Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:12,200
Silmien ummistaminen ahneudelta
tuhoaa planeetan.
2
00:00:14,360 --> 00:00:19,120
Jotain on tehtävä. Vastarinta
on valmis näyttämään esimerkkiä.
3
00:00:20,440 --> 00:00:24,240
Kaikki muuttuu... tänään.
4
00:00:26,880 --> 00:00:29,160
(Ase laukeaa.)
5
00:01:17,400 --> 00:01:20,200
Ajatuksia? -Toi voi olla uhoa.
6
00:01:20,360 --> 00:01:25,040
Mitä jos se ei ole? -Jos Hukkanen
on perustanut terroristiryhmän...
7
00:01:25,200 --> 00:01:31,000
Se on pakko ottaa vakavasti. Samir,
tunnet porukan mielenmaiseman...
8
00:01:31,160 --> 00:01:35,360
Mä tunnen Ekorintaman,
en Pertun porukkaa.
9
00:01:35,520 --> 00:01:42,400
Perttu on irtautunut rauhanomaisen
vastarinnan... -Sä voit arvioida, -
10
00:01:42,560 --> 00:01:46,480
millaista iskua nää suunnittelee
ja mihin.
11
00:01:50,080 --> 00:01:52,000
En mä tiedä.
12
00:01:53,280 --> 00:01:58,760
Ottakaa selvää! Tää on
kohta jokaisella uutiskanavalla.
13
00:01:58,920 --> 00:02:04,400
En halua kansallista skandaalia.
Hoitakaa homma.
14
00:02:04,560 --> 00:02:07,600
(Lund:) Hoidetaan.
-Katsokaa tota asetta.
15
00:02:11,120 --> 00:02:17,280
Ei kukaan ole kotona tollaisen
manifesti jälkeen. -Mitä exä sanoi?
16
00:02:17,440 --> 00:02:20,800
Perttu hengailee Ekorintamasta
lähteneiden kanssa.
17
00:02:20,960 --> 00:02:23,040
Ei sitä ampumaradalta tavoita.
18
00:02:23,200 --> 00:02:26,920
Tietäisiköhän sen faija?
-Se voi olla.
19
00:02:28,360 --> 00:02:32,720
Tiesin, että sillä on hätä.
Mitä aiotte tehdä?
20
00:02:32,880 --> 00:02:38,640
Perttu pitää löytää.
Oletteko jäljittäneet puhelimen?
21
00:02:38,800 --> 00:02:44,880
Me tehdään kaikki mahdollinen.
-Voisiko Perttu tehdä jotain?
22
00:02:49,760 --> 00:02:54,800
Missä häke muka oli?
-Ruusulankadulla, kulman takana.
23
00:02:54,960 --> 00:02:58,200
Ode, oota. -Joo.
24
00:02:58,360 --> 00:03:02,680
Onko meillä kaikki ok?
-On, tietenkin.
25
00:03:05,520 --> 00:03:10,520
Toi on riehunut täällä tunnin. Se
hajotti ständin, kusi etuovelle -
26
00:03:10,680 --> 00:03:16,000
ja kompastui jalkoihinsa pari
kertaa. -Okei, me hoidetaan.
27
00:03:18,680 --> 00:03:21,320
Ei vittu, mikä tarjous!
28
00:03:23,160 --> 00:03:27,000
Hiustenleikkuu vain kaksikybää!
29
00:03:27,160 --> 00:03:30,560
Voitko leikkaa mun hiukset?
(Myllymies:) Lähdetään.
30
00:03:30,720 --> 00:03:35,480
Ei vielä... -Kiva, että nuori mies
huolehtii ulkonäöstään, -
31
00:03:35,640 --> 00:03:39,800
mutta katsotaan frisyyriä
myöhemmin. -Mun on hyvä tässä.
32
00:03:39,960 --> 00:03:43,560
Et jää siihen nukkumaan.
Tule nyt.
33
00:03:49,040 --> 00:03:53,320
Haluatko purulelun, vai mikä on?
Tule nyt. Älä jää siihen.
34
00:03:54,880 --> 00:03:59,360
Okei. Kiitos, kuulemiin.
35
00:03:59,520 --> 00:04:05,240
Ei havaintoa rajalta tai satamista.
-Eikä lentokentiltä. Tsekkasin just.
36
00:04:05,400 --> 00:04:11,120
Yli puoli vuorokautta on kulunut,
eikä tiedetä, onko Helena yksin.
37
00:04:11,280 --> 00:04:15,920
Mihin se pyrkii?
-Jos se on ruumiina jossain?
38
00:04:16,080 --> 00:04:19,280
Kännykkä löytyi säpäleinä
tienpientareelta.
39
00:04:20,600 --> 00:04:26,880
Miksi Veikka tappaisi sen?
Ei se jäänyt ratsiassa kiinni.
40
00:04:27,040 --> 00:04:32,280
"Maikki, mua pelottaa."
Mitä muuta Helena pelkäisi?
41
00:04:34,080 --> 00:04:39,600
Tiedätkö, mitä on riisipilahvi?
Sovin treffejä, -
42
00:04:39,760 --> 00:04:45,000
ja nainen aikoo tehdä sellaista.
Kun ei olisi hippihommia.
43
00:04:45,160 --> 00:04:51,240
Se Tinder-nainen? Millainen se on?
-Asuu Pasilassa, -
44
00:04:51,400 --> 00:04:54,960
mutta sillä on alpakkatila
Pälkäneellä. (Naurua.)
45
00:04:55,120 --> 00:04:57,840
Mitä? -Ei mitään.
46
00:05:00,760 --> 00:05:05,160
Me nähdään tänään.
-Hei, tuu kattoon tätä.
47
00:05:06,600 --> 00:05:08,640
Mitä?
48
00:05:10,680 --> 00:05:14,840
Mitä luulet, että noi laitteet on?
-En mä tiedä.
49
00:05:16,280 --> 00:05:23,040
Eikö oisi kiva kertoa mimmille,
että torppasit terroristiuhan?
50
00:05:23,200 --> 00:05:26,640
En mä ihan noin helppoon mene.
51
00:05:28,800 --> 00:05:32,280
Okei, laita mulle kuvakaappaus.
52
00:05:32,440 --> 00:05:37,160
En halua putkaan.
Siellä haisee kuselta.
53
00:05:37,320 --> 00:05:42,720
Siinä et oo väärässä. Jos lupaat,
ettet pure enää ketään, -
54
00:05:42,880 --> 00:05:48,720
viedään sut nuorisovastaanottoon.
-Voit ootella siellä äitiäsi.
55
00:05:48,880 --> 00:05:53,560
Luuletko, että se haluaa hakea mut?
-Hakee se, -
56
00:05:53,720 --> 00:05:58,680
kaikilla menee joskus yli. -Mä oon
keskeneräinen, ymmärrätkö?
57
00:05:59,800 --> 00:06:04,080
Ymmärrän, se on ihan normaalia.
58
00:06:04,240 --> 00:06:07,240
Meille kaikille.
59
00:06:10,960 --> 00:06:13,800
No niin, Illi, pärjäile.
60
00:06:17,080 --> 00:06:22,640
Hei, teillä oli joku aika sitten
täällä Meri Noki. Muistatko?
61
00:06:22,800 --> 00:06:27,560
Muistan.
Siinä tuli saksista kiistaa, eikö?
62
00:06:27,720 --> 00:06:33,160
Lähetettiinkö Meri jo takaisin
Kajaaniin? -Ei ehditty.
63
00:06:35,120 --> 00:06:38,720
Meri on sairaalassa.
Se yritti itsemurhaa.
64
00:06:50,360 --> 00:06:54,360
Häke, Vuorimiehenkadun Alepan
edessä makaa mies.
65
00:06:54,520 --> 00:06:57,720
Silminnäkijän mukaan
ollut siinä tunnin.
66
00:06:57,880 --> 00:07:01,760
104... -104 ei kerkeä.
67
00:07:01,920 --> 00:07:07,320
Pidetään safkis, mun pitää hoitaa
yksi juttu. -Mikä juttu?
68
00:07:09,880 --> 00:07:16,760
Se on 3D-printteri. Tota mallia
tilattiin useita Alppilaan.
69
00:07:16,920 --> 00:07:20,800
Milloin? -Kuukausi sitten.
70
00:07:20,960 --> 00:07:26,160
Samoihin aikoihin näitä
uuden sukupolven 3D-aseita -
71
00:07:26,320 --> 00:07:32,440
alkoi ilmestyä markkinoille.
-Onko Hukkasella asetehdas?
72
00:07:32,600 --> 00:07:39,080
Näitkö sen aseen videolla?
Ei ihan standardimalli. -Ei.
73
00:07:40,640 --> 00:07:43,640
Hyvä, Markus.
-Käyn tarkistamassa sen.
74
00:08:18,440 --> 00:08:20,360
Avain?
75
00:08:25,760 --> 00:08:29,160
Hei, ottakaa kiinni!
-Seis, poliisi!
76
00:08:30,160 --> 00:08:32,040
Poliisi!
77
00:08:52,520 --> 00:08:54,680
Tyhjä!
78
00:09:06,160 --> 00:09:12,800
Vittu, en uskaltaisi ampua tällä.
-Ei kannata. Yhden käsi on tohjona.
79
00:09:12,960 --> 00:09:17,280
Ne taisi tietää, että tullaan.
-Perttu varmaan aavisti.
80
00:09:17,440 --> 00:09:22,840
Ja jätti silti nää tänne.
Toivottavasti karkuri puhuu.
81
00:09:26,160 --> 00:09:28,920
Pääsikö karkuun?
82
00:09:30,480 --> 00:09:33,080
Niinpä, vittu, tietysti.
83
00:09:50,480 --> 00:09:52,760
Moi. -Moi.
84
00:09:54,080 --> 00:09:57,360
Tunnetko sä Merin? -Tavallaan.
85
00:09:59,080 --> 00:10:01,920
Onko se tota...
86
00:10:02,080 --> 00:10:06,040
Onko kukaan käynyt katsomassa?
-Ei ainakaan tänään.
87
00:10:06,200 --> 00:10:11,920
Ei sen porukatkaan?
-Ei. Mee vaan sisään. Se ilahtuu.
88
00:10:34,920 --> 00:10:40,080
Kukaan ei siis tiedä, paljonko aseita
on koottu. (Uusitalo:) Kymmeniä, -
89
00:10:40,240 --> 00:10:45,400
ellei satoja. Osa on myyty kadulla.
(Lund:) Yksi on loukkaantunut, -
90
00:10:45,560 --> 00:10:48,960
noi ei oo turvallisia ampujalle.
-Helvetin kiva.
91
00:10:49,120 --> 00:10:54,480
Miksi Perttu tehtailee aseita?
Ei entisyyttä tai motiivia.
92
00:10:54,640 --> 00:11:00,280
Varainhankintaa terroristisolulle.
(Laine:) Mitä se tekee rahoilla?
93
00:11:00,440 --> 00:11:03,040
Tai aseilla?
94
00:11:03,200 --> 00:11:10,040
Ei Perttu ole mulle kertonut aseista.
-Uskon, mutta oisko jotain muuta?
95
00:11:10,200 --> 00:11:16,240
Ihan mitä vaan? -Väkivalta ei oo
kiinnostanut sitä, päinvastoin.
96
00:11:16,400 --> 00:11:22,720
Olisi mennyt aseistakieltäytymisestä
linnaan. Anelin valitsemaan sivarin.
97
00:11:24,040 --> 00:11:31,000
Unohdetaan hetkeksi aseet. Minkä
parissa Perttu viettää aikansa?
98
00:11:31,160 --> 00:11:35,800
En mä tiedä. Ei se ole kertonut
mulle aikoihin sen asioista.
99
00:11:38,520 --> 00:11:42,440
Oon pahoillani, en osaa auttaa.
-Päinvastoin, -
100
00:11:43,560 --> 00:11:46,760
meidän pitäisi auttaa sua.
101
00:11:48,560 --> 00:11:51,960
Tiedätkö Magda Pedersenin?
-Sen ilmastodenialistin?
102
00:11:52,120 --> 00:11:56,240
Niin, Perttu oli kommentoinut
sen seinälle jyrkkään sävyyn.
103
00:11:56,400 --> 00:12:03,400
Millä tavalla? -Se sanoi tappavansa
Pedersenit maailmasta pois.
104
00:12:03,560 --> 00:12:08,360
Tää voi olla yksittäisen ihmisen
arvelu. -Ei se todiste ole, -
105
00:12:08,520 --> 00:12:12,280
mutta jos katsoo
Pertun kirjoituksia...
106
00:12:12,440 --> 00:12:14,920
Kunnianloukkaus täyttyy.
107
00:12:15,080 --> 00:12:20,600
Kaukana tää on terrori-iskusta.
-Siitä Perttu manifestissa uhoaa.
108
00:12:20,760 --> 00:12:25,960
Ei voida ottaa riskiä,
ettei me olla paikan päällä.
109
00:12:28,800 --> 00:12:32,720
Okei, tän on paras
olla olematta väärä hälytys.
110
00:12:32,880 --> 00:12:37,480
Joo, me turvataan
Magda Pedersenin luento.
111
00:12:37,640 --> 00:12:43,400
Jos tää kaveri haluaa näkyvyyttä,
se voi hyvin olla siellä.
112
00:12:43,560 --> 00:12:45,440
Hyvä, Samir.
113
00:12:48,200 --> 00:12:53,000
Missä sä olit? Epäillään
terrori-iskua ilmastoseminaariin.
114
00:13:01,080 --> 00:13:06,200
Hei! Tuli uusi ilmoitus.
Joku jantteri väitti nähneensä -
115
00:13:06,360 --> 00:13:11,480
poliisin nuijimassa henkilöautoa.
-Me ei olla suosiossa, -
116
00:13:11,640 --> 00:13:16,080
mutta kuka kuvitteli, että toi menisi
läpi? -Ehkä ne saa kiksejä -
117
00:13:16,240 --> 00:13:20,520
turhan työn teettämisestä.
Pidetään kiirettä nyt.
118
00:13:33,440 --> 00:13:35,440
Ode...
119
00:13:37,640 --> 00:13:40,360
Jännittääkö? -Ei.
120
00:13:41,720 --> 00:13:43,680
Mutta mitä?
121
00:13:49,640 --> 00:13:53,160
Ollaan sitten yhdessä. Pari.
122
00:13:54,880 --> 00:13:57,680
Mennään vaikka naimisiin,
jos se auttaa.
123
00:13:59,920 --> 00:14:04,760
Kositko sä mua just?
-Ihan sama, vaikka.
124
00:14:04,920 --> 00:14:11,040
Mistä tää nyt tulee?
-Sä haluat koko paketin, eikö niin?
125
00:14:11,200 --> 00:14:14,560
Tunteet, ruodot ja koko vitun...
-Joo.
126
00:14:14,720 --> 00:14:18,360
Tässä sulle koko paketti.
-En tällä tavalla.
127
00:14:18,520 --> 00:14:21,440
Millä helvetin tavalla sitten?
128
00:14:22,800 --> 00:14:28,880
Miksi sä haluat seurustella just nyt?
-Pitääkö mun tietää?
129
00:14:30,680 --> 00:14:32,760
Siksi... -Et halua olla yksin.
130
00:14:32,920 --> 00:14:35,720
Ei. -Ettei sun tarvisi käsitellä...
131
00:14:35,880 --> 00:14:39,080
Ei oo mikään vialla!
132
00:14:41,720 --> 00:14:45,680
Miksi tuli ilmoitus,
että poliisi pisti auton paskaksi?
133
00:14:47,080 --> 00:14:51,880
Miksi kukaan ilmoittaisi sellaista?
Tajuatko, miltä se näyttää?
134
00:14:55,560 --> 00:15:00,480
Varmaan, että olen raivohullu.
Ehkä mä oon.
135
00:15:02,240 --> 00:15:06,080
Ode, mulla on tunteita
sua kohtaan...
136
00:15:06,240 --> 00:15:09,200
Pidän susta tosi paljon...
137
00:15:33,200 --> 00:15:39,360
Ode, pääset Pekan kanssa
etulinjaan. Vahditte Pederseniä...
138
00:15:39,520 --> 00:15:42,480
Onko kaikki hyvin?
-Mä en lähde.
139
00:15:42,640 --> 00:15:44,840
En oo ihan kunnossa. -Ymmärrän.
140
00:15:46,640 --> 00:15:50,800
Minä rikoin sen siviilin auton.
141
00:15:50,960 --> 00:15:57,400
Mun pitäisi hoitaa itseni kuntoon.
-Ilman muuta, saat sairauslomaa.
142
00:16:00,800 --> 00:16:04,560
Ode ei sitten lähtenyt.
-Ei se nyt tuu.
143
00:16:04,720 --> 00:16:10,680
Ehkä ihan hyvä. Me pidetään huolta
Magda Pedersenistä, -
144
00:16:10,840 --> 00:16:16,760
vaikka se on yksi vaarallisimpia
ihmisiä. -Ja Perttuko ei ole?
145
00:16:16,920 --> 00:16:21,320
Hengen uhkaaminen on väärin,
mutta sitä ei voi kieltää, -
146
00:16:21,480 --> 00:16:24,440
etteikö Perttu oisi
osittain oikeassa.
147
00:16:25,760 --> 00:16:28,560
Ratkaiseeko terrorismi
ilmastonmuutoksen?
148
00:16:28,720 --> 00:16:32,880
Ei, mutta ei ratkaise
ongelman kieltäminenkään.
149
00:16:36,720 --> 00:16:41,000
Viimeisimpien tutkimusten valossa
meillä ei ole syytä uskoa, -
150
00:16:41,160 --> 00:16:44,280
että luonnonvaraiset tulipalot
ovat ihmisen aiheuttamia.
151
00:16:44,440 --> 00:16:48,600
Päinvastoin, ne ovat osa
luonnollista kiertokulkua.
152
00:16:48,760 --> 00:16:54,920
(Mäkelä:) Kadulla mielenosoittajia.
Rauhallista on. -Kuitti.
153
00:16:56,240 --> 00:16:58,800
Maastopalot ovat itse asiassa
välttämättömiä -
154
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
ympäröivälle luonnolle...
155
00:17:14,280 --> 00:17:17,520
...meidän pitäisi
pysähtyä ja kysyä, -
156
00:17:17,680 --> 00:17:22,560
kuka hyötyy tästä
pelon lietsomisesta.
157
00:17:25,720 --> 00:17:30,840
Se oli antiklimaattista.
-Kuka sitten on Pertun kohde?
158
00:17:31,000 --> 00:17:34,200
Se voi olla kuka tahansa,
tai sitten ei kukaan.
159
00:17:34,360 --> 00:17:38,880
Normaalisti pitäisin sitä uhona,
mutta se tehtailee aseita -
160
00:17:39,040 --> 00:17:43,800
hämärällä pajalla. -Se paljastaa
itsensä. Terrorisi haluaa näkyvyyttä.
161
00:17:43,960 --> 00:17:48,200
Ei ne... (Mäkelä:) Viekää kohde
huoltokäytävän takaovelle.
162
00:17:48,360 --> 00:17:50,640
Edessä on tungosta.
163
00:17:51,840 --> 00:17:53,320
Kuitti.
164
00:17:55,120 --> 00:17:57,680
Tätä tietä, olkaa hyvä.
165
00:18:00,720 --> 00:18:05,440
(Mäkelä:) Mikä tilanne?
-Kohta takaovella, luulisin.
166
00:18:07,120 --> 00:18:09,520
(Myllymies:) Helvetti, mikä haju.
167
00:18:10,520 --> 00:18:11,640
Seis!
168
00:18:13,040 --> 00:18:17,240
Käynnissä 081...
-Älä puhu siihen! Kädet ylös!
169
00:18:17,400 --> 00:18:19,440
Mitä tämä on? Kuka hän on?
170
00:18:19,600 --> 00:18:25,560
Kato, pamppukyttäkin on paikalla.
Tulitko hoitamaan homman loppuun?
171
00:18:25,720 --> 00:18:30,360
Mellakassa et epäröinyt!
Pätkit vaan! (Mäkelä:) Laine?
172
00:18:30,520 --> 00:18:35,800
Laine? -Liikkukaa, tai mä ammun
tän lehmän tähän paikkaan.
173
00:18:37,080 --> 00:18:38,080
Liikettä!
174
00:18:44,720 --> 00:18:48,040
Teillä oli Helena Kaskimäki kateissa.
-Joo.
175
00:18:48,200 --> 00:18:51,480
Se nähtiin Helsinki-Vantaalla.
-Otettiinko kiinni?
176
00:18:51,640 --> 00:18:54,320
Ei vielä. Partiot on perässä.
177
00:18:57,920 --> 00:19:03,760
Kiitos. Näköyhteys menetettiin.
Helena kääntyi Palojärventielle.
178
00:19:03,920 --> 00:19:07,280
Mihin helvettiin se on menossa?
179
00:19:07,440 --> 00:19:12,120
Suvun mökille. Olin siellä Helenan
ja sen äidin mukana joskus.
180
00:19:12,280 --> 00:19:15,120
Ne lähti sinne
Helenan isän ryypätessä.
181
00:19:15,280 --> 00:19:17,800
Lähtiköhän Helena
Veikkaa karkuun?
182
00:19:19,200 --> 00:19:26,480
(Perttu:) Seinustalle nyt! -Perttu,
tää ei pääty toivomallasi tavalla.
183
00:19:26,640 --> 00:19:30,520
Mitä sä siitä tiedät?
Yksikin mätäpesäke pois...
184
00:19:30,680 --> 00:19:35,200
Jos hiljennät Pedersenin,
siitä tulee marttyyripyhimys.
185
00:19:35,360 --> 00:19:41,120
Ne tuhotaan yksitellen! (Myllymies:)
Et halua taakkaa satuttamisesta, -
186
00:19:42,200 --> 00:19:46,280
vaikka se oisi eri mieltä.
-Oot heikko etkä pysty. Mä pystyn!
187
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
Polvillesi!
188
00:19:47,840 --> 00:19:51,920
Perttu, vielä ei oo tapahtunut
mitään peruuttamatonta.
189
00:19:52,080 --> 00:19:56,520
Laita se ase pois. -Vitut laitan!
Sulkekaa korvanne, -
190
00:19:56,680 --> 00:19:59,560
uusi 3D-mallisto
jyrähtää kovemmin.
191
00:19:59,720 --> 00:20:03,560
Älä itke! Tää on pian ohi, -
192
00:20:03,720 --> 00:20:09,040
ekosysteemi kiittää loisten
kitkemisestä. -Oon samaa mieltä!
193
00:20:09,200 --> 00:20:13,920
Pedersenin kaltaiset ihmiset
pitäisi kitkeä pois.
194
00:20:14,080 --> 00:20:20,400
Miksi sitten edustat fasisti-
instanssia, joka nuijii kansalaisia?
195
00:20:20,560 --> 00:20:25,600
Mikään yhteisö ei oo täydellinen,
mutta poliisi pyrkii hyvään, -
196
00:20:25,760 --> 00:20:29,720
niin kuin Ekorintama ja tekin.
197
00:20:29,880 --> 00:20:34,840
Se ongelma on just siinä.
Hyvät aikeet ei auta.
198
00:20:35,960 --> 00:20:40,200
Pikkunäpertely
oikeudenmukaisuuden eteen...
199
00:20:40,360 --> 00:20:42,480
Se ei riitä mihinkään!
200
00:20:44,040 --> 00:20:49,120
Ainoa mahdollisuus on tehdä se, -
201
00:20:49,280 --> 00:20:51,480
mitä mä oon tekemässä!
202
00:20:53,000 --> 00:20:54,720
(Ase laukeaa.)
203
00:20:54,880 --> 00:20:59,640
(Perttu valittaa.)
Kädet näkyviin!
204
00:20:59,800 --> 00:21:02,680
Häke, tarvitaan lanssi
Hotelli Vantaalle.
205
00:21:21,800 --> 00:21:27,840
Halkoja on hakattu valmiiksi.
-Tyhjää, mutta valot on päällä.
206
00:21:31,320 --> 00:21:34,800
Ovi on auki.
Täältä lähdettiin vauhdilla.
207
00:21:34,960 --> 00:21:38,200
Mikäköhän sai ne lähtemään?
208
00:21:38,360 --> 00:21:42,800
Täällä on valmistauduttu
oleskelemaan pidempään.
209
00:21:52,080 --> 00:21:54,040
Kai!
210
00:22:14,080 --> 00:22:19,800
Ammuttu rintaan läheltä.
Muuta en osaa vielä sanoa. -Kiitos.
211
00:22:22,040 --> 00:22:27,560
Ne tuli tänne yhdessä.
Oisiko tullut riitaa, -
212
00:22:27,720 --> 00:22:30,760
ja Helena puolustautui ampumalla?
213
00:22:32,160 --> 00:22:38,320
Ehkä. Se yritti Malagaan, ei päässyt
maasta. Sitten se tuli tänne.
214
00:22:38,480 --> 00:22:44,120
Alkaa oleen vaihtoehdot vähissä.
Se löytyy kohta.
215
00:22:53,320 --> 00:22:55,440
(Ovikello soi.)
216
00:22:58,960 --> 00:23:03,200
Markus, eikö niin?
-Joo, toin tämmöisiä, -
217
00:23:03,360 --> 00:23:06,960
ihan tosta marketista vaan.
-Tuu sisään.
218
00:23:07,120 --> 00:23:09,080
Kiitos.
219
00:23:12,400 --> 00:23:17,520
Opin tekeen tätä Azerbaidžanissa.
Vegaaninen resepti, tykkäätkö?
220
00:23:20,760 --> 00:23:22,080
Tosi hyvää.
221
00:23:24,640 --> 00:23:26,360
Kiva, jos maistuu.
222
00:23:40,120 --> 00:23:42,520
Miten sulla meni töissä tänään?
223
00:23:45,680 --> 00:23:48,880
Ihan perussettiä.
224
00:23:50,320 --> 00:23:52,560
Mites sulla?
225
00:23:54,520 --> 00:23:57,320
Mites ne... ne... -Alpakat?
226
00:23:57,480 --> 00:24:01,960
Niin, ne. -Mitäs alpakat?
227
00:24:02,120 --> 00:24:06,720
Oli söpöjä ja pörröisiä.
(Uusitalo myhäilee.)
228
00:24:08,840 --> 00:24:12,480
En oo koskaan nähnyt
semmoisia elossa.
229
00:24:12,640 --> 00:24:17,880
Et oo nähnyt elossa olevaa
alpakkaa? No, pitää järjestää.
230
00:24:19,600 --> 00:24:23,240
Siis että näet
elossa olevan alpakan.
231
00:24:36,400 --> 00:24:40,240
Ei yhtään uutta liidiä.
Täysi hiljaisuus.
232
00:24:40,400 --> 00:24:46,280
Ei tässä just nyt voi tehdä mitään.
Koita vähän levätä.
233
00:24:46,440 --> 00:24:51,680
Soitetaan heti, jos jotain tapahtuu.
-Tästä voi tulla pitkä ilta ja yö.
234
00:24:52,880 --> 00:24:58,840
Yritän kotoa vielä soitella.
Kiitos kyydistä.
235
00:25:40,480 --> 00:25:44,680
Saa... Saatana, mä säikähdin!
236
00:25:44,840 --> 00:25:48,440
Ootko kunnossa?
Miten pääsit sisälle?
237
00:25:48,600 --> 00:25:53,000
Otin kopion sun avaimista.
Ajattelin varmuuden vuoksi, -
238
00:25:53,160 --> 00:25:55,320
jos... -Mitä tapahtui?
239
00:25:55,480 --> 00:25:59,960
Sun täytyy auttaa mua. Mä...
-Me löydettiin Veikka.
240
00:26:01,440 --> 00:26:05,600
Se löi mua. Se olisi tappanut mut.
Mun oli pakko... -Joo, -
241
00:26:05,760 --> 00:26:10,400
voit vedota hätävarjeluun. Mä autan
sua. Mun täytyy... -Älä!
242
00:26:10,560 --> 00:26:14,360
Odota, puhutaan ensin. -Mistä?
243
00:26:14,520 --> 00:26:17,800
Ei sun tarvii kuin lopettaa
se haku musta.
244
00:26:19,160 --> 00:26:24,000
Pyydät partiot pois Länsisatamasta.
245
00:26:24,160 --> 00:26:28,560
Sano, että löysit mut.
Ei tarvii valehdella.
246
00:26:28,720 --> 00:26:33,440
Mitä sitten? Mihin aiot lähteä?
-Vaikka Tarttoon.
247
00:26:33,600 --> 00:26:36,360
Mulla on siellä ystäviä. -Miksi?
248
00:26:36,520 --> 00:26:41,840
Voin todistaa, että Veikka oli
väkivaltainen. Miksi pakenisit?
249
00:26:44,880 --> 00:26:48,680
Mistä teille tuli riitaa?
-Mistä nyt yleensä?
250
00:26:51,080 --> 00:26:55,960
Mikset ollut
sitä kirjalastia vastassa -
251
00:26:56,120 --> 00:27:01,800
ja miksi yritit Malagaan? Eikö
niitä huumebisneksiä johdeta sieltä?
252
00:27:01,960 --> 00:27:04,240
Maikki, mitä sä nyt puhut?
253
00:27:06,800 --> 00:27:09,840
Oota hetki siinä. -Älä mee!
254
00:27:14,200 --> 00:27:17,720
En ole se hauras kotirouva,
joksi mua luulet.
255
00:27:19,080 --> 00:27:23,480
Tapoit Veikan,
eikä se ollut itsepuolustusta.
256
00:27:23,640 --> 00:27:27,440
Sä et ollut Veikan oikea käsi,
vaan Veikka oli sun.
257
00:27:27,600 --> 00:27:30,400
Kauan sulla kesti...
-Vittu, olin tyhmä.
258
00:27:30,560 --> 00:27:34,400
Niin muutkin.
Tänne se puhelin. Nyt!
259
00:27:42,080 --> 00:27:44,480
(Kurkela parkaisee.)
260
00:27:48,760 --> 00:27:50,640
(Helena parkaisee.)
261
00:28:03,360 --> 00:28:07,880
(Vehmas:) Maikki, onko
kaikki hyvin? -Käske se pois!
262
00:28:08,040 --> 00:28:13,000
Joo, mä käsken.
Kai, mee vaan autolle!
263
00:28:13,160 --> 00:28:15,320
Poliisi!
264
00:28:28,920 --> 00:28:33,600
Korjasin aulan näytön. Se toimii
taas. Soittivat Espoosta -
265
00:28:33,760 --> 00:28:39,280
ja kyselivät, voiko tänne sijoittaa
tutkintavankeja. Sellit on täynnä.
266
00:28:40,400 --> 00:28:43,200
Mitä sanoit? -Korjasin näytön.
267
00:28:43,360 --> 00:28:46,160
Se toinen juttu? -Sellit on täynnä.
268
00:28:46,320 --> 00:28:49,960
Niin just. Arto!
269
00:28:53,720 --> 00:28:58,040
Tarviin apua. Diskreetisti.
270
00:28:58,200 --> 00:29:01,000
Okei. -Tällä on kiire.
271
00:29:03,720 --> 00:29:07,680
Kiitos, että pystyt näkemään
lyhyellä varoituksella.
272
00:29:07,840 --> 00:29:11,760
Joo, oon ollut äidillä.
Se on tuntunut turvallisemmalta.
273
00:29:11,920 --> 00:29:15,280
Se asuu tässä lähellä.
-Joo mä tiedän.
274
00:29:15,440 --> 00:29:19,600
Niin, mä näin ne poliisiautot
kadulla. Aattelin, -
275
00:29:19,760 --> 00:29:24,360
että oot varmaan... -Joo,
mutta enää ei oo syytä huoleen.
276
00:29:25,800 --> 00:29:30,720
Oon keksinyt... Hoidan asian niin, -
277
00:29:30,880 --> 00:29:33,840
että Nguyen
ei voi enää uhkailla sua.
278
00:29:36,280 --> 00:29:39,440
Eikä sua? -Eikä myös muakaan.
279
00:29:41,520 --> 00:29:46,840
Oot keksinyt tämmöisen? -Joo.
280
00:29:47,000 --> 00:29:52,200
Miten?
-Ihan virallisia reittejä etenen.
281
00:29:55,880 --> 00:29:58,480
Mitä sitten, kun tää on ohi?
282
00:30:08,680 --> 00:30:13,520
Anteeksi, oliko toi soveliasta?
-Joo oli.
283
00:30:32,480 --> 00:30:36,880
Kiitos sun vaistojen
pahempaa ei sattunut.
284
00:30:37,040 --> 00:30:41,200
Näytti pahalta Pertun jalka.
285
00:30:41,360 --> 00:30:45,360
Entä jos se ei kävele enää?
-Älä mieti sitä nyt.
286
00:30:51,720 --> 00:30:54,840
Hei, meidän pitää hoitaa yksi juttu.
287
00:31:43,080 --> 00:31:47,960
Meinasitko jatkaa aktivistihommia?
-Sitä oon miettinyt.
288
00:31:48,120 --> 00:31:52,320
Perttu kolhi Ekorintaman mainetta,
vaikka ei ole enää mukana.
289
00:31:52,480 --> 00:31:57,080
Ei media sitä niin näe.
-Joten parempi olla sotkeutumatta?
290
00:31:57,240 --> 00:32:01,840
Päinvastoin.
Kun liike on vastatuulessa, -
291
00:32:02,000 --> 00:32:05,800
on sitäkin tärkeempää
pysyä mukana.
292
00:32:05,960 --> 00:32:10,760
Periaatteen mies.
-Kyllä suakin siellä tarvittaisiin.
293
00:32:10,920 --> 00:32:13,560
Vaikka siellä nykytanssiryhmässä.
294
00:32:15,480 --> 00:32:18,520
Mitä sä vielä täällä istut?
295
00:32:18,680 --> 00:32:23,760
Aloittelin raporttia. Kirjattavaa
riittää muutamaksi päiväksi.
296
00:32:25,240 --> 00:32:28,000
No, ehtiihän sen.
297
00:32:29,520 --> 00:32:34,240
Tota... Halusin kiittää sua.
298
00:32:34,400 --> 00:32:39,520
Ei tää olisi selvinnyt ilman sua.
Ilman sua meillä olisi -
299
00:32:39,680 --> 00:32:43,120
kiinni pikkutekijä,
ja pääsyyllinen olisi vapaana, -
300
00:32:43,280 --> 00:32:46,000
että kiitos.
301
00:32:50,880 --> 00:32:54,960
Ai niin... Tossa!
302
00:32:56,440 --> 00:33:01,600
Mikä tää on?
-Se on pikku termospullo.
303
00:33:02,840 --> 00:33:08,000
Tarviit sitä. Jokiniemessä on
vielä huonommat kahvit kuin täällä.
304
00:33:13,200 --> 00:33:17,600
Ootko tosissasi?
-Puhuin just pomon kanssa.
305
00:33:17,760 --> 00:33:22,640
Lund laittaa täällä paperit kuntoon,
kun hässäkkä laantuu.
306
00:33:22,800 --> 00:33:26,680
Tervetuloa Keskusrikospoliisiin.
307
00:33:26,840 --> 00:33:28,400
Kiitos.
308
00:33:31,880 --> 00:33:35,240
No, nähdään pian.
309
00:33:56,000 --> 00:34:00,040
Miksi me tänne ajettiin?
-Odotellaan hetki.
310
00:34:00,200 --> 00:34:07,200
Häh? Meidän piti mennä suorinta
tietä. -Me mennään, muttei vielä.
311
00:34:10,360 --> 00:34:13,720
Mikä homma tää on?
-Älä vaivaa sillä päätäsi.
312
00:34:18,040 --> 00:34:21,760
Meinaatko kovistella sitä? -En.
313
00:34:21,920 --> 00:34:23,680
Vaan?
314
00:34:27,720 --> 00:34:32,880
Mitä jos joku kysyy tästä?
-Just siksi en kerro.
315
00:34:33,040 --> 00:34:38,120
Vastuu ei oo sulla. -Mun pitää ottaa
tää puheeksi Lundin kanssa.
316
00:34:38,280 --> 00:34:42,400
Ota ihmeessä, vaikka heti.
317
00:35:17,200 --> 00:35:20,680
Tulit saattamaan mut Jokelaan.
-Mitä sä haluat?
318
00:35:20,840 --> 00:35:22,920
Etköhän sä tiedä?
319
00:35:24,080 --> 00:35:29,200
En voi järjestää sua vapaaksi.
Tästä tulee tuomio.
320
00:35:29,360 --> 00:35:31,920
Mitä vittua sä täällä teet?
321
00:35:34,800 --> 00:35:39,000
Toivoin, että me oltaisiin
löydetty ratkaisu, -
322
00:35:39,160 --> 00:35:41,800
joka miellyttäisi kumpaakin.
323
00:35:43,920 --> 00:35:49,560
Voisin yrittää järjestää sut
haluamallesi vankilaosastolle.
324
00:35:49,720 --> 00:35:53,200
Se on mulle ihan sama.
-Perhe on sulle tärkeä.
325
00:35:55,440 --> 00:36:00,120
Mitä jos me jätetään sun veli
tutkimatta, jos voidaan?
326
00:36:01,400 --> 00:36:05,960
Miten sä oot noin kujalla?
Sillä kusipäällä on liikaa valtaa.
327
00:36:07,080 --> 00:36:10,920
Järjestäkää sille ongelmia.
328
00:36:14,320 --> 00:36:17,800
Mites sun serkku? Teo.
329
00:36:17,960 --> 00:36:21,800
Teillä on yhteisiä liiketoimia.
-Sen päästätte vapaaksi.
330
00:36:23,040 --> 00:36:24,720
Katson, mitä voin tehdä.
331
00:36:26,600 --> 00:36:31,640
Se ei riitä.
-En voi tehdä enempää.
332
00:36:31,800 --> 00:36:37,360
Jos noiden lisäksi tästä kuulisi
joku muu, menettäisin mun viran.
333
00:36:37,520 --> 00:36:41,560
Ei se oo sun vika, jos mä karkaan.
-Mitä sä tarkoitat?
334
00:36:41,720 --> 00:36:47,480
Jos haluat, että Inari on turvassa,
avaat nää käsiraudat -
335
00:36:47,640 --> 00:36:54,320
ja päästät mut menemään.
Sen jälkeen me ei enää nähdä.
336
00:36:56,160 --> 00:37:01,800
Tai sun äitisi...
Luulet ehkä, että voit suojella sitä.
337
00:37:03,120 --> 00:37:07,280
Soita äidille.
-Miksi soittaisin?
338
00:37:07,440 --> 00:37:13,280
Soita vaan. Kysy, näkyykö talon
edessä kadulla valkoinen Opel.
339
00:37:18,880 --> 00:37:21,680
Hej, mamma.
Anteeksi, että soitan myöhään.
340
00:37:21,840 --> 00:37:26,320
Voitko katsoa ikkunasta,
onko pihalla valkoinen Opel?
341
00:37:27,880 --> 00:37:31,560
Kato nyt vaan. Okei.
342
00:37:33,160 --> 00:37:35,960
Ei hätää, soitan kohta takaisin.
343
00:37:39,920 --> 00:37:43,440
No? Miten oisi?
344
00:38:12,600 --> 00:38:16,160
Me tehdään niin, että Nguyen
jatkaa matkaa yksin.
345
00:38:17,800 --> 00:38:19,880
Ootko varma?
346
00:38:21,520 --> 00:38:22,960
Olen.
347
00:38:44,200 --> 00:38:46,720
Oon pahoillani, Samir.
348
00:38:54,240 --> 00:38:55,800
Mitä mietit?
349
00:38:57,880 --> 00:38:59,720
(Myllymies huokaa.)
350
00:39:01,280 --> 00:39:08,080
Jos en olisi hakannut sitä jätkää,
niin olisiko se uhannut ketään?
351
00:39:16,480 --> 00:39:22,400
Jos en olisi raivonnut teinille, niin
se ei ehkä olisi satuttanut itseään.
352
00:39:24,600 --> 00:39:26,800
Tai sitten oisi.
353
00:39:28,560 --> 00:39:30,840
Niin.
354
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Tai sitten oisi.
355
00:39:36,640 --> 00:39:39,640
Tietääkö sitä koskaan?
356
00:39:47,760 --> 00:39:50,160
Mä meen tonne.
357
00:39:54,120 --> 00:39:56,120
Mä meen kotiin.
358
00:40:03,160 --> 00:40:05,480
Ollaanko me ok?
359
00:40:08,640 --> 00:40:11,040
Me ollaan aina ok.
360
00:40:58,400 --> 00:41:01,560
Tekstitys: Timo Halme
Iyuno
28649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.