All language subtitles for Mr. Robot - 1x06 - eps1.5_br4ve-trave1er.asf.720p HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:04,139 (Shayla) Did you have something to do with Vera getting busted? 2 00:00:04,140 --> 00:00:05,379 Who told you to put your business 3 00:00:05,380 --> 00:00:09,221 - anywhere near social media? - My aspirational little brother. 4 00:00:10,119 --> 00:00:11,677 Someone's gonna get hurt for this. 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,414 - (Elliot) What happened to Angela? - She's not gonna work out for us. 6 00:00:14,415 --> 00:00:15,530 Not on this level. 7 00:00:15,565 --> 00:00:17,352 You didn't have to stick up for me in there. 8 00:00:17,353 --> 00:00:18,479 Don't do it again. 9 00:00:18,480 --> 00:00:22,204 Evil Corp tapped you for CTO, yes? 10 00:00:22,238 --> 00:00:24,873 - You're ruining your life. - I also ruined yours. 11 00:00:24,907 --> 00:00:27,709 Terry Colby was involved in the cover up 12 00:00:27,743 --> 00:00:31,028 of the Washington Township toxic waste scandal. 13 00:00:31,080 --> 00:00:34,816 Sharon, how do you not blow your brains out, married to him? 14 00:00:34,817 --> 00:00:36,540 I'm in here. 15 00:00:38,454 --> 00:00:40,288 Do you mind sleeping here tonight? 16 00:00:40,623 --> 00:00:42,593 That girl in there is mine. 17 00:00:42,594 --> 00:00:44,759 If you're around tonight, come over and tell me about it. 18 00:00:44,760 --> 00:00:45,460 [phone ringing] 19 00:00:45,495 --> 00:00:48,296 [dog barking] 20 00:00:49,131 --> 00:00:50,466 Shayla? 21 00:00:50,467 --> 00:00:53,368 (Vera on phone) Sometimes the universe aligns perfectly. 22 00:00:53,402 --> 00:00:55,270 Here I am, locked away, 23 00:00:55,304 --> 00:00:57,439 still it brings you right to me. 24 00:01:00,943 --> 00:01:03,912 [Nancy Sinatra and Lee Hazelwood's Some Velvet Morning] 25 00:01:03,946 --> 00:01:06,882 ♪ ♪ 26 00:01:06,916 --> 00:01:08,650 (Elliot voice-over) I feel the sensation. 27 00:01:08,684 --> 00:01:09,885 Fight or flight. 28 00:01:09,919 --> 00:01:12,420 It's constant. 29 00:01:12,455 --> 00:01:14,422 I should just pick one. 30 00:01:14,457 --> 00:01:18,660 I, Elliot Alderson, am flight. 31 00:01:18,694 --> 00:01:19,961 I am fear. 32 00:01:19,996 --> 00:01:23,165 I am anxiety, terror, panic. 33 00:01:23,199 --> 00:01:29,089 ♪ Some velvet morning when I'm straight ♪ 34 00:01:29,100 --> 00:01:32,372 Synced and corrected by skoad Resync by GoldenBeard 35 00:01:32,600 --> 00:01:37,312 ♪ I'm gonna open up your gate ♪ 36 00:01:37,346 --> 00:01:40,916 ♪ ♪ 37 00:01:40,950 --> 00:01:42,817 Doesn't feel real. 38 00:01:47,986 --> 00:01:52,194 - You should eat. - Not hungry. 39 00:01:52,228 --> 00:01:54,946 I don't know what I ordered. 40 00:01:57,233 --> 00:01:59,901 I'm sorry. 41 00:02:08,836 --> 00:02:13,235 - You don't like the guisado? - No, it's good. 42 00:02:13,236 --> 00:02:14,583 Thank you. 43 00:02:26,984 --> 00:02:32,802 - What are you thinking about? - First time we met. 44 00:02:35,037 --> 00:02:39,541 Doesn't feel that long ago. 45 00:02:39,575 --> 00:02:42,077 Now look at us. 46 00:02:42,111 --> 00:02:45,113 Who would have thought? 47 00:02:47,350 --> 00:02:50,974 - If I could go back and undo this... - You can't. 48 00:02:53,456 --> 00:02:55,991 You promised me. 49 00:02:56,025 --> 00:02:58,235 I'm gonna get you out of this, okay? 50 00:02:58,236 --> 00:02:59,861 Time's up. 51 00:02:59,895 --> 00:03:01,062 Let's go. 52 00:03:01,097 --> 00:03:02,063 Elliot! 53 00:03:03,198 --> 00:03:04,842 Sit down. Sit down. 54 00:03:04,843 --> 00:03:06,434 [door shuts] 55 00:03:12,474 --> 00:03:15,109 (DJ) Come with me. 56 00:03:15,143 --> 00:03:19,146 Let's go. 57 00:03:23,452 --> 00:03:26,421 [dark music] 58 00:03:26,455 --> 00:03:34,462 ♪ ♪ 59 00:03:47,476 --> 00:03:49,444 - Hello? - The origin of your name. 60 00:03:49,478 --> 00:03:51,255 (Vera) I looked it up for you, bruh. 61 00:03:51,256 --> 00:03:54,654 - Where are you taking her? - (Vera) Elliot. 62 00:03:54,655 --> 00:03:57,652 "Brave and true." 63 00:03:57,687 --> 00:04:01,718 Did you know the origin of "brave" evolved from "savage? 64 00:04:01,719 --> 00:04:03,792 I don't know what this is about, 65 00:04:03,826 --> 00:04:05,460 but you need to let her go. 66 00:04:05,494 --> 00:04:06,961 (Vera) You know, funny thing. 67 00:04:06,996 --> 00:04:08,997 My name means something similar. 68 00:04:09,031 --> 00:04:11,066 Brave traveler. 69 00:04:11,100 --> 00:04:12,300 Adventurer. 70 00:04:12,335 --> 00:04:16,304 Savage traveler becomes brave traveler. 71 00:04:16,339 --> 00:04:20,775 Are we savages, or are we brave? 72 00:04:20,810 --> 00:04:22,110 Don't know, bro. 73 00:04:22,144 --> 00:04:25,814 Listen to me, man. 74 00:04:25,848 --> 00:04:29,584 When I found out you did this, I didn't get angry. 75 00:04:29,618 --> 00:04:32,454 I got impressed. 76 00:04:32,488 --> 00:04:34,122 Your power. 77 00:04:34,156 --> 00:04:35,690 I want it, Elliot. 78 00:04:35,725 --> 00:04:38,026 And I want it so bad it makes my dick hard. 79 00:04:38,060 --> 00:04:40,528 And I want it today. 80 00:04:40,563 --> 00:04:42,030 I don't know what you think I can do. 81 00:04:42,064 --> 00:04:44,532 I can't just hack you out of prison. 82 00:04:44,567 --> 00:04:47,635 Not all prisons are networked, and even if yours is, 83 00:04:47,670 --> 00:04:50,171 it would take weeks to find security holes. 84 00:04:50,206 --> 00:04:52,006 Has to be tonight. 85 00:04:52,041 --> 00:04:53,975 I got crosshairs on my heart. 86 00:04:54,009 --> 00:04:55,643 I don't make it out, 87 00:04:55,678 --> 00:04:58,880 I'm dead, and that ain't meant to be just yet. 88 00:04:58,914 --> 00:05:00,648 You do your thing, bro. 89 00:05:00,683 --> 00:05:03,017 You're asking the impossible. 90 00:05:03,052 --> 00:05:07,856 When we cross paths tonight, Elliot, I'ma hug you. 91 00:05:07,890 --> 00:05:09,891 Please listen, man. 92 00:05:09,925 --> 00:05:12,994 Shayla... this is on me. 93 00:05:12,995 --> 00:05:13,661 Okay? 94 00:05:13,696 --> 00:05:15,530 You got to let her go. 95 00:05:15,564 --> 00:05:16,831 Oh, that? 96 00:05:16,866 --> 00:05:18,466 She cool, bro. 97 00:05:18,501 --> 00:05:20,301 Trust me, she cool. 98 00:05:20,336 --> 00:05:22,337 She'll be there tonight too. 99 00:05:22,371 --> 00:05:24,546 It'll be one big happy happy. 100 00:05:24,547 --> 00:05:27,876 [laughs] 101 00:05:27,910 --> 00:05:30,044 Hey, Elliot. 102 00:05:30,079 --> 00:05:31,913 I love you, bro. 103 00:05:32,948 --> 00:05:36,551 [dial tone] 104 00:05:36,585 --> 00:05:39,554 [suspenseful music] 105 00:05:39,588 --> 00:05:42,424 ♪ ♪ 106 00:05:42,458 --> 00:05:46,261 [peeling tires] 107 00:05:52,712 --> 00:05:55,157 - Where's Shayla? - Man, I'm not gonna tell you again. 108 00:05:55,158 --> 00:05:58,239 Stop asking so many questions. 109 00:05:58,274 --> 00:06:00,275 Come on. 110 00:06:04,280 --> 00:06:06,581 (Elliot voice-over) Vera may be out of his mind, 111 00:06:06,615 --> 00:06:10,218 but yes, it is possible to hack into a prison's network. 112 00:06:10,252 --> 00:06:14,189 Most of them use regular industrial control systems. 113 00:06:14,223 --> 00:06:16,925 [keys drop] 114 00:06:16,959 --> 00:06:19,596 I'm a blind man to what Vera sees in this dude. 115 00:06:19,597 --> 00:06:23,198 Amen. Techie computer hacker genius, my thick Dominican dick. 116 00:06:23,232 --> 00:06:25,567 [chuckles] 117 00:06:25,601 --> 00:06:27,535 (Elliot voice-over) When you have control of that, 118 00:06:27,570 --> 00:06:29,137 you basically have control of the cell doors. 119 00:06:29,171 --> 00:06:32,574 [Flipper yips] 120 00:06:32,608 --> 00:06:35,477 But what these morons don't know is, 121 00:06:35,511 --> 00:06:38,980 it's almost impossible without any research. 122 00:06:39,014 --> 00:06:42,383 Time to shine your cojones and get to work. 123 00:06:42,418 --> 00:06:45,820 Our only rule: do what we say. 124 00:06:45,855 --> 00:06:49,457 You violate that dictate, we kill your sweetheart. 125 00:06:49,492 --> 00:06:50,892 Yo, Isaac. 126 00:06:51,199 --> 00:06:54,738 - How my dic-Tate? - Shut up, bitch. 127 00:06:55,698 --> 00:06:57,499 [laughs] Dictate. 128 00:06:57,533 --> 00:07:00,502 [stirring music] 129 00:07:00,536 --> 00:07:03,638 ♪ ♪ 130 00:07:03,672 --> 00:07:06,007 (Elliot voice-over) Vera's bro, Isaac. 131 00:07:06,041 --> 00:07:08,176 Something about him bugs me, 132 00:07:08,210 --> 00:07:11,179 and you know what I like to do when that happens? 133 00:07:11,213 --> 00:07:19,220 ♪ ♪ 134 00:07:23,025 --> 00:07:24,420 _ 135 00:07:26,804 --> 00:07:30,091 _ 136 00:07:30,092 --> 00:07:36,071 ♪ ♪ 137 00:07:36,072 --> 00:07:38,048 _ 138 00:07:47,683 --> 00:07:52,120 Hi, I'm trying to reach Mr. Beckett. 139 00:07:52,154 --> 00:07:54,188 When would Mr. Lattimer be available? 140 00:07:54,223 --> 00:07:55,790 I can come in today. 141 00:07:55,824 --> 00:07:59,060 I already told you what it's in reference to. 142 00:07:59,094 --> 00:08:02,130 I'm trying again for Mrs. Nayar. 143 00:08:02,164 --> 00:08:04,732 Regarding the Washington Township scandal. 144 00:08:04,767 --> 00:08:06,634 I may have found some information. 145 00:08:06,669 --> 00:08:09,237 Please don't put me on hold again. 146 00:08:09,271 --> 00:08:17,278 ♪ ♪ 147 00:08:23,285 --> 00:08:26,353 Happy Monday, Angela. 148 00:08:26,388 --> 00:08:28,856 How fun. 149 00:08:28,890 --> 00:08:30,182 [phone vibrates] 150 00:08:30,183 --> 00:08:33,194 - Thanks. - Mm-hmm. 151 00:08:33,195 --> 00:08:34,929 [phone vibrates] 152 00:09:13,068 --> 00:09:15,803 (Angela) I'm Emily Moss's daughter. 153 00:09:15,838 --> 00:09:17,339 Angela Moss. 154 00:09:17,340 --> 00:09:19,474 - I called... - Six times. 155 00:09:19,508 --> 00:09:21,042 Yes. 156 00:09:21,076 --> 00:09:25,079 I'm here to discuss the Washington Township case. 157 00:09:27,449 --> 00:09:30,752 I'm listening. 158 00:09:30,786 --> 00:09:32,720 You represented the victim's families. 159 00:09:32,755 --> 00:09:35,156 26 families, mine included. 160 00:09:35,190 --> 00:09:37,558 I thought with the latest news in the data dumps... 161 00:09:37,593 --> 00:09:39,260 the Terry Colby scandal, 162 00:09:39,294 --> 00:09:41,129 his covering up the chemical waste spill. 163 00:09:41,163 --> 00:09:42,930 Alleged. 164 00:09:42,965 --> 00:09:46,934 - Well, and documents. - Superficial. 165 00:09:46,969 --> 00:09:51,172 But if we bring this stronger, more concrete case... 166 00:09:51,206 --> 00:09:54,142 you'll see that I have the evidence from the data dumps. 167 00:09:54,176 --> 00:09:57,445 - Along with further research. - Stickies. 168 00:09:57,479 --> 00:10:00,181 Oh, and you've highlighted and underlined. 169 00:10:00,215 --> 00:10:03,217 This is serious. 170 00:10:05,688 --> 00:10:09,824 So, you want to take Internet gossip to federal court 171 00:10:09,858 --> 00:10:12,193 and throw it at the strongest conglomerate 172 00:10:12,227 --> 00:10:14,362 in the history of civilization? 173 00:10:26,875 --> 00:10:29,510 Guy in the suit. 174 00:10:29,545 --> 00:10:31,779 Twice convicted of sexual assault, 175 00:10:31,814 --> 00:10:33,815 charged again this past weekend. 176 00:10:33,849 --> 00:10:35,450 Raped his pregnant girlfriend. 177 00:10:35,484 --> 00:10:37,485 Bashed her head in with an Xbox. 178 00:10:37,519 --> 00:10:40,188 Claims she cheated during Halo. 179 00:10:40,222 --> 00:10:43,224 Yet I have a better chance of defending him. 180 00:10:56,004 --> 00:10:58,706 You called back. 181 00:10:58,741 --> 00:11:00,742 I called every lawyer from this case, 182 00:11:00,776 --> 00:11:03,778 and you're the only one that called me back. 183 00:11:11,507 --> 00:11:14,342 [suspenseful music] 184 00:11:14,377 --> 00:11:22,384 ♪ ♪ 185 00:11:30,660 --> 00:11:33,662 [indistinct radio chatter] 186 00:11:38,714 --> 00:11:39,910 _ 187 00:11:41,348 --> 00:11:45,600 _ 188 00:11:58,521 --> 00:11:59,286 [man speaking in distance] 189 00:11:59,287 --> 00:12:02,958 Shit. Shit, shit. 190 00:12:07,263 --> 00:12:08,964 (Elliot voice-over) Connection closed by remote host. 191 00:12:08,998 --> 00:12:12,200 But we had a fish. I was in. 192 00:12:12,235 --> 00:12:15,871 The exploit started to run, and then... was it the code? 193 00:12:15,905 --> 00:12:18,540 (Isaac) Brah, what's the deal? 194 00:12:18,574 --> 00:12:21,443 [Flipper barks] 195 00:12:24,814 --> 00:12:26,481 I got to take her for a walk. 196 00:12:26,516 --> 00:12:28,316 Why? 197 00:12:28,351 --> 00:12:29,813 'Cause she'll piss on the floor if I don't. 198 00:12:29,814 --> 00:12:33,088 You think I've a shit about your goddamn floor? 199 00:12:36,993 --> 00:12:40,462 [laughs] 200 00:12:40,496 --> 00:12:42,297 I'm just playing, brah. 201 00:12:42,331 --> 00:12:46,902 Yeah, you can take her. 202 00:12:46,936 --> 00:12:48,336 You hear what I said? 203 00:12:48,371 --> 00:12:51,806 I said you can take her. 204 00:13:00,616 --> 00:13:03,018 Come on. 205 00:13:13,696 --> 00:13:18,166 - It's out. - Okay, got you. 206 00:13:37,987 --> 00:13:41,022 Did she like my little toy? 207 00:13:41,057 --> 00:13:45,527 - Did you write that exploit yourself? - I had an hour. 208 00:13:45,561 --> 00:13:48,163 So what, you just pulled code from rapid nine or some shit? 209 00:13:48,197 --> 00:13:50,999 Since when did you become a script kiddie? 210 00:13:51,033 --> 00:13:53,868 I repeat, I had an hour. 211 00:13:53,903 --> 00:13:56,705 Malware detection must have caught it. 212 00:13:56,739 --> 00:13:59,808 - You fucked me. - Hey, don't put this on me, okay? 213 00:13:59,842 --> 00:14:01,209 Th is a shit show 214 00:14:01,244 --> 00:14:03,178 and you gave me no time to do it right. 215 00:14:03,212 --> 00:14:06,181 I can run circles around an ICS given the proper whitepapers 216 00:14:06,215 --> 00:14:08,984 and time. 217 00:14:09,018 --> 00:14:11,969 - Where the hell are you going? - I have no problem telling 218 00:14:11,970 --> 00:14:13,984 these two douchetools they're gonna have to sit on their pricks 219 00:14:13,985 --> 00:14:15,724 till we can find a better solution. 220 00:14:15,758 --> 00:14:18,188 - You don't understand. These guys are... - Assholes? 221 00:14:18,189 --> 00:14:21,229 Yeah, I'm gonna tell them what's up. 222 00:14:23,733 --> 00:14:25,166 That's what's up, girl. 223 00:14:25,201 --> 00:14:26,234 Hmm? 224 00:14:26,269 --> 00:14:28,036 Now, let's go. 225 00:14:38,414 --> 00:14:41,850 So none of those guys called you back, not even Lattimer? 226 00:14:41,884 --> 00:14:43,585 Pussies. 227 00:14:43,619 --> 00:14:45,387 I bet they didn't even bother to read the data dumps. 228 00:14:45,421 --> 00:14:47,956 But you read them. 229 00:14:47,990 --> 00:14:49,858 You know it took me eight years 230 00:14:49,892 --> 00:14:53,528 to rebuild my career after our case was dismissed? 231 00:14:53,562 --> 00:14:59,100 So, as much as I think is company is evil incarnate... 232 00:14:59,135 --> 00:15:01,403 and trust me, they are... 233 00:15:01,437 --> 00:15:03,738 You know, it's not worth it. 234 00:15:08,344 --> 00:15:10,912 What would it take, 235 00:15:10,946 --> 00:15:13,848 hypothetically... 236 00:15:13,850 --> 00:15:18,953 - What do we need to prove our case? - Hypothetically, a reliable eye witness... 237 00:15:18,955 --> 00:15:22,009 You know, if you miraculously find someone on the inside to flip. 238 00:15:22,458 --> 00:15:24,373 Someone who was there 239 00:15:24,374 --> 00:15:29,464 when the decision was may to falsify chemical waste and tells... 240 00:15:29,498 --> 00:15:30,850 So, 241 00:15:30,851 --> 00:15:35,303 unless you're Facebook friends with one of those assholes, 242 00:15:35,338 --> 00:15:38,873 this hypothetical is just that. 243 00:15:41,177 --> 00:15:43,078 Let's move on. 244 00:15:43,112 --> 00:15:45,814 Where are you working these? 245 00:15:45,848 --> 00:15:47,482 You have a boyfriend? 246 00:15:47,516 --> 00:15:50,352 How's your dad? 247 00:15:50,386 --> 00:15:53,855 I work for a company that doesn't respect me, 248 00:15:53,889 --> 00:15:56,624 my boyfriend recently cheated on me, 249 00:15:56,659 --> 00:16:01,062 and my father is drowning in debt. 250 00:16:07,850 --> 00:16:10,752 - I'll see you next time. - Okay. 251 00:16:16,825 --> 00:16:20,027 (Tyrell) Fluorescent lights are hell, no? 252 00:16:22,030 --> 00:16:23,864 Was there a change in schedule? 253 00:16:23,899 --> 00:16:26,834 I thought I had Spencer next. 254 00:16:26,868 --> 00:16:30,822 These interviews, they're just a waste of your time. 255 00:16:30,823 --> 00:16:34,675 I mean, you know our regulatory and IP issues inside out. 256 00:16:34,710 --> 00:16:37,102 I was thinking we play hooky the rest of the day, 257 00:16:37,103 --> 00:16:41,622 hit the back nine. 258 00:16:42,669 --> 00:16:46,774 - Is that a Vacheron? - Patek Philippe Tourbillon. 259 00:16:46,775 --> 00:16:50,958 A gift from the Prince of, uh... 260 00:16:53,929 --> 00:16:59,259 - Oh, does it even matter? - [laughs] 261 00:17:01,903 --> 00:17:05,406 But I'm not blowing off my remaining interviews. 262 00:17:05,440 --> 00:17:08,208 Look. 263 00:17:08,543 --> 00:17:12,546 I know you think you were a shoo-in for CTO, 264 00:17:12,547 --> 00:17:15,349 and you're pissed. 265 00:17:15,383 --> 00:17:19,553 Probably wishing I'd fall into the subway tracks. 266 00:17:19,588 --> 00:17:24,258 So how about you cut the bullshit? 267 00:17:24,292 --> 00:17:27,394 I'm afraid your paranoia has gotten the best of you, but, 268 00:17:27,429 --> 00:17:29,453 nevertheless, please excuse me. 269 00:17:29,454 --> 00:17:30,865 I'll leave you to review your notes 270 00:17:30,866 --> 00:17:32,353 before Spencer arrives. 271 00:17:32,354 --> 00:17:36,738 Oh, and thank you for dinner. 272 00:17:36,772 --> 00:17:38,106 The entire evening was enchanting. 273 00:17:38,140 --> 00:17:41,848 The food, the wine, the lovely Sharon. 274 00:17:43,178 --> 00:17:48,006 Please tell her I say hello. 275 00:17:48,572 --> 00:17:50,806 Did you enjoy the view? 276 00:17:55,011 --> 00:17:57,519 What? 277 00:17:57,520 --> 00:18:04,349 - Do you think she wouldn't tell me? - I'm not sure what you're trying... 278 00:18:04,350 --> 00:18:06,522 You want to watch me piss too? 279 00:18:06,556 --> 00:18:09,513 - I've had several glasses of water. - Scott, a misunderstand... 280 00:18:09,514 --> 00:18:12,828 Happy to pull my dick out for you, if that's your thing. 281 00:18:12,863 --> 00:18:15,125 - Watching the Knowles family urinate. - [zipper pulled] 282 00:18:15,126 --> 00:18:20,035 Hell, I could fly my brother in from Miami. 283 00:18:20,070 --> 00:18:22,538 He has the bladder of a small child. 284 00:18:22,572 --> 00:18:24,984 You'd probably bust a nut watching him take a leak. 285 00:18:25,453 --> 00:18:28,076 I'm not sure what she told you, but if I were you, 286 00:18:28,077 --> 00:18:30,312 I would tell her to find more appropriate ways 287 00:18:30,347 --> 00:18:33,516 of managing her imagination. 288 00:18:33,550 --> 00:18:35,317 Tyrell. 289 00:18:35,352 --> 00:18:36,886 I want you to accept a hard truth, 290 00:18:36,920 --> 00:18:40,723 right here, right now, in front of me. 291 00:18:40,757 --> 00:18:44,760 You are not going to be CTO. 292 00:18:47,164 --> 00:18:51,400 I want to see that look wash over your face. 293 00:18:51,434 --> 00:18:55,237 It's the only way I know you'll stop playing these 294 00:18:55,272 --> 00:18:59,448 - silly, silly games. - [laughs softly] 295 00:18:59,449 --> 00:19:03,846 Oh, I am fully aware you're CTO, Scott. 296 00:19:03,880 --> 00:19:08,884 I'm not sure what more I can offer you. 297 00:19:08,919 --> 00:19:11,554 Wait. 298 00:19:11,588 --> 00:19:13,989 Here. 299 00:19:15,725 --> 00:19:17,092 I feel bad. 300 00:19:17,127 --> 00:19:19,428 After all, you got a child on the way. 301 00:19:19,462 --> 00:19:20,629 You need all the help you can get. 302 00:19:20,664 --> 00:19:22,131 In fact, 303 00:19:22,132 --> 00:19:25,768 this would probably pay off the rest of your mortgage. 304 00:19:25,802 --> 00:19:30,806 Aren't you still in that neat little two bedroom in Chelsea? 305 00:19:33,977 --> 00:19:36,412 There. 306 00:19:39,282 --> 00:19:42,284 That's the look I was looking for. 307 00:19:49,092 --> 00:19:51,360 - [zipper pulls up] - [door shuts] 308 00:19:51,395 --> 00:19:56,365 (Elliot voice-over) I keep brute force thinking, but it's not working. 309 00:19:56,400 --> 00:19:57,767 I need help. 310 00:20:01,972 --> 00:20:04,974 [door buzzing] 311 00:20:11,581 --> 00:20:15,051 - (Angela) Elliot, you in there? - (Elliot voice-over) Shit. 312 00:20:15,085 --> 00:20:16,652 Why is she here? 313 00:20:16,686 --> 00:20:18,220 [door buzzing] 314 00:20:18,255 --> 00:20:19,388 (Angela) Elliot! 315 00:20:19,423 --> 00:20:21,957 [door buzzes] 316 00:20:21,992 --> 00:20:23,962 Let me in. 317 00:20:25,996 --> 00:20:29,899 Elliot, you in there? 318 00:20:29,933 --> 00:20:31,634 Little blonde bitty. 319 00:20:31,668 --> 00:20:34,442 (Angela) Elliot, hit the buzzer. 320 00:20:34,476 --> 00:20:36,444 [door buzzing] 321 00:20:36,478 --> 00:20:37,612 I know you're in there. 322 00:20:37,646 --> 00:20:39,147 Go. 323 00:20:39,181 --> 00:20:41,182 Shut her up, and get her the hell out of here. 324 00:20:41,216 --> 00:20:44,452 (Angela) Elliot. Buzzer. Now. 325 00:20:44,486 --> 00:20:47,386 - What about Darlene? - She stays with us. 326 00:20:47,387 --> 00:20:48,856 And we'll be watching you, 327 00:20:48,891 --> 00:20:51,659 so don't bother trying any dumb shit, you dumb shit. 328 00:20:51,694 --> 00:20:53,961 [door buzzing] 329 00:20:53,996 --> 00:20:56,297 [stirring music] 330 00:20:56,332 --> 00:20:58,499 Fuck! 331 00:20:58,534 --> 00:21:06,541 ♪ ♪ 332 00:21:10,712 --> 00:21:14,281 Do you understand why you're angry? 333 00:21:14,316 --> 00:21:18,068 - 'Cause you know I'm right. - 334 00:21:19,350 --> 00:21:25,336 - _ - _ 335 00:21:28,029 --> 00:21:30,643 _ 336 00:21:37,406 --> 00:21:39,963 _ 337 00:21:40,834 --> 00:21:42,801 _ 338 00:21:43,140 --> 00:21:45,533 _ 339 00:21:45,804 --> 00:21:47,125 _ 340 00:21:51,541 --> 00:21:57,064 _ 341 00:21:58,047 --> 00:22:01,468 _ 342 00:22:01,707 --> 00:22:04,273 _ 343 00:22:05,297 --> 00:22:09,435 - _ - _ 344 00:22:11,327 --> 00:22:16,842 - _ - _ 345 00:22:24,944 --> 00:22:28,112 - Hey. - Hey. 346 00:22:28,147 --> 00:22:30,748 I tried looking for you after Gideon's the other night. 347 00:22:30,783 --> 00:22:36,063 - Where were you? - I had to think about things, you know? 348 00:22:37,957 --> 00:22:42,327 We always knew what Evil Corp did. 349 00:22:42,361 --> 00:22:44,762 We didn't have the proof, 350 00:22:44,797 --> 00:22:48,266 but we knew. 351 00:22:48,300 --> 00:22:50,001 We were right about it all along. 352 00:22:50,035 --> 00:22:53,604 In fact, that news report wasn't a confirmation. 353 00:22:53,639 --> 00:22:57,675 It was a reminder of how angry I am. 354 00:23:02,047 --> 00:23:06,651 You remember Nayar, the lawyer on the case? 355 00:23:06,685 --> 00:23:10,254 - I went to her, Elliot. - Listen, Angela, now's not... 356 00:23:10,289 --> 00:23:15,259 I have an idea that will change the world. 357 00:23:15,294 --> 00:23:17,083 I know it sounds really stupid, 358 00:23:17,084 --> 00:23:21,466 but I know how to do it. 359 00:23:23,035 --> 00:23:28,006 - I think it could actually work. - [stirring music] 360 00:23:28,040 --> 00:23:30,891 - I can't tell you what it is, because... - (Elliot voice-over) Evil Corp, Angela, 361 00:23:30,892 --> 00:23:33,444 Vera, his brother, Darlene, Shayla. 362 00:23:33,479 --> 00:23:35,213 This is too much. 363 00:23:35,247 --> 00:23:38,116 I should just tell her what she wants to hear. 364 00:23:38,150 --> 00:23:40,151 Angela, 365 00:23:40,185 --> 00:23:43,121 trust yourself. 366 00:23:43,155 --> 00:23:45,323 You'll do what's right. 367 00:23:45,357 --> 00:23:53,231 ♪ ♪ 368 00:23:53,265 --> 00:23:56,634 That's all I needed. 369 00:23:56,668 --> 00:24:01,160 - How's Shayla, by the way? - She's... 370 00:24:03,218 --> 00:24:08,236 - you know. - Tell her I say hi. 371 00:24:08,680 --> 00:24:16,687 ♪ ♪ 372 00:24:20,125 --> 00:24:21,492 have no time to pull off 373 00:24:21,527 --> 00:24:23,954 - whatever it is you think you're doing. - What are you doing here? 374 00:24:23,955 --> 00:24:25,548 - How did you know? - Darlene. 375 00:24:25,549 --> 00:24:27,014 These guys aren't playing around. 376 00:24:27,015 --> 00:24:28,017 They will fucking kill you. 377 00:24:28,018 --> 00:24:31,902 - Now wise up, and let's go. - Darlene's in there. We can't leave. 378 00:24:34,740 --> 00:24:37,008 Okay, then we call the cops. 379 00:24:37,042 --> 00:24:38,176 There's no other choice here. 380 00:24:38,210 --> 00:24:40,878 - It's the only way out of this. - I can't call the cops. 381 00:24:40,913 --> 00:24:43,094 - Shayla will die. - Oh, come on. 382 00:24:43,095 --> 00:24:45,183 She knew exactly what she was getting herself into. 383 00:24:45,217 --> 00:24:47,185 You think his employees have a long life expectancy? 384 00:24:47,219 --> 00:24:48,553 She was dead the minute 385 00:24:48,587 --> 00:24:51,651 - she started working with that maniac. - Forget it. It's not happening. 386 00:24:52,558 --> 00:24:54,425 (Mr. Robot) This is a zero-sum game. 387 00:24:54,460 --> 00:24:56,461 Calculate all the outcomes. 388 00:24:56,495 --> 00:24:58,429 If you don't pull off this ridiculous miracle... 389 00:24:58,464 --> 00:25:00,898 and odds are, you won't... you die, and so does Shayla. 390 00:25:00,933 --> 00:25:02,100 That much we know. 391 00:25:02,134 --> 00:25:03,634 But assume for a second 392 00:25:03,669 --> 00:25:05,536 that you do pull this off, bust Vera out of prison. 393 00:25:05,571 --> 00:25:08,206 Who's to say he doesn't kill you, Shayla, Darlene? 394 00:25:08,240 --> 00:25:10,575 It would be in his own best interest to do that. 395 00:25:10,609 --> 00:25:12,610 Either way, you all end up dead. 396 00:25:12,644 --> 00:25:14,779 It's the only way Vera wins. 397 00:25:14,813 --> 00:25:16,414 Zero-sum, Elliot. 398 00:25:16,448 --> 00:25:18,049 You're playing a game you already lost. 399 00:25:18,083 --> 00:25:22,453 - You know I'm right. - There's got to be a way. 400 00:25:22,488 --> 00:25:27,158 - I can think of a way. - I get it, kiddo. 401 00:25:27,192 --> 00:25:29,994 You want to help people. Watch over 'em. 402 00:25:30,028 --> 00:25:32,497 The best thing you can do for Shayla... 403 00:25:32,531 --> 00:25:37,413 - allow her to become a memory. - No. 404 00:25:39,505 --> 00:25:43,975 True courage is about being honest with yourself. 405 00:25:44,009 --> 00:25:46,944 Especially when it's difficult. 406 00:25:46,979 --> 00:25:52,817 There is no plan where both you and Shayla survive. 407 00:25:52,851 --> 00:25:54,819 I can think of a way. 408 00:25:54,853 --> 00:25:58,990 This new world that we are so close to creating will never be. 409 00:25:59,024 --> 00:26:00,658 And that new world, that is success. 410 00:26:00,692 --> 00:26:03,194 Fsociety is success. 411 00:26:03,228 --> 00:26:04,929 Look at what you accomplished at Steel Mountain. 412 00:26:04,963 --> 00:26:07,632 - That got us nowhere. - You took them down. 413 00:26:07,666 --> 00:26:09,767 You won that battle. 414 00:26:09,801 --> 00:26:13,204 This... this is failure. 415 00:26:13,238 --> 00:26:15,439 This is the old Elliot. 416 00:26:15,474 --> 00:26:18,876 The one who turns to morphine, to drugs when he feels weak. 417 00:26:18,911 --> 00:26:21,145 A coward who can't face the truth, 418 00:26:21,180 --> 00:26:26,017 even though it's staring him right in the face. 419 00:26:26,051 --> 00:26:28,019 (Elliot voice-over) There's that sensation again. 420 00:26:28,053 --> 00:26:29,820 Fight or flight. 421 00:26:29,855 --> 00:26:33,057 Three lives at stake, including my own. 422 00:26:33,091 --> 00:26:37,695 I, Elliot Alderson, am... 423 00:26:37,729 --> 00:26:39,197 what? 424 00:26:39,231 --> 00:26:41,966 [suspenseful music] 425 00:26:42,000 --> 00:26:46,003 Tom Petty, Pink Floyd, Van Halen? What's up, man? 426 00:26:46,038 --> 00:26:48,472 You ain't got no Drake, no Pitbull, no nothing? 427 00:26:48,507 --> 00:26:50,374 Like, what's up? What the fuck? 428 00:26:53,779 --> 00:26:58,545 - What's up, Rain Man? - I'm ready to bust Vera out. 429 00:26:58,850 --> 00:27:00,751 I can get into the network. 430 00:27:00,786 --> 00:27:02,320 We need to go to the jail. 431 00:27:02,354 --> 00:27:04,989 Now. 432 00:27:05,023 --> 00:27:07,758 - She stays here. - No, I'm not leaving you. 433 00:27:07,793 --> 00:27:09,260 Don't worry, 434 00:27:09,294 --> 00:27:12,446 he's in no position to be giving out orders. 435 00:27:14,233 --> 00:27:17,768 Let's go, girl. 436 00:27:17,803 --> 00:27:21,405 (Elliot voice-over) Remember when the panic would set in and we had a solution? 437 00:27:21,440 --> 00:27:23,674 To be honest, I miss that. 438 00:27:23,709 --> 00:27:28,613 Life is so much easier when you're numb. 439 00:27:28,647 --> 00:27:35,074 - What's the plan, bitch boy? - First Shayla, now Darlene. 440 00:27:36,121 --> 00:27:39,194 - Yo, what the fuck? - Elliot, what are you doing? 441 00:27:40,626 --> 00:27:43,060 (Elliot voice-over) Like a hard drive blasted by excessive voltage, 442 00:27:43,095 --> 00:27:44,128 my mind is frayed. 443 00:27:44,162 --> 00:27:46,197 Close to fried. 444 00:27:46,231 --> 00:27:48,966 I can feel the static running through my brain. 445 00:27:49,001 --> 00:27:51,602 Serotonin receptors working overtime. 446 00:27:51,637 --> 00:27:53,471 I need more time. 447 00:27:57,109 --> 00:28:02,280 - Tonight, tonight, tonight. - More time right now. 448 00:28:02,314 --> 00:28:04,248 I'm working on our project as we speak, 449 00:28:04,283 --> 00:28:07,585 so it's in your best interest to keep talking with me. 450 00:28:07,619 --> 00:28:09,453 (Elliot voice-over) At the security desk, my cell phone 451 00:28:09,488 --> 00:28:11,956 is running an undetectable activated signal sniffer 452 00:28:11,990 --> 00:28:15,459 that will locate any kind of wireless signal in sight. 453 00:28:15,494 --> 00:28:17,728 By the time I leave this building, 454 00:28:17,763 --> 00:28:20,731 I'll own its network. 455 00:28:20,766 --> 00:28:22,733 Good on you. 456 00:28:22,768 --> 00:28:28,105 Brave, but stupid. 457 00:28:28,140 --> 00:28:32,176 You showed your face, and then I skip out tonight. 458 00:28:32,210 --> 00:28:35,279 - Who do you think they're gonna finger? - I'm opening every cell. 459 00:28:35,314 --> 00:28:37,515 That way, they can't trace it back to you or me. 460 00:28:40,952 --> 00:28:41,919 Yeah, bro. 461 00:28:41,953 --> 00:28:43,521 [laughs] 462 00:28:43,555 --> 00:28:45,690 That's what I'm talking about. 463 00:28:45,724 --> 00:28:46,791 Whoo! 464 00:28:46,825 --> 00:28:47,925 [laughs] 465 00:28:47,959 --> 00:28:49,927 I told you, didn't I? 466 00:28:49,961 --> 00:28:54,265 - The universe got big plans for us, bro. - Sit back down. 467 00:28:54,299 --> 00:28:57,268 [intense music] 468 00:28:57,302 --> 00:29:04,141 ♪ ♪ 469 00:29:04,176 --> 00:29:06,644 When you get out, I realize you're gonna have to split. 470 00:29:06,678 --> 00:29:10,181 You won't be able to stay in the tri-state area. 471 00:29:10,215 --> 00:29:11,515 Oh, I love this. 472 00:29:11,550 --> 00:29:13,384 Go on. 473 00:29:13,418 --> 00:29:16,387 Wherever you go, you're gonna need funding to keep surviving. 474 00:29:16,421 --> 00:29:17,988 Which means your whole operation still 475 00:29:18,023 --> 00:29:19,657 needs to be making you money. 476 00:29:19,691 --> 00:29:23,742 - Come on, Elliot. Give it to me. - I hacked Isaac's phone. 477 00:29:26,331 --> 00:29:30,076 He had everything. Your crew, shipments, the entire operation. 478 00:29:30,077 --> 00:29:33,304 I took it all. I own your whole world. 479 00:29:33,338 --> 00:29:39,176 ♪ ♪ 480 00:29:39,211 --> 00:29:40,644 I need your word. 481 00:29:40,679 --> 00:29:43,848 When this goes down, Shayla and I go free. 482 00:29:43,882 --> 00:29:45,249 You leave us alone. 483 00:29:45,283 --> 00:29:46,984 Forever. 484 00:29:47,018 --> 00:29:48,753 If anyone tries to hurt us, 485 00:29:48,787 --> 00:29:54,191 if I even see one of your guys following me, I leak everything. 486 00:29:54,226 --> 00:29:57,644 - You're saying this knowing... - You can kill me anytime, yes. 487 00:29:58,730 --> 00:30:01,532 That's why I coded the leak to auto-send every 24 hours 488 00:30:01,566 --> 00:30:04,335 unless I continuously disable it. 489 00:30:04,369 --> 00:30:06,370 No one else has access. 490 00:30:06,405 --> 00:30:09,440 If anything happens to me or Shayla, 491 00:30:09,474 --> 00:30:12,676 your money gets deleted. 492 00:30:12,711 --> 00:30:16,781 ♪ ♪ 493 00:30:16,815 --> 00:30:18,449 (guard) Guns up, Vera, let's go. 494 00:30:25,290 --> 00:30:27,591 Remember. 495 00:30:27,626 --> 00:30:29,894 I'ma hug you. 496 00:30:32,464 --> 00:30:36,066 [indistinct P.A. announcement] 497 00:30:36,101 --> 00:30:37,768 [door buzzes] 498 00:30:37,803 --> 00:30:40,805 [door opens, closes] 499 00:30:48,893 --> 00:30:51,228 [doorbell rings] 500 00:30:54,766 --> 00:31:00,492 - So what's your deal? - I'm hear to see Terry Colby. 501 00:31:05,176 --> 00:31:09,146 (Terry) Who is that, another damn reporter? 502 00:31:09,180 --> 00:31:11,115 No comment. Do you understand? 503 00:31:15,854 --> 00:31:17,688 Do I know you? 504 00:31:24,062 --> 00:31:25,396 Get the hell away from my home. 505 00:31:25,430 --> 00:31:27,398 Get away from my home. 506 00:31:27,432 --> 00:31:30,401 [dark music] 507 00:31:30,435 --> 00:31:34,705 ♪ ♪ 508 00:31:34,739 --> 00:31:36,240 (Elliot voice-over) WPA2 Wi-Fi? 509 00:31:36,274 --> 00:31:37,241 Shit. 510 00:31:37,275 --> 00:31:39,076 Borderline unhackable. 511 00:31:39,110 --> 00:31:41,612 Getting that handshake could take days. 512 00:31:41,646 --> 00:31:43,914 The noose is tightening. 513 00:31:43,949 --> 00:31:46,917 [dark music] 514 00:31:46,952 --> 00:31:54,725 ♪ ♪ 515 00:31:54,759 --> 00:31:57,061 [indistinct radio chatter] 516 00:32:03,568 --> 00:32:06,103 The mobile feed on the cameras. 517 00:32:06,137 --> 00:32:09,907 I don't need to hack WPA2 when there's dedicated 4G. 518 00:32:13,484 --> 00:32:15,823 _ 519 00:32:15,824 --> 00:32:23,053 ♪ ♪ 520 00:32:23,088 --> 00:32:26,609 - We're good. - I can pull this off. 521 00:32:28,693 --> 00:32:29,827 - Get in. - Let's go, girl. 522 00:32:29,861 --> 00:32:32,896 Nah, just him. 523 00:32:32,931 --> 00:32:35,165 - Yo, Isaac, what you doing... - Nah, bro, it's fine. 524 00:32:35,200 --> 00:32:37,735 I just want to have a private chat with him. 525 00:32:37,769 --> 00:32:39,503 Come on, it's cool. 526 00:32:39,537 --> 00:32:41,071 We don't have any time, man. 527 00:32:41,106 --> 00:32:44,908 - I got to get to work. - Get the fucking in the car. 528 00:32:44,943 --> 00:32:52,416 ♪ ♪ 529 00:32:52,450 --> 00:32:54,451 - Yo man, where you going, what you doing? - (Isaac) All good, all good. 530 00:32:54,452 --> 00:32:55,452 - Just gonna have a talk. - Are you doing? 531 00:32:56,488 --> 00:32:57,855 [car engine starts] 532 00:32:57,889 --> 00:32:59,890 [tires peel] 533 00:33:02,394 --> 00:33:05,362 [dark music] 534 00:33:05,397 --> 00:33:10,300 ♪ ♪ 535 00:33:10,335 --> 00:33:11,702 (Elliot) Why are you doing this? 536 00:33:11,736 --> 00:33:12,703 I can free your brother. 537 00:33:12,737 --> 00:33:15,873 - I figured it out. - It just wasn't your day, bruh. 538 00:33:15,907 --> 00:33:17,530 I hacked your whole operation. 539 00:33:17,531 --> 00:33:19,224 - If you kill me... - You don't get it. 540 00:33:19,225 --> 00:33:22,813 Like I said, it just wasn't your day. 541 00:33:25,683 --> 00:33:27,518 Stop. 542 00:33:33,658 --> 00:33:35,125 (Elliot voice-over) I suppose a bullet through the brain 543 00:33:35,160 --> 00:33:37,227 is peaceful in its own right. 544 00:33:44,536 --> 00:33:49,339 You don't want me to free Vera. 545 00:33:49,374 --> 00:33:51,508 That's why you don't care about the operation. 546 00:33:51,543 --> 00:33:55,453 - I'd pick better last words. - You're trying to kill him. 547 00:33:55,454 --> 00:33:58,482 That's why Vera wants to leave tonight. 548 00:33:58,516 --> 00:34:00,717 That's what's been bugging me about you. 549 00:34:00,752 --> 00:34:03,087 You never wanted me to break him out. 550 00:34:03,121 --> 00:34:05,589 Your best option for survival is to kill him in prison, 551 00:34:05,623 --> 00:34:06,723 because if you don't, 552 00:34:06,758 --> 00:34:09,393 you're dead. 553 00:34:09,427 --> 00:34:11,261 You're the reason Vera's locked up right now, 554 00:34:11,296 --> 00:34:13,764 and he knows it. 555 00:34:13,798 --> 00:34:15,599 Doesn't matter anyway. 556 00:34:15,633 --> 00:34:19,837 Vera was just gloating about how he got in with the right crew, 557 00:34:19,871 --> 00:34:23,107 how he got the jump on some men. 558 00:34:23,141 --> 00:34:24,408 He's not worried, man. 559 00:34:24,442 --> 00:34:27,213 - He's protected now. - Bullshit. 560 00:34:27,214 --> 00:34:29,401 (Elliot) That leaves you with a zero-sum game. 561 00:34:29,402 --> 00:34:30,725 If you don't get him out of jail, 562 00:34:30,726 --> 00:34:32,816 he'll have you killed for failing. 563 00:34:32,850 --> 00:34:34,518 Only way this works in your favor 564 00:34:34,552 --> 00:34:37,054 is for you to kill him first, 565 00:34:37,088 --> 00:34:39,323 and you can't do that with him inside anymore. 566 00:34:39,357 --> 00:34:40,824 Shut up, motherfucker. 567 00:34:40,858 --> 00:34:45,246 - Shut the fuckup. - Let me free him. 568 00:34:47,398 --> 00:34:50,033 When I break Vera out tonight, 569 00:34:50,068 --> 00:34:52,836 you do with your brother what you want. 570 00:34:52,870 --> 00:34:54,304 That's the only outcome 571 00:34:54,339 --> 00:34:58,175 where you got the possibility of living. 572 00:34:59,577 --> 00:35:02,312 It's your best move. 573 00:35:02,347 --> 00:35:05,382 What makes you think I still won't kill you afterwards? 574 00:35:09,454 --> 00:35:12,155 I don't. 575 00:35:12,190 --> 00:35:14,718 I'm just playing my best move. 576 00:35:41,573 --> 00:35:43,803 (Elliot) I need 30 to 40 seconds with the patrol car's 577 00:35:43,804 --> 00:35:47,612 Bluetooth connection to run the exploit on the PLC. 578 00:35:47,613 --> 00:35:52,750 - (Isaac) And then? - (Elliot) The plan executes at 9:49. 579 00:35:52,784 --> 00:35:54,485 All the cell doors should open. 580 00:35:56,154 --> 00:35:59,724 Hey, I wanted to ask you about something. 581 00:35:59,758 --> 00:36:02,393 - Oh, yeah, what's that? - You. 582 00:36:02,427 --> 00:36:05,396 [suspenseful music] 583 00:36:05,430 --> 00:36:06,664 ♪ ♪ 584 00:36:06,698 --> 00:36:09,667 [typing] 585 00:36:09,701 --> 00:36:17,708 ♪ ♪ 586 00:36:25,317 --> 00:36:28,185 [indistinct radio chatter] 587 00:36:28,220 --> 00:36:29,620 (woman) Give me a call. 588 00:36:29,655 --> 00:36:34,191 - We'll grab a drink, talk, whatever. - (man) All right. 589 00:36:34,226 --> 00:36:40,531 ♪ ♪ 590 00:36:40,565 --> 00:36:43,567 (Elliot voice-over) The exploit's on his laptop. 591 00:36:47,139 --> 00:36:49,140 [indistinct radio chatter] 592 00:36:49,174 --> 00:36:52,143 Now I need to force-feed it into the jail's network. 593 00:36:52,218 --> 00:36:57,011 _ 594 00:36:57,012 --> 00:36:58,783 - (woman) I like what I hear. - _ 595 00:36:58,817 --> 00:37:01,285 - [indistinct radio chatter] - _ 596 00:37:01,320 --> 00:37:03,854 ♪ ♪ 597 00:37:03,889 --> 00:37:07,358 - I paused the exploit. - Drive. 598 00:37:07,392 --> 00:37:09,660 Darlene's no longer part of the plan. 599 00:37:09,695 --> 00:37:12,697 (man on radio) We got an alarm going off, east-side exit. 600 00:37:15,000 --> 00:37:18,736 - What in the hell? - Tell you what. 601 00:37:18,770 --> 00:37:20,871 We go out, we drink, we dance, 602 00:37:20,906 --> 00:37:22,473 see where the night takes us. 603 00:37:22,507 --> 00:37:23,498 You sure you want to make 604 00:37:23,499 --> 00:37:26,802 - that choice right now? - I only need to press one key 605 00:37:26,803 --> 00:37:30,080 to run the exploit. Or, I can press another and disable the entire plan. 606 00:37:30,081 --> 00:37:33,117 I made my move. 607 00:37:35,754 --> 00:37:37,355 You make yours. 608 00:37:44,196 --> 00:37:45,863 Shit. 609 00:37:45,897 --> 00:37:47,365 Please move back, miss. 610 00:37:47,399 --> 00:37:49,934 - I got to get back ASAP. - Whatever. 611 00:37:49,968 --> 00:37:52,937 [tense music] 612 00:37:52,971 --> 00:37:57,942 ♪ ♪ 613 00:37:57,976 --> 00:38:02,480 Look, I got to come back now. My computer's on the fritz. 614 00:38:04,149 --> 00:38:06,250 Let's go to the meet, DJ. 615 00:38:06,284 --> 00:38:09,220 (Elliot voice-over) If I mis-typed one command, hit one wrong key, 616 00:38:09,254 --> 00:38:11,222 the cell doors won't open. 617 00:38:11,256 --> 00:38:13,624 And we both know what that means. 618 00:38:13,658 --> 00:38:15,626 Did I make a mistake? 619 00:38:15,660 --> 00:38:18,662 No, I don't make mistakes. 620 00:38:23,101 --> 00:38:25,469 One minute till Vera. 621 00:38:25,504 --> 00:38:28,239 For all his insane, inhumane ideas, 622 00:38:28,273 --> 00:38:30,941 he does understand the world. 623 00:38:30,976 --> 00:38:33,711 The wild savagery of the world. 624 00:38:33,745 --> 00:38:39,060 ♪ ♪ 625 00:38:39,160 --> 00:38:40,546 [cocks gun] 626 00:38:40,779 --> 00:38:43,798 - What you need your piece for, bro? - Boy Wonder says 627 00:38:43,799 --> 00:38:47,046 he's opening all the cells. If some fool tries to rush us, 628 00:38:48,712 --> 00:38:50,446 I want to be ready. 629 00:39:03,894 --> 00:39:05,728 [door buzzes] 630 00:39:08,565 --> 00:39:12,289 - (DJ) Hey, what the shit? - Power surge caused by all the cell doors 631 00:39:12,290 --> 00:39:13,803 opening at the same time. 632 00:39:13,837 --> 00:39:16,848 - What about security? Sirens? - The jail's network will show 633 00:39:16,849 --> 00:39:20,649 all cells locked and closed. Alarms are silent for two minutes. 634 00:39:22,179 --> 00:39:25,882 [power whirring] 635 00:39:25,916 --> 00:39:28,518 [glass breaking] 636 00:39:28,552 --> 00:39:29,819 [men shouting] 637 00:39:29,853 --> 00:39:31,854 [dogs barking] 638 00:39:31,889 --> 00:39:34,857 [shouting and barking] 639 00:39:34,892 --> 00:39:37,860 [suspenseful music] 640 00:39:37,895 --> 00:39:45,902 ♪ ♪ 641 00:39:51,275 --> 00:39:53,076 [gunshot] 642 00:39:53,110 --> 00:39:56,112 [shouting] 643 00:39:59,116 --> 00:40:01,517 (Vera) Yes. Yes. 644 00:40:01,552 --> 00:40:03,352 This shit right here, 645 00:40:03,387 --> 00:40:07,390 this shit tastes better than any pussy I ever had. 646 00:40:07,424 --> 00:40:11,394 Whoo! [laughs] 647 00:40:11,428 --> 00:40:14,430 [shouting] 648 00:40:23,307 --> 00:40:25,174 DJ, shoot the cocksucker. 649 00:40:39,990 --> 00:40:43,092 My own brother. 650 00:40:43,127 --> 00:40:46,829 That's what the universe asked of me. 651 00:40:46,864 --> 00:40:49,999 To be my brother's keeper. 652 00:40:50,033 --> 00:40:51,834 Like Cain after Abel, 653 00:40:51,869 --> 00:40:55,838 I'll be a fugitive and wanderer on the earth. 654 00:40:56,073 --> 00:41:00,209 Brave fugitive. 655 00:41:00,243 --> 00:41:03,312 Brave wanderer. 656 00:41:03,347 --> 00:41:06,182 Look how you helped me. 657 00:41:06,216 --> 00:41:09,151 That's the kind of bravery I've been talking about. 658 00:41:09,186 --> 00:41:12,621 But now... 659 00:41:12,656 --> 00:41:16,359 now I want you to look at Isaac. 660 00:41:16,393 --> 00:41:18,894 - Look. - [Elliot groans] 661 00:41:18,929 --> 00:41:21,931 [indistinct P.A. announcement] 662 00:41:25,235 --> 00:41:26,469 Dead proof. 663 00:41:26,503 --> 00:41:28,537 My operation is over. 664 00:41:28,572 --> 00:41:30,239 So go on, crash it. 665 00:41:30,273 --> 00:41:31,907 Burn it to the ground. 666 00:41:31,942 --> 00:41:34,076 Doesn't matter. 667 00:41:34,111 --> 00:41:37,646 - I'm gone. - [siren blaring] 668 00:41:37,681 --> 00:41:39,415 A spirit. 669 00:41:39,449 --> 00:41:42,418 One with all the heavens. 670 00:41:42,452 --> 00:41:44,253 All existence. 671 00:41:49,160 --> 00:41:51,862 Shayla. 672 00:41:51,896 --> 00:41:57,767 - Where is she? - Keys, yo. 673 00:41:57,802 --> 00:42:01,771 Told you you'd get her back, bro. 674 00:42:01,806 --> 00:42:06,476 You just didn't realize she was with you the whole time. 675 00:42:08,913 --> 00:42:11,882 [siren wails] 676 00:42:11,916 --> 00:42:14,885 [dark music] 677 00:42:14,919 --> 00:42:22,926 ♪ ♪ 678 00:43:24,655 --> 00:43:27,657 [inhales sharply] 679 00:43:38,970 --> 00:43:41,605 [chokes] 680 00:43:41,639 --> 00:43:44,608 [intense music] 681 00:43:44,642 --> 00:43:52,649 ♪ ♪ 682 00:44:01,222 --> 00:44:03,352 Synced and corrected by skoad Resync by GoldenBeard 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.