 --> 00:26:12,666 ¿Qué? 433 00:26:12,690 --> 00:26:14,343 - Los llamamos conciertos. 434 00:26:16,410 --> 00:26:18,006 - Eres inteligente, ¿verdad? 435 00:26:18,030 --> 00:26:20,976 Sí. Tengo un doble doctorado del MIT. 436 00:26:21,000 --> 00:26:23,283 - Pero supongo que no hay astucia callejera. 437 00:26:24,360 --> 00:26:26,583 ¿Cómo es eso? 438 00:26:27,810 --> 00:26:31,356 - Porque estás corrigiendo la gramática de un tipo armado, que está al límite. 439 00:26:31,380 --> 00:26:32,680 Así es como. 440 00:26:34,200 --> 00:26:35,750 - Entonces estás al límite. 441 00:26:36,660 --> 00:26:38,496 - Estoy al límite porque me preocupa un poco 442 00:26:38,520 --> 00:26:42,276 que vinieras aquí sin encender los putos sensores. 443 00:26:42,300 --> 00:26:43,850 Están todos encendidos. 444 00:26:45,450 --> 00:26:46,750 - ¿Ellos son? 445 00:26:48,690 --> 00:26:50,950 Entonces tal vez la próxima vez, comience con eso. 446 00:26:52,770 --> 00:26:54,216 - Eso es lo que vine a decir aquí, y 447 00:26:54,240 --> 00:26:56,976 luego hiciste lo de las armas y... 448 00:26:57,000 --> 00:26:59,586 - Y te sientes incómodo con las armas, lo 449 00:26:59,610 --> 00:27:02,406 que me lleva de nuevo a mi primera pregunta. 450 00:27:02,430 --> 00:27:04,030 ¿Por qué diablos estás aquí? 451 00:27:06,180 --> 00:27:07,863 ¡Maldita sea! 452 00:27:09,000 --> 00:27:10,716 ¿No estarás tratando de impresionar a una 453 00:27:10,740 --> 00:27:12,880 maldita chica, verdad, con un fajo de billetes? 454 00:27:14,640 --> 00:27:16,476 - No, no. No, de verdad, no. 455 00:27:16,500 --> 00:27:18,603 - Entonces, ¿qué es? 456 00:27:23,123 --> 00:27:24,719 Mi papá. 457 00:27:26,560 --> 00:27:28,693 - ¿Qué pasa con tu papá? 458 00:27:29,470 --> 00:27:32,463 - Mi papá tenía deudas de juego. 459 00:27:33,090 --> 00:27:34,390 Los grandes. 460 00:27:34,770 --> 00:27:35,706 - ¿A Scrooge? 461 00:27:35,730 --> 00:27:37,056 - Sí. 462 00:27:37,080 --> 00:27:38,380 Y... 463 00:27:38,970 --> 00:27:40,923 Esto lo desquita. 464 00:27:43,740 --> 00:27:46,326 - ¿Estás pagando la deuda de tu papá? 465 00:27:46,350 --> 00:27:48,550 Eso es algo bastante honorable. 466 00:27:49,530 --> 00:27:51,330 - Él querría que yo hiciera eso. 467 00:27:51,990 --> 00:27:52,836 - ¿Él querría que lo hicieras? 468 00:27:52,860 --> 00:27:54,160 Está muerto. 469 00:27:54,750 --> 00:27:56,050 - Sí. 470 00:27:56,888 --> 00:27:59,348 - ¿Entonces estás pagando la deuda de un hombre muerto? 471 00:28:00,570 --> 00:28:02,346 - Todavía debemos el dinero. 472 00:28:02,370 --> 00:28:03,726 - ¿Quién aún debe el dinero? 473 00:28:03,750 --> 00:28:04,559 - La familia. 474 00:28:04,583 --> 00:28:05,526 ¿Qué quieres decir? 475 00:28:05,550 --> 00:28:07,113 - sólo yo. 476 00:28:10,470 --> 00:28:13,926 Mi mamá murió de cáncer hace unos años. 477 00:28:13,950 --> 00:28:16,803 Y supongo que soy solo yo. 478 00:28:18,480 --> 00:28:21,363 Entonces Scrooge dijo que podía pagar de esta manera. 479 00:28:25,020 --> 00:28:26,320 Puedo hacerlo. 480 00:28:27,180 --> 00:28:28,026 - ¿Hacer, qué? 481 00:28:28,050 --> 00:28:29,700 - Puedo ser uno de ustedes. 482 00:28:31,802 --> 00:28:33,500 Lo dices en serio, ¿verdad? 483 00:28:35,430 --> 00:28:36,730 Mira... 484 00:28:37,440 --> 00:28:40,220 Blake, no lo tomes a mal, pero... 485 00:28:41,640 --> 00:28:42,940 No me parece. 486 00:28:43,620 --> 00:28:45,936 Un día de estos, voy a morir en uno de estos conciertos. 487 00:28:45,960 --> 00:28:47,823 Y eso está bien. 488 00:28:48,780 --> 00:28:51,036 Porque no me queda nada por qué vivir. 489 00:28:51,060 --> 00:28:52,443 No queda nada que perder. 490 00:28:52,980 --> 00:28:55,322 He cometido todos los errores que puedas imaginar, 491 00:28:55,346 --> 00:28:57,653 y probablemente algunos más. 492 00:28:57,677 --> 00:29:01,656 Y mi única esperanza es que me absuelva 493 00:29:01,680 --> 00:29:04,833 al hacer algo tan magnánimo, tan desinteresado, 494 00:29:05,760 --> 00:29:08,890 que dios me perdone por todas las cosas terribles que he hecho. 495 00:29:09,660 --> 00:29:11,226 Te diré la verdad. 496 00:29:11,250 --> 00:29:12,573 Incluso si hiciera eso, 497 00:29:13,410 --> 00:29:15,713 Sigo pensando que voy directo al infierno. 498 00:29:16,274 --> 00:29:17,466 Pero tú... 499 00:29:17,490 --> 00:29:18,903 ¿Qué? ¿Qué hay de mí? 500 00:29:19,830 --> 00:29:21,480 - No quieres esta vida. 501 00:29:22,380 --> 00:29:23,680 No precisamente. 502 00:29:24,450 --> 00:29:29,343 Nunca duermes, nunca disfrutas de nada, no puedes relajarte. 503 00:29:31,080 --> 00:29:32,376 No está en ninguna parte. 504 00:29:32,400 --> 00:29:33,700 No es una vida. 505 00:29:35,010 --> 00:29:36,740 Así que hazme un favor... 506 00:29:38,010 --> 00:29:39,860 Toma mejores decisiones mañana, 507 00:29:41,310 --> 00:29:44,017 porque podrías conseguir lo que yo nunca he tenido. 508 00:29:44,041 --> 00:29:45,944 Una vida. 509 00:29:49,560 --> 00:29:51,210 - ¿De verdad crees eso? 510 00:29:57,897 --> 00:29:59,136 - Pero eso es mañana. 511 00:29:59,160 --> 00:30:01,386 Mientras estés aquí, hazme un favor. 512 00:30:01,410 --> 00:30:04,023 Y sigue las malditas reglas. 513 00:30:05,010 --> 00:30:06,783 Bien. ¿Cuáles son las reglas? 514 00:30:07,650 --> 00:30:09,786 Sólo uno. Regla número uno. 515 00:30:09,810 --> 00:30:14,136 No te importa una mierda nadie, nadie más que tú mismo. 516 00:30:14,160 --> 00:30:15,336 ¿Si? 517 00:30:15,360 --> 00:30:17,283 Bueno. Entiendo. 518 00:30:18,630 --> 00:30:21,153 - Ahora, continúa. Vuelve a la mierda al bar. 519 00:30:23,190 --> 00:30:24,490 ¿Y Blake? 520 00:30:25,230 --> 00:30:26,796 La próxima vez, trae un maldito abrigo. 521 00:30:26,820 --> 00:30:28,326 - Bien. 522 00:30:28,350 --> 00:30:29,650 Lo siento. 523 00:30:39,315 --> 00:30:40,865 ¡Colín! 524 00:30:42,300 --> 00:30:43,476 - ¡Oye, Toni! 525 00:30:43,500 --> 00:30:44,586 - ¿Qué coño me dices? 526 00:30:44,610 --> 00:30:46,206 - ¡Quiero decir, Tony! 527 00:30:46,230 --> 00:30:47,946 - Sí, sí, sí. 528 00:30:47,970 --> 00:30:49,320 ¿Cuánto tiempo ha pasado? 529 00:30:50,370 --> 00:30:51,396 - Una semana. 530 00:30:51,420 --> 00:30:52,326 No, no del todo. 531 00:30:52,350 --> 00:30:54,666 Han pasado sólo seis días. 532 00:30:54,690 --> 00:30:56,106 - Vamos, vamos. 533 00:30:56,130 --> 00:30:57,936 No quiero trabajar mañana, Colin. 534 00:30:57,960 --> 00:30:59,466 ¿Quieres que vuelva aquí mañana? 535 00:30:59,490 --> 00:31:01,778 Yo... 536 00:31:01,802 --> 00:31:02,611 Yo, yo... 537 00:31:02,635 --> 00:31:04,086 No lo tengo. 538 00:31:04,110 --> 00:31:04,986 ¿No lo tienes? 539 00:31:05,010 --> 00:31:07,487 - Ya viene. - ¿Estás bien? 540 00:31:07,511 --> 00:31:09,509 - Sí, está aquí. Básicamente está aquí. 541 00:31:09,533 --> 00:31:10,746 - ¿Estás bien? 542 00:31:10,770 --> 00:31:13,806 - Sí, está bien. ¿Tú? 543 00:31:13,830 --> 00:31:16,206 - No, no. Pareces un poco raro. 544 00:31:16,230 --> 00:31:19,773 Quiero decir, siempre eres un poco raro, pero hoy más. 545 00:31:20,550 --> 00:31:22,863 Demasiado ponche de huevo. 546 00:31:24,060 --> 00:31:26,132 ¿Ponche de huevo? 547 00:31:26,156 --> 00:31:27,615 - Sí. 548 00:31:27,639 --> 00:31:29,646 - Te escucho. 549 00:31:30,221 --> 00:31:32,436 Entonces, ¿tengo que romperme un dedo aquí o qué? 550 00:31:32,460 --> 00:31:34,026 - No, no, no. 551 00:31:34,050 --> 00:31:36,426 Mira, dijiste una semana y. 552 00:31:36,450 --> 00:31:37,266 .. ¡Colin! 553 00:31:37,290 --> 00:31:39,486 - Una semana es mañana. 554 00:31:39,510 --> 00:31:41,266 - Dame algo. 555 00:31:41,290 --> 00:31:42,757 - Mira, pero... 556 00:31:43,799 --> 00:31:44,826 Pero... 557 00:31:44,850 --> 00:31:46,255 Mira, yo... - ¿Pero? 558 00:31:46,279 --> 00:31:47,526 - Recibí un pago inicial. 559 00:31:47,550 --> 00:31:48,359 ¿Un qué? 560 00:31:48,383 --> 00:31:49,192 - Sí. 561 00:31:49,216 --> 00:31:52,146 ¿Es como una muestra de buena fe? 562 00:31:52,170 --> 00:31:53,445 ¿Qué? está bien entonces. 563 00:31:53,469 --> 00:31:54,701 Dame el puto dinero. 564 00:31:54,725 --> 00:31:55,836 ¿De dónde sacaste esto? 565 00:31:55,860 --> 00:31:57,696 - Está bien, mañana. ¿Si? 566 00:31:57,720 --> 00:31:59,016 - ¿De dónde sacaste esto? 567 00:31:59,040 --> 00:32:00,053 - Yo... 568 00:32:00,077 --> 00:32:01,986 Es sólo un regalo de Navidad anticipado. 569 00:32:02,010 --> 00:32:02,931 - Bien. 570 00:32:02,955 --> 00:32:03,764 - Sí. 571 00:32:03,788 --> 00:32:06,570 Ya sabes, el negocio ha ido bien. 572 00:32:07,121 --> 00:32:08,421 - ¿Has estado bien? 573 00:32:09,446 --> 00:32:11,066 Este lugar parece jodidamente muerto. 574 00:32:11,090 --> 00:32:11,899 Hola. 575 00:32:11,923 --> 00:32:13,223 ¡Mierda! 576 00:32:13,680 --> 00:32:14,526 Lo siento, cariño. 577 00:32:14,550 --> 00:32:16,056 Me diste un ataque al corazón. 578 00:32:16,080 --> 00:32:16,979 Dios mío. 579 00:32:17,003 --> 00:32:18,956 No, no, no, está bien, está bien. 580 00:32:18,980 --> 00:32:23,046 Si voy a tener uno, debería ser de alguien que se parezca a ti. 581 00:32:23,070 --> 00:32:25,943 - espero que sea yo quien te mate entonces. 582 00:32:29,598 --> 00:32:30,407 - Está bien. 583 00:32:30,431 --> 00:32:32,046 Lo veo. 584 00:32:32,070 --> 00:32:32,879 Lo entiendo, está bien. 585 00:32:32,903 --> 00:32:33,712 Entiendo. 586 00:32:33,736 --> 00:32:35,796 ¿Tú haces? - Sí, lo hago. Sí. 587 00:32:35,820 --> 00:32:39,876 Colin busca algo más de diversificación. 588 00:32:39,900 --> 00:32:40,956 ¿Está bien? 589 00:32:40,980 --> 00:32:44,076 Ya sabes, habitaciones vacías, hermosas damas. 590 00:32:44,100 --> 00:32:44,909 ¿Bien? 591 00:32:44,933 --> 00:32:46,386 - ¿Me estás llamando puta? 592 00:32:46,410 --> 00:32:47,676 Vaya, no, no, no. 593 00:32:47,700 --> 00:32:49,391 - Lo que quiere decir... 594 00:32:49,415 --> 00:32:50,715 - No. 595 00:32:57,652 --> 00:32:59,347 Ella es buena, eso es bueno. 596 00:32:59,371 --> 00:33:01,753 Entonces, ¿cuánto? 597 00:33:01,777 --> 00:33:03,070 - No, no. 598 00:33:03,094 --> 00:33:06,167 Está ocupada toda la noche. 599 00:33:06,191 --> 00:33:07,515 Sí, apuesto. Apuesto que lo es. 600 00:33:07,539 --> 00:33:10,068 - Sí, entonces, mañana. 601 00:33:11,790 --> 00:33:13,893 - Sí, mañana. 602 00:33:14,852 --> 00:33:15,991 ¿Continúas aquí mañana? 603 00:33:16,015 --> 00:33:17,466 - Sí, sí, lo hará. 604 00:33:17,490 --> 00:33:19,140 - Cuando se pone el sol. 605 00:33:19,771 --> 00:33:21,096 Bueno. Está bien. 606 00:33:21,120 --> 00:33:22,146 Eso es bueno. 607 00:33:22,170 --> 00:33:23,946 Porque mañana tengo todo el 608 00:33:23,970 --> 00:33:26,756 tiempo libre del mundo y mucho dinero. 609 00:33:29,490 --> 00:33:30,548 Es una cita. 610 00:33:30,572 --> 00:33:32,069 - Está bien. 611 00:33:32,093 --> 00:33:33,276 Está bien. 612 00:33:33,300 --> 00:33:34,600 Buenos días 613 00:33:39,593 --> 00:33:41,133 Lo lamento. 614 00:33:41,700 --> 00:33:43,026 - No lo seas. 615 00:33:43,050 --> 00:33:45,276 Cuando regrese, le arrancaré la polla de un mordisco. 616 00:33:45,300 --> 00:33:47,106 Y verlo desangrarse. 617 00:33:47,130 --> 00:33:48,933 - Vaya, eso suena divertido. 618 00:33:49,890 --> 00:33:51,486 Sólo, sólo... 619 00:33:51,510 --> 00:33:53,226 No dejes que te vean, ¿vale? 620 00:33:53,250 --> 00:33:55,506 ¡Colin, no eres divertido! 621 00:33:55,530 --> 00:33:58,306 A mamá le gusta jugar con su comida. 622 00:33:58,330 --> 00:34:00,993 - Sí, pero todavía no. 623 00:34:04,140 --> 00:34:08,240 - Nunca me digas qué puedo y qué no puedo hacer. 624 00:34:24,657 --> 00:34:26,290 - ¡Yo gané! 625 00:34:27,510 --> 00:34:29,286 - Es bastante fácil cuando juegas tú mismo. 626 00:34:29,310 --> 00:34:30,119 Compañero. 627 00:34:30,143 --> 00:34:32,133 No siempre. ¡No siempre! 628 00:34:33,938 --> 00:34:36,903 - Hay movimiento en el área de la piscina. 629 00:34:37,920 --> 00:34:39,516 - ¿En el área de la piscina? 630 00:34:39,540 --> 00:34:40,840 - Sí. 631 00:34:41,490 --> 00:34:43,326 - podría haber sido el encargado nocturno. 632 00:34:43,350 --> 00:34:45,726 - No, está en recepción. 633 00:34:45,750 --> 00:34:47,556 Pensé que había dicho que el lugar estaba vacío. 634 00:34:47,580 --> 00:34:48,880 - Sí, lo hizo. 635 00:34:50,730 --> 00:34:51,906 - Muñeco de nieve. 636 00:34:51,930 --> 00:34:53,430 Es hora de ganar tu dinero. 637 00:34:54,090 --> 00:34:56,070 - Sólo quería fumar un maldito cigarrillo. 638 00:34:57,990 --> 00:34:59,433 Después. 639 00:35:02,040 --> 00:35:03,863 Vamos entonces, cabrón. 640 00:35:04,980 --> 00:35:06,280 - Ese es el espíritu. 641 00:35:07,710 --> 00:35:10,173 - ¿Sabes qué es el amor de madre? 642 00:35:16,410 --> 00:35:21,033 Es algo muy difícil de explicar. 643 00:35:22,170 --> 00:35:27,470 Imposible de enseñar, pero igualmente imposible de eliminar. 644 00:35:28,830 --> 00:35:31,653 Una vez que hayas despertado ese sentido. 645 00:35:40,230 --> 00:35:41,236 Bebe. 646 00:35:41,260 --> 00:35:44,029 - No, no... 647 00:35:44,053 --> 00:35:44,950 No, no... 648 00:35:44,974 --> 00:35:46,661 ¡No! 649 00:35:52,554 --> 00:35:54,271 Bebe. 650 00:35:58,290 --> 00:35:59,466 - ¿Algo más? 651 00:35:59,490 --> 00:36:00,456 Sí. 652 00:36:00,480 --> 00:36:03,843 Estaba hablando con un tipo, pero nada desde entonces. 653 00:36:04,650 --> 00:36:06,693 Sí, estaba hablando solo. 654 00:36:08,310 --> 00:36:09,816 - ¿Hablando solo? 655 00:36:09,840 --> 00:36:10,686 - Sí. 656 00:36:10,710 --> 00:36:12,010 - Muéstrame. 657 00:36:43,066 --> 00:36:45,606 - ¿Dónde la encontraste? 658 00:36:45,630 --> 00:36:46,930 - Estaba perdida. 659 00:36:49,170 --> 00:36:51,240 Quería ser actriz. 660 00:36:52,735 --> 00:36:54,452 Pobre chica. 661 00:36:56,093 --> 00:37:00,033 Pero ahora ella podrá desempeñar el papel de su vida. 662 00:37:02,547 --> 00:37:04,323 - ¿Será ella como nosotros? 663 00:37:04,916 --> 00:37:06,216 - A tiempo. 664 00:37:09,534 --> 00:37:10,896 - Ella nos odia. 665 00:37:10,920 --> 00:37:12,786 - Ella nos teme. 666 00:37:12,810 --> 00:37:14,367 Es diferente. 667 00:37:15,540 --> 00:37:19,143 Ella nos ve como un final, en lugar de un 668 00:37:19,830 --> 00:37:25,030 comienzo revelador de su segunda vida. 669 00:37:28,520 --> 00:37:30,603 - ¿Recuerdas tu vida humana? 670 00:37:31,804 --> 00:37:34,266 - Cuando aprendes a caminar, te olvidas 671 00:37:34,290 --> 00:37:36,993 de los días en los que sólo podías gatear. 672 00:37:38,550 --> 00:37:43,293 - Lo recuerdo, pero sólo en fragmentos. 673 00:37:44,357 --> 00:37:45,933 Tuve mucho dolor. 674 00:37:50,147 --> 00:37:55,447 - ¿No te prometió mami un mundo sin dolor? 675 00:37:59,011 --> 00:38:00,728 - Mi hermanita. 676 00:38:02,813 --> 00:38:07,203 - Será la última vez que sienta dolor. 677 00:38:09,840 --> 00:38:11,826 - ¿Quiénes son los hombres? 678 00:38:11,850 --> 00:38:14,583 - Son hombres que nadie extrañará. 679 00:38:15,540 --> 00:38:17,643 Y nadie vendrá a buscar. 680 00:38:18,480 --> 00:38:21,363 - Selene dice que podrían ser peligrosos. 681 00:38:24,810 --> 00:38:26,613 - No te preocupes, cariño. 682 00:38:28,080 --> 00:38:31,107 En este mundo, somos los cazadores. 683 00:38:42,219 --> 00:38:46,146 La policía todavía está buscando a los llamados "Bandidos del Sombrero de Santa". 684 00:38:46,170 --> 00:38:50,322 Si tiene alguna información sobre estos inútiles, comuníquese con las autoridades. 685 00:38:50,346 --> 00:38:51,186 ¿Todo bien? 686 00:38:51,210 --> 00:38:53,286 Y recuerda... 687 00:38:53,310 --> 00:38:56,643 Sólo estaba vigilando. 688 00:38:58,920 --> 00:39:02,196 - No me parece alguien 689 00:39:02,220 --> 00:39:04,080 demasiado observador para estar atento. 690 00:39:07,237 --> 00:39:09,287 Es demasiado ponche de huevo. 691 00:39:12,510 --> 00:39:15,373 - Entonces, ¿has visto a alguien? 692 00:39:17,749 --> 00:39:19,049 - No. 693 00:39:19,439 --> 00:39:20,725 - ¿Nadie? 694 00:39:20,749 --> 00:39:24,423 - No, ni una criatura moviéndose, ni siquiera un ratón. 695 00:39:25,560 --> 00:39:27,029 ¿No hay nadie en el hotel? 696 00:39:27,053 --> 00:39:29,103 - Sí, no, lo hay. 697 00:39:30,930 --> 00:39:31,739 - ¿Hay? 698 00:39:31,763 --> 00:39:32,572 - Sí, sí. 699 00:39:32,596 --> 00:39:34,139 Un par de chicas universitarias. 700 00:39:34,163 --> 00:39:36,393 Están de paso. 701 00:39:39,360 --> 00:39:41,528 ¿Por qué no dijiste nada? 702 00:39:41,552 --> 00:39:42,906 - Yo, yo, sólo... 703 00:39:42,930 --> 00:39:44,913 Se me olvidó, supongo. 704 00:39:46,830 --> 00:39:49,176 - ¿Entonces se registraron después? 705 00:39:49,200 --> 00:39:50,586 - No, antes. 706 00:39:50,610 --> 00:39:54,360 Porque, ya sabes, llegaste un día tarde, así que yo... 707 00:39:54,384 --> 00:39:55,884 Déjame preguntarte algo más. 708 00:39:56,476 --> 00:39:58,755 ¿Parezco un cabrón? 709 00:39:58,779 --> 00:39:59,597 - ¿Qué? 710 00:39:59,621 --> 00:40:01,921 - ¿Parezco un cabrón? 711 00:40:02,723 --> 00:40:03,532 - ¿Qué? 712 00:40:03,556 --> 00:40:04,365 - Déjame cambiarlo por ti. 713 00:40:04,389 --> 00:40:05,198 - ¿Estás sordo? 714 00:40:05,222 --> 00:40:06,031 - No. 715 00:40:06,055 --> 00:40:06,864 - ¿Estás ciego? 716 00:40:06,888 --> 00:40:07,697 - No. 717 00:40:07,721 --> 00:40:08,616 - ¿Parezco un cabrón? 718 00:40:08,640 --> 00:40:09,449 - No. 719 00:40:09,473 --> 00:40:11,712 - ¿Entonces por qué me tratas como tal? 720 00:40:11,736 --> 00:40:12,545 - Yo... 721 00:40:12,569 --> 00:40:14,196 - Había un tipo aquí hace 20 minutos. 722 00:40:14,220 --> 00:40:15,756 ¿Quién mierda era ese? 723 00:40:15,780 --> 00:40:16,956 - Nadie. 724 00:40:16,980 --> 00:40:18,433 - ¿Quién mierda era? 725 00:40:18,457 --> 00:40:19,266 - Nadie. 726 00:40:19,290 --> 00:40:20,627 ¿Nadie? Miénteme otra vez. 727 00:40:20,651 --> 00:40:21,816 Miénteme otra vez. 728 00:40:21,840 --> 00:40:22,716 Una vez más. 729 00:40:22,740 --> 00:40:24,395 ¿Quién era ese? 730 00:40:24,419 --> 00:40:25,539 - Él es... 731 00:40:25,563 --> 00:40:26,886 Es sólo un chico. 732 00:40:26,910 --> 00:40:29,106 Le debo dinero. 733 00:40:29,130 --> 00:40:31,113 Viene todas las semanas. 734 00:40:31,740 --> 00:40:33,726 - Por fin algo cierto. 735 00:40:33,750 --> 00:40:34,686 - Sí, lo es. 736 00:40:34,710 --> 00:40:36,247 - ¿Y para qué sirve? 737 00:40:37,385 --> 00:40:38,194 - ¿La deuda? 738 00:40:38,218 --> 00:40:40,233 - Sí, Colin. ¿A qué se debe la deuda? 739 00:40:40,830 --> 00:40:43,236 - Juegos de azar. Me salió una factura. 740 00:40:43,260 --> 00:40:45,666 Tuve una racha de mala suerte. 741 00:40:45,690 --> 00:40:48,276 Intenté contar cartas. 742 00:40:48,300 --> 00:40:49,600 - Contar cartas. 743 00:40:50,930 --> 00:40:53,680 Tienes que ser muy inteligente para contar cartas. 744 00:40:55,470 --> 00:40:57,006 - Está bien, justo. 745 00:40:57,030 --> 00:40:59,676 - Y no me pareces muy inteligente. 746 00:40:59,700 --> 00:41:01,550 ¿Sabes cómo me pareces? 747 00:41:02,550 --> 00:41:03,606 Me pareces el tipo de persona 748 00:41:03,630 --> 00:41:06,713 que piensa que puede jugar en ambos lados y salirse con la suya. 749 00:41:08,100 --> 00:41:10,206 Déjame decirte algo Aprendí hace mucho tiempo. 750 00:41:10,230 --> 00:41:13,133 La suerte nunca favorece al hombre que depende de ella. 751 00:41:14,584 --> 00:41:17,039 Bueno. 752 00:41:17,063 --> 00:41:20,863 - Vuelve a mentirme, mira cómo cambia tu suerte. 753 00:41:22,771 --> 00:41:24,071 ¿Claro? 754 00:41:25,552 --> 00:41:26,361 Muy bien, bien. 755 00:41:26,385 --> 00:41:27,194 Buena charla. 756 00:41:27,218 --> 00:41:29,363 Esté atento. Dependemos de usted. 757 00:42:10,642 --> 00:42:12,006 - Hola. 758 00:42:12,030 --> 00:42:13,056 - ¿Eres británico? 759 00:42:13,080 --> 00:42:14,586 Sí. 760 00:42:14,610 --> 00:42:15,910 Culpable de los cargos. 761 00:42:16,500 --> 00:42:18,396 - Me encanta ese acento, ¿verdad? 762 00:42:18,420 --> 00:42:19,720 - Delicioso. 763 00:42:20,550 --> 00:42:23,768 - ya sabes, llevo 35 años practicando. 764 00:42:27,690 --> 00:42:29,260 - ¿Querías saltar? 765 00:42:29,942 --> 00:42:31,325 No, no. 766 00:42:41,350 --> 00:42:43,746 Estaba revisando las instalaciones. 767 00:42:43,770 --> 00:42:46,953 - Hombre inteligente. Le gusta ver primero lo que se ofrece. 768 00:42:47,610 --> 00:42:49,296 Sí. 769 00:42:49,320 --> 00:42:51,426 Ya sabes... 770 00:42:51,450 --> 00:42:52,356 debería... 771 00:42:52,380 --> 00:42:55,626 - Oye, aparentemente el bar está cerrado. 772 00:42:55,650 --> 00:42:58,763 ¿Por casualidad no tienes cervezas que podamos comprarte? 773 00:43:00,630 --> 00:43:03,018 - ¿Sabes que? 774 00:43:03,042 --> 00:43:04,763 Probablemente podría hacer eso. 775 00:43:06,073 --> 00:43:07,179 Pero sin cargo. 776 00:43:07,203 --> 00:43:09,230 ¿Sin cargo? 777 00:43:09,254 --> 00:43:10,476 - no. 778 00:43:10,500 --> 00:43:13,529 No para dos hermosas damas como ustedes. 779 00:43:13,553 --> 00:43:14,526 - ¿Damas? 780 00:43:14,550 --> 00:43:16,173 ¿Qué somos, viejos? 781 00:43:16,760 --> 00:43:17,774 - No, no. 782 00:43:17,798 --> 00:43:20,286 Quise decir lo... Señor, somos chicas. 783 00:43:20,310 --> 00:43:22,090 - Chicas que sólo quieren divertirse. 784 00:43:22,641 --> 00:43:24,816 Lo cual es mucho más fácil con unas cuantas cervezas. 785 00:43:24,840 --> 00:43:26,455 ¿Estoy en lo cierto? 786 00:43:26,479 --> 00:43:27,426 - ¡Tienes toda la razón! 787 00:43:27,450 --> 00:43:30,038 ¡Eso es lo que les sigo diciendo a los malditos chicos! 788 00:43:32,010 --> 00:43:34,560 - Apreciamos a un hombre al que le gusta soltarse. 789 00:43:38,010 --> 00:43:39,310 - Mira... 790 00:43:39,744 --> 00:43:42,253 Me encantaría, pero ya sabes, 791 00:43:42,277 --> 00:43:43,746 - probablemente debería... - Sí, vuelve. 792 00:43:43,770 --> 00:43:45,486 Porque, técnicamente estoy de guardia. 793 00:43:45,510 --> 00:43:47,586 Debería consultar con el jefe, ¿sabes? 794 00:43:47,610 --> 00:43:49,905 - seguramente un hombre 795 00:43:49,929 --> 00:43:51,779 como tú no necesita pedir permiso. 796 00:43:52,927 --> 00:43:54,817 No. Por supuesto que no. 797 00:43:55,892 --> 00:43:58,992 Entonces salta. 798 00:44:02,177 --> 00:44:03,033 Mierda. 799 00:44:03,057 --> 00:44:05,134 No tengo traje de baño. 800 00:44:05,709 --> 00:44:07,293 - Prometemos no mirar. 801 00:44:09,516 --> 00:44:10,836 No lo prometo. 802 00:44:11,411 --> 00:44:12,711 - Dios. 803 00:44:14,108 --> 00:44:15,525 ¿Sabes que? 804 00:44:16,100 --> 00:44:17,893 Déjame entrar en esto, ¿de acuerdo? 805 00:44:19,968 --> 00:44:21,988 Parece que se está gestando una fiesta aquí. 806 00:44:22,740 --> 00:44:25,593 - Vicki, mamá no querría que bebiéramos demasiado. 807 00:44:26,400 --> 00:44:28,506 - ya sabes, estoy segura de que dos chicas 808 00:44:28,530 --> 00:44:30,750 como ustedes no necesitan pedir permiso, ¿verdad? 809 00:44:36,630 --> 00:44:37,656 - Ya vuelvo, ¿vale? 810 00:44:37,680 --> 00:44:40,954 Ya vuelvo. 811 00:44:43,302 --> 00:44:44,111 - Mierda. 812 00:44:44,135 --> 00:44:45,523 No, no, no. 813 00:44:45,547 --> 00:44:46,965 Maldito problema. 814 00:44:46,989 --> 00:44:48,289 No, no. 815 00:44:48,716 --> 00:44:50,016 ¡Mierda! 816 00:44:55,620 --> 00:44:57,059 Gracias por llamar a la línea de información de Crime Watch. 817 00:44:57,083 --> 00:44:59,106 ¿Qué tienes que reportar? 818 00:44:59,130 --> 00:45:00,606 - Hola, sí. 819 00:45:00,630 --> 00:45:02,286 Hola, hola. 820 00:45:02,310 --> 00:45:07,600 Llamo por ese robo. 821 00:45:09,240 --> 00:45:13,056 Tengo información sobre ese 822 00:45:13,080 --> 00:45:16,722 robo en el County Bank and Trust. 823 00:45:26,430 --> 00:45:28,160 - Dile a los elfos... 824 00:45:31,830 --> 00:45:33,290 El verdadero Santa está aquí. 825 00:45:35,903 --> 00:45:40,349 - ¿Qué? - No importa. 826 00:45:40,373 --> 00:45:42,860 Sólo ve y diles que su transporte está aquí. 827 00:45:43,435 --> 00:45:45,592 Bueno. 828 00:45:46,620 --> 00:45:47,920 Yo les diré. 829 00:45:55,540 --> 00:45:57,912 ¿Qué? ¿Qué? - Tenemos problemas, amigo. 830 00:45:57,936 --> 00:46:00,816 - ¿Qué tipo de problemas? - Problemas de clickbait, en la piscina. 831 00:46:00,840 --> 00:46:02,166 ¿Mujer? - Sí, dos de ellos. 832 00:46:02,190 --> 00:46:04,176 ¿Buen mozo? - Amigo, más caliente que el infierno. 833 00:46:04,200 --> 00:46:05,226 Como putos billetes de 10. 834 00:46:05,250 --> 00:46:06,463 Ya sabes lo que decimos sobre el 10. 835 00:46:06,487 --> 00:46:08,467 - "Porque no nos atrevemos a tocar el sol" 836 00:46:09,330 --> 00:46:10,266 - No te atrevas a tocar el sol, amigo. - ¿Qué diablos significa eso? 837 00:46:10,290 --> 00:46:12,366 - Significa que es demasiado bueno para ser verdad. 838 00:46:12,390 --> 00:46:14,256 Entonces probablemente no lo sea. 839 00:46:14,280 --> 00:46:15,089 - Entonces... 840 00:46:15,113 --> 00:46:16,746 - Policías. - Policías. 841 00:46:16,770 --> 00:46:18,426 - No, no lo harían... 842 00:46:18,450 --> 00:46:19,476 - Lo harían, Júnior. 843 00:46:19,500 --> 00:46:21,846 - A veces, asaltar el edificio es lo último que hacen. 844 00:46:21,870 --> 00:46:24,216 Entran, hacen un reconocimiento y nos separan. 845 00:46:24,240 --> 00:46:26,946 Luego nos desarman y luego asaltan el maldito edificio. 846 00:46:26,970 --> 00:46:28,926 - No, no, no hay nada en los escáneres. 847 00:46:28,950 --> 00:46:29,856 - ¿Siguen ahí? 848 00:46:29,880 --> 00:46:32,076 - Sí. Están esperando que les lleve cervezas. 849 00:46:32,100 --> 00:46:33,306 - ¿Entonces se quedarán en el hotel? 850 00:46:33,330 --> 00:46:34,139 - Sí, eso es lo que dijeron. 851 00:46:34,163 --> 00:46:35,463 Con su mamá. 852 00:46:36,150 --> 00:46:37,533 - Está bien, regresa. 853 00:46:38,385 --> 00:46:39,194 - ¿Volver? 854 00:46:39,218 --> 00:46:40,266 - Sí, vuelve. Juega bien. 855 00:46:40,290 --> 00:46:41,646 ¿Por qué? 856 00:46:41,670 --> 00:46:42,718 - Ganar tiempo. 857 00:46:42,742 --> 00:46:43,551 Ve con él. 858 00:46:43,575 --> 00:46:44,384 ¿A mí? - Sí. 859 00:46:44,408 --> 00:46:45,276 - ¿Por qué? 860 00:46:45,300 --> 00:46:46,326 - Porque será mucho más 861 00:46:46,350 --> 00:46:48,066 difícil llevarse a dos que a uno. 862 00:46:48,090 --> 00:46:50,796 Mantendremos una línea abierta de comunicación con Blake. 863 00:46:50,820 --> 00:46:53,556 No te atacarán si no saben con quién estás hablando. 864 00:46:53,580 --> 00:46:55,506 Creen que nos asustará y saben que estamos armados. 865 00:46:55,530 --> 00:46:57,396 - ¿Está seguro? Eso parecerá extraño. 866 00:46:57,420 --> 00:46:59,946 Parecerá que estás haciendo una llamada de negocios. 867 00:46:59,970 --> 00:47:02,766 No harán ningún movimiento si no saben con quién estás hablando. 868 00:47:02,790 --> 00:47:04,536 - Podrían ser sólo dos chicas 869 00:47:04,560 --> 00:47:06,456 interesadas en mis encantos británicos, ¿verdad? 870 00:47:06,480 --> 00:47:07,716 - Deja de beber. 871 00:47:07,740 --> 00:47:09,093 - Necesitamos ganar tiempo aquí. 872 00:47:09,117 --> 00:47:10,656 - ¿Estamos en movimiento? 873 00:47:10,680 --> 00:47:11,489 - Sí. 874 00:47:11,513 --> 00:47:13,326 Rudolph ha regresado. Estará aquí en cualquier momento. 875 00:47:13,350 --> 00:47:14,346 Mantén esa línea abierta, 876 00:47:14,370 --> 00:47:17,376 Tan pronto como te dé la señal, regresas aquí y saldremos. 877 00:47:17,400 --> 00:47:18,700 - Entendido. 878 00:47:20,384 --> 00:47:21,636 Hola, muñeco de nieve. 879 00:47:21,660 --> 00:47:23,019 ¿No esperan cervezas? 880 00:47:23,043 --> 00:47:24,696 Sí. 881 00:47:24,720 --> 00:47:26,723 - Oye, estos son para las chicas. 882 00:47:26,747 --> 00:47:27,906 - Sí, sí, por supuesto. 883 00:47:27,930 --> 00:47:29,616 - Revisa los escáneres, ¿vale? 884 00:47:29,640 --> 00:47:30,449 - Sí. 885 00:47:30,473 --> 00:47:32,826 Sólo un poco de charla, pero nada en esa dirección. 886 00:47:32,850 --> 00:47:35,469 ¿Puedes utilizar la red del hotel para saber dónde están esas chicas? 887 00:47:35,493 --> 00:47:37,143 ¿En qué habitación están? 888 00:47:37,710 --> 00:47:38,886 - ¿Por qué? 889 00:47:38,910 --> 00:47:40,356 Quiero que vayas y lo compruebes. 890 00:47:40,380 --> 00:47:41,763 Vea si son legítimos. 891 00:47:42,750 --> 00:47:44,136 - ¿Cómo hago eso? 892 00:47:44,160 --> 00:47:45,126 - ¡No lo sé, Blake! 893 00:47:45,150 --> 00:47:46,116 ¡Eres muy inteligente! 894 00:47:46,140 --> 00:47:48,426 Obtuviste un doble doctorado del MIT, según tengo entendido, 895 00:47:48,450 --> 00:47:50,466 un título de la maldita otras seis universidades. 896 00:47:50,490 --> 00:47:52,190 ¡Eres un Genius, aparentemente! 897 00:47:52,980 --> 00:47:55,280 - ¿Suena así cuando lo digo? 898 00:47:56,385 --> 00:48:00,216 - sí, pero, pero un poquito más quejoso. 899 00:48:00,240 --> 00:48:01,776 Lo siento. 900 00:48:01,800 --> 00:48:03,100 Lo siento. 901 00:48:05,663 --> 00:48:07,326 Mira, oye, ayúdame. Sólo encuéntrelos. 902 00:48:07,350 --> 00:48:09,426 Descubra algo sobre ellos. Cualquier cosa. 903 00:48:09,450 --> 00:48:11,496 Bueno. ¿Adónde vas? 904 00:48:11,520 --> 00:48:14,496 - Me aseguraré de que afuera no se construye una barricada policial. 905 00:48:14,520 --> 00:48:16,383 Hasta entonces, estás a cargo. 906 00:48:20,190 --> 00:48:22,087 Genial. 907 00:48:37,440 --> 00:48:40,113 - Perdón, ¿te asusté? 908 00:48:41,310 --> 00:48:43,956 - Nadie asusta a Rudolph, cariño. 909 00:48:43,980 --> 00:48:45,354 - ¿Rudolf? 910 00:48:46,710 --> 00:48:49,510 Probablemente deberías quejarte en la tienda de disfraces. 911 00:48:50,970 --> 00:48:53,253 - ya sabes, tienes razón. 912 00:48:54,030 --> 00:48:57,376 Esta cosa me hace parecer un poco corpulento. 913 00:48:58,890 --> 00:49:00,540 - Dijeron que eras gracioso. 914 00:49:01,410 --> 00:49:03,516 ¿Sí? ¿Quién dijo que era gracioso? 915 00:49:03,540 --> 00:49:05,286 - Los chicos. 916 00:49:05,310 --> 00:49:06,910 Están empacando adentro. 917 00:49:09,030 --> 00:49:11,106 - Pensé que se morían por salir de aquí. 918 00:49:11,130 --> 00:49:13,230 - Probablemente no debería decírtelo, pero, 919 00:49:13,800 --> 00:49:16,656 Están teniendo una pequeña fiesta allí. 920 00:49:16,680 --> 00:49:19,280 Terminando el bar con un par de mis chicas. 921 00:49:20,490 --> 00:49:22,128 - Suena divertido. 922 00:49:23,220 --> 00:49:24,606 Bien... 923 00:49:24,630 --> 00:49:27,546 Probablemente tengas tiempo para al menos uno, 924 00:49:27,570 --> 00:49:29,190 antes de que ese lote esté listo. 925 00:49:30,690 --> 00:49:34,183 - me lo imagino, pero soy el DD. 926 00:49:36,525 --> 00:49:38,180 Bien... 927 00:49:39,360 --> 00:49:40,806 Es bueno tener un hombre cerca 928 00:49:40,830 --> 00:49:45,363 que asume responsabilidad y control. 929 00:49:47,370 --> 00:49:50,220 - Sabes, a mi mamá le encantaría oírte decir eso. 930 00:49:51,000 --> 00:49:54,113 - A decir verdad, no podía esperar a salir de allí, 931 00:49:54,990 --> 00:49:56,450 y de regreso a mi habitación. 932 00:49:58,840 --> 00:50:00,444 - ¿Aquí afuera? 933 00:50:00,468 --> 00:50:01,313 No. 934 00:50:01,337 --> 00:50:03,873 Sólo vine a fumar un cigarrillo rápido. 935 00:50:08,700 --> 00:50:10,509 - ¿No tienes frío? 936 00:50:10,533 --> 00:50:11,766 - Un poco. 937 00:50:11,790 --> 00:50:13,233 ¿Quieres entrar? 938 00:50:15,386 --> 00:50:19,110 No, estoy bien. 939 00:50:20,490 --> 00:50:23,513 - Probablemente necesitarán tu ayuda para llevarlos a cabo. 940 00:50:24,090 --> 00:50:25,623 - ¿Llevar a quién? 941 00:50:26,842 --> 00:50:28,116 Puedas adivinar cuál de ellos. 942 00:50:28,140 --> 00:50:31,263 Tenía demasiada sed de su propio bien. 943 00:50:32,760 --> 00:50:33,786 - Sí. 944 00:50:33,810 --> 00:50:36,660 Me imagino que es el mismo tipo que dijo que era gracioso. 945 00:50:37,500 --> 00:50:38,910 - Sí. 946 00:50:39,870 --> 00:50:41,706 - Ese Jack es un bastardo. 947 00:50:41,730 --> 00:50:43,266 ¿Pero sabes qué? 948 00:50:43,290 --> 00:50:45,723 Él no sabe una mierda más que joder. 949 00:50:46,410 --> 00:50:50,817 - Jack dijo todo lo correcto sobre ti. 950 00:50:51,730 --> 00:50:53,103 Entra. 951 00:50:53,127 --> 00:50:54,560 Escucha... 952 00:50:55,230 --> 00:50:59,343 Déjame encargarme de esto y tú entras. 953 00:51:01,800 --> 00:51:04,418 No existe Jack, ¿verdad? 954 00:51:04,993 --> 00:51:08,346 - No lo sé. Nunca antes había conocido a estos tipos. 955 00:51:08,370 --> 00:51:09,846 Sé lo que estás tratando de vender. 956 00:51:09,870 --> 00:51:11,406 Y no voy a comprar. 957 00:51:11,430 --> 00:51:14,673 Porque no estoy borracho, no soy estúpido, 958 00:51:16,200 --> 00:51:18,642 y ciertamente no estoy desesperado. 959 00:51:18,666 --> 00:51:20,916 Pero estás aislado. 960 00:51:20,940 --> 00:51:23,173 - ¿Qué coño te pasa? 961 00:51:24,138 --> 00:51:25,438 Y solo. 962 00:51:25,830 --> 00:51:27,130 Y desarmado. 963 00:51:35,100 --> 00:51:36,036 - Jesús, ¿en serio? 964 00:51:36,060 --> 00:51:36,869 Calma. 965 00:51:36,893 --> 00:51:38,346 Es sólo una granada de destello. 966 00:51:38,370 --> 00:51:40,897 - Se siente un poco pesado para dos chicas. 967 00:51:40,921 --> 00:51:43,386 Por lo que sabemos, podrían ser dos chicas y toda la policia. 968 00:51:43,410 --> 00:51:44,219 - Sí, podrían ser sólo dos chicas. 969 00:51:44,243 --> 00:51:45,816 Jesús, deja que te detenga ahí mismo. 970 00:51:45,840 --> 00:51:46,896 - Podría ser. - ¿Podría ser qué? 971 00:51:46,920 --> 00:51:49,071 Dos chicas que quieren pasar el rato conmigo. 972 00:51:49,095 --> 00:51:50,361 ¿De verdad? 973 00:51:50,385 --> 00:51:51,236 - ¡Sí! 974 00:51:51,260 --> 00:51:52,069 - Oye, espera. 975 00:51:52,093 --> 00:51:53,256 ¿Me dijiste que eres rico? 976 00:51:53,280 --> 00:51:54,089 - No. 977 00:51:54,113 --> 00:51:55,866 Esa fue tu única excepción. 978 00:51:55,890 --> 00:51:56,849 - podría ser. 979 00:51:56,873 --> 00:51:57,682 - ¿Podrían ser dos qué? 980 00:51:57,706 --> 00:52:00,733 ¿Dos chicas más calientes que el infierno intentando seducirte? 981 00:52:00,757 --> 00:52:03,724 ¿Es eso lo que estamos pensando ahora? 982 00:52:04,740 --> 00:52:06,040 - ¡Coño! 983 00:52:06,420 --> 00:52:07,896 - Bienvenido de nuevo, Batman. 984 00:52:07,920 --> 00:52:09,696 - Es que estaban jodiendo 985 00:52:09,720 --> 00:52:11,580 Ni siquiera los he visto y lo entiendo. 986 00:52:12,090 --> 00:52:14,310 - Pero eso está mal dirigido, hermano. 987 00:52:15,249 --> 00:52:17,308 Jesús Cristo. Y tampoco deberías estar bebiendo. 988 00:52:17,332 --> 00:52:18,632 - Vete a la mierda. 989 00:52:27,004 --> 00:52:28,304 - ¿Hola? 990 00:52:30,570 --> 00:52:31,870 Está bien, Dios. 991 00:52:33,045 --> 00:52:34,541 Aquí vamos. 992 00:52:34,565 --> 00:52:36,532 Nos toca un minuto. 993 00:52:37,175 --> 00:52:38,475 Bueno. 994 00:52:43,695 --> 00:52:44,995 ¿Quién eres? 995 00:52:48,145 --> 00:52:49,445 Habitación 666. 996 00:52:56,051 --> 00:52:57,351 Bueno. 997 00:52:58,096 --> 00:52:59,563 No, no. 998 00:53:10,883 --> 00:53:12,398 Bueno. 999 00:53:12,422 --> 00:53:13,653 Bueno. 1000 00:53:13,677 --> 00:53:15,426 Aquí vamos. 1001 00:53:17,381 --> 00:53:20,376 Dios. 1002 00:53:20,400 --> 00:53:21,700 - ¿Qué Dios? 1003 00:53:23,122 --> 00:53:25,003 - No, no, bueno, no me refiero... 1004 00:53:25,620 --> 00:53:29,526 - Si pudiera decirte cuántos hombres y mujeres 1005 00:53:29,550 --> 00:53:33,636 oren a Dios en sus momentos finales. 1006 00:53:33,660 --> 00:53:35,373 - No lo sé, ¿cientos? 1007 00:53:36,990 --> 00:53:38,281 - Miles. 1008 00:53:38,305 --> 00:53:40,007 Bien. Lo veo. 1009 00:53:42,150 --> 00:53:45,670 - Y si pudiera decirte cuántos 1010 00:53:46,680 --> 00:53:49,760 Dios se tomó el tiempo para salvar... 1011 00:53:52,740 --> 00:53:55,746 - No podemos dejarlo aquí así. 1012 00:53:55,770 --> 00:53:57,216 Verán esto. 1013 00:53:57,240 --> 00:53:59,193 - No vamos a hacerlo. 1014 00:54:06,930 --> 00:54:09,273 Mami quiere un papá. 1015 00:54:09,990 --> 00:54:11,853 Y este es inteligente. 1016 00:54:13,162 --> 00:54:14,462 Me gusta. 1017 00:54:15,120 --> 00:54:16,626 Yo quiero. 1018 00:54:16,650 --> 00:54:20,406 Y así lo tendré. 1019 00:54:20,430 --> 00:54:21,730 Hombre. 1020 00:54:24,180 --> 00:54:26,820 Sí, yo... 1021 00:54:29,250 --> 00:54:31,176 - Cerrar las salidas de incendios. 1022 00:54:31,200 --> 00:54:32,817 Todos. 1023 00:54:38,280 --> 00:54:40,137 Esto no llevará mucho tiempo. 1024 00:54:41,296 --> 00:54:45,679 En mi amanecer, obtendrás todo lo que mereces. 1025 00:55:03,702 --> 00:55:05,589 - ¡Oye, ha vuelto! 1026 00:55:06,164 --> 00:55:07,996 - Y trajo a un amigo guapo. 1027 00:55:08,020 --> 00:55:11,148 - Sí, y algo que a tu madre no le gustaría. 1028 00:55:21,150 --> 00:55:22,626 Esta es una zona de no trabajo. 1029 00:55:22,650 --> 00:55:24,903 ¿Sí? Díselo a mi jefe. 1030 00:55:26,550 --> 00:55:28,443 Sí, Blake. Todavía estoy aquí. 1031 00:55:30,270 --> 00:55:31,236 - Bien. 1032 00:55:31,260 --> 00:55:32,840 ¿Quién se apunta al strip poker? 1033 00:55:33,600 --> 00:55:35,886 - Pensé que los hombres británicos eran caballeros. 1034 00:55:35,910 --> 00:55:37,266 - Nosotros lo somos. 1035 00:55:37,290 --> 00:55:38,826 Por eso... 1036 00:55:38,850 --> 00:55:42,833 Chicas, les daré una pista quitándome las botas. 1037 00:56:23,320 --> 00:56:24,620 - Vaya. 1038 00:56:30,698 --> 00:56:31,998 Qué... 1039 00:56:34,140 --> 00:56:35,440 Bueno. 1040 00:56:36,011 --> 00:56:37,403 Bueno. 1041 00:56:37,427 --> 00:56:39,143 Bueno. 1042 00:56:55,678 --> 00:56:57,650 - Blake, ¿qué encontraste? 1043 00:56:57,674 --> 00:57:00,042 Es una mierda satánica. 1044 00:57:00,066 --> 00:57:00,875 - ¿Dices eso otra vez? 1045 00:57:00,899 --> 00:57:02,999 Sonó como si hubieras dicho "Mierda satánica". 1046 00:57:03,360 --> 00:57:04,169 - No lo sé. 1047 00:57:04,193 --> 00:57:08,208 Podrían ser adoradores del diablo o algo así. 1048 00:57:08,783 --> 00:57:10,146 No, no, no. Vuelve a la barra. 1049 00:57:10,170 --> 00:57:11,720 No te quedes ahí, Blake. 1050 00:57:15,990 --> 00:57:16,866 - Hola, Siri. 1051 00:57:16,890 --> 00:57:19,303 Envía un mensaje de texto al Grinch. 1052 00:57:19,327 --> 00:57:20,757 "No policías." 1053 00:57:21,510 --> 00:57:22,827 Enviar. 1054 00:57:25,593 --> 00:57:26,893 - Oye, yo. 1055 00:57:27,840 --> 00:57:30,022 Quizás esto sea un milagro. 1056 00:57:30,979 --> 00:57:31,926 - ¿Qué es? 1057 00:57:31,950 --> 00:57:34,034 - Nosotros te buscamos bellezas. 1058 00:57:34,058 --> 00:57:35,086 ¿De verdad? 1059 00:57:35,110 --> 00:57:37,475 - Sí. Ni siquiera han visto "Infiltrados". 1060 00:57:37,499 --> 00:57:39,111 ¿Tiene? 1061 00:57:39,686 --> 00:57:41,403 ¿Quién no ha visto "Infiltrados"? 1062 00:57:41,427 --> 00:57:42,727 - ¿A nosotras? 1063 00:57:44,580 --> 00:57:45,440 - Te lo dije. 1064 00:57:45,464 --> 00:57:48,889 No lo han visto, no importa haber vivido algo parecido. 1065 00:57:48,913 --> 00:57:50,552 - esa es una puta gran noticia. 1066 00:57:50,576 --> 00:57:51,876 - ¿No es así? 1067 00:57:53,430 --> 00:57:55,206 - es una gran noticia, 1068 00:57:55,230 --> 00:57:57,641 porque vamos a tener que verlo juntos. 1069 00:57:58,216 --> 00:58:00,549 ¿Es esta una película navideña? 1070 00:58:00,573 --> 00:58:01,880 Jesús Cristo. 1071 00:58:01,904 --> 00:58:03,861 Deberías casarte con ese, amigo. 1072 00:58:03,885 --> 00:58:06,030 Os dejo a los dos, ¿sabes? 1073 00:58:06,054 --> 00:58:07,809 - Muy bien, chicas, quiero saber, ¡es por eso que 1074 00:58:07,833 --> 00:58:11,295 todavía tenemos los malditos pantalones puestos! 1075 00:58:11,319 --> 00:58:13,146 ¡Vamos entonces! 1076 00:58:13,170 --> 00:58:15,765 - Oye, Siri, llama a Rudolph. 1077 00:58:52,207 --> 00:58:53,507 - Corran. 1078 00:58:55,093 --> 00:58:56,591 Sal de aquí. 1079 00:58:56,615 --> 00:58:57,474 - ¿Qué? 1080 00:58:57,498 --> 00:58:59,298 - Sal de aquí. 1081 00:59:00,715 --> 00:59:02,015 Ahora. 1082 00:59:02,394 --> 00:59:04,007 - ¿Quién eres? 1083 00:59:04,031 --> 00:59:05,331 - Ahora. 1084 00:59:07,751 --> 00:59:09,051 - Delicioso. 1085 00:59:18,185 --> 00:59:19,391 Hueles bien. 1086 00:59:19,415 --> 00:59:21,632 No, no, detente. 1087 00:59:23,261 --> 00:59:24,528 - No te preocupes. 1088 00:59:24,552 --> 00:59:27,138 Te dejaré algunos. 1089 00:59:45,490 --> 00:59:46,299 - ¿Cómo hiciste eso? 1090 00:59:46,323 --> 00:59:49,503 - No sé qué cojones está pasando. 1091 00:59:50,220 --> 00:59:51,520 - Sácame. 1092 00:59:52,000 --> 00:59:52,809 - Era sólo una cuchara. 1093 00:59:52,833 --> 00:59:53,642 Lo sé. 1094 00:59:53,666 --> 00:59:54,662 - Era sólo una cuchara. 1095 00:59:54,686 --> 00:59:55,527 - Sí, ya veo eso. 1096 00:59:55,551 --> 00:59:56,360 Puede... 1097 00:59:56,384 --> 00:59:57,336 Hay una llave detrás de ti. 1098 00:59:57,360 --> 00:59:58,277 - ¿Qué? 1099 00:59:58,301 --> 00:59:59,110 - Coge la llave. 1100 00:59:59,134 --> 00:59:59,943 ¿Qué? 1101 00:59:59,967 --> 01:00:01,869 - ¡Coge la llave detrás de ti! 1102 01:00:03,117 --> 01:00:03,926 - Bien. 1103 01:00:03,950 --> 01:00:04,759 Bien, sí. 1104 01:00:04,783 --> 01:00:05,626 Bien. 1105 01:00:05,650 --> 01:00:06,606 Está bien, claro. - Date prisa, date prisa. 1106 01:00:06,630 --> 01:00:09,107 Quedan otros. Ya vienen. 1107 01:00:09,843 --> 01:00:11,112 Soy Genius. 1108 01:00:11,136 --> 01:00:11,945 - ¿Qué? 1109 01:00:11,969 --> 01:00:13,105 - Soy Genius. 1110 01:00:13,129 --> 01:00:15,429 - Soy Blake. -Blake. 1111 01:00:15,991 --> 01:00:17,469 Gracias. 1112 01:00:17,493 --> 01:00:20,194 Apúrate, por favor. 1113 01:00:21,530 --> 01:00:23,080 ¡Está bien, vámonos! 1114 01:00:50,253 --> 01:00:51,553 - Mierda. 1115 01:00:54,571 --> 01:00:56,204 Llama al Grinch. 1116 01:01:09,835 --> 01:01:11,477 - Sí. 1117 01:01:11,501 --> 01:01:13,001 - Grinch, vuelve al bar a toda velocidad. 1118 01:01:13,025 --> 01:01:14,653 No son policías. Tenemos un nuevo problema. 1119 01:01:14,677 --> 01:01:15,954 - Está bien, lo tienes. 1120 01:01:15,978 --> 01:01:16,787 ¡Solo vete! 1121 01:01:16,811 --> 01:01:18,679 - Lo tengo. 1122 01:01:26,653 --> 01:01:28,203 - Lo siento, amigo. 1123 01:01:43,426 --> 01:01:46,878 - A ustedes chicas les gusta cuando bajo. 1124 01:02:01,135 --> 01:02:02,435 ¿Señoras? 1125 01:02:05,505 --> 01:02:07,055 ¿A dónde fuiste? 1126 01:02:09,046 --> 01:02:10,346 Bien. 1127 01:02:11,010 --> 01:02:13,630 Pequeño y sexy juego de escondite, ¿verdad? 1128 01:02:19,182 --> 01:02:22,810 No me jodas. No me jodas. 1129 01:02:22,834 --> 01:02:24,134 ¿Señoras? 1130 01:02:29,253 --> 01:02:32,020 ¿Qué cojones está pasando? 1131 01:02:32,044 --> 01:02:33,551 Mira, no quiero ninguno de estos chistes. 1132 01:02:33,575 --> 01:02:35,184 ¡No quiero ninguno de estos malditos chistes! 1133 01:02:35,208 --> 01:02:36,508 ¡Vamos! 1134 01:02:39,522 --> 01:02:41,405 ¡No me jodas! 1135 01:02:43,433 --> 01:02:47,566 He sido amable, chicas. ¡pero no me jodas! 1136 01:02:51,533 --> 01:02:53,152 ¡Joder! 1137 01:02:53,176 --> 01:02:55,191 ¿Qué coño? 1138 01:03:00,360 --> 01:03:01,778 Está bien, 1139 01:03:01,802 --> 01:03:04,422 Sólo estás jodiendo, ¿no? 1140 01:03:04,446 --> 01:03:06,377 Sólo estoy jodiendo. 1141 01:03:06,401 --> 01:03:08,341 Sólo jodiendo, sólo jodiendo. 1142 01:03:08,724 --> 01:03:10,293 ¡Coños! 1143 01:03:10,317 --> 01:03:11,617 - Entiendo. 1144 01:03:14,933 --> 01:03:16,912 Perdón por interrumpir la fiesta. 1145 01:03:20,950 --> 01:03:22,250 ¡Muñeco de nieve! 1146 01:03:22,638 --> 01:03:23,938 ¡Muñeco de nieve! 1147 01:03:26,640 --> 01:03:28,698 ¿Qué coño? 1148 01:03:43,320 --> 01:03:45,052 - Mi bebé. 1149 01:03:45,076 --> 01:03:46,376 - ¿Cómo? 1150 01:03:48,240 --> 01:03:49,890 - ¿Cómo llegaron aquí? 1151 01:03:50,640 --> 01:03:53,166 - No lo sé. 1152 01:03:53,190 --> 01:03:56,233 - ¿Cómo supieron en qué habitación estábamos? 1153 01:03:58,740 --> 01:04:00,040 ¿Chicas? 1154 01:04:00,887 --> 01:04:02,463 - Tuvimos un golpe. 1155 01:04:04,110 --> 01:04:05,410 - ¿Dónde está Lucía? 1156 01:04:06,270 --> 01:04:09,366 - Madre, ¿dónde está la futura hermana? 1157 01:04:09,390 --> 01:04:11,583 - Chicas, malas noticias. 1158 01:04:12,270 --> 01:04:13,686 Genie mató a nuestra hermana con la 1159 01:04:13,710 --> 01:04:16,653 ayuda de nuestros bocadillos navideños. 1160 01:04:18,575 --> 01:04:20,525 ¿Dónde están? 1161 01:04:21,910 --> 01:04:23,386 - Están todos todavía allí. 1162 01:04:23,410 --> 01:04:24,913 - No todos. 1163 01:04:24,937 --> 01:04:26,196 - ¿Victoria? 1164 01:04:26,220 --> 01:04:27,366 - Nos comimos uno. 1165 01:04:27,390 --> 01:04:28,836 El otro se escapó. 1166 01:04:28,860 --> 01:04:30,844 Me gusta cuando corren. 1167 01:04:30,868 --> 01:04:32,496 - Podría pedir ayuda. 1168 01:04:32,520 --> 01:04:34,236 - No pueden llamar a nadie. 1169 01:04:34,260 --> 01:04:35,860 Por eso los elegimos. 1170 01:04:38,820 --> 01:04:40,120 - ¿Puedo matarlo? 1171 01:04:40,980 --> 01:04:42,423 - Bájalo. 1172 01:04:46,764 --> 01:04:48,064 Vamos. 1173 01:04:48,582 --> 01:04:49,882 ¿Y tú? 1174 01:04:50,970 --> 01:04:52,883 Me ocuparé de ti más tarde. 1175 01:04:53,712 --> 01:04:55,012 - Gracias. 1176 01:04:58,756 --> 01:05:00,953 Dios. 1177 01:05:00,977 --> 01:05:03,216 Tenemos grandes problemas. 1178 01:05:03,240 --> 01:05:04,836 - Sí, lo sé. 1179 01:05:04,860 --> 01:05:05,697 - ¿Quién diablos es ese? 1180 01:05:05,721 --> 01:05:07,056 - Vaya, ninguno de los problemas. 1181 01:05:07,080 --> 01:05:08,496 No te lo pregunté, Junior. 1182 01:05:08,520 --> 01:05:10,340 - Oye, ¿dónde está el muñeco de nieve? 1183 01:05:10,680 --> 01:05:11,676 - No lo sé. 1184 01:05:11,700 --> 01:05:12,846 Sólo lo dejé por un minuto, pero. 1185 01:05:12,870 --> 01:05:14,316 .. Está muerto. 1186 01:05:14,340 --> 01:05:15,640 Confía en mí. 1187 01:05:16,097 --> 01:05:17,286 - ¡dijiste que no eran peligrosos! 1188 01:05:17,310 --> 01:05:18,756 - Dije que no eran policías. 1189 01:05:18,780 --> 01:05:19,686 No lo son. 1190 01:05:19,710 --> 01:05:20,519 - Sí, gracias. 1191 01:05:20,543 --> 01:05:21,606 ¡Ya lo resolví! 1192 01:05:21,630 --> 01:05:22,926 - Está bien, ella está tratando de ayudarnos. 1193 01:05:22,950 --> 01:05:23,796 - ¿De qué? 1194 01:05:23,820 --> 01:05:25,056 ¿Un grupo de asesinos en serie? 1195 01:05:25,080 --> 01:05:25,889 Un poco. 1196 01:05:25,913 --> 01:05:26,722 - Escucha, cariño. 1197 01:05:26,746 --> 01:05:28,152 ¡No tengo ninguna jodida paciencia contigo! 1198 01:05:28,176 --> 01:05:29,469 - Está bien, está bien, para. 1199 01:05:29,493 --> 01:05:31,116 - ¿Entonces qué? 1200 01:05:31,140 --> 01:05:32,436 - Vampiros. 1201 01:05:32,460 --> 01:05:34,056 Sí. Es un maldito gran problema. 1202 01:05:34,080 --> 01:05:35,736 Sí, tenemos que movernos. 1203 01:05:35,760 --> 01:05:37,266 ¿Claro? 1204 01:05:37,290 --> 01:05:38,590 - Cristal. 1205 01:05:39,300 --> 01:05:40,109 ¿De verdad? 1206 01:05:40,133 --> 01:05:42,546 Me preocupaba que me llevara mucho más tiempo explicarlo. 1207 01:05:42,570 --> 01:05:44,046 - Tengo esto. 1208 01:05:44,070 --> 01:05:45,216 Necesitamos crucifijos. 1209 01:05:45,240 --> 01:05:46,296 - Soy ateo. 1210 01:05:46,320 --> 01:05:47,346 - Lo serías. 1211 01:05:47,370 --> 01:05:48,426 Ajo. 1212 01:05:48,450 --> 01:05:49,296 - Soy alérgico. 1213 01:05:49,320 --> 01:05:50,808 - ¿Quién diablos eres tú otra vez? 1214 01:05:50,832 --> 01:05:52,568 Luz del sol. 1215 01:05:53,143 --> 01:05:54,456 - Hola Siri. ¿A qué hora sale el sol? 1216 01:05:54,480 --> 01:05:56,256 El amanecer es hoy a las 7:45 a.m. 1217 01:05:56,280 --> 01:05:57,580 - Maldita sea. 1218 01:05:57,960 --> 01:06:00,100 Tenemos que encontrar la salida de aquí. 1219 01:06:01,553 --> 01:06:02,916 ¿qué diablos seguimos haciendo aquí? 1220 01:06:02,940 --> 01:06:05,240 - No podría estar más de acuerdo. Agarra la puerta. 1221 01:06:06,457 --> 01:06:08,215 Toma, toma esto. 1222 01:06:08,239 --> 01:06:10,936 Y tú, toma esto. 1223 01:06:10,960 --> 01:06:11,769 Escucha. 1224 01:06:11,793 --> 01:06:13,746 Ambos me siguen, justo detrás de mí. 1225 01:06:13,770 --> 01:06:15,270 ¿Si? No pares. 1226 01:06:16,490 --> 01:06:17,412 - Está bien, 1227 01:06:17,436 --> 01:06:18,562 - ¡Vamos! 1228 01:06:18,586 --> 01:06:20,871 Entonces, ¿cuál de ellos está a cargo? 1229 01:06:20,895 --> 01:06:21,846 - estuve a cargo por un tiempo. 1230 01:06:21,870 --> 01:06:23,484 ¿De verdad? - Sí. 1231 01:06:23,508 --> 01:06:25,983 - Eso es realmente genial. 1232 01:06:28,661 --> 01:06:30,396 Feliz navidad. 1233 01:06:30,420 --> 01:06:33,393 - Mamá no quiere que ustedes se vayan todavía. 1234 01:06:34,350 --> 01:06:35,766 Y tú, futura hermana... 1235 01:06:35,790 --> 01:06:38,136 - Por favor, no les hagas daño. 1236 01:06:38,160 --> 01:06:40,803 Haremos mucho más que lastimarlos. 1237 01:06:41,610 --> 01:06:42,910 Y tú. 1238 01:06:43,810 --> 01:06:44,619 - Bueno entonces... 1239 01:06:44,643 --> 01:06:45,861 ¡Para! Son realmente peligrosos. 1240 01:06:45,885 --> 01:06:47,683 Grinch, Grinch... 1241 01:06:47,707 --> 01:06:49,367 - Esto es para el muñeco de nieve. 1242 01:06:55,831 --> 01:06:57,392 - Chico estúpido. 1243 01:06:57,416 --> 01:06:59,502 - ¡Levántate, levántate! 1244 01:06:59,526 --> 01:07:00,788 ¡Espera en el bar! ¡Métete en la barra! 1245 01:07:00,812 --> 01:07:01,621 - ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 1246 01:07:01,645 --> 01:07:03,030 - ¡Vaya, vaya! 1247 01:07:03,054 --> 01:07:07,771 Los niños serán niños. 1248 01:07:10,336 --> 01:07:13,450 En, en, en. 1249 01:07:14,158 --> 01:07:16,653 ¡Hermano, ella diezmó mi maldito hombro! 1250 01:07:16,677 --> 01:07:17,486 - Está bien. 1251 01:07:17,510 --> 01:07:19,026 Podemos lograrlo si nos dirigimos a la línea de árboles. 1252 01:07:19,050 --> 01:07:20,643 No, no puedes. 1253 01:07:21,218 --> 01:07:22,866 - Necesito un jodido analgésico o algo así. 1254 01:07:22,890 --> 01:07:24,863 Sí, sé cómo solucionarlo. 1255 01:07:24,887 --> 01:07:26,056 - ¿Qué? 1256 01:07:26,080 --> 01:07:27,516 - Sí. - ¿Tú haces? 1257 01:07:27,540 --> 01:07:28,840 Sí. 1258 01:07:32,163 --> 01:07:34,086 - Oye, oye, ya sabes lo que tiene que pasar. 1259 01:07:34,110 --> 01:07:35,266 Muerde. - ¡Espera, espera, espera! 1260 01:07:35,290 --> 01:07:36,396 Muerde. 1261 01:07:36,420 --> 01:07:37,566 - A las tres. 1262 01:07:37,590 --> 01:07:39,199 Uno, dos... 1263 01:07:39,774 --> 01:07:42,984 - Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir. 1264 01:07:43,559 --> 01:07:44,526 Grinch, ¿vale? 1265 01:07:44,550 --> 01:07:45,846 Necesitas concentrarte, ¿vale? 1266 01:07:45,870 --> 01:07:47,185 Estarás bien. 1267 01:07:47,802 --> 01:07:49,148 - Lo siento, lo siento. 1268 01:07:49,172 --> 01:07:49,981 Jesús, lo siento. 1269 01:07:50,005 --> 01:07:51,690 Mira, tenemos que salir de aquí. 1270 01:07:53,130 --> 01:07:54,598 - No puedes dejar atrás a mamá. 1271 01:07:54,622 --> 01:07:55,596 ¿En un coche? 1272 01:07:55,620 --> 01:07:57,276 - No llegarás al coche. 1273 01:07:57,300 --> 01:07:58,109 - Ella tiene razón. 1274 01:07:58,133 --> 01:07:59,042 - Oye, mira. 1275 01:07:59,066 --> 01:07:59,875 ¿Por qué cojones estamos escuchando a alguno de estos niños? 1276 01:07:59,899 --> 01:08:01,446 - Porque somos los inteligentes. 1277 01:08:01,470 --> 01:08:02,736 - Oye, inteligente... 1278 01:08:02,760 --> 01:08:04,266 No sabemos qué diablos es ella. 1279 01:08:04,290 --> 01:08:05,646 La llamaron maldita hermana. 1280 01:08:05,670 --> 01:08:07,896 Porque lo soy. 1281 01:08:07,920 --> 01:08:10,686 ¿Si? 1282 01:08:10,710 --> 01:08:12,260 O al menos lo estaré. 1283 01:08:14,490 --> 01:08:16,338 ¿Qué? 1284 01:08:18,344 --> 01:08:19,153 - Espera, espera. 1285 01:08:19,177 --> 01:08:21,477 Oye, al diablo con esto, hombre. Tenemos que irnos. 1286 01:08:21,840 --> 01:08:23,076 - Quieren que corras. 1287 01:08:23,100 --> 01:08:24,813 ¡Te están cazando! 1288 01:08:25,770 --> 01:08:27,983 Entonces, ¿qué cojones hacemos entonces? 1289 01:08:28,530 --> 01:08:30,380 - Hacemos lo que siempre hemos hecho. 1290 01:08:31,140 --> 01:08:32,871 - Seremos impredecibles. 1291 01:08:34,289 --> 01:08:35,589 Grinch. 1292 01:08:40,920 --> 01:08:42,507 ¡Oye, oye, oye! 1293 01:08:50,700 --> 01:08:52,000 - ¿Dónde están? 1294 01:08:52,717 --> 01:08:53,526 - Ellos... 1295 01:08:53,550 --> 01:08:56,826 Se atrincheraron en el bar. 1296 01:08:56,850 --> 01:08:59,766 - Me suena a las acciones de un grupo de chicos. 1297 01:08:59,790 --> 01:09:01,926 - ¡Mira, tienen armas! 1298 01:09:01,950 --> 01:09:04,746 Que no puede hacernos daño. 1299 01:09:04,770 --> 01:09:08,586 - Mira, los disparos atraerán a la policía. 1300 01:09:08,610 --> 01:09:11,903 Estamos cerca de la ciudad y se enterarán de eso. 1301 01:09:11,927 --> 01:09:13,866 - No pueden hacernos daño. 1302 01:09:13,890 --> 01:09:15,303 No harán eso. 1303 01:09:15,968 --> 01:09:19,806 - lo harán si creen que vas a atacar. 1304 01:09:19,830 --> 01:09:23,133 - Por eso exactamente no lo haremos. 1305 01:09:24,051 --> 01:09:27,093 - Mira, ya casi amanece. 1306 01:09:28,553 --> 01:09:31,803 - Y antes de que eso suceda, tenemos 1307 01:09:32,400 --> 01:09:35,193 un pequeño caballo de Troya con ellos. 1308 01:09:36,720 --> 01:09:38,643 Y ella se está volviendo. 1309 01:09:39,270 --> 01:09:43,969 Veamos qué tan leal es un perro hambriento. 1310 01:09:54,240 --> 01:09:55,506 - Hola. 1311 01:09:55,530 --> 01:09:57,063 Hola. 1312 01:09:57,840 --> 01:09:59,140 ¿Estás bien? 1313 01:10:02,040 --> 01:10:03,276 Lamento que haya hecho eso. 1314 01:10:03,300 --> 01:10:05,076 - Está bien. ¡Basta, Romeo! 1315 01:10:05,100 --> 01:10:06,400 Paso atrás. 1316 01:10:13,830 --> 01:10:15,630 - Nuestro chico dice que te rescató. 1317 01:10:17,496 --> 01:10:18,796 - Lo hizo. 1318 01:10:19,620 --> 01:10:21,809 - ¿Cómo mató al que te custodiaba? 1319 01:10:21,833 --> 01:10:23,396 - Plata. 1320 01:10:23,420 --> 01:10:24,366 - ¿Plata? 1321 01:10:24,390 --> 01:10:25,690 La cuchara. 1322 01:10:27,660 --> 01:10:29,250 - ¿Mi cuchara? 1323 01:10:29,274 --> 01:10:30,156 Oye, quiero eso de vuelta. 1324 01:10:30,180 --> 01:10:31,116 Ahora es un arma homicida. 1325 01:10:31,140 --> 01:10:31,949 No lo quieres. 1326 01:10:31,973 --> 01:10:33,246 ¡Es mi maldita cuchara! 1327 01:10:33,270 --> 01:10:34,536 - ¿Lo más importante que 1328 01:10:34,560 --> 01:10:36,360 tenemos ahora mismo es tu cuchara? 1329 01:10:37,650 --> 01:10:38,950 - No precisamente. 1330 01:10:41,490 --> 01:10:45,733 - Entonces, esas cosas, ¿realmente son lo que dices que son? 1331 01:10:45,757 --> 01:10:47,057 - Sí. 1332 01:10:47,487 --> 01:10:50,403 - ¿Y tú, te estás convirtiendo en uno de ellos? 1333 01:10:51,060 --> 01:10:52,326 - No por elección. 1334 01:10:52,350 --> 01:10:53,650 - ¿Eso importa? 1335 01:10:55,537 --> 01:10:58,204 - No. 1336 01:10:58,228 --> 01:10:59,308 - ¿Nos vas a ayudar? 1337 01:10:59,332 --> 01:11:00,483 - Sí. 1338 01:11:00,507 --> 01:11:02,256 - ¿Y por qué cojones deberíamos creer eso? 1339 01:11:02,280 --> 01:11:04,806 - Porque no quiero convertirme en uno de ellos. 1340 01:11:04,830 --> 01:11:06,396 ¿Si? 1341 01:11:06,420 --> 01:11:09,336 Puedo ayudarte, ¿vale? 1342 01:11:09,360 --> 01:11:10,266 Puedo ayudarlos chicos. 1343 01:11:10,290 --> 01:11:12,306 Puedo, lo haré. 1344 01:11:12,330 --> 01:11:14,716 Por favor, no dejes que me convierta en uno de ellos. 1345 01:11:14,740 --> 01:11:17,177 - puedo aceptar ese trato ahora mismo. 1346 01:11:19,050 --> 01:11:20,076 ¿Existe una cura? 1347 01:11:20,100 --> 01:11:21,636 - Sí, ¿vale? 1348 01:11:21,660 --> 01:11:22,933 Madre dice que hay una manera de deshacerlo. 1349 01:11:22,957 --> 01:11:26,826 - Y mira, lo siento, pero no buscamos pelea. 1350 01:11:26,850 --> 01:11:28,386 Estamos buscando una salida aquí. 1351 01:11:28,410 --> 01:11:29,916 - claro. 1352 01:11:29,940 --> 01:11:31,356 La luz del sol, ¿no? 1353 01:11:31,380 --> 01:11:32,676 No pueden estar al sol. 1354 01:11:32,700 --> 01:11:33,996 - Aún falta un tiempo para eso. 1355 01:11:34,020 --> 01:11:34,926 - ¿Cuántos de ellos hay? 1356 01:11:34,950 --> 01:11:36,216 Hay tres. 1357 01:11:36,240 --> 01:11:37,536 - ¿Y nuestras armas? 1358 01:11:37,560 --> 01:11:39,966 - Podría ralentizarlos, pero en realidad no les hará daño. 1359 01:11:39,990 --> 01:11:41,286 ¿Estás hablando de luz ultravioleta? 1360 01:11:41,310 --> 01:11:42,407 ¿Qué? 1361 01:11:42,431 --> 01:11:44,046 - Tengo unas cuantas granadas que dicen lo contrario. 1362 01:11:44,070 --> 01:11:46,420 - Sí, pero debemos mantener un perfil bajo. 1363 01:11:47,190 --> 01:11:48,576 Estoy tratando de que no me coman. 1364 01:11:48,600 --> 01:11:49,776 - Está bien, cállate. 1365 01:11:49,800 --> 01:11:52,086 Jesús, cállate la puta boca. 1366 01:11:52,110 --> 01:11:53,736 Será mejor que esto sea bueno, cielo. 1367 01:11:53,760 --> 01:11:54,996 De lo contrario, eres la perra número dos a la 1368 01:11:55,020 --> 01:11:56,466 que te daré una bofetada con la culata del rifle. 1369 01:11:56,490 --> 01:11:57,299 - Luz ultravioleta. 1370 01:11:57,323 --> 01:11:58,776 Es lo mismo que la luz del sol. 1371 01:11:58,800 --> 01:12:00,759 - ¿Así que lo que? 1372 01:12:02,520 --> 01:12:03,996 - Granadas paralizantes. 1373 01:12:04,020 --> 01:12:06,120 Tienen una luz ultravioleta cegadora. 1374 01:12:07,890 --> 01:12:09,246 - ¿Entonces matará a cualquiera de su especie? 1375 01:12:09,270 --> 01:12:10,176 - Ella es una de nosotros. 1376 01:12:10,200 --> 01:12:11,376 - No. 1377 01:12:11,400 --> 01:12:13,950 Al parecer se está convirtiendo en otra cosa. 1378 01:12:15,600 --> 01:12:16,896 - Sólo hay una manera de saberlo. 1379 01:12:16,920 --> 01:12:18,220 - Vaya. 1380 01:12:19,200 --> 01:12:20,644 Oye, oye, oye. 1381 01:12:20,668 --> 01:12:22,043 ¡Vamos, vamos! 1382 01:12:22,067 --> 01:12:23,116 - No, no, no. 1383 01:12:23,140 --> 01:12:24,172 No... 1384 01:12:24,196 --> 01:12:25,703 ¿Hablas en serio? Vamos, Grinch. 1385 01:12:25,727 --> 01:12:27,466 ¡Vamos, Grinch! 1386 01:12:32,400 --> 01:12:36,617 - Diles a mis chicas que las traigan aquí, vivas o muertas. 1387 01:12:36,641 --> 01:12:39,200 - Estoy en ello, estoy en ello. 1388 01:12:40,020 --> 01:12:40,896 - Eres un idiota. 1389 01:12:40,920 --> 01:12:42,046 Calma. No la mató. 1390 01:12:42,070 --> 01:12:43,626 - supongo que se está volviendo. 1391 01:12:43,650 --> 01:12:44,950 - Me dolió. 1392 01:12:45,496 --> 01:12:46,626 - Lo lamento. 1393 01:12:46,650 --> 01:12:47,496 Lo lamento. 1394 01:12:47,520 --> 01:12:48,636 Lo siento mucho. 1395 01:12:48,660 --> 01:12:50,556 - Está bien, no es tu culpa. 1396 01:12:50,580 --> 01:12:51,486 - Si te hace sentir mejor, puedes 1397 01:12:51,510 --> 01:12:53,466 comértelo primero cuando llegue el momento. 1398 01:12:53,490 --> 01:12:55,533 Sí, creo que lo haré. 1399 01:12:56,401 --> 01:12:57,606 - Está bien, tenemos que concentrarnos. 1400 01:12:57,630 --> 01:12:58,851 Necesitamos encontrar la manera de 1401 01:12:58,875 --> 01:13:01,086 salir de aquí, porque no nos dejarán esperar. 1402 01:13:01,110 --> 01:13:01,919 - El coche. 1403 01:13:01,943 --> 01:13:03,276 - Eso es lo que esperarán. 1404 01:13:03,300 --> 01:13:04,109 - Acordado. 1405 01:13:04,133 --> 01:13:06,006 Así que quitamos eso de la mesa, ¿vale? 1406 01:13:06,030 --> 01:13:07,476 ¿Qué más tenemos? 1407 01:13:07,500 --> 01:13:08,346 ¿Qué sabemos? 1408 01:13:08,370 --> 01:13:09,486 ¿Sobre los vampiros? 1409 01:13:09,510 --> 01:13:10,319 - Sí. 1410 01:13:10,343 --> 01:13:11,152 Como nunca. 1411 01:13:11,176 --> 01:13:12,126 Cualquier cosa que pueda ayudar. 1412 01:13:12,150 --> 01:13:14,706 - La palabra vampiro proviene de un mito eslavo. 1413 01:13:14,730 --> 01:13:16,746 - Cállate, Enciclopedia Brown. 1414 01:13:16,770 --> 01:13:18,576 Está bien, mira, no quería decir nada. 1415 01:13:18,600 --> 01:13:20,046 - No, continúa. 1416 01:13:20,070 --> 01:13:21,366 - Me siento estúpido al mencionarlo. 1417 01:13:21,390 --> 01:13:23,556 - Amigo, si te ayuda... 1418 01:13:23,580 --> 01:13:26,240 - de hecho he leído todos los libros de "Crepúsculo". 1419 01:13:32,130 --> 01:13:33,696 ¿Hablas en serio? 1420 01:13:33,720 --> 01:13:36,006 - Oye, a mi esposa le gustaron, ¿vale? 1421 01:13:36,030 --> 01:13:37,330 - Eso es... 1422 01:13:37,800 --> 01:13:39,126 Eso es muy útil. 1423 01:13:39,150 --> 01:13:40,972 - Estoy en shock. 1424 01:13:40,996 --> 01:13:42,276 - Oye, no están mal. 1425 01:13:42,300 --> 01:13:43,926 - Me sorprende que tengas esposa. 1426 01:13:43,950 --> 01:13:45,306 - Mierda... ¡Oye, para! 1427 01:13:45,330 --> 01:13:46,630 - Escucha. 1428 01:13:47,640 --> 01:13:49,986 No puedes escapar de ellos, así que ni lo intentes. 1429 01:13:50,010 --> 01:13:51,393 ¿Pero esas granadas? 1430 01:13:52,050 --> 01:13:55,173 Sí, los mantendrán alejados hasta que salga el sol. 1431 01:13:56,550 --> 01:13:58,716 Ésa es nuestra obra. Las granadas. 1432 01:13:58,740 --> 01:13:59,549 Tomamos las granadas 1433 01:13:59,573 --> 01:14:01,506 y salimos por la parte de atrás, a través de los túneles. 1434 01:14:01,530 --> 01:14:03,246 - No me arriesgaría a salir a la intemperie. 1435 01:14:03,270 --> 01:14:05,196 - Pero si estamos a la intemperie y nos 1436 01:14:05,220 --> 01:14:06,606 están cazando, ellos están a la intemperie. 1437 01:14:06,630 --> 01:14:08,076 Estamos expuestos, ellos están expuestos. 1438 01:14:08,100 --> 01:14:09,850 No pueden esconderse detrás de nada. 1439 01:14:10,590 --> 01:14:12,786 - Supongo que es un plan tan bueno como cualquier otro. 1440 01:14:12,810 --> 01:14:14,526 - Está bien, pues no esperemos, porque no 1441 01:14:14,550 --> 01:14:16,926 nos dejarán sentarnos en el bar en toda la noche. 1442 01:14:16,950 --> 01:14:18,486 - Nos llevaremos a Genie, ¿verdad? 1443 01:14:18,510 --> 01:14:20,077 ¡No! - ¡No! 1444 01:14:20,730 --> 01:14:22,116 - Ella nos ayudó. 1445 01:14:22,140 --> 01:14:25,566 - Blake, tal vez esa no sea la mejor idea. 1446 01:14:25,590 --> 01:14:28,086 Oye, soy inteligente. Súper inteligente. 1447 01:14:28,110 --> 01:14:29,886 Tengo un doble doctorado del MIT. 1448 01:14:29,910 --> 01:14:31,439 - Jesús. - ¡Dios, Blake! 1449 01:14:31,463 --> 01:14:33,383 ¿Qué? ¿Qué? 1450 01:14:33,930 --> 01:14:36,156 Me dijiste que empezara a tomar mejores decisiones. 1451 01:14:36,180 --> 01:14:37,086 Eso es lo que estoy haciendo. 1452 01:14:37,110 --> 01:14:38,076 - Quise decir mañana. 1453 01:14:38,100 --> 01:14:39,516 Tome mejores decisiones mañana. 1454 01:14:39,540 --> 01:14:42,096 Esta noche, ¿podrías simplemente seguir mis decisiones? 1455 01:14:42,120 --> 01:14:44,120 - voy a empezar temprano. 1456 01:14:47,370 --> 01:14:49,416 Mierda. ¡Bien! 1457 01:14:49,440 --> 01:14:50,766 - Espera, espera, ¿hablas en serio? 1458 01:14:50,790 --> 01:14:53,076 Si disparamos otra granada, dolerá muchísimo. 1459 01:14:53,100 --> 01:14:53,909 - Sabes... 1460 01:14:53,933 --> 01:14:56,593 Probablemente sea mejor que lo que me van a hacer. 1461 01:14:56,681 --> 01:14:57,981 - Jesús. 1462 01:14:58,940 --> 01:15:00,933 No tengo un arma. 1463 01:15:01,590 --> 01:15:03,336 - Apuesto a que ahora mismo te vendría bien una cuchara. 1464 01:15:03,360 --> 01:15:04,986 Dios mío. Déjalo ir. 1465 01:15:05,010 --> 01:15:07,073 - Probablemente deberías dejarlo pasar. 1466 01:15:24,120 --> 01:15:25,463 - ¡Quítate de encima! 1467 01:15:33,390 --> 01:15:35,094 - Feliz Navidad, cariño. 1468 01:15:35,669 --> 01:15:39,061 - No, no, no, otra vez no. 1469 01:15:43,845 --> 01:15:45,145 ¡Sí! 1470 01:15:54,663 --> 01:15:56,296 Gracias a Dios. 1471 01:15:57,180 --> 01:15:59,080 - Pensé que eras ateo. 1472 01:16:03,999 --> 01:16:06,117 Oye, oye. 1473 01:16:06,141 --> 01:16:07,046 Vamos. 1474 01:16:07,070 --> 01:16:08,329 Tenemos que irnos. 1475 01:16:08,353 --> 01:16:09,867 - Está bien, claro. 1476 01:16:26,435 --> 01:16:27,735 - ¡Madre! 1477 01:16:30,120 --> 01:16:31,092 - ¿Qué fue esto? 1478 01:16:31,116 --> 01:16:33,463 - Algún tipo de arma solar. 1479 01:16:33,487 --> 01:16:34,296 Una bomba. 1480 01:16:34,320 --> 01:16:36,246 - ¿Mató a tu hermana? 1481 01:16:36,270 --> 01:16:37,356 - Sí. 1482 01:16:37,380 --> 01:16:40,026 - Entonces vamos a hacerles pagar, cariño. 1483 01:16:40,050 --> 01:16:42,633 - Sin piedad. - Ninguno en absoluto. 1484 01:16:56,736 --> 01:16:58,193 - Sólo dame un minuto. 1485 01:17:02,319 --> 01:17:04,503 Entonces, ¿cuál es el plan? 1486 01:17:05,910 --> 01:17:07,026 - Estas puertas... 1487 01:17:07,050 --> 01:17:10,580 Te dejan cruzar el patio hasta las canchas de squash. 1488 01:17:12,720 --> 01:17:13,529 - Entonces... 1489 01:17:13,553 --> 01:17:16,176 - Entonces, es un callejón sin salida. 1490 01:17:16,200 --> 01:17:18,846 Lo cual no es un mal lugar para 1491 01:17:18,870 --> 01:17:20,736 estar con la espalda contra la 1492 01:17:20,760 --> 01:17:22,510 pared, cuando tienes uno de estos. 1493 01:17:26,460 --> 01:17:27,269 Está bien, 1494 01:17:27,293 --> 01:17:29,766 - Espera ahí hasta el amanecer. 1495 01:17:29,790 --> 01:17:31,383 Bien. Vamos. 1496 01:17:32,080 --> 01:17:34,533 Eres muy inteligente. 1497 01:17:35,610 --> 01:17:37,110 Doble doctorado, ¿no? 1498 01:17:37,890 --> 01:17:39,190 Sí. 1499 01:17:39,843 --> 01:17:41,226 - Estoy jodido. 1500 01:17:42,387 --> 01:17:43,863 Y ella viene. 1501 01:17:47,430 --> 01:17:48,696 Continúa. 1502 01:17:48,720 --> 01:17:50,578 Cuídate. 1503 01:17:51,402 --> 01:17:52,839 - Estás... 1504 01:17:52,863 --> 01:17:56,566 No eres una persona que rompe la regla número uno, ¿verdad? 1505 01:17:58,361 --> 01:17:59,846 - Sí. 1506 01:17:59,870 --> 01:18:02,558 Pero sólo porque empezaste a tomar mejores decisiones. 1507 01:18:03,552 --> 01:18:04,861 Ya te vas. 1508 01:18:04,885 --> 01:18:08,172 Vamos, vete a la mierda. 1509 01:18:09,773 --> 01:18:11,906 Cuídate. 1510 01:18:19,540 --> 01:18:20,840 Mierda. 1511 01:18:21,686 --> 01:18:23,352 Bien... 1512 01:18:23,376 --> 01:18:27,767 Esta fue una muy buena idea para las vacaciones. 1513 01:18:28,800 --> 01:18:30,096 Bueno. 1514 01:18:30,120 --> 01:18:31,538 Quizás no lo pensamos bien. 1515 01:18:31,562 --> 01:18:32,371 - ¿Qué quieres decir? 1516 01:18:32,395 --> 01:18:33,396 - No hay ventanas. 1517 01:18:33,420 --> 01:18:35,520 No sabremos cuándo sale el sol. 1518 01:18:36,540 --> 01:18:37,349 Bueno. 1519 01:18:37,373 --> 01:18:39,601 Bien, nuevo plan, nuevo plan. 1520 01:18:39,625 --> 01:18:41,076 Yo volveré, los distraigo y 1521 01:18:41,100 --> 01:18:42,247 luego tú te diriges al auto. 1522 01:18:42,271 --> 01:18:43,080 - No. - Sí. 1523 01:18:43,104 --> 01:18:44,869 - No. 1524 01:18:44,893 --> 01:18:46,926 - Lo digo en serio, yo... Oye, oye, oye, oye, oye. 1525 01:18:46,950 --> 01:18:51,096 Voy a encontrar una manera de evitar que te vuelvas, ¿de acuerdo? 1526 01:18:51,120 --> 01:18:53,933 Entonces, pasemos la noche. 1527 01:18:55,366 --> 01:18:56,229 ¿Si? 1528 01:18:56,253 --> 01:18:57,300 - Sí. 1529 01:18:57,324 --> 01:18:59,643 - Sí, sí, podemos hacerlo. 1530 01:19:02,302 --> 01:19:05,437 - Siempre y cuando te quedes a mi lado, ¿vale? 1531 01:19:06,220 --> 01:19:07,988 - No voy a ninguna parte. 1532 01:19:24,614 --> 01:19:26,316 - No, estoy bien. 1533 01:19:26,340 --> 01:19:28,040 Mi grasa cayó, estaré bien. 1534 01:19:28,718 --> 01:19:30,063 No tienes ninguno, ¿verdad? 1535 01:19:30,087 --> 01:19:31,986 - Y divertido también. 1536 01:19:32,010 --> 01:19:35,493 Una cualidad admirable para alguien que está al borde de la muerte. 1537 01:19:37,410 --> 01:19:38,793 Me gustaría algo. 1538 01:19:39,360 --> 01:19:40,993 ¿Quieres saber qué? 1539 01:19:41,017 --> 01:19:42,306 - No, me importa un 1540 01:19:42,330 --> 01:19:44,103 coño si digo la verdad, no. 1541 01:19:44,700 --> 01:19:49,042 - Me gustaría que suplicaras por tu vida. 1542 01:19:49,617 --> 01:19:51,781 Viendo cómo ganamos. 1543 01:19:51,805 --> 01:19:54,636 Todos están muertos, o a punto de estarlo. 1544 01:19:54,660 --> 01:19:58,143 ¿Realmente pensaste que podías ganar? 1545 01:19:58,710 --> 01:20:02,523 ¿No te dijo GEnie que somos más fuertes y más rápidos? 1546 01:20:09,180 --> 01:20:10,615 ¿Qué es tan gracioso? 1547 01:20:15,810 --> 01:20:17,377 - Ella me dijo.. 1548 01:20:18,262 --> 01:20:20,229 Pero ella también dijo... 1549 01:20:22,160 --> 01:20:25,184 Que ganaste, pero yo soy más inteligente. 1550 01:20:32,523 --> 01:20:33,449 - Vaya. 1551 01:20:33,473 --> 01:20:34,776 ¿Crees que fueron los dos? 1552 01:20:34,800 --> 01:20:35,706 - No. 1553 01:20:35,730 --> 01:20:36,546 - ¿Por qué? 1554 01:20:36,570 --> 01:20:38,481 - Madre Hunts sola. 1555 01:20:41,921 --> 01:20:45,054 ¿Por qué, por qué estás haciendo esto? 1556 01:20:48,720 --> 01:20:51,576 Seguramente no para mi pequeña. 1557 01:20:51,600 --> 01:20:54,990 Porque ella no te la chupará como a ti te gustaría. 1558 01:20:56,730 --> 01:20:58,536 - Dime cómo evitar que se 1559 01:20:58,560 --> 01:21:00,100 dé la vuelta y te dejaré vivir. 1560 01:21:00,912 --> 01:21:02,795 - Niñito valiente. 1561 01:21:09,814 --> 01:21:11,114 Paso atrás. 1562 01:21:13,290 --> 01:21:14,590 Paso atrás. 1563 01:21:17,039 --> 01:21:18,786 - Entonces mátanos a los dos. 1564 01:21:18,810 --> 01:21:19,926 - Sí. 1565 01:21:19,950 --> 01:21:21,250 Y él vivirá. 1566 01:21:21,750 --> 01:21:24,033 - Cariño, sólo unos minutos más. 1567 01:21:24,969 --> 01:21:26,676 Todo habrá terminado. 1568 01:21:26,700 --> 01:21:30,936 - Dije un paso atrás. 1569 01:21:30,960 --> 01:21:34,127 - ¡No le des la espalda a tu madre! 1570 01:21:35,530 --> 01:21:37,026 - Oye, oye, está bien. 1571 01:21:37,050 --> 01:21:38,350 Vamos. 1572 01:21:39,969 --> 01:21:41,686 Oye, estás bien. 1573 01:21:42,552 --> 01:21:43,852 Ven aquí. 1574 01:21:49,070 --> 01:21:50,537 ¿Estás bien? 1575 01:21:51,370 --> 01:21:53,223 Sí. Nunca ha estado mejor. 1576 01:21:54,240 --> 01:21:55,762 ¿Estamos atrapados? 1577 01:21:55,786 --> 01:21:57,486 - Sí. 1578 01:21:57,510 --> 01:21:58,810 Tenemos esto. 1579 01:21:59,550 --> 01:22:01,536 - Necesitamos traerla aquí. 1580 01:22:01,560 --> 01:22:03,126 -Blake, es... 1581 01:22:03,150 --> 01:22:05,600 Mis manos están curadas, ya pasó. 1582 01:22:06,780 --> 01:22:08,080 - ¿Llego demasiado tarde? 1583 01:22:08,662 --> 01:22:10,462 - Sí, me temo que sí. 1584 01:22:12,247 --> 01:22:13,776 - ¿Me vas a comer? 1585 01:22:13,800 --> 01:22:15,306 - No. 1586 01:22:15,330 --> 01:22:16,653 Vas a matarme antes de que eso suceda. 1587 01:22:16,677 --> 01:22:17,977 - No, no. 1588 01:22:18,750 --> 01:22:19,836 No voy a hacer eso. 1589 01:22:19,860 --> 01:22:22,056 - Dijiste que me ibas a ayudar. 1590 01:22:22,080 --> 01:22:24,230 Así es como lo vas a hacer. 1591 01:22:27,480 --> 01:22:28,780 - Conviérteme. 1592 01:22:29,760 --> 01:22:31,402 - ¿Qué? 1593 01:22:31,426 --> 01:22:32,580 - Sí. 1594 01:22:32,604 --> 01:22:36,004 Quiero decir, puedes hacer eso ahora que eres uno de ellos, ¿verdad? 1595 01:22:36,028 --> 01:22:38,578 - Sí, puedo. - Entonces hazlo. 1596 01:22:39,926 --> 01:22:41,192 - No voy a hacerlo. 1597 01:22:41,216 --> 01:22:42,244 - ¿Por qué? 1598 01:22:42,268 --> 01:22:46,146 - Porque necesitas vivir, por los dos. 1599 01:22:46,170 --> 01:22:48,970 - Ella no me dejará vivir. 1600 01:22:50,221 --> 01:22:51,521 - Madre... 1601 01:22:52,260 --> 01:22:54,243 - Así es, pequeño. 1602 01:22:56,997 --> 01:22:58,497 - Preferiría que fueras tú. 1603 01:22:59,040 --> 01:23:00,423 - Mátalo, Genius. 1604 01:23:01,170 --> 01:23:03,066 O lo haré. 1605 01:23:03,090 --> 01:23:05,943 Y no seré ni la mitad de amable de lo que serías tú. 1606 01:23:06,680 --> 01:23:08,166 - Genius, está bien. 1607 01:23:08,190 --> 01:23:09,490 Quiero que lo hagas. 1608 01:23:11,280 --> 01:23:13,473 - Cómetelo, pequeño bebé. 1609 01:23:14,490 --> 01:23:16,530 Él debería ser tu primero. 1610 01:23:17,237 --> 01:23:18,537 - Está bien. 1611 01:23:19,403 --> 01:23:21,793 - ¿Está seguro? 1612 01:23:21,817 --> 01:23:23,117 - Será divertido. 1613 01:23:26,135 --> 01:23:27,685 - Lo siento mucho. 1614 01:23:28,313 --> 01:23:32,705 Realmente no quería tener que hacer esto. 1615 01:23:56,978 --> 01:23:58,278 Dios mío. 1616 01:24:08,205 --> 01:24:09,588 ¿Qué hice...? 1617 01:24:13,680 --> 01:24:15,423 No te preocupes, cariño. 1618 01:24:16,537 --> 01:24:19,595 Todo el mundo supera el primero. 1619 01:24:19,619 --> 01:24:21,419 Es difícil, lo sé. 1620 01:24:33,197 --> 01:24:35,226 - Te dije que podría ser actriz. 1621 01:24:48,644 --> 01:24:50,194 - ¡Limpieza! 1622 01:25:32,733 --> 01:25:35,149 - Buen trabajo, Blake. 1623 01:26:30,853 --> 01:26:33,663 ¡Esta es la peor Navidad de todas! 1624 01:26:33,687 --> 01:26:35,214 ¡Mierda! 1625 01:26:37,409 --> 01:26:38,792 - ¡Ho, jo, jo! 1626 01:26:51,144 --> 01:26:54,665 ♪ Noche de paz ♪ 1627 01:26:54,689 --> 01:26:58,238 ♪ Noche santa ♪ 1628 01:26:58,262 --> 01:27:03,562 ♪ Todo está en calma, todo es brillante ♪ 1629 01:27:05,311 --> 01:27:10,611 ♪ Ronda la Virgen Madre y el Niño ♪ 1630 01:27:12,384 --> 01:27:17,684 ♪ Santo niño tan tierno y gentil ♪ 1631 01:27:19,367 --> 01:27:24,667 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 1632 01:27:26,405 --> 01:27:31,705 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 1633 01:27:33,418 --> 01:27:36,986 ♪ Noche de paz ♪ 1634 01:27:37,010 --> 01:27:40,445 ♪ Noche santa ♪ 1635 01:27:40,469 --> 01:27:45,769 ♪ Todo está en calma, todo es brillante ♪ 1636 01:27:47,637 --> 01:27:52,937 ♪ Ronda la Virgen Madre y el Niño ♪ 1637 01:27:54,677 --> 01:27:59,977 ♪ Santo niño tan tierno y gentil ♪ 1638 01:28:01,658 --> 01:28:06,958 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 1639 01:28:08,776 --> 01:28:14,076 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 1640 01:28:15,931 --> 01:28:19,731 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 110593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.