Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,999
We are heading up to Nestings...
Check up on this new facility, Minister,
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,520
find out what's really
going on up there...
3
00:00:04,520 --> 00:00:07,720
We thought maybe
you could tell us what happened.
4
00:00:07,720 --> 00:00:08,800
I don't remember!
5
00:00:08,800 --> 00:00:11,920
Breathe, breathe, Noah. Well, Karin
Jakobson seems to think that
6
00:00:11,920 --> 00:00:13,440
Bergen was seeing someone...
7
00:00:13,440 --> 00:00:16,600
If it was Annie, that would
give Ian Bett a strong motive.
8
00:00:16,600 --> 00:00:19,200
Ian Bett, I'm arresting you on
suspicion of the murders
9
00:00:19,200 --> 00:00:21,320
of Annie Bett and Anton Bergen.
10
00:00:21,320 --> 00:00:24,600
All we know right now is
they both died from gunshot wounds.
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,640
I think it's probably best
if we stepped inside.
12
00:00:26,640 --> 00:00:28,680
Something's happened to Anton.
13
00:00:28,680 --> 00:00:29,800
He's dead, Astrid...
14
00:00:31,200 --> 00:00:33,160
Professor Rossi?
Is Annie dead?
15
00:00:33,160 --> 00:00:35,120
I'm afraid she is.
What about her son?
16
00:00:35,120 --> 00:00:37,000
Noah's alive.
17
00:00:37,000 --> 00:00:38,960
We're trying to work out who
killed your wife here.
18
00:00:38,960 --> 00:00:41,120
Do you hear me, Tosh? It's done.
19
00:00:41,120 --> 00:00:44,800
This programme contains some strong
language
20
00:00:44,800 --> 00:00:46,760
ENGINE REVS
21
00:00:46,760 --> 00:00:48,240
Argh!
22
00:00:48,240 --> 00:00:51,560
What are you saying?
Your victim has been shot before.
23
00:00:51,560 --> 00:00:53,080
She was a spy.
24
00:00:53,080 --> 00:00:55,200
What was Annie Bett involved in?
25
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
Something that got her killed.
26
00:01:07,680 --> 00:01:10,280
LIGHT SNORING
27
00:01:18,880 --> 00:01:21,760
CAR APPROACHES
28
00:02:02,640 --> 00:02:04,120
Still open.
29
00:03:12,480 --> 00:03:15,000
INDISTINCT VOICES
30
00:03:37,040 --> 00:03:38,840
SCREAM
Argh!
31
00:03:44,680 --> 00:03:46,360
Here! Don't move!
32
00:03:46,360 --> 00:03:49,080
Get after him!
33
00:03:49,080 --> 00:03:51,240
No!
34
00:04:41,080 --> 00:04:43,960
I'm not getting at you.
It kind of sounds like you are.
35
00:04:43,960 --> 00:04:45,880
Well, it's just you put him
in handcuffs, Tosh.
36
00:04:45,880 --> 00:04:47,600
You marched him out the house
like he was a criminal.
37
00:04:47,600 --> 00:04:49,320
He was under arrest, Donnie.
MOBILE ALERT
38
00:04:49,320 --> 00:04:51,440
Yeah, but Tara and Joni were there.
And?
39
00:04:51,440 --> 00:04:53,120
And they're his friends.
40
00:04:53,120 --> 00:04:55,320
I mean, how would you like it
if you were...
41
00:04:59,040 --> 00:05:00,160
What's wrong?
42
00:05:14,680 --> 00:05:16,360
Angus?
43
00:05:25,840 --> 00:05:27,280
Angus?
44
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
Who did it?
45
00:05:41,800 --> 00:05:44,360
I don't know who did it.
46
00:05:44,360 --> 00:05:47,280
The whole thing's a blur...
47
00:05:47,280 --> 00:05:49,560
OK, then, where did it happen?
48
00:05:49,560 --> 00:05:52,080
A few streets from the station.
49
00:05:52,080 --> 00:05:54,640
Right. Well, then,
I'll find out who it was.
50
00:05:54,640 --> 00:05:57,120
Oh, so, now you're on my side?
51
00:05:59,560 --> 00:06:02,360
You should've told us about Joni.
52
00:06:04,560 --> 00:06:06,320
Joni and me aren't a thing...
53
00:06:06,320 --> 00:06:08,760
Do you think I care
what you and Joni are?
54
00:06:10,360 --> 00:06:13,400
The only thing I care about
is who killed Annie,
55
00:06:13,400 --> 00:06:16,320
and you lying to us
has cost us time.
56
00:06:16,320 --> 00:06:18,520
Time we don't have.
57
00:06:20,840 --> 00:06:23,000
So, you have any idea who did it?
58
00:06:24,280 --> 00:06:26,440
We don't have a suspect yet.
59
00:06:30,680 --> 00:06:32,320
And the French guy,
60
00:06:32,320 --> 00:06:35,680
was Annie seeing him or something?
61
00:06:35,680 --> 00:06:39,240
We don't know what he was to Annie,
exactly,
62
00:06:39,240 --> 00:06:41,600
but it probably wasn't
anything like that.
63
00:06:45,200 --> 00:06:47,280
How is Noah?
64
00:06:47,280 --> 00:06:48,840
He's upset.
65
00:06:50,680 --> 00:06:52,240
Obviously.
66
00:06:55,560 --> 00:06:57,440
And he needs his dad.
67
00:06:58,960 --> 00:07:03,160
So, you need to stay here
and heal, OK?
68
00:07:05,720 --> 00:07:07,920
I'll check in on you later, OK?
69
00:07:12,360 --> 00:07:15,760
Oh, actually, there was something
I needed to ask.
70
00:07:15,760 --> 00:07:19,400
We found an old scar on Annie's arm.
71
00:07:19,400 --> 00:07:21,680
Did she ever tell you about that?
72
00:07:21,680 --> 00:07:23,720
You mean from the bike accident?
73
00:07:24,880 --> 00:07:27,680
The bike accident? Aye.
74
00:07:27,680 --> 00:07:30,640
Happened years ago when
she was in London, before we met.
75
00:07:37,280 --> 00:07:38,800
Hey, Billy, it's me.
76
00:07:38,800 --> 00:07:41,440
Can you collect all of last
night's CCTV from the area
77
00:07:41,440 --> 00:07:44,160
around the station. Will do. Thanks.
78
00:07:44,160 --> 00:07:45,960
MOBILE RINGS
79
00:07:46,960 --> 00:07:49,080
Ruth? Tosh, listen to this.
80
00:07:50,840 --> 00:07:53,840
Annie Bett was a spy?
81
00:07:53,840 --> 00:07:55,680
An analyst.
82
00:07:55,680 --> 00:07:57,520
Recruited in her last year
at Oxford.
83
00:07:57,520 --> 00:07:59,640
A bit like a code-breaker?
84
00:07:59,640 --> 00:08:01,560
Exactly like a code-breaker.
85
00:08:01,560 --> 00:08:03,120
We're talking about Annie here.
86
00:08:03,120 --> 00:08:04,680
She wasn't exactly Black Widow.
87
00:08:04,680 --> 00:08:07,600
Most of Annie's work was
done from behind a desk.
88
00:08:07,600 --> 00:08:10,920
Part of a new breed
recruited post 9/11.
89
00:08:10,920 --> 00:08:13,200
Powers-that-be realised
the game had changed
90
00:08:13,200 --> 00:08:14,960
and they couldn't rely on
the old boy network.
91
00:08:14,960 --> 00:08:18,000
Out with the old chinless wonders
and in with the ordinary folks?
92
00:08:18,000 --> 00:08:21,280
Annie was anything but ordinary.
She had a brilliant mind.
93
00:08:21,280 --> 00:08:22,640
So, you worked with her?
94
00:08:24,040 --> 00:08:25,880
I was in charge of her team.
95
00:08:25,880 --> 00:08:28,600
Then, you're an agent?
96
00:08:30,120 --> 00:08:32,240
I WAS an analyst.
97
00:08:32,240 --> 00:08:33,560
I'm now retired.
98
00:08:35,880 --> 00:08:39,760
So, how did Annie get shot?
99
00:08:41,880 --> 00:08:44,960
A rare field operation
that went south.
100
00:08:46,280 --> 00:08:48,120
I can't give details,
but suffice to say,
101
00:08:48,120 --> 00:08:50,440
Annie was in the wrong
place at the wrong time.
102
00:08:50,440 --> 00:08:52,520
What about her medical records?
103
00:08:52,520 --> 00:08:54,080
There were none.
104
00:08:54,080 --> 00:08:56,360
Annie was treated
at a private facility...
105
00:08:57,880 --> 00:09:00,000
..but the experience changed her.
106
00:09:00,000 --> 00:09:01,360
Yeah, I bet it did.
107
00:09:01,360 --> 00:09:03,320
She left the service soon after
108
00:09:03,320 --> 00:09:05,600
and I hadn't heard from her
till the voicemail.
109
00:09:05,600 --> 00:09:08,600
Why do you think she called?
I really don't know.
110
00:09:08,600 --> 00:09:10,520
Maybe she was involved in something,
111
00:09:10,520 --> 00:09:12,920
something she felt
she couldn't handle alone.
112
00:09:12,920 --> 00:09:15,600
Well, we've looked into Annie and,
113
00:09:15,600 --> 00:09:17,880
apart from her marriage
falling apart,
114
00:09:17,880 --> 00:09:20,480
there was nothing really going on
in her life.
115
00:09:20,480 --> 00:09:23,120
But she did have something
she wanted to tell me.
116
00:09:24,600 --> 00:09:26,240
Something important.
117
00:09:26,240 --> 00:09:28,320
You've no idea what that was?
118
00:09:30,360 --> 00:09:32,960
What about Bergen?
So far, he checks out.
119
00:09:32,960 --> 00:09:34,920
Private nurse
working for a family on the Isles.
120
00:09:34,920 --> 00:09:36,600
What family?
121
00:09:38,360 --> 00:09:40,400
The Jakobsons.
122
00:09:40,400 --> 00:09:41,760
Swedish, rich.
123
00:09:41,760 --> 00:09:43,840
Bergen was looking
after their daughter.
124
00:09:43,840 --> 00:09:46,200
But they hadn't even heard of Annie,
so...
125
00:09:46,200 --> 00:09:50,880
And nobody who knew Annie has
any idea how she knew Bergen.
126
00:09:50,880 --> 00:09:52,720
So, they were scared...
127
00:09:54,960 --> 00:09:57,200
Whatever they were doing was
128
00:09:57,200 --> 00:09:59,680
so dangerous
129
00:09:59,680 --> 00:10:02,640
that they felt the need to
keep their friendship a secret.
130
00:10:10,160 --> 00:10:12,240
I sort of know a guy who works
at Thames House.
131
00:10:12,240 --> 00:10:14,280
I could ask him about Rossi.
132
00:10:14,280 --> 00:10:16,600
Even if his story doesn't check out,
he is right about one thing.
133
00:10:16,600 --> 00:10:20,320
We need to find out what it was that
Annie and Bergen were involved in.
134
00:10:20,320 --> 00:10:22,480
Sandy, you've been
looking into Bergen.
135
00:10:22,480 --> 00:10:24,160
Have you found anything on him?
136
00:10:24,160 --> 00:10:27,360
Call records show he was in contact
with Annie in the weeks
137
00:10:27,360 --> 00:10:28,600
leading up to the murders,
138
00:10:28,600 --> 00:10:31,520
but no record of what their
conversations were about.
139
00:10:31,520 --> 00:10:34,560
How far do these calls go back?
Not far.
140
00:10:34,560 --> 00:10:36,440
About five weeks.
141
00:10:36,440 --> 00:10:38,720
Annie made first contact.
142
00:10:38,720 --> 00:10:42,360
She called Bergen
on the sixth of last month.
143
00:10:42,360 --> 00:10:44,760
What about texts or emails?
144
00:10:44,760 --> 00:10:45,880
No emails.
145
00:10:45,880 --> 00:10:48,160
But his internet history shows
that Bergen was checking out
146
00:10:48,160 --> 00:10:49,960
flights to Tallinn last week.
147
00:10:49,960 --> 00:10:51,240
Tallinn?
148
00:10:51,240 --> 00:10:54,320
Nathan said that Bergen was planning
to take him to Europe.
149
00:10:54,320 --> 00:10:58,080
I know, but when your boyfriend says
Europe, you think Paris or Rome.
150
00:10:58,080 --> 00:11:00,040
You're not exactly thinking Estonia.
151
00:11:01,520 --> 00:11:03,160
Find anything else about him?
152
00:11:03,160 --> 00:11:04,720
Finances weren't great.
153
00:11:04,720 --> 00:11:06,280
The lad liked to gamble.
154
00:11:06,280 --> 00:11:08,840
But no red flags
and no historical links to Annie.
155
00:11:08,840 --> 00:11:12,920
What about this call that Bergen
took on Friday night at the hotel?
156
00:11:12,920 --> 00:11:15,560
Came in at 8:24 from a landline.
157
00:11:15,560 --> 00:11:17,120
The Jakobson house.
158
00:11:17,120 --> 00:11:19,920
Oh, interesting, they told us
they hadn't spoken to him.
159
00:11:19,920 --> 00:11:22,760
Well, I'll go and speak
to them then.
160
00:11:22,760 --> 00:11:24,440
Sure.
161
00:11:28,640 --> 00:11:31,840
Erm, what do you mean you
"sort of know a guy"
162
00:11:31,840 --> 00:11:33,720
who works at Thames House?
163
00:11:33,720 --> 00:11:36,080
Oh, he was just sort of a friend,
really.
164
00:11:36,080 --> 00:11:38,160
Was he a special friend?
165
00:11:38,160 --> 00:11:39,480
SHE CHUCKLES
166
00:11:39,480 --> 00:11:41,480
Did you used to go out with a spy?
167
00:11:41,480 --> 00:11:43,120
I don't want to talk about it.
168
00:11:43,120 --> 00:11:44,320
Did he have gadgets and stuff?
169
00:11:44,320 --> 00:11:45,960
Tosh, will you shut up?
170
00:11:45,960 --> 00:11:48,040
You're quite right. Top secret.
171
00:11:50,520 --> 00:11:53,000
Tosh, I've got
something on the CCTV.
172
00:12:00,560 --> 00:12:03,480
BEEP
173
00:12:03,480 --> 00:12:05,000
Hello?
174
00:12:05,000 --> 00:12:07,040
Who's there?
Yeah, er... Hello.
175
00:12:07,040 --> 00:12:09,640
Sorry, I'm just
looking for a friend of mine,
176
00:12:09,640 --> 00:12:10,960
Angus Wallace.
177
00:12:10,960 --> 00:12:12,240
OK?
178
00:12:12,240 --> 00:12:16,560
Well, I just wondered if maybe
he'd come down here last night?
179
00:12:16,560 --> 00:12:18,800
There was nobody here last night.
OK, well...
180
00:12:18,800 --> 00:12:20,440
INTERCOM CUTS
181
00:12:20,440 --> 00:12:22,880
Hello? Hello?
182
00:12:29,720 --> 00:12:32,520
Didn't take long to find what you
were looking for.
183
00:12:33,880 --> 00:12:36,320
This is from the camera
just off Union Street.
184
00:12:43,320 --> 00:12:44,960
Bloody hell!
185
00:12:54,000 --> 00:12:56,200
Let me zoom in.
186
00:12:57,880 --> 00:12:59,480
Look familiar?
187
00:13:06,360 --> 00:13:08,120
You're certain the
call was made from here?
188
00:13:08,120 --> 00:13:10,360
Hm...from the landline.
189
00:13:10,360 --> 00:13:13,880
Made at 8:24 on the night
that Anton died.
190
00:13:13,880 --> 00:13:15,560
I didn't make that call.
191
00:13:17,200 --> 00:13:18,440
Neither did I.
192
00:13:22,000 --> 00:13:23,880
Well, someone did.
193
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
Yeah.
194
00:13:30,200 --> 00:13:32,040
I was asking about movie day.
195
00:13:32,040 --> 00:13:33,760
Movie day?
196
00:13:34,920 --> 00:13:40,040
Every Monday afternoon, Anton
and Astrid watch a film together.
197
00:13:40,040 --> 00:13:42,720
Usually some, erm,
American teen trash.
198
00:13:44,640 --> 00:13:46,360
Why didn't you tell us about this?
199
00:13:47,640 --> 00:13:48,800
I forgot.
200
00:13:48,800 --> 00:13:50,320
You forgot?
201
00:13:56,000 --> 00:13:58,160
So, why did you call him?
202
00:13:58,160 --> 00:14:00,480
It was Anton's turn to
choose the film.
203
00:14:01,880 --> 00:14:06,520
I wanted to know whether we were
watching Mean Girls or Clueless.
204
00:14:06,520 --> 00:14:08,720
And how was he
when you spoke to him?
205
00:14:11,200 --> 00:14:12,600
He was normal.
206
00:14:15,320 --> 00:14:17,360
Did you speak to him again
after you made that call?
207
00:14:17,360 --> 00:14:18,960
No.
208
00:14:22,240 --> 00:14:24,240
Are you sure about that, Astrid?
209
00:14:24,240 --> 00:14:25,840
I'm sure.
210
00:14:29,000 --> 00:14:30,880
OK.
211
00:14:30,880 --> 00:14:32,160
Right.
212
00:14:32,160 --> 00:14:34,680
Well, thanks for clearing that up.
213
00:14:37,600 --> 00:14:39,240
Oh...
214
00:14:39,240 --> 00:14:41,320
What did he go for?
215
00:14:41,320 --> 00:14:42,560
What?
216
00:14:42,560 --> 00:14:46,040
Mean Girls or Clueless?
217
00:14:46,040 --> 00:14:47,520
Clueless.
218
00:15:04,040 --> 00:15:05,480
I'm sorry.
219
00:15:05,480 --> 00:15:08,400
If we'd known that Anton
and Astrid were in contact,
220
00:15:08,400 --> 00:15:11,120
we'd have notified you immediately.
221
00:15:11,120 --> 00:15:12,840
That's all right. It happens.
222
00:15:12,840 --> 00:15:14,840
Not your fault.
223
00:15:14,840 --> 00:15:18,800
Although truth is, she hasn't been
feeling very well lately.
224
00:15:18,800 --> 00:15:21,200
Her condition, I mean.
225
00:15:21,200 --> 00:15:26,360
And now,
all this business with Anton.
226
00:15:26,360 --> 00:15:30,440
How much did you know about Anton
before you hired him?
227
00:15:30,440 --> 00:15:32,200
What do you mean?
228
00:15:32,200 --> 00:15:34,840
Well, his history, his background.
229
00:15:34,840 --> 00:15:38,000
Presumably, you checked him out?
230
00:15:38,000 --> 00:15:40,840
Of course.
He was recommended to us
231
00:15:40,840 --> 00:15:43,000
by a friend of Stefan's
232
00:15:43,000 --> 00:15:44,400
back in London.
233
00:15:47,240 --> 00:15:49,080
Did he have any links to Tallinn?
234
00:15:51,280 --> 00:15:52,960
Tallinn?
235
00:15:54,440 --> 00:15:56,080
Estonia.
236
00:15:56,080 --> 00:15:59,720
Just wondered if he had family
or friends over there?
237
00:15:59,720 --> 00:16:01,080
No.
238
00:16:02,400 --> 00:16:04,800
Sorry. I...
239
00:16:04,800 --> 00:16:06,640
Hmm...
240
00:16:06,640 --> 00:16:08,520
Not that I can think of.
241
00:16:09,960 --> 00:16:12,840
OK, thank you.
242
00:16:18,760 --> 00:16:20,480
Hmm...
243
00:16:44,120 --> 00:16:46,160
TYRES ON GRAVEL
244
00:16:50,160 --> 00:16:52,040
CAR DOOR SLAMS
245
00:16:54,240 --> 00:16:56,760
BANGING ON DOOR
246
00:16:56,760 --> 00:16:58,600
HE SIGHS
247
00:16:58,600 --> 00:17:00,120
Everything all right?
248
00:17:03,000 --> 00:17:05,040
Is your dad in?
249
00:17:05,040 --> 00:17:06,240
Why? What's happened?
250
00:17:06,240 --> 00:17:07,840
I need to speak to him.
251
00:17:07,840 --> 00:17:10,040
He's gone out.
252
00:17:10,040 --> 00:17:11,560
I'm here.
253
00:17:14,120 --> 00:17:17,200
Mr Harris, I need to ask
you about an incident that happened
254
00:17:17,200 --> 00:17:19,360
last night. It was me.
255
00:17:21,280 --> 00:17:22,840
Ian Bett.
256
00:17:24,400 --> 00:17:26,120
What was you?
257
00:17:27,720 --> 00:17:29,080
I attacked him.
258
00:17:30,720 --> 00:17:32,320
Christ sake!
259
00:17:34,560 --> 00:17:36,560
So, what happens now?
260
00:17:58,560 --> 00:17:59,800
How is he?
261
00:18:01,880 --> 00:18:04,520
Ian is in hospital.
262
00:18:06,240 --> 00:18:10,600
He's sustained some serious injuries
as a result of your assault,
263
00:18:10,600 --> 00:18:12,200
Mr Harris.
264
00:18:13,280 --> 00:18:16,200
Do you want to tell me
why you attacked him last night?
265
00:18:17,760 --> 00:18:19,720
I'd have thought that was obvious.
266
00:18:23,080 --> 00:18:24,800
We all know he killed Annie.
267
00:18:26,200 --> 00:18:31,680
Ian Bett has an alibi for the time
of the murders, Mr Harris.
268
00:18:34,480 --> 00:18:37,520
You arrested him yesterday. Mm-hm.
269
00:18:37,520 --> 00:18:39,320
And then we released him.
270
00:18:45,000 --> 00:18:46,440
So...
271
00:18:48,840 --> 00:18:49,920
..who?
272
00:18:49,920 --> 00:18:54,520
Our investigation is ongoing, but
Ian Bett is no longer a suspect.
273
00:18:54,520 --> 00:18:58,680
And even if he was,
that doesn't justify what you did.
274
00:19:02,480 --> 00:19:04,360
I said I'd look after her.
275
00:19:06,840 --> 00:19:08,360
Her and the boy.
276
00:19:09,840 --> 00:19:11,640
I made a promise.
277
00:19:13,280 --> 00:19:15,000
I let them down.
278
00:19:19,360 --> 00:19:21,200
I'm sure that's not true.
279
00:19:22,640 --> 00:19:25,240
You gave Annie and Noah
a place to stay.
280
00:19:29,160 --> 00:19:32,240
I would have given her
anything she wanted.
281
00:19:35,440 --> 00:19:37,320
I loved that girl.
282
00:19:41,880 --> 00:19:43,640
Not like that.
283
00:19:51,720 --> 00:19:53,600
She was the only friend I had.
284
00:20:04,080 --> 00:20:08,360
John Harris said that Patrick
had a problem with Annie and Noah
285
00:20:08,360 --> 00:20:09,840
living in the house.
286
00:20:09,840 --> 00:20:11,720
Patrick clearly resented her.
287
00:20:11,720 --> 00:20:14,120
What, enough to kill her?
Could be.
288
00:20:14,120 --> 00:20:17,800
But then there's no link between
Patrick and Bergen.
289
00:20:17,800 --> 00:20:20,160
He played poker with him.
290
00:20:20,160 --> 00:20:22,520
Patrick is on JJ Huang's list.
291
00:20:24,160 --> 00:20:27,480
Was he at the game on Thursday?
Apparently, he's a regular.
292
00:20:27,480 --> 00:20:29,800
Do we have background on Patrick?
Just the basic checks.
293
00:20:29,800 --> 00:20:32,240
OK, look into him further.
294
00:20:32,240 --> 00:20:33,960
Ruth, how did it get on
at the Jakobsons?
295
00:20:33,960 --> 00:20:37,400
Astrid made the call. Said that she
was asking Bergen about a movie.
296
00:20:37,400 --> 00:20:39,000
You don't believe her?
297
00:20:39,000 --> 00:20:40,400
No, the girl's lying.
298
00:20:40,400 --> 00:20:44,760
There is something going on up
there, I don't know what but...
299
00:20:46,120 --> 00:20:49,480
..I did a bit of digging
on Stefan and Karin.
300
00:20:49,480 --> 00:20:52,640
They co-own a company called
Jarnhus Investments
301
00:20:52,640 --> 00:20:57,840
and the website says they specialise
in International Wealth Management,
302
00:20:57,840 --> 00:20:59,200
whatever that means.
303
00:20:59,200 --> 00:21:02,840
So, how does that help us with how
Bergen and Annie were linked?
304
00:21:02,840 --> 00:21:04,880
Well, it doesn't really.
305
00:21:04,880 --> 00:21:07,280
Listen, Harry's managed to get us
an interview with Noah,
306
00:21:07,280 --> 00:21:09,880
so I thought that might help us
fill in some gaps.
307
00:21:09,880 --> 00:21:13,040
OK... Right, do you want to come
with me?
308
00:21:15,040 --> 00:21:16,680
You can lead.
309
00:21:16,680 --> 00:21:19,080
Yeah, sure, if you want me to.
310
00:21:19,080 --> 00:21:22,240
It's just that he's... You know,
friendly face, he knows you.
311
00:21:22,240 --> 00:21:26,000
Yeah, he's young, and I'm not very
good with those things.
312
00:21:27,800 --> 00:21:29,840
Those things?
313
00:21:29,840 --> 00:21:31,080
Do you mean kids?
314
00:21:31,080 --> 00:21:32,960
Yeah.
315
00:21:39,560 --> 00:21:42,480
Thank you for talking to us
today, Noah.
316
00:21:42,480 --> 00:21:46,120
Now, you know me. I'm Tosh.
317
00:21:46,120 --> 00:21:48,280
And you've also met Ruth before.
318
00:21:50,560 --> 00:21:55,360
The reason we're here is that me
and Ruth are working really hard to
319
00:21:55,360 --> 00:21:57,240
find out what happened to your mum.
320
00:21:59,120 --> 00:22:02,680
And we think you might be
able to help us.
321
00:22:02,680 --> 00:22:04,480
Can you do that?
322
00:22:06,440 --> 00:22:08,320
OK.
323
00:22:08,320 --> 00:22:13,040
So, I want you to try and remember
the night of the big party.
324
00:22:14,360 --> 00:22:16,400
Do you remember that?
325
00:22:16,400 --> 00:22:19,120
I remember it, because I was there.
326
00:22:19,120 --> 00:22:21,240
I saw you and your mum.
327
00:22:21,240 --> 00:22:23,920
In the car park.
That's right.
328
00:22:23,920 --> 00:22:27,520
You and your mum were leaving and
we said goodbyes in the car park.
329
00:22:28,880 --> 00:22:31,920
So, we'd really like to know
330
00:22:31,920 --> 00:22:35,200
what happened after you and your mum
left the party?
331
00:22:36,880 --> 00:22:38,600
Can you tell us?
332
00:22:39,880 --> 00:22:42,800
We were going to John's house.
333
00:22:42,800 --> 00:22:44,880
Mr Harris' house, right?
334
00:22:46,640 --> 00:22:49,400
But you didn't get to Mr Harris'
house did you, Noah?
335
00:22:51,000 --> 00:22:53,560
Why was that?
336
00:22:53,560 --> 00:22:55,400
Somebody phoned mum.
337
00:22:57,480 --> 00:22:59,440
Your mum got a phone call?
338
00:23:00,960 --> 00:23:04,320
Do you know who the call was from,
Noah?
339
00:23:04,320 --> 00:23:06,200
From the man, I think.
340
00:23:06,200 --> 00:23:08,080
The man?
341
00:23:08,080 --> 00:23:09,760
The one who spoke all funny.
342
00:23:11,840 --> 00:23:14,080
You mean he had an accent?
343
00:23:15,160 --> 00:23:18,160
Mum said we had to pick him up.
344
00:23:18,160 --> 00:23:19,920
Where did you pick him up, Noah?
345
00:23:21,360 --> 00:23:23,680
On a road.
346
00:23:23,680 --> 00:23:25,360
Do you remember which road?
347
00:23:26,560 --> 00:23:28,240
I don't know. It was dark.
348
00:23:30,400 --> 00:23:34,160
Is there anything you can tell us
about this road?
349
00:23:34,160 --> 00:23:36,080
Like, was it a big road?
350
00:23:37,400 --> 00:23:39,960
Were there any houses nearby?
351
00:23:42,240 --> 00:23:44,400
OK.
352
00:23:44,400 --> 00:23:48,720
So, you picked up the man
with the accent.
353
00:23:48,720 --> 00:23:50,320
And then what?
354
00:23:52,000 --> 00:23:53,920
The man was upset.
355
00:23:53,920 --> 00:23:56,080
How did you know he was upset?
356
00:23:56,080 --> 00:23:57,560
Because he was crying.
357
00:23:59,520 --> 00:24:01,400
Do you know why he was crying?
358
00:24:04,520 --> 00:24:06,920
What happened after that, Noah?
359
00:24:08,720 --> 00:24:10,960
Mum drove to the old house.
360
00:24:10,960 --> 00:24:12,360
The old house?
361
00:24:12,360 --> 00:24:14,120
The Croft?
362
00:24:15,440 --> 00:24:18,200
And then what happened?
363
00:24:18,200 --> 00:24:20,400
Mum put me in a room to go to sleep.
364
00:24:21,520 --> 00:24:24,440
But there wasn't any beds.
365
00:24:24,440 --> 00:24:26,240
So I went in the bath.
366
00:24:28,520 --> 00:24:33,360
OK, I want you to think
really hard, Noah.
367
00:24:34,640 --> 00:24:38,880
Is there anything you remember
before you went to sleep?
368
00:24:41,280 --> 00:24:45,640
It's OK, Noah, it's all right.
It's OK.
369
00:24:45,640 --> 00:24:47,920
Just tell us what you do remember.
370
00:24:50,040 --> 00:24:52,480
I woke up because I was cold.
371
00:24:54,480 --> 00:24:57,320
I shouted for mum,
but she didn't come.
372
00:24:58,920 --> 00:25:02,240
So I went into another room
and I saw her lying on the floor.
373
00:25:05,680 --> 00:25:07,360
I thought she was sleeping...
374
00:25:09,120 --> 00:25:11,080
..so I tried to wake her up.
375
00:25:13,400 --> 00:25:16,560
But there was a big
bit of blood on her new top...
376
00:25:19,160 --> 00:25:21,080
..and she was cold.
377
00:25:24,000 --> 00:25:27,280
So I lay down with her
and hugged her to get her warm.
378
00:25:30,880 --> 00:25:32,560
I fell asleep.
379
00:25:33,880 --> 00:25:36,280
But she was still cold
when I woke up.
380
00:25:40,720 --> 00:25:43,040
So, I went out to try
and get some help.
381
00:25:44,880 --> 00:25:47,320
SHE SOBS
382
00:26:02,080 --> 00:26:05,520
PHONE BUZZES
383
00:26:10,000 --> 00:26:11,800
What do you have for me?
384
00:26:31,560 --> 00:26:33,440
What kind is it?
385
00:26:36,160 --> 00:26:39,320
The...dinosaur.
386
00:26:39,320 --> 00:26:41,000
What is it?
387
00:26:41,000 --> 00:26:43,920
It's an Ankylosaurus.
388
00:26:43,920 --> 00:26:45,440
Oh...
389
00:26:46,840 --> 00:26:48,680
They any good?
390
00:26:50,600 --> 00:26:52,840
Like, are they powerful ones?
391
00:26:54,440 --> 00:26:56,400
It was a herbivore.
392
00:26:59,480 --> 00:27:02,040
So, a veggie dinosaur, then?
393
00:27:08,440 --> 00:27:10,520
I saw one that night.
394
00:27:10,520 --> 00:27:12,520
The night we picked up the man.
395
00:27:15,160 --> 00:27:16,760
You saw a dinosaur?
396
00:27:18,080 --> 00:27:20,000
It looked like a dinosaur.
397
00:27:21,160 --> 00:27:23,120
A big Brontosaur.
398
00:27:34,280 --> 00:27:37,320
It's in God's true
and constant love,
399
00:27:37,320 --> 00:27:40,560
that we find the strength
to live this...
400
00:27:40,560 --> 00:27:42,360
DOOR RATTLES
401
00:27:42,360 --> 00:27:46,360
So, that, erm...
That we find the strength to live...
402
00:27:48,240 --> 00:27:50,040
I need your help!
403
00:27:50,040 --> 00:27:51,680
Something's happened to Angus.
404
00:27:54,160 --> 00:27:56,840
I'm in the middle of a service.
There's hardly any fucker here!
405
00:27:56,840 --> 00:27:59,280
GASPS
406
00:27:59,280 --> 00:28:00,760
What on earth are you doing?
407
00:28:00,760 --> 00:28:02,480
I think Angus is in trouble.
408
00:28:02,480 --> 00:28:04,440
I'd be more worried about you.
409
00:28:04,440 --> 00:28:06,800
The police called, looking for you.
410
00:28:06,800 --> 00:28:09,400
They want to talk to you
about Annie Bett.
411
00:28:09,400 --> 00:28:11,120
Someone killed her, Lisa.
412
00:28:12,920 --> 00:28:15,400
Morag, Dot, I'm so sorry, I'm sorry.
413
00:28:15,400 --> 00:28:18,080
I'll see you next time, OK?
I'm sorry.
414
00:28:19,360 --> 00:28:23,440
So, what... What happened
between the two of you? Nothing.
415
00:28:23,440 --> 00:28:26,240
Lisa? Nothing happened.
416
00:28:26,240 --> 00:28:29,000
And I don't know anything about her
being killed.
417
00:28:29,000 --> 00:28:31,320
I'm just worried about Angus.
418
00:28:31,320 --> 00:28:34,840
Look, you're always saying how much
you want to help me.
419
00:28:34,840 --> 00:28:37,400
Well, now I need you.
420
00:28:37,400 --> 00:28:39,240
So, what are you going to do?
421
00:28:41,880 --> 00:28:46,920
I find it very hard to believe that
he slept through three gunshots.
422
00:28:46,920 --> 00:28:49,600
Do you think he's holding out?
423
00:28:49,600 --> 00:28:51,200
Or blocking out.
424
00:28:51,200 --> 00:28:52,760
Oh, I don't know.
425
00:28:52,760 --> 00:28:54,400
Wee boy...
426
00:28:54,400 --> 00:28:56,320
Trauma like that
427
00:28:56,320 --> 00:28:58,240
can impact the memory.
428
00:29:01,440 --> 00:29:02,960
Oh, shit!
429
00:29:02,960 --> 00:29:04,720
Oh, what?
430
00:29:04,720 --> 00:29:07,240
Oh, it's Donnie.
431
00:29:07,240 --> 00:29:09,280
Everyone's going for a drink later
432
00:29:09,280 --> 00:29:11,120
to remember Annie.
433
00:29:11,120 --> 00:29:15,120
Not up for it? I could just live
without all the questions.
434
00:29:15,120 --> 00:29:17,240
Plus, I'm pretty sure everyone's
going to blame me
435
00:29:17,240 --> 00:29:19,440
for Ian getting assaulted.
Yeah. Oh, aye.
436
00:29:19,440 --> 00:29:21,320
This job and friends don't mix.
437
00:29:21,320 --> 00:29:23,080
That's why I don't have many.
438
00:29:23,080 --> 00:29:25,320
Is that why you don't have many?
439
00:29:25,320 --> 00:29:26,680
Very good.
440
00:29:26,680 --> 00:29:28,320
Sorry. It's fine.
441
00:29:28,320 --> 00:29:30,360
This stuff just stresses me out.
442
00:29:31,480 --> 00:29:34,720
Patrick Harris is up to
his eyeballs in debt.
443
00:29:34,720 --> 00:29:38,320
Credit cards, loans, you name it,
he's defaulted on it.
444
00:29:38,320 --> 00:29:40,760
Now, he was getting regular
amounts of money
445
00:29:40,760 --> 00:29:43,600
paid into his bank
from the mussel farm account,
446
00:29:43,600 --> 00:29:46,360
but that all stopped
about six months ago.
447
00:29:46,360 --> 00:29:49,720
Let me guess, around the time Annie
started doing the Harris' accounts?
448
00:29:49,720 --> 00:29:51,920
Exactly, but here's the kicker.
449
00:29:51,920 --> 00:29:55,280
Forensic results from the Bett house
break-in just came back.
450
00:29:55,280 --> 00:29:57,400
They found a print in the kitchen.
451
00:29:57,400 --> 00:29:59,560
The print matched to Patrick.
452
00:29:59,560 --> 00:30:01,280
So, what was he doing in the system?
453
00:30:01,280 --> 00:30:04,240
Oh, he was arrested in 2019
on an assault charge.
454
00:30:04,240 --> 00:30:06,600
He thumped someone on the overnight
ferry to Aberdeen.
455
00:30:06,600 --> 00:30:09,600
And forensics think he's the one
who broke into the Bett house?
456
00:30:09,600 --> 00:30:13,240
Can't say definitively, but he's
been in that house recently.
457
00:30:13,240 --> 00:30:15,320
Right, is John Harris
still in the cells?
458
00:30:15,320 --> 00:30:16,400
I'm just about to bail him.
459
00:30:16,400 --> 00:30:19,120
Keep him for a while longer.
I'll head up there.
460
00:30:19,120 --> 00:30:21,400
MOBILE RINGS
461
00:30:25,240 --> 00:30:27,640
Alan? I need your help.
462
00:30:31,840 --> 00:30:33,680
Where is she?
463
00:30:33,680 --> 00:30:35,240
She's not why I called you.
464
00:30:35,240 --> 00:30:38,000
Well, she's why I'm here.
465
00:30:38,000 --> 00:30:39,480
Lisa?
466
00:30:41,000 --> 00:30:44,080
Ruth, Lisa.
467
00:30:44,080 --> 00:30:47,440
Mind telling us why you ran
away from our officer yesterday?
468
00:30:47,440 --> 00:30:49,120
Didn't really
feel like talking to him.
469
00:30:49,120 --> 00:30:50,680
Oh...
470
00:30:52,280 --> 00:30:53,680
Annie Bett.
471
00:30:55,000 --> 00:30:57,280
You had an argument with
her on Friday afternoon.
472
00:30:57,280 --> 00:30:58,960
Wasn't really an argument.
473
00:30:58,960 --> 00:31:01,280
Oh... What was it, then?
474
00:31:01,280 --> 00:31:03,960
I was just pissed off.
She just happened to be there.
475
00:31:03,960 --> 00:31:06,440
I had no issues with Annie.
476
00:31:06,440 --> 00:31:08,520
She was one of the good ones there.
477
00:31:08,520 --> 00:31:11,080
They're all good ones, Lisa.
478
00:31:11,080 --> 00:31:13,200
What did you do after you
left the shelter?
479
00:31:13,200 --> 00:31:15,040
Caught up with Angus.
480
00:31:15,040 --> 00:31:16,320
Oh, aye?
481
00:31:16,320 --> 00:31:18,120
And he'll vouch for you, will he?
482
00:31:18,120 --> 00:31:19,720
He will if we can find him.
483
00:31:26,160 --> 00:31:27,480
When did he go missing?
484
00:31:29,520 --> 00:31:32,240
Since late last night, that right?
Yeah.
485
00:31:35,360 --> 00:31:37,040
What's this?
486
00:31:37,040 --> 00:31:38,680
It's his log book. He...
487
00:31:38,680 --> 00:31:41,400
He takes a note of cars that come
and go down there.
488
00:31:41,400 --> 00:31:43,400
He's been spying on the place.
489
00:31:43,400 --> 00:31:45,120
Spying on it?
490
00:31:46,640 --> 00:31:49,360
Angus is...a little bit eccentric.
491
00:31:49,360 --> 00:31:51,200
We know that.
492
00:31:52,760 --> 00:31:54,200
I've been down there and asked.
493
00:31:54,200 --> 00:31:55,520
They said they haven't seen him.
494
00:31:56,760 --> 00:31:58,640
Right...
495
00:32:02,480 --> 00:32:04,960
Where you going?
496
00:32:04,960 --> 00:32:07,760
I'm going to ask them
why they lied to her.
497
00:32:07,760 --> 00:32:10,120
Angus' last entry, 10:29 -
498
00:32:10,120 --> 00:32:13,600
"Unknown vehicle arrived.
Going to investigate."
499
00:32:27,200 --> 00:32:29,160
What's going to happen to him?
500
00:32:29,160 --> 00:32:31,440
He'll be charged with assault.
501
00:32:35,400 --> 00:32:37,320
I don't know what he was thinking.
502
00:32:39,000 --> 00:32:43,880
He acts like he's this tough man,
but it's just for show.
503
00:32:43,880 --> 00:32:45,920
It wasn't just for show last night.
504
00:32:47,080 --> 00:32:52,280
It seems like your dad formed
a bit of an attachment to Annie.
505
00:32:52,280 --> 00:32:55,000
Yeah, he liked her a lot.
506
00:32:55,000 --> 00:32:59,520
Er, I think she reminded him
of Mum a bit.
507
00:33:01,480 --> 00:33:04,040
He kind of closed down
after she died.
508
00:33:05,520 --> 00:33:07,280
It was like...
509
00:33:07,280 --> 00:33:09,000
Like he was on auto-pilot.
510
00:33:09,000 --> 00:33:13,560
And then Annie came to stay
and he seemed...
511
00:33:15,320 --> 00:33:17,120
..not happy, but...
512
00:33:18,400 --> 00:33:20,160
..he was back,
513
00:33:20,160 --> 00:33:21,760
like he used to be.
514
00:33:21,760 --> 00:33:24,000
And how did you feel about Annie?
515
00:33:25,000 --> 00:33:26,600
Er...
516
00:33:28,240 --> 00:33:30,920
I liked her being here.
517
00:33:30,920 --> 00:33:33,360
She was a good cook.
518
00:33:33,360 --> 00:33:36,000
She taught me to make a few things.
519
00:33:36,000 --> 00:33:38,120
Nothing fancy, but...
520
00:33:41,040 --> 00:33:42,840
I loved Noah been around.
521
00:33:44,240 --> 00:33:46,240
Was like having a wee brother.
522
00:33:46,240 --> 00:33:48,200
DOOR OPENS
523
00:33:51,240 --> 00:33:52,920
We need to talk.
524
00:33:55,600 --> 00:33:58,640
BEEP
Hello?
525
00:33:58,640 --> 00:34:00,280
DI Calder, Shetland Police.
526
00:34:00,280 --> 00:34:02,200
Open the gates.
527
00:34:43,800 --> 00:34:45,320
DI Calder?
528
00:34:45,320 --> 00:34:46,440
Dr Mohan.
529
00:34:46,440 --> 00:34:48,160
I'm the head researcher here.
530
00:34:48,160 --> 00:34:51,200
Or at least I will be,
if we ever get it up and running.
531
00:34:51,200 --> 00:34:54,520
I'm looking for a man called
Angus Wallace.
532
00:34:54,520 --> 00:34:56,840
Oh, someone was here earlier
looking for him.
533
00:34:56,840 --> 00:34:59,480
Is he still missing? He is.
534
00:34:59,480 --> 00:35:02,800
And we're pretty sure
he was down here last night.
535
00:35:02,800 --> 00:35:04,200
Well, he would've been out of luck.
536
00:35:04,200 --> 00:35:06,320
The place was closed.
Oh.
537
00:35:06,320 --> 00:35:08,360
There's no-one here at night?
538
00:35:08,360 --> 00:35:09,880
No.
539
00:35:09,880 --> 00:35:14,160
Like I said, the lab isn't
open for business, as it were. Oh.
540
00:35:14,160 --> 00:35:17,040
What is your business?
Primarily marine research.
541
00:35:17,040 --> 00:35:19,400
Lipids.
542
00:35:19,400 --> 00:35:22,680
They're used to develop ingredients
for the pharmaceutical industry.
543
00:35:25,040 --> 00:35:26,760
How many people work here?
544
00:35:26,760 --> 00:35:28,440
Right now, just me.
545
00:35:28,440 --> 00:35:31,160
But I'll soon be joined by
a small team of researchers.
546
00:35:33,440 --> 00:35:37,600
OK. Well, er,
if you do come across Angus...
547
00:35:39,240 --> 00:35:41,960
..call me on that number.
Of course.
548
00:35:44,440 --> 00:35:46,760
Do hope you find him.
549
00:35:55,720 --> 00:35:57,600
Well, must be some mistake.
550
00:35:57,600 --> 00:35:59,040
No.
551
00:35:59,040 --> 00:36:01,040
No mistake.
552
00:36:01,040 --> 00:36:04,160
Our forensic team found your print
inside the Bett house.
553
00:36:06,720 --> 00:36:10,400
Well, there's a fuck-up somewhere
554
00:36:10,400 --> 00:36:12,520
cos I was here that day.
555
00:36:12,520 --> 00:36:15,000
We think the break-in happened
the night before.
556
00:36:17,680 --> 00:36:19,280
I was with JJ.
557
00:36:19,280 --> 00:36:21,440
JJ Huang?
558
00:36:21,440 --> 00:36:23,640
Went round to his place, had a meal,
559
00:36:23,640 --> 00:36:25,840
couple of drinks, then came home.
560
00:36:28,760 --> 00:36:31,280
Did you play poker?
561
00:36:35,680 --> 00:36:38,920
We know you were
a regular at JJ's games,
562
00:36:38,920 --> 00:36:41,200
along with Anton Bergen.
563
00:36:45,960 --> 00:36:48,680
You never told us you knew Bergen.
564
00:36:48,680 --> 00:36:51,760
Well, to be fair, nobody asked.
565
00:36:55,280 --> 00:36:57,440
OK, look, Patrick,
566
00:36:57,440 --> 00:36:59,480
here's the thing.
567
00:36:59,480 --> 00:37:02,520
Your print being at the Bett house,
568
00:37:02,520 --> 00:37:04,800
that's a problem.
569
00:37:04,800 --> 00:37:07,440
And the fact you knew both
victims is significant.
570
00:37:07,440 --> 00:37:10,400
More so, given your feelings
towards Annie.
571
00:37:12,880 --> 00:37:15,280
Why would I kill Annie?
572
00:37:16,640 --> 00:37:18,720
Because she knew about your debt...
573
00:37:20,440 --> 00:37:22,680
..and she knew you were
ripping off your dad.
574
00:37:29,680 --> 00:37:31,480
I was with JJ.
575
00:37:47,120 --> 00:37:49,000
Tosh. Sandy.
576
00:37:49,000 --> 00:37:51,920
I need you to speak to JJ Huang.
OK.
577
00:37:51,920 --> 00:37:54,720
Find out if Patrick Harris was with
him on Friday night, will you?
578
00:37:54,720 --> 00:37:55,960
Got it.
579
00:37:57,000 --> 00:37:58,680
Hey Billy, it's me.
580
00:37:58,680 --> 00:38:01,960
Listen, I think we've got
another mis-per. Angus Wallace.
581
00:38:01,960 --> 00:38:03,440
Are you sure he's missing?
582
00:38:03,440 --> 00:38:05,000
Angus go off the radar a lot.
583
00:38:05,000 --> 00:38:07,960
Seems he went AWOL last night.
584
00:38:07,960 --> 00:38:09,920
Last seen about a mile
outside Laxo.
585
00:38:09,920 --> 00:38:11,880
Just put an alert out on him,
will you? Sure.
586
00:38:11,880 --> 00:38:13,880
Check the hospitals,
medical centres
587
00:38:13,880 --> 00:38:16,440
and just get a unit up here to...
588
00:38:20,880 --> 00:38:22,840
Ruth? You there?
589
00:38:22,840 --> 00:38:24,320
Billy...
590
00:38:25,440 --> 00:38:27,680
..get me everything you can
on this new marine lab.
591
00:38:27,680 --> 00:38:30,080
OK, will do.
592
00:38:30,080 --> 00:38:32,120
HANGS UP PHONE
593
00:38:46,960 --> 00:38:48,800
KNOCKS ON DOOR
594
00:38:50,200 --> 00:38:52,320
Look who it bloody is.
595
00:38:55,280 --> 00:38:56,880
Well?
596
00:38:58,640 --> 00:39:00,520
Things didn't go to plan.
597
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
What you doing here?
598
00:39:17,760 --> 00:39:19,640
Yeah, well,
I called in at the station,
599
00:39:19,640 --> 00:39:21,320
but they said you'd clocked off.
600
00:39:21,320 --> 00:39:22,800
So you came to my house?
601
00:39:24,120 --> 00:39:27,840
Yeah, in hindsight that was probably
a bit of an overstep by me,
602
00:39:27,840 --> 00:39:31,520
but I ran some information on Bergen
if you want to take a look.
603
00:39:39,320 --> 00:39:43,160
Where did you get this?
Well, I am kind of a spy.
604
00:39:44,600 --> 00:39:47,560
As you can see,
this man that Bergen worked for,
605
00:39:47,560 --> 00:39:50,360
Jakobson, he's been on a watchlist
for a while.
606
00:39:50,360 --> 00:39:52,000
Why are they watching him?
607
00:39:52,000 --> 00:39:55,080
Jakobson's rich, and that's enough
to get The Owls suspicious.
608
00:39:55,080 --> 00:39:57,480
Plus, he's foreign
609
00:39:57,480 --> 00:40:00,920
and the intelligence agencies
are xenophobic by nature.
610
00:40:04,360 --> 00:40:06,320
You've got a great record
collection.
611
00:40:09,400 --> 00:40:11,920
Yeah, it belonged to a friend.
612
00:40:11,920 --> 00:40:14,040
Well, they have excellent taste.
613
00:40:15,040 --> 00:40:17,080
Yeah. They really did.
614
00:40:20,480 --> 00:40:24,400
So, er, why is
Jakobson on this list?
615
00:40:24,400 --> 00:40:28,120
Well, no-one's quite sure how he
managed to pull together the money
616
00:40:28,120 --> 00:40:30,480
to start his business.
617
00:40:30,480 --> 00:40:33,440
One minute, he's a policy wonk
at the Swedish Ministry of Finance,
618
00:40:33,440 --> 00:40:36,320
and the next, he's running
a multibillion pound hedge fund.
619
00:40:36,320 --> 00:40:39,480
So, how is Jakobson being on this
list connected to Annie and Bergen?
620
00:40:39,480 --> 00:40:41,640
Well, there might not be
a connection.
621
00:40:41,640 --> 00:40:43,840
I just thought you should know.
622
00:40:43,840 --> 00:40:45,480
So, what about you?
623
00:40:45,480 --> 00:40:47,560
What about me?
624
00:40:47,560 --> 00:40:49,240
You make any progress?
625
00:40:55,680 --> 00:40:56,960
Drink?
626
00:40:56,960 --> 00:40:58,720
Not for me, thanks.
627
00:41:04,960 --> 00:41:06,360
You spoke to the boy today?
628
00:41:06,360 --> 00:41:08,680
What makes you think that?
629
00:41:08,680 --> 00:41:10,040
Well, he's your only witness.
630
00:41:10,040 --> 00:41:12,680
Stands to reason you'd want
to interview him.
631
00:41:12,680 --> 00:41:15,840
Well, Noah didn't tell us anything
we didn't already know.
632
00:41:15,840 --> 00:41:17,440
What's he like?
633
00:41:19,360 --> 00:41:21,520
Smart.
634
00:41:21,520 --> 00:41:23,000
Sensitive,
635
00:41:23,000 --> 00:41:24,800
but tough too.
636
00:41:26,000 --> 00:41:28,200
Sounds like his mum,
637
00:41:28,200 --> 00:41:30,120
and like you care about him.
638
00:41:32,680 --> 00:41:34,040
He's just a witness.
639
00:41:34,040 --> 00:41:36,880
Yeah, best not to get too attached.
640
00:41:36,880 --> 00:41:39,400
Not if I want to do my job.
641
00:41:41,880 --> 00:41:43,960
Anyway, I'll leave you be.
642
00:41:43,960 --> 00:41:46,520
If you need me
for anything, just...call.
643
00:41:46,520 --> 00:41:48,160
Euan...
644
00:41:49,720 --> 00:41:52,040
..don't ever come to my house again.
645
00:43:05,680 --> 00:43:08,560
MUSIC PLAYS IN PUB
646
00:43:23,920 --> 00:43:25,800
Tosh.
647
00:43:25,800 --> 00:43:28,600
Oh, hi, Jamie.
I thought you were in Glasgow?
648
00:43:28,600 --> 00:43:31,440
Flew back up this morning.
How are you doing?
649
00:43:31,440 --> 00:43:34,240
Really fucking sad, Tosh.
650
00:43:34,240 --> 00:43:36,800
I can't believe Annie's dead.
651
00:43:36,800 --> 00:43:39,160
How are you doing?
652
00:43:39,160 --> 00:43:40,600
Sad too.
653
00:43:40,600 --> 00:43:42,560
Hey, there you are.
654
00:43:44,400 --> 00:43:46,800
Jamie's back. So I see.
655
00:43:48,120 --> 00:43:52,200
Everyone's up there. Yes, OK,
I'll see you up there.
656
00:43:53,240 --> 00:43:55,000
Right, what do you want?
657
00:43:57,480 --> 00:43:58,840
Hey.
658
00:43:58,840 --> 00:44:00,320
Oh, hi. Hi.
659
00:44:00,320 --> 00:44:03,040
Are you OK? Yeah, I'm fine.
660
00:44:03,040 --> 00:44:07,200
Do you want some wine?
No, I can't, I'm still on duty.
661
00:44:07,200 --> 00:44:09,480
We're having a drink for Annie.
662
00:44:11,800 --> 00:44:13,880
Just a fizzy water, please.
663
00:44:18,720 --> 00:44:20,440
Did you hear about Ian?
664
00:44:21,640 --> 00:44:24,400
Yeah, I spoke to him this morning.
665
00:44:24,400 --> 00:44:26,360
Any idea who attacked him?
666
00:44:26,360 --> 00:44:27,960
We've got someone in custody.
667
00:44:27,960 --> 00:44:29,880
Oh, for God's sake, Tosh!
668
00:44:29,880 --> 00:44:32,000
You don't have to be all
Secret Squirrel.
669
00:44:32,000 --> 00:44:33,760
We all know it was John Harris.
670
00:44:33,760 --> 00:44:35,240
What was John Harris?
671
00:44:35,240 --> 00:44:37,000
The guy who beat up Ian.
672
00:44:37,000 --> 00:44:38,360
Why?
673
00:44:38,360 --> 00:44:42,160
Well, obviously, he thought that
Ian was the one who killed Annie.
674
00:44:44,360 --> 00:44:46,120
Wonder who he got that idea from?
675
00:44:54,160 --> 00:44:56,080
Thank you.
676
00:45:03,560 --> 00:45:05,280
To Annie...
677
00:45:06,800 --> 00:45:08,520
ALL: Annie.
678
00:45:47,560 --> 00:45:49,920
PHONE RINGING
679
00:45:51,800 --> 00:45:53,040
Hello?
680
00:45:53,040 --> 00:45:54,520
Oh, er...
681
00:45:54,520 --> 00:45:56,840
Noreen, it's, er, it's DI Calder.
682
00:45:58,320 --> 00:45:59,800
Everything OK?
683
00:45:59,800 --> 00:46:01,960
Er, yeah, I just...
684
00:46:03,640 --> 00:46:06,880
..just wanted to check in really,
see how Noah was doing.
685
00:46:06,880 --> 00:46:09,200
He's sleeping.
Do you want me to wake him?
686
00:46:09,200 --> 00:46:11,000
No. Oh, God, no, no.
687
00:46:11,000 --> 00:46:12,200
Erm...
688
00:46:13,360 --> 00:46:16,400
I really just wanted to
check in to see how he was doing,
689
00:46:16,400 --> 00:46:18,400
you know, after today?
690
00:46:20,360 --> 00:46:22,240
He's barely said a word about it.
691
00:46:22,240 --> 00:46:24,520
Right.
692
00:46:24,520 --> 00:46:26,960
I don't know if that's
a good thing.
693
00:46:26,960 --> 00:46:28,360
Sure.
694
00:46:29,840 --> 00:46:34,280
Er, well, listen, I'm
so sorry to have bothered you.
695
00:46:34,280 --> 00:46:35,800
Bye.
696
00:46:44,160 --> 00:46:46,520
WHISPERS: What am I doing?!
697
00:47:01,560 --> 00:47:04,080
I'm sorry about Tara. Oh...
698
00:47:04,080 --> 00:47:06,120
There's nothing to be sorry for.
699
00:47:06,120 --> 00:47:08,600
No. She's just upset about Annie.
700
00:47:08,600 --> 00:47:12,440
And, because she's Tara,
she shows it by lashing out.
701
00:47:12,440 --> 00:47:14,640
Really, Frank, it's not a problem.
702
00:47:16,200 --> 00:47:18,120
Thanks.
703
00:47:18,120 --> 00:47:21,120
Mind you, I can't believe you lot
thought it was Ian that did it.
704
00:47:21,120 --> 00:47:23,400
He's Donnie's pal, for God's sake.
705
00:47:27,920 --> 00:47:30,440
We found him at the Mission.
706
00:47:33,400 --> 00:47:34,720
What?
707
00:47:34,720 --> 00:47:36,480
Ian.
708
00:47:36,480 --> 00:47:39,240
That's where he was all day
Saturday.
709
00:47:39,240 --> 00:47:41,440
Do you know it?
710
00:47:41,440 --> 00:47:43,200
It's down by the harbour.
711
00:47:45,040 --> 00:47:47,040
Never heard of it.
712
00:47:49,520 --> 00:47:51,800
Well, I'd better get back to Tara.
713
00:48:01,280 --> 00:48:03,120
Tosh...
714
00:48:03,120 --> 00:48:06,680
..Annie came to see me
last week at work.
715
00:48:06,680 --> 00:48:08,880
She came to the airport?
716
00:48:08,880 --> 00:48:10,800
Said she was just passing.
717
00:48:10,800 --> 00:48:12,560
Thought it was weird because, well,
718
00:48:12,560 --> 00:48:15,400
nobody just passes
the airport, do they?
719
00:48:15,400 --> 00:48:17,000
What did she want?
720
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Started asking about flights.
721
00:48:19,000 --> 00:48:23,480
Not passenger flights, but some
freight planes that had come in.
722
00:48:23,480 --> 00:48:26,120
Why was she asking about them?
No idea.
723
00:48:26,120 --> 00:48:29,760
She seemed kind of casual about it,
but it was weird.
724
00:48:31,600 --> 00:48:34,480
Jamie, can you get me a list of the
flights that she was asking about?
725
00:48:34,480 --> 00:48:36,400
Sure. Thanks.
726
00:48:55,040 --> 00:48:57,280
PHONE RINGS
727
00:48:59,040 --> 00:49:00,160
Billy?
728
00:49:00,160 --> 00:49:01,880
We might have found Angus.
729
00:49:01,880 --> 00:49:03,920
Just got a call from the hospital.
730
00:49:03,920 --> 00:49:05,920
They've got a patient there
that sounds like our man.
731
00:49:05,920 --> 00:49:07,880
OK, I'm on my way.
732
00:49:26,360 --> 00:49:28,800
You know what, fuck Ian Bett!
733
00:49:28,800 --> 00:49:31,240
So, what if it wasn't him?
734
00:49:31,240 --> 00:49:33,200
Amount of times he was up here,
shouting the odds,
735
00:49:33,200 --> 00:49:34,600
screaming at Annie.
736
00:49:34,600 --> 00:49:38,160
I mean, the guy deserved
a kicking for that alone, right?
737
00:49:40,480 --> 00:49:41,800
Aye, he did threaten Annie, Dad.
738
00:49:41,800 --> 00:49:44,240
Exactly.
739
00:49:44,240 --> 00:49:45,640
No wonder you thought it was him.
740
00:49:45,640 --> 00:49:47,240
We all did.
741
00:49:47,240 --> 00:49:49,760
Christ, even the police thought
he'd done it.
742
00:49:49,760 --> 00:49:51,440
We don't blame you for this.
743
00:49:53,360 --> 00:49:57,160
No, in fact, we're right behind you.
744
00:50:08,240 --> 00:50:10,240
The lorry will be here soon.
745
00:50:13,680 --> 00:50:15,560
We better get out there.
746
00:50:25,320 --> 00:50:28,080
Found him lying at the entrance
when I turned up this morning.
747
00:50:28,080 --> 00:50:30,520
At first, I thought he was drunk.
748
00:50:30,520 --> 00:50:32,680
I couldn't get
a word of sense out of him,
749
00:50:32,680 --> 00:50:34,960
but I think he was confused.
Right.
750
00:50:34,960 --> 00:50:37,440
Was there anyone else around
when you found him? No.
751
00:50:37,440 --> 00:50:38,600
Just him.
752
00:50:38,600 --> 00:50:40,640
Couldn't get him to tell me his
name, so I brought him in,
753
00:50:40,640 --> 00:50:44,160
gave him some fluids and then
I called the station. Right.
754
00:50:44,160 --> 00:50:45,880
What was he saying?
755
00:50:45,880 --> 00:50:48,480
What? You said that he wasn't...
756
00:50:48,480 --> 00:50:50,000
He was sounding confused, was he?
757
00:50:50,000 --> 00:50:52,600
Oh, he was talking
about experiments.
758
00:50:52,600 --> 00:50:54,000
Angus?
759
00:50:55,080 --> 00:50:56,760
Hey.
760
00:50:56,760 --> 00:50:58,840
Are you OK?
761
00:50:58,840 --> 00:51:00,720
Angus?
762
00:51:00,720 --> 00:51:02,120
It's me.
763
00:51:02,120 --> 00:51:04,040
It's Lisa.
764
00:51:07,920 --> 00:51:10,040
What's wrong with him?
765
00:51:10,040 --> 00:51:11,640
Why doesn't he know who I am?
766
00:51:11,640 --> 00:51:13,640
What did you do? Nothing.
767
00:51:13,640 --> 00:51:15,080
He's a little confused.
768
00:51:15,080 --> 00:51:16,600
I can see that. I'm not stupid.
769
00:51:16,600 --> 00:51:18,280
Lisa, calm down.
770
00:51:18,280 --> 00:51:19,960
Why is he confused?
771
00:51:19,960 --> 00:51:22,840
Could be he has an infection,
or a knock on the head,
772
00:51:22,840 --> 00:51:24,520
but he is old.
773
00:51:24,520 --> 00:51:26,200
Look, he's not dotty.
774
00:51:26,200 --> 00:51:27,600
Something's happened to him.
775
00:51:27,600 --> 00:51:29,080
He isn't right.
776
00:51:29,080 --> 00:51:31,920
Well, the doctor
will be round soon.
777
00:51:31,920 --> 00:51:34,360
They'll take a look at him.
778
00:51:34,360 --> 00:51:36,800
Did you administer anything?
779
00:51:36,800 --> 00:51:39,520
No, just the fluids. Uh-huh.
780
00:51:41,000 --> 00:51:43,200
What about this? Look.
781
00:51:46,960 --> 00:51:48,640
I have no idea what that is.
782
00:51:50,360 --> 00:51:54,040
WEAKLY: He...was...
783
00:51:54,040 --> 00:51:55,160
..right.
784
00:51:56,640 --> 00:51:58,760
What did he say?
785
00:51:58,760 --> 00:52:01,080
Tell him...
786
00:52:01,080 --> 00:52:03,840
..he was right.
787
00:52:03,840 --> 00:52:05,960
Who was right?
788
00:52:05,960 --> 00:52:08,200
Angus, who was right?
789
00:52:10,200 --> 00:52:11,880
Bergen.
790
00:52:15,680 --> 00:52:17,320
Angus...
791
00:52:18,480 --> 00:52:20,120
..what was Bergen right about?
792
00:52:22,000 --> 00:52:23,680
Everything.
793
00:52:34,280 --> 00:52:36,800
What are we doing here?
794
00:52:36,800 --> 00:52:38,640
What does that look like to you?
795
00:52:40,200 --> 00:52:41,720
A couple of cranes?
796
00:52:41,720 --> 00:52:43,920
Look again.
797
00:52:46,720 --> 00:52:48,520
Imagine it's dark,
798
00:52:48,520 --> 00:52:50,520
you're tired,
799
00:52:50,520 --> 00:52:52,640
you're a nine-year-old boy.
800
00:52:55,040 --> 00:52:58,640
He'll think that might look
a bit like a dinosaur.
801
00:52:58,640 --> 00:53:00,320
Maybe.
802
00:53:00,320 --> 00:53:02,440
Why?
803
00:53:02,440 --> 00:53:07,280
This is where she picked up Bergen
on the night that he died.
804
00:53:07,280 --> 00:53:08,920
What were they doing here?
805
00:53:10,720 --> 00:53:12,480
I don't know.
806
00:53:14,000 --> 00:53:15,800
But the answer's in there.
807
00:53:40,240 --> 00:53:42,320
Pick up the pace, Fergus.
808
00:53:42,320 --> 00:53:45,040
Might need to cut him
some slack, Dad.
809
00:53:45,040 --> 00:53:47,600
Got his mind on that brunette cop.
810
00:53:47,600 --> 00:53:49,240
Shut up!
811
00:53:49,240 --> 00:53:51,840
Should've seen him
when she come up yesterday.
812
00:53:51,840 --> 00:53:55,160
Making eyes at each other
across the kitchen.
813
00:53:55,160 --> 00:53:57,800
Right, pack it in, both of you.
814
00:53:57,800 --> 00:53:59,920
Leave your brother alone, Patrick.
815
00:53:59,920 --> 00:54:02,040
He's talking rubbish, Dad.
816
00:54:02,040 --> 00:54:04,280
Oh, I don't know, there was
definitely a spark there.
817
00:54:04,280 --> 00:54:06,760
I felt it.
818
00:54:06,760 --> 00:54:08,920
Well, it wasn't me she came to see.
819
00:54:10,400 --> 00:54:11,440
You jealous?
820
00:54:11,440 --> 00:54:15,720
Well, just saying it wasn't me
she wanted to talk to in private.
821
00:54:15,720 --> 00:54:18,240
What can I say? I'm irresistible.
822
00:54:20,360 --> 00:54:21,720
What did she want?
823
00:54:21,720 --> 00:54:23,920
What?
824
00:54:23,920 --> 00:54:26,120
The detective, what did she want?
825
00:54:26,120 --> 00:54:28,000
Nothing, just questions.
826
00:54:28,000 --> 00:54:30,080
What questions?
827
00:54:30,080 --> 00:54:33,080
Bullshit stuff. Wanting to know
where I was Friday night.
828
00:54:33,080 --> 00:54:35,520
It was nothing. And where were you?
What?
829
00:54:35,520 --> 00:54:37,840
Friday night. Where were you?
830
00:54:37,840 --> 00:54:39,680
I was with JJ.
831
00:54:48,320 --> 00:54:50,280
Saturday morning.
832
00:54:52,480 --> 00:54:55,200
You were already up
when I came down the stairs.
833
00:54:55,200 --> 00:54:56,600
So?
834
00:54:56,600 --> 00:54:59,240
So, normally we have to drag
you out of your pit.
835
00:54:59,240 --> 00:55:00,960
Only reason you'd be up at that time
836
00:55:00,960 --> 00:55:03,360
is if you hadn't been
to bed the night before.
837
00:55:03,360 --> 00:55:05,640
What the hell are you talking about?
838
00:55:05,640 --> 00:55:07,440
You didn't come home on Friday.
839
00:55:09,360 --> 00:55:10,720
So, what are you saying?
840
00:55:10,720 --> 00:55:13,160
I'm asking where you were.
841
00:55:17,880 --> 00:55:19,800
You think I killed her?
842
00:55:29,640 --> 00:55:31,480
You never liked her.
843
00:55:31,480 --> 00:55:33,080
What? Annie, you never liked her.
844
00:55:33,080 --> 00:55:36,360
That's not true, Dad.
Her and the boy.
845
00:55:36,360 --> 00:55:38,320
You never once made her
welcome in my house.
846
00:55:38,320 --> 00:55:40,200
Your house? Aye.
847
00:55:40,200 --> 00:55:42,400
MY house!
848
00:55:42,400 --> 00:55:44,640
They were my guests
and you treated them like dirt.
849
00:55:44,640 --> 00:55:46,040
Cos they were leeches!
850
00:55:46,040 --> 00:55:47,680
Hey, Patrick. What?
851
00:55:47,680 --> 00:55:49,000
No, let's...
852
00:55:49,000 --> 00:55:50,960
Let's have this out now, eh?
853
00:55:50,960 --> 00:55:53,120
She played him like a bloody fiddle!
854
00:55:53,120 --> 00:55:56,680
Gave him the big sob story
and he lapped it up like a sap.
855
00:55:56,680 --> 00:55:59,760
One day she's doing the books,
next you're moving her in!
856
00:55:59,760 --> 00:56:01,160
The kid as well.
857
00:56:01,160 --> 00:56:03,520
Before we know it,
we're all dragged into her shit.
858
00:56:03,520 --> 00:56:05,040
What shit did she drag us into?
859
00:56:05,040 --> 00:56:06,920
Her life!
860
00:56:06,920 --> 00:56:08,600
The bloody ex turning up
at the door.
861
00:56:08,600 --> 00:56:10,080
You running out to defend her
862
00:56:10,080 --> 00:56:11,800
like her fucking shining knight
or something.
863
00:56:11,800 --> 00:56:14,760
She was my friend.
You didn't even know her!
864
00:56:18,640 --> 00:56:20,760
Aye.
865
00:56:20,760 --> 00:56:22,440
Well...
866
00:56:24,680 --> 00:56:26,400
..she knew you.
867
00:56:26,400 --> 00:56:28,480
Oh, aye, I bet she did.
868
00:56:29,600 --> 00:56:31,280
She told me about the books.
869
00:56:32,600 --> 00:56:35,800
About you taking money
from the account.
870
00:56:35,800 --> 00:56:37,560
We had invoices to pay.
871
00:56:37,560 --> 00:56:39,520
That's a lie.
872
00:56:39,520 --> 00:56:41,360
You're in debt to JJ.
873
00:56:42,840 --> 00:56:44,680
You took that money
to get yourself out of a hole
874
00:56:44,680 --> 00:56:46,920
and when she put a stop to it,
you turned on her.
875
00:56:46,920 --> 00:56:48,120
She told me all about it.
876
00:56:48,120 --> 00:56:49,960
Did she, aye?
877
00:56:51,920 --> 00:56:53,080
Was this, er...
878
00:56:53,080 --> 00:56:56,600
Was this during one of your wee
late night chats was it, eh?
879
00:56:56,600 --> 00:56:58,200
You and her?
880
00:56:58,200 --> 00:57:01,440
Sitting in the kitchen
drinking your tea, eh?
881
00:57:01,440 --> 00:57:04,800
You with that big daft
look on your face.
882
00:57:04,800 --> 00:57:06,040
I mean...
883
00:57:07,280 --> 00:57:09,560
..did you honestly think
you had a chance with her?
884
00:57:09,560 --> 00:57:11,920
That someone like her would be
interested in you?
885
00:57:11,920 --> 00:57:13,800
Dad!
886
00:57:13,800 --> 00:57:15,240
Oh, come on, then. Hit me. Hey!
887
00:57:15,240 --> 00:57:17,080
Cut it out, the both of you.
Dad, let him go.
888
00:57:17,080 --> 00:57:19,240
Come on. You've already smacked
Ian Bett. You're on a roll.
889
00:57:19,240 --> 00:57:20,560
Patrick, shut up!
890
00:57:20,560 --> 00:57:23,200
Dad, let him go. Enough! No more!
891
00:57:23,200 --> 00:57:24,960
No more, Dad.
892
00:57:27,600 --> 00:57:29,000
She was my friend.
893
00:57:29,000 --> 00:57:31,120
I know, Dad.
894
00:57:31,120 --> 00:57:32,600
We know.
895
00:57:34,680 --> 00:57:36,160
You know what?
896
00:57:36,160 --> 00:57:37,960
Mum would be fucking ashamed!
897
00:57:53,440 --> 00:57:55,320
Fergus?
898
00:57:55,320 --> 00:57:58,520
LABOURED BREATHING
899
00:57:58,570 --> 00:58:03,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.