Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,708 --> 00:00:56,083
I wanna tell you a story.
2
00:00:58,708 --> 00:01:01,458
Ever since
I was young,
3
00:01:01,500 --> 00:01:04,208
there was something
different about my family.
4
00:01:04,250 --> 00:01:05,000
A secret.
5
00:01:08,416 --> 00:01:12,750
Mom reckoned she'd been
followed her whole life.
6
00:01:12,791 --> 00:01:15,416
Well, this one time,
we're at the beach,
7
00:01:15,458 --> 00:01:19,666
and Mom sees this guy
pointing a camera at us.
8
00:01:19,708 --> 00:01:21,833
She starts going
off at him,
9
00:01:21,875 --> 00:01:26,125
but he's just
frozen watching us.
10
00:01:26,166 --> 00:01:31,125
He says, "I'm sorry,
this is just the way it has to
be."
11
00:01:31,166 --> 00:01:31,791
And then he runs.
12
00:01:33,708 --> 00:01:36,333
Until slam!
13
00:01:36,375 --> 00:01:38,458
He jumps straight
in front of a car.
14
00:01:38,500 --> 00:01:40,083
Like it was
deliberate.
15
00:01:40,125 --> 00:01:40,791
Dead on impact.
16
00:01:44,458 --> 00:01:47,041
After the ambulance
takes him away,
17
00:01:47,083 --> 00:01:49,958
I pick up the
camera he dropped.
18
00:01:50,000 --> 00:01:52,916
It's a model
I've never seen,
19
00:01:52,958 --> 00:01:56,291
and there are thousands
of photos on it,
20
00:01:56,333 --> 00:01:59,375
and every
single photo
21
00:01:59,416 --> 00:02:02,833
is of Mom and
our family.
22
00:02:02,875 --> 00:02:05,500
At the swimming pool,
outside our house,
23
00:02:05,541 --> 00:02:07,083
at the movies,
the supermarket...
24
00:02:09,583 --> 00:02:11,625
A photo of my brother
smoking a bong.
25
00:02:11,666 --> 00:02:15,458
Mom wasn't crazy.
26
00:02:15,500 --> 00:02:19,041
She had been followed
her whole life. But it was
impossible--
27
00:02:19,083 --> 00:02:20,083
Do you
think you can send me
28
00:02:20,125 --> 00:02:22,083
these photos,
Jarad?
29
00:02:22,125 --> 00:02:24,791
See, we gave
the camera to the cops,
30
00:02:24,833 --> 00:02:26,791
but months later,
they tell us,
31
00:02:26,833 --> 00:02:29,416
they have no record
of this stalker.
32
00:02:29,458 --> 00:02:32,375
Like, he
never existed.
33
00:02:32,416 --> 00:02:36,833
And the camera
just disappeared.
34
00:02:36,875 --> 00:02:38,208
So you
don't have any evidence
35
00:02:38,250 --> 00:02:40,291
of any of this
happening?
36
00:02:40,333 --> 00:02:43,000
Oh, don't you get it?
37
00:02:43,041 --> 00:02:45,750
This stalker was a
secret agent from the
future,
38
00:02:45,791 --> 00:02:48,416
and our family play
a really important part
39
00:02:48,458 --> 00:02:50,250
in something that
happens in a future
timeline.
40
00:02:50,291 --> 00:02:52,833
That's--
41
00:02:52,875 --> 00:02:55,416
That's a pretty big
leap, Jarad.
42
00:02:55,458 --> 00:02:57,791
You
don't believe me.
43
00:02:57,833 --> 00:03:00,166
I know you, lady.
44
00:03:00,208 --> 00:03:01,416
You think
I'm a joke?
45
00:03:01,458 --> 00:03:03,708
You're the joke.
46
00:03:03,750 --> 00:03:05,833
I watched
you online.
47
00:03:05,875 --> 00:03:09,541
I know the kind
of person you are.
48
00:03:09,583 --> 00:03:13,083
You're a fraud! After
the shit you pulled on your last
gig,
49
00:03:13,125 --> 00:03:15,208
you should be working
at a fuckin' donut shop...
50
00:03:15,250 --> 00:03:16,750
Jarad. -...not making
the news.
51
00:03:16,791 --> 00:03:18,250
I'm gonna
hang up now, okay?
52
00:03:18,291 --> 00:03:19,291
I'm
the chosen one, bitch!
53
00:03:19,333 --> 00:03:20,958
I'm freakin'
Harry Pot--
54
00:03:29,541 --> 00:03:32,916
I wanna tell you a story.
55
00:03:32,958 --> 00:03:35,666
All you have to do
56
00:03:35,708 --> 00:03:36,375
is listen.
57
00:03:39,333 --> 00:03:40,916
I would like
to publicly apologize
58
00:03:40,958 --> 00:03:43,916
for my recent
mistakes
59
00:03:43,958 --> 00:03:47,250
when I was reporting on
the history of David
Langley.
60
00:03:47,291 --> 00:03:51,458
I failed to
corroborate evidence
61
00:03:51,500 --> 00:03:55,833
and thoroughly
investigate my key source's
background.
62
00:03:55,875 --> 00:03:59,125
And I would like
to clarify that
63
00:03:59,166 --> 00:04:02,666
Mr. Langley was cleared
of any criminal offenses
64
00:04:02,708 --> 00:04:06,625
related to the
claims in my article.
65
00:04:06,666 --> 00:04:10,500
The Evening Journal's
objective is to provide open
access
66
00:04:10,541 --> 00:04:15,958
to high-quality,
independent journalism.
67
00:04:16,000 --> 00:04:19,666
My actions do not reflect
The Evening Journal's
68
00:04:19,708 --> 00:04:21,791
operations or integrity.
69
00:04:24,250 --> 00:04:25,416
Thank you for your time.
70
00:04:31,625 --> 00:04:36,333
Chew and chew and chew.
71
00:04:36,375 --> 00:04:37,916
Peter Piper picked a peck
of pickled peppers.
72
00:04:37,958 --> 00:04:39,375
A peck of pickled...
shit. -
73
00:04:41,416 --> 00:04:43,916
Welcome to Beyond
Believable,
74
00:04:43,958 --> 00:04:46,291
the podcast
that investigates
75
00:04:46,333 --> 00:04:48,791
the unbelievable
firsthand accounts of...
76
00:04:48,833 --> 00:04:51,583
Beyond Believable,
77
00:04:51,625 --> 00:04:53,958
the show that unmasks
the mysteries--
78
00:04:57,375 --> 00:04:58,625
This is a
clickbait podcast
79
00:04:58,666 --> 00:05:00,875
made for bored,
lonely ballbags
80
00:05:00,916 --> 00:05:03,625
with IQ levels below
a lobotomized monkey. Enjoy.
81
00:05:03,666 --> 00:05:05,833
I want to expose
the truth.
82
00:05:14,083 --> 00:05:16,833
Hey, it's me.
83
00:05:16,875 --> 00:05:18,333
I just wanted to
officially welcome you to the
team.
84
00:05:18,375 --> 00:05:19,625
We're so excited that
you're gonna jump on board.
85
00:05:19,666 --> 00:05:21,000
I know it's
a little...
86
00:05:21,041 --> 00:05:22,375
beneath what
you're used to,
87
00:05:22,416 --> 00:05:24,916
a little mystery
podcast, but...
88
00:05:24,958 --> 00:05:26,250
I figure with
everything going on, it could
be
89
00:05:26,291 --> 00:05:28,333
a great opportunity
for you.
90
00:05:28,375 --> 00:05:30,166
So, call me
when you can.
91
00:05:30,208 --> 00:05:30,750
We can plan
your first story--
92
00:05:33,791 --> 00:05:37,000
Oh, hey, just checking
in to see how you're going.
93
00:05:37,041 --> 00:05:38,000
I'm just, you know,
I know you're probably
94
00:05:38,041 --> 00:05:39,875
looking for the
right story,
95
00:05:39,916 --> 00:05:41,708
something that
really sings to you.
96
00:05:41,750 --> 00:05:42,166
But to be honest,
we just need to get--
97
00:05:44,416 --> 00:05:46,541
Now, seriously.
98
00:05:46,583 --> 00:05:48,250
I've been nice
up to this point,
99
00:05:48,291 --> 00:05:49,750
but I stuck my
neck out for you
100
00:05:49,791 --> 00:05:51,500
when nobody else
would touch you.
101
00:05:51,541 --> 00:05:53,541
I'm getting
a lot of heat here,
102
00:05:53,583 --> 00:05:54,250
and I need you to
deliver and deliver today--
103
00:06:48,791 --> 00:06:50,041
Hello?
104
00:06:50,083 --> 00:06:54,375
Hi. Is this, uh,
Floramae King?
105
00:06:54,416 --> 00:06:57,875
Yes.
Who is this, please?
106
00:06:57,916 --> 00:07:01,166
I'm a journalist from a
podcast called Beyond
Believable.
107
00:07:01,208 --> 00:07:03,416
It's about
mysteries that--
108
00:07:03,458 --> 00:07:05,500
Sorry, I can't
hear you well, hon.
109
00:07:05,541 --> 00:07:07,333
Hang on a tick, I'll
go into the other room.
110
00:07:07,375 --> 00:07:09,416
Mom.-No worries.
111
00:07:09,458 --> 00:07:10,333
Put that
back before you break it!
112
00:07:10,375 --> 00:07:11,916
Sorry. Yes?
113
00:07:11,958 --> 00:07:14,583
I received a, uh...
114
00:07:14,625 --> 00:07:16,333
well, I guess you'd call
it an anonymous tip-off
115
00:07:16,375 --> 00:07:19,166
about a brick.
116
00:07:19,208 --> 00:07:20,833
Is this
about Paula's boy?
117
00:07:20,875 --> 00:07:22,791
I told him to stop
lobbing bricks
118
00:07:22,833 --> 00:07:23,541
into that empty house
on Hunter's Road.
119
00:07:23,583 --> 00:07:25,875
Uh, no.
120
00:07:25,916 --> 00:07:28,333
Look. It's
probably nothing,
121
00:07:28,375 --> 00:07:31,208
but I received an email
about some sort of
122
00:07:31,250 --> 00:07:33,208
specific brick, and you.
123
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Hello, Ms. King,
are you there?
124
00:07:42,041 --> 00:07:44,166
The email wasn't
very clear,
125
00:07:44,208 --> 00:07:46,375
but they gave me
your phone number.
126
00:07:46,416 --> 00:07:49,333
Who gave you
my phone number?
127
00:07:49,375 --> 00:07:51,291
As I said,
they were anonymous.
128
00:07:51,333 --> 00:07:54,125
My daughter is
over for lunch
129
00:07:54,166 --> 00:07:55,041
and I don't think that
we should be talking about
this.
130
00:07:55,083 --> 00:07:57,625
It won't take a moment.
131
00:07:57,666 --> 00:08:00,791
I just want to ask you
a couple of quick questions.
132
00:08:00,833 --> 00:08:02,083
What's this
for, again?
133
00:08:02,125 --> 00:08:05,125
It's for a podcast.
134
00:08:05,166 --> 00:08:05,875
I thought you said
you were a journalist.
135
00:08:05,916 --> 00:08:08,583
I am.
136
00:08:08,625 --> 00:08:10,250
All I want is a little
background information,
137
00:08:10,291 --> 00:08:13,583
and then I will be
on my way.
138
00:08:13,625 --> 00:08:16,500
Is there anything
you could tell me about it?
139
00:08:16,541 --> 00:08:19,458
The brick was such a
long time ago.
140
00:08:19,500 --> 00:08:21,583
When you say brick,
141
00:08:21,625 --> 00:08:23,333
I'm not sure I understand
what you mean.
142
00:08:23,375 --> 00:08:26,541
Like, a house brick,
or something...?
143
00:08:26,583 --> 00:08:30,416
No. It...
144
00:08:30,458 --> 00:08:33,333
it was like nothing
I'd ever seen.
145
00:08:33,375 --> 00:08:38,166
It-- It changed my
life.-How?
146
00:08:38,208 --> 00:08:41,375
These aren't good
memories. I shouldn't talk about
this.
147
00:08:41,416 --> 00:08:42,000
It's a very long time
ago, and I don't think I can
help you.
148
00:08:42,041 --> 00:08:44,291
Ms. King.
149
00:08:44,333 --> 00:08:45,041
Can I call you Floramae?
150
00:08:47,375 --> 00:08:49,875
I guess.
151
00:08:49,916 --> 00:08:53,250
I'm thinking that if I got
this anonymous email,
152
00:08:53,291 --> 00:08:55,666
I wouldn't be surprised
if other journalists have too.
153
00:08:55,708 --> 00:08:58,458
- Really?
- Mm.
154
00:08:58,500 --> 00:09:01,125
I don't want other people
to twist your words, Floramae.
155
00:09:01,166 --> 00:09:03,375
No.
156
00:09:03,416 --> 00:09:05,541
So let me tell
your story properly.
157
00:09:05,583 --> 00:09:07,125
It'll only take five
minutes, promise.
158
00:09:10,333 --> 00:09:12,958
Okay. Five minutes.
159
00:09:13,000 --> 00:09:14,666
I just wanna let you know
I'm recording this.
160
00:09:14,708 --> 00:09:16,583
Is that okay?
161
00:09:16,625 --> 00:09:19,791
Mm-hm.
162
00:09:19,833 --> 00:09:22,125
You said this happened
a long time ago.
163
00:09:22,166 --> 00:09:26,083
How long ago
are we talking?
164
00:09:26,125 --> 00:09:29,583
It's gotta be close on
20 years, maybe more.
165
00:09:29,625 --> 00:09:31,125
Can you tell me what your
life was like back then?
166
00:09:31,166 --> 00:09:33,333
I worked for
a family.
167
00:09:33,375 --> 00:09:36,125
Housework, cleaning,
looking after their kid.
168
00:09:36,166 --> 00:09:39,208
Nice people,
but a bit well-to-do.
169
00:09:39,250 --> 00:09:40,750
- You know the sort.
- Sure.
170
00:09:40,791 --> 00:09:43,083
But good employers.
171
00:09:43,125 --> 00:09:44,708
They were even
paying to put my girl
172
00:09:44,750 --> 00:09:47,250
on a scholarship
to a good school.
173
00:09:47,291 --> 00:09:50,000
They treated her like
she was their own daughter.
174
00:09:50,041 --> 00:09:53,750
We were so grateful for
everything they gave us.
175
00:09:53,791 --> 00:09:56,958
But something went wrong?
176
00:09:57,000 --> 00:09:59,541
One day, something
happened in the house that
177
00:09:59,583 --> 00:10:01,000
I still can't
explain.
178
00:10:01,041 --> 00:10:01,500
What do you mean?
179
00:10:04,541 --> 00:10:05,041
I don't know
if I can say it.
180
00:10:07,750 --> 00:10:09,875
I'm not here to judge you,
Floramae.
181
00:10:09,916 --> 00:10:10,666
I just wanna listen.
182
00:10:13,875 --> 00:10:16,583
Well, one day,
I came in to find
183
00:10:16,625 --> 00:10:18,833
all this terrible
damage to their furniture.
184
00:10:18,875 --> 00:10:21,333
Big, awful scratches
across everything.
185
00:10:21,375 --> 00:10:23,375
The dining table
was the worst.
186
00:10:23,416 --> 00:10:25,791
It was like
somebody was so angry,
187
00:10:25,833 --> 00:10:27,333
they grabbed the
sharpest knife they could
find
188
00:10:27,375 --> 00:10:30,250
and stabbed and
stabbed at the table,
189
00:10:30,291 --> 00:10:32,916
making these big,
deep scratches.
190
00:10:32,958 --> 00:10:35,375
Sounds really frightening.
191
00:10:35,416 --> 00:10:39,166
It was, but...
but it got worse.
192
00:10:39,208 --> 00:10:41,500
The family thought that
my girl Paula had done it.
193
00:10:41,541 --> 00:10:44,333
She was only a kid
194
00:10:44,375 --> 00:10:46,375
and she swore black
and blue she didn't,
195
00:10:46,416 --> 00:10:49,250
but they didn't
believe her.
196
00:10:49,291 --> 00:10:49,958
Did you think she did it?
197
00:10:52,750 --> 00:10:53,083
It makes
me ashamed.
198
00:10:55,708 --> 00:10:58,583
Paula never
admitted it.
199
00:10:58,625 --> 00:11:01,375
There
was a lot of pressure,
200
00:11:01,416 --> 00:11:03,916
and I didn't feel that
I could stand up to them.
201
00:11:03,958 --> 00:11:07,375
I didn't
believe her.
202
00:11:07,416 --> 00:11:08,708
Over the years,
I've always wondered...
203
00:11:12,541 --> 00:11:14,458
If she didn't destroy
the furniture, who did?
204
00:11:16,291 --> 00:11:19,125
Exactly.
205
00:11:19,166 --> 00:11:21,416
It caused big
trouble in the house,
206
00:11:21,458 --> 00:11:22,916
and the family
turned on us,
207
00:11:22,958 --> 00:11:25,708
turned on Paula.
208
00:11:25,750 --> 00:11:27,875
And I couldn't
do anything to stop it.
209
00:11:27,916 --> 00:11:30,208
I couldn't help
my little girl, and...
210
00:11:30,250 --> 00:11:32,083
I was such
a terrible mother, and...
211
00:11:35,791 --> 00:11:38,708
And that's when I
received the strangest
thing.
212
00:11:38,750 --> 00:11:42,541
This black brick.
213
00:11:42,583 --> 00:11:44,708
What do you mean,
received it?
214
00:11:44,750 --> 00:11:46,791
How?
215
00:11:49,791 --> 00:11:51,000
I--I don't
remember.
216
00:11:51,041 --> 00:11:53,416
You don't remember?
217
00:11:53,458 --> 00:11:55,958
It was a long
time ago.
218
00:11:56,000 --> 00:11:58,125
It's okay.
219
00:11:58,166 --> 00:12:00,333
Can you tell me
what the brick was like?
220
00:12:04,041 --> 00:12:05,500
It was darker than
anything I've ever seen
221
00:12:05,541 --> 00:12:07,125
and heavy.
222
00:12:09,250 --> 00:12:11,583
It was special.
223
00:12:11,625 --> 00:12:13,541
As soon as I held
it, I felt like
224
00:12:13,583 --> 00:12:14,791
something was changing.
225
00:12:17,500 --> 00:12:18,250
But then...
226
00:12:20,625 --> 00:12:21,125
What happened?
227
00:12:24,083 --> 00:12:26,166
The couple I
was working for,
228
00:12:26,208 --> 00:12:28,541
their kid took
it from me.
229
00:12:28,583 --> 00:12:30,416
And when the
husband saw it,
230
00:12:30,458 --> 00:12:32,250
he thought he could
make some money.
231
00:12:32,291 --> 00:12:34,833
He told me
it was art.
232
00:12:34,875 --> 00:12:36,750
I'll never forgive
him for selling it.
233
00:12:36,791 --> 00:12:39,458
He sold it
without your permission?
234
00:12:39,500 --> 00:12:41,583
After they decided my
Paula ruined their
furniture,
235
00:12:41,625 --> 00:12:43,875
we had to pay
for the damage.
236
00:12:43,916 --> 00:12:46,416
So they took the brick
as part of the payment.
237
00:12:46,458 --> 00:12:48,125
It makes me wild.
238
00:12:48,166 --> 00:12:50,250
Who'd he sell it to?
239
00:12:50,291 --> 00:12:52,833
Some art collector.
240
00:12:52,875 --> 00:12:55,041
Do you remember a name?
241
00:12:55,083 --> 00:12:59,708
Something German.
Lang, maybe?
242
00:12:59,750 --> 00:13:02,041
That must've made you feel
really awful.
243
00:13:02,083 --> 00:13:04,166
I tried to stop
it.-Mm.
244
00:13:04,208 --> 00:13:06,333
I told the couple
that that brick was mine.
245
00:13:06,375 --> 00:13:08,291
You know,
people can't go around
246
00:13:08,333 --> 00:13:10,375
selling what's not
theirs, can they?
247
00:13:10,416 --> 00:13:12,583
But as soon as the
family found out
248
00:13:12,625 --> 00:13:15,041
I wanted to go
to the authorities,
249
00:13:15,083 --> 00:13:17,583
they removed me.
250
00:13:17,625 --> 00:13:19,291
They fired you.
251
00:13:19,333 --> 00:13:21,875
Easy as you please.
252
00:13:21,916 --> 00:13:23,125
Years of
service gone.
253
00:13:25,791 --> 00:13:26,166
I never heard
from them again.
254
00:13:28,708 --> 00:13:31,500
I never saw the
brick again.
255
00:13:31,541 --> 00:13:35,041
What do you think
this brick was, Floramae?
256
00:13:35,083 --> 00:13:37,291
I'm not sure.
257
00:13:37,333 --> 00:13:39,833
Maybe nothing.
258
00:13:39,875 --> 00:13:41,166
Somebody thought it was
interesting enough
259
00:13:41,208 --> 00:13:44,625
to email me about.
260
00:13:44,666 --> 00:13:48,625
And you say
the brick was special, right?
261
00:13:48,666 --> 00:13:50,583
What'd it make you feel?
262
00:13:53,708 --> 00:13:55,916
Sometimes, I think
I can still feel it.
263
00:13:55,958 --> 00:13:58,541
That power,
264
00:13:58,583 --> 00:14:02,666
like something
unfinished.
265
00:14:02,708 --> 00:14:04,708
I can't explain it.
266
00:14:04,750 --> 00:14:07,125
I don't know.
267
00:14:07,166 --> 00:14:10,625
This was 20 years
ago, it's silly.
268
00:14:10,666 --> 00:14:14,333
I thought that there
was some kind of power over
me.
269
00:14:14,375 --> 00:14:16,666
Yeah, it was probably
all in my head.
270
00:14:16,708 --> 00:14:18,333
Sorry if this
is a dead-end.
271
00:14:18,375 --> 00:14:21,583
It's okay.
272
00:14:21,625 --> 00:14:23,166
Maybe there's something
that will jog your memory. We
can--
273
00:14:23,208 --> 00:14:25,625
Mom, come on,
lunch is just sitting.
274
00:14:25,666 --> 00:14:27,083
I know, it's getting
cold.-[Paula] Who is
that?
275
00:14:27,125 --> 00:14:28,458
I'll pop it
in the microwave, hon.
276
00:14:28,500 --> 00:14:29,125
- Give it to me.
- Hang on a tick.
277
00:14:29,166 --> 00:14:30,666
Hang on, Paula.
278
00:14:30,708 --> 00:14:33,208
Hello, who is this?
279
00:14:33,250 --> 00:14:35,375
Sorry, I was speaking
with Floramae--
280
00:14:35,416 --> 00:14:38,416
Whatever you're
selling, leave Mom alone.
281
00:14:38,458 --> 00:14:40,375
- Paula! You don't--
- People need to stop
calling.
282
00:14:40,416 --> 00:14:43,500
She doesn't need any
more crap in her house.
283
00:14:43,541 --> 00:14:46,708
No, of course. -
Sorry, it's just...
284
00:14:46,750 --> 00:14:48,166
You understand,
right?-[Floramae] Hang
on. Paula!
285
00:14:56,333 --> 00:14:58,666
Godmorgen,
mit barn.
286
00:14:58,708 --> 00:15:00,208
Just calling to let you
know we've made it to...
287
00:15:00,250 --> 00:15:03,291
Beautiful Copenhagen!
288
00:15:03,333 --> 00:15:06,000
We're alive and
well in our very lovely
hotel.
289
00:15:06,041 --> 00:15:08,833
Why do the
Danes have to pickle
everything?
290
00:15:08,875 --> 00:15:11,000
And your mother's
already complaining about all
the fish.
291
00:15:11,041 --> 00:15:12,458
Darling, we can
get you a new jacket, if you
like.
292
00:15:12,500 --> 00:15:14,416
She doesn't
want a jacket.
293
00:15:14,458 --> 00:15:16,291
Don't be stupid,
of course she does.
294
00:15:16,333 --> 00:15:17,166
There's some
leftovers in the freezer.
295
00:15:17,208 --> 00:15:18,625
And
don't forget,
296
00:15:18,666 --> 00:15:19,916
Ian's tank needs
to be cleaned
297
00:15:19,958 --> 00:15:22,500
- twice a week.
298
00:15:22,541 --> 00:15:26,916
We heard about the new
podcast. Sounds interesting.
299
00:15:26,958 --> 00:15:29,250
Good little diversion
after everything that's
happened.
300
00:15:29,291 --> 00:15:30,750
Obviously, those
bastards at The Evening
Journal
301
00:15:30,791 --> 00:15:33,125
had no right to
scapegoat you like that.
302
00:15:33,166 --> 00:15:34,791
You know you did the
right thing with Langley
303
00:15:34,833 --> 00:15:35,666
and you've got
nothing to apologize--
304
00:15:48,541 --> 00:15:50,541
Lang Contemporary.
Frau Schmidt. Guten tag.
305
00:15:50,583 --> 00:15:52,250
Hallo,
306
00:15:52,291 --> 00:15:55,791
kann ich bitte
mit Klaus Lang sprechen?
307
00:15:55,833 --> 00:15:58,208
- Sorry.
- Of course.
308
00:15:58,250 --> 00:15:59,916
May I ask
why you are calling?
309
00:16:04,916 --> 00:16:06,750
I never thought
I would get a call
310
00:16:06,791 --> 00:16:08,041
about these funny
little objects of mine.
311
00:16:08,083 --> 00:16:11,666
Hi, Mr. Lang.
312
00:16:11,708 --> 00:16:15,708
I, uh, work for a podcast
called Beyond Believable.
313
00:16:15,750 --> 00:16:19,166
It's about unsolved
mysteries, hoaxes, that kind of
thing.
314
00:16:19,208 --> 00:16:23,875
I, uh, came across a story
about a black brick
315
00:16:23,916 --> 00:16:27,208
that you bought from an
Australian man many years ago,
316
00:16:27,250 --> 00:16:31,083
and I just wanna
corroborate a few details with
you.
317
00:16:31,125 --> 00:16:33,666
Most curious. A hoax?
I'm not so sure.
318
00:16:33,708 --> 00:16:36,125
Before we go any further,
319
00:16:36,166 --> 00:16:37,458
I'm letting you know
I'm recording our conversation
320
00:16:37,500 --> 00:16:38,916
for the podcast.
321
00:16:38,958 --> 00:16:40,791
Do you mind?
322
00:16:40,833 --> 00:16:43,916
You're already
recording?
323
00:16:43,958 --> 00:16:45,250
I've found it's always
better to ask for forgiveness
324
00:16:45,291 --> 00:16:46,625
than permission.
325
00:16:49,000 --> 00:16:51,583
I agree entirely.
Go ahead.
326
00:16:51,625 --> 00:16:55,958
So you're telling me
this object really exists?
327
00:16:56,000 --> 00:16:59,416
Yes, yes, in fact,
I have several.
328
00:16:59,458 --> 00:17:01,625
What do you mean, several?
329
00:17:01,666 --> 00:17:03,208
See, I am also
very interested
330
00:17:03,250 --> 00:17:05,625
in this phenomenon.
331
00:17:05,666 --> 00:17:07,500
When I was a
very young man,
332
00:17:07,541 --> 00:17:10,208
I also received
a brick.
333
00:17:10,250 --> 00:17:12,083
You're kidding me.
334
00:17:12,125 --> 00:17:14,750
Not at all,
not at all.
335
00:17:14,791 --> 00:17:18,458
And I've been
fascinated with them ever
since.
336
00:17:18,500 --> 00:17:19,583
So you're saying
there's more than one
337
00:17:19,625 --> 00:17:22,000
of these objects
out there.
338
00:17:22,041 --> 00:17:23,875
I know of at least a
dozen around the world,
339
00:17:23,916 --> 00:17:26,541
of which I
have a few,
340
00:17:26,583 --> 00:17:29,041
each exactly
the same.
341
00:17:29,083 --> 00:17:29,916
Most peculiar.
Very collectible.
342
00:17:33,166 --> 00:17:35,875
And how did you receive
your brick, Mr. Lang?
343
00:17:38,750 --> 00:17:43,375
It was, uh, just,
uh, in my house.
344
00:17:43,416 --> 00:17:46,625
Can you, uh,
can you describe these bricks?
345
00:17:46,666 --> 00:17:49,083
They are black.
346
00:17:49,125 --> 00:17:51,625
About the size
of a gold bar,
347
00:17:51,666 --> 00:17:55,750
but darker than any
other object I have seen.
348
00:17:55,791 --> 00:17:59,416
Very heavy, not
manmade, but not natural
either.
349
00:17:59,458 --> 00:18:01,708
It's either one
or the other, no?
350
00:18:01,750 --> 00:18:03,208
I thought
like this.
351
00:18:03,250 --> 00:18:05,416
So several
years ago,
352
00:18:05,458 --> 00:18:07,666
I took these artifacts
to a friend of mine,
353
00:18:07,708 --> 00:18:11,416
and she made scans
with the new technology.
354
00:18:11,458 --> 00:18:13,791
They call it
volumetric scanning.
355
00:18:13,833 --> 00:18:15,958
You can make
a three-dimensional image
356
00:18:16,000 --> 00:18:18,250
of the interior
without opening it up.
357
00:18:18,291 --> 00:18:21,041
- Very cool, huh?
- And?
358
00:18:21,083 --> 00:18:23,333
I have never seen
anything like it.
359
00:18:23,375 --> 00:18:25,416
Uh, the interior
of each brick
360
00:18:25,458 --> 00:18:27,541
is filled
with hundreds of symbols
361
00:18:27,583 --> 00:18:29,083
folded into
each other.
362
00:18:29,125 --> 00:18:31,208
Can you send
me these scans?
363
00:18:31,250 --> 00:18:34,041
It was years ago.
364
00:18:34,083 --> 00:18:35,958
I'll see if I
can dig them up.
365
00:18:36,000 --> 00:18:39,666
Perhaps you can make
something of them.
366
00:18:39,708 --> 00:18:43,166
And these symbols...
what alphabet is it?
367
00:18:43,208 --> 00:18:47,541
Latin, Arabic, Cyrillic, hieroglyphic?
368
00:18:47,583 --> 00:18:51,291
Each brick has its own
unique set of symbols.
369
00:18:51,333 --> 00:18:54,875
But in mine, I see a
symbol that reminds me of a
scar
370
00:18:54,916 --> 00:18:58,375
that I have had
since I was a small boy.
371
00:18:58,416 --> 00:19:01,583
It makes me think this
brick is speaking directly to
me.
372
00:19:04,250 --> 00:19:07,000
What do you mean?
373
00:19:07,041 --> 00:19:10,208
Well, you see,
uh...[laughs]
374
00:19:10,250 --> 00:19:12,166
You probably
think I'm crazy.
375
00:19:12,208 --> 00:19:15,541
No. G-go on, please.
376
00:19:15,583 --> 00:19:19,541
For a while, I thought
I was completely verruckt,
377
00:19:19,583 --> 00:19:20,708
crazy as a cuckoo.
378
00:19:24,250 --> 00:19:27,000
Many... many
years ago,
379
00:19:27,041 --> 00:19:29,208
just before
I received my brick,
380
00:19:29,250 --> 00:19:31,916
I-I had a very strange,
uh, what do you call it,
381
00:19:31,958 --> 00:19:33,958
like a-- like a dream
when you are awake.
382
00:19:34,000 --> 00:19:36,666
Uh, daydream?
383
00:19:36,708 --> 00:19:40,083
Yeah, but it
felt real.
384
00:19:40,125 --> 00:19:42,875
A vision.
385
00:19:42,916 --> 00:19:46,083
This awful creature
appeared in my bathroom.
386
00:19:46,125 --> 00:19:47,916
Sorry, did you--
a creature?
387
00:19:50,875 --> 00:19:52,916
It was a man,
388
00:19:52,958 --> 00:19:57,500
but grotesque,
awful.
389
00:19:57,541 --> 00:20:01,333
A face like
wet bread.
390
00:20:01,375 --> 00:20:04,916
And it was most
extraordinary, but somehow,
391
00:20:04,958 --> 00:20:09,125
I knew this creature
was my brother.
392
00:20:09,166 --> 00:20:11,541
An awful, ugly
version of him,
393
00:20:11,583 --> 00:20:15,416
this thing
would never say a word.
394
00:20:15,458 --> 00:20:18,750
But I knew it was my
brother all the same.
395
00:20:18,791 --> 00:20:21,291
How?
396
00:20:21,333 --> 00:20:24,500
A feeling.
397
00:20:24,541 --> 00:20:26,458
It was connected
to me and I to it.
398
00:20:29,375 --> 00:20:31,375
My brother was a
teenager when he died.
399
00:20:31,416 --> 00:20:34,000
He had a bad heart.
400
00:20:34,041 --> 00:20:37,916
Time was always
against us.
401
00:20:37,958 --> 00:20:42,083
That creature in my
bathtub watching me,
402
00:20:42,125 --> 00:20:43,458
telling me
what I have always known.
403
00:20:49,958 --> 00:20:50,666
Which is?
404
00:20:54,250 --> 00:20:55,500
A part of me
wanted him to die.
405
00:21:00,041 --> 00:21:05,750
He was so clever
and strong and loved.
406
00:21:05,791 --> 00:21:08,291
I could never
compete.
407
00:21:08,333 --> 00:21:09,583
But then, he died.
408
00:21:09,625 --> 00:21:12,000
I felt...
409
00:21:12,041 --> 00:21:13,916
happy.
410
00:21:13,958 --> 00:21:14,916
Relieved.
411
00:21:18,708 --> 00:21:22,333
And after
this terrible vision,
412
00:21:22,375 --> 00:21:24,791
that's when
I received the brick.
413
00:21:28,125 --> 00:21:30,416
But this vision was
just your imagination, right?
414
00:21:30,458 --> 00:21:33,791
It wasn't actually real.
415
00:21:33,833 --> 00:21:36,041
The logical thinking
part of my brain knew it wasn't
real,
416
00:21:36,083 --> 00:21:39,458
but in my heart,
it felt differently.
417
00:21:39,500 --> 00:21:44,166
It was like
a hallucination.
418
00:21:44,208 --> 00:21:46,583
Even after I locked the
brick away all those years
ago,
419
00:21:46,625 --> 00:21:48,875
it still haunts me.
420
00:21:48,916 --> 00:21:53,291
A little less,
but it's there.
421
00:21:53,333 --> 00:21:55,666
What makes you think
you're not crazy, Mr. Lang?
422
00:21:58,416 --> 00:22:00,750
You're right, yeah.
423
00:22:00,791 --> 00:22:02,375
A madman never
thinks he's mad.
424
00:22:03,833 --> 00:22:06,250
But I am normally
425
00:22:06,291 --> 00:22:08,083
a very straight-ahead
kind of guy.
426
00:22:08,125 --> 00:22:09,791
No drink, no drugs.
427
00:22:09,833 --> 00:22:11,041
I like reality
very much.
428
00:22:14,041 --> 00:22:17,125
And you think this vision
is connected to the brick?
429
00:22:17,166 --> 00:22:18,791
I'm certain of it.
430
00:22:22,000 --> 00:22:23,083
You don't
believe me.
431
00:22:26,625 --> 00:22:29,708
- No.
- Okay. Very good.
432
00:22:29,750 --> 00:22:32,166
You are an investigator
of the facts,
433
00:22:32,208 --> 00:22:33,333
not some silly
conspiracy cuckoo.
434
00:22:35,625 --> 00:22:37,416
But know this:
435
00:22:37,458 --> 00:22:39,833
I am a good man.
436
00:22:39,875 --> 00:22:42,375
I do believe in the
truth, in facts,
437
00:22:42,416 --> 00:22:44,125
and when I held
this brick,
438
00:22:44,166 --> 00:22:47,583
it felt like
something or someone
439
00:22:47,625 --> 00:22:48,416
was trying to
talk to me.
440
00:22:51,083 --> 00:22:52,708
A message
from far away.
441
00:22:55,250 --> 00:22:59,541
Are you saying you think
this brick is alien?
442
00:22:59,583 --> 00:23:02,458
If you don't believe
me, I am happy to send you a
brick.
443
00:23:02,500 --> 00:23:06,541
- Really?
- Ja. For a small fee.
444
00:23:06,583 --> 00:23:08,416
You're
selling them.
445
00:23:08,458 --> 00:23:10,666
Of course!
Of course.
446
00:23:10,708 --> 00:23:13,000
I'm a businessman,
after all.
447
00:23:13,041 --> 00:23:14,458
I am willing to
offer a good deal
448
00:23:14,500 --> 00:23:16,500
to a smart
girl like you.
449
00:23:16,541 --> 00:23:20,375
Well, thank you, but, uh,
450
00:23:20,416 --> 00:23:22,041
I think I have
everything I need.
451
00:23:22,083 --> 00:23:25,041
Very well.
452
00:23:25,083 --> 00:23:27,666
I hope you find
what you're looking for.
453
00:23:30,041 --> 00:23:32,125
Mr. Lang, just...
454
00:23:32,166 --> 00:23:35,250
- Just one more thing.
- Ja.
455
00:23:35,291 --> 00:23:37,000
That brick from Australia,
the man you bought it from
456
00:23:37,041 --> 00:23:39,666
sold it without
permission.
457
00:23:39,708 --> 00:23:41,791
It was his housekeeper's, originally.
458
00:23:41,833 --> 00:23:42,458
Did you know that?
459
00:23:46,375 --> 00:23:48,958
Throw a rock and you
will hit a gallery
460
00:23:49,000 --> 00:23:52,083
filled with
stolen artwork.
461
00:23:52,125 --> 00:23:54,916
It was once
a German pastime.
462
00:23:54,958 --> 00:23:56,166
I'm sure it's challenging
to remain ethical
463
00:23:56,208 --> 00:23:59,500
in your industry.
464
00:23:59,541 --> 00:24:01,458
I really am
quite busy,
465
00:24:01,500 --> 00:24:03,250
so if you have
nothing else you need...
466
00:24:03,291 --> 00:24:06,625
Yes, thank you, um...
467
00:24:06,666 --> 00:24:07,708
thank you for your time,
Mr. Lang.
468
00:24:07,750 --> 00:24:09,500
Guten tag.
469
00:24:16,041 --> 00:24:19,416
So you're
telling me this object really
exists?
470
00:24:19,458 --> 00:24:20,625
It was like
nothing I'd ever seen.
471
00:24:20,666 --> 00:24:23,833
It changed my life.
472
00:24:23,875 --> 00:24:25,666
I never thought
I would get a call
473
00:24:25,708 --> 00:24:28,291
about these funny
little objects of mine.
474
00:24:28,333 --> 00:24:30,041
That's when
I received the strangest
thing,
475
00:24:30,083 --> 00:24:32,416
this black brick.
476
00:24:32,458 --> 00:24:34,458
About the
size of a gold bar,
477
00:24:34,500 --> 00:24:36,666
darker than any other
object I have seen.
478
00:24:39,000 --> 00:24:40,750
How did
you receive your brick?
479
00:24:40,791 --> 00:24:43,416
You
probably think I'm crazy.
480
00:24:43,458 --> 00:24:45,166
The brick
was such a long time ago.
481
00:24:45,208 --> 00:24:47,625
It felt like
something or someone
482
00:24:47,666 --> 00:24:49,333
was trying to
talk to me.
483
00:24:51,875 --> 00:24:53,375
I thought that there
was some kind of power over
me.
484
00:24:53,416 --> 00:24:56,666
A message
from far away.
485
00:24:56,708 --> 00:24:57,166
Yeah, it was
probably all in my head.
486
00:25:00,291 --> 00:25:02,666
Come on,
it can't be that bad.
487
00:25:02,708 --> 00:25:05,875
Honestly,
it's bad, Scott.
488
00:25:05,916 --> 00:25:10,500
Anonymous emails and
visions and weird scratchings.
489
00:25:10,541 --> 00:25:12,500
Oh, and let's not forget
the brick.
490
00:25:12,541 --> 00:25:16,250
I mean, come on,
it's ridiculous.
491
00:25:16,291 --> 00:25:18,791
- A brick.
492
00:25:18,833 --> 00:25:20,375
Even the woman
says it herself,
493
00:25:20,416 --> 00:25:22,583
it was probably
"all in my head."
494
00:25:22,625 --> 00:25:25,750
Oh
yeah. I know.
495
00:25:25,791 --> 00:25:28,041
I can't release this.
496
00:25:28,083 --> 00:25:30,208
Tyler is going to fire me.
497
00:25:30,250 --> 00:25:33,083
Maybe that's
not so bad.
498
00:25:33,125 --> 00:25:36,625
Maybe you need
a rest. A reset.
499
00:25:36,666 --> 00:25:38,791
Seriously? Seriously, you
think I should let Tyler fire
me?
500
00:25:38,833 --> 00:25:41,250
No... no.
501
00:25:41,291 --> 00:25:43,041
But after everything
that's happened
502
00:25:43,083 --> 00:25:45,375
and the whole
Langley thing,
503
00:25:45,416 --> 00:25:46,708
did you ever wonder
if maybe--
504
00:25:46,750 --> 00:25:49,708
My career is
completely destroyed?
505
00:25:49,750 --> 00:25:51,916
Maybe you
need a break.
506
00:25:54,333 --> 00:25:56,208
Why does everyone
keep saying this?
507
00:25:56,250 --> 00:25:57,541
I don't need a break.
508
00:25:57,583 --> 00:25:58,375
I need a story.
509
00:26:01,416 --> 00:26:03,666
I can't hide away like
I did something wrong, Scott.
510
00:26:03,708 --> 00:26:07,250
No, but...
these things take a toll.
511
00:26:07,291 --> 00:26:10,333
I miss you.
512
00:26:10,375 --> 00:26:13,125
I know this isn't fair,
but the article and then--
513
00:26:13,166 --> 00:26:15,875
That Langley article
was important.
514
00:26:15,916 --> 00:26:20,375
- It was the truth.
- Okay, okay.
515
00:26:20,416 --> 00:26:22,291
You know, Langley's cheer
squad is camped outside my flat
now.
516
00:26:22,333 --> 00:26:24,875
What? Jesus.
517
00:26:24,916 --> 00:26:26,208
Yeah. Some hero
must have doxed me.
518
00:26:28,916 --> 00:26:32,750
I've gone back
to Mom and Dad's for a bit.
519
00:26:32,791 --> 00:26:34,958
I thought coming back here
would help.
520
00:26:35,000 --> 00:26:37,541
Some time alone,
find a story, but...
521
00:26:40,041 --> 00:26:43,625
I am stuck.
522
00:26:43,666 --> 00:26:45,958
It's okay to admit
that you're exhausted.
523
00:26:46,000 --> 00:26:49,583
I'm not exhausted.
I am humiliated.
524
00:26:49,625 --> 00:26:51,458
I tried to do the right
thing, and look where it got me.
525
00:26:51,500 --> 00:26:53,416
I know. But...
526
00:26:56,500 --> 00:26:57,125
This kind of work
isn't for everyone.
527
00:27:02,625 --> 00:27:05,500
I've just got to make a
story that will make people
listen.
528
00:27:05,541 --> 00:27:06,208
That is it.
529
00:27:12,416 --> 00:27:14,541
Sometimes, I
think I can still feel it,
530
00:27:14,583 --> 00:27:17,250
that power,
531
00:27:17,291 --> 00:27:21,916
like something
unfinished.
532
00:27:21,958 --> 00:27:25,041
I can't explain it.
I don't know.
533
00:27:25,083 --> 00:27:28,875
This was 20 years
ago, it's silly.
534
00:27:28,916 --> 00:27:32,541
I thought that there
was some kind of power over
me.
535
00:27:32,583 --> 00:27:33,291
Yeah, it was probably
all in my head.
536
00:27:38,375 --> 00:27:39,833
Yeah, it was probably
all in my head.
537
00:27:43,625 --> 00:27:46,250
I can't explain it.
538
00:27:46,291 --> 00:27:47,916
I don't know,
this was 20 years a--
539
00:27:58,541 --> 00:28:01,416
Something unfinished.
540
00:28:01,458 --> 00:28:02,250
Some kind of
power over me.
541
00:28:06,250 --> 00:28:09,375
Something unfinished.
542
00:28:09,416 --> 00:28:11,208
Some kind of
power over me.
543
00:28:22,541 --> 00:28:24,791
As I
listen to Floramae and Klaus
544
00:28:24,833 --> 00:28:27,041
describe their
experiences
545
00:28:27,083 --> 00:28:30,291
with these powerful,
dark objects,
546
00:28:30,333 --> 00:28:33,750
I feel a kind of
terror creep over me.
547
00:28:33,791 --> 00:28:36,541
Who sent this
anonymous email
548
00:28:36,583 --> 00:28:37,083
and what do they
want me to find?
549
00:28:40,166 --> 00:28:43,541
Floramae's
words haunt me.
550
00:28:43,583 --> 00:28:44,750
An object filled
with unknowable power.
551
00:28:47,625 --> 00:28:48,375
What do these
bricks want from us?
552
00:28:50,666 --> 00:28:53,208
To solve
this mystery,
553
00:28:53,250 --> 00:28:54,208
I need your
help, listeners.
554
00:28:56,458 --> 00:28:59,208
I wanna know,
555
00:28:59,250 --> 00:29:01,458
is there anyone out
there that knows anything,
556
00:29:01,500 --> 00:29:05,250
anything at all,
about these bricks?
557
00:29:05,291 --> 00:29:09,625
And can we uncover
the dark forces behind them
558
00:29:09,666 --> 00:29:11,625
before it's too late?
559
00:29:30,666 --> 00:29:31,333
Okay.
560
00:29:37,875 --> 00:29:39,583
What do you reckon, Ian?
561
00:29:39,625 --> 00:29:42,458
Good idea? Bad idea?
562
00:29:44,000 --> 00:29:45,916
Undecided, huh?
563
00:30:16,208 --> 00:30:18,166
Happy birthday.
564
00:30:42,250 --> 00:30:45,416
Are you saying you also
have one of these objects?
565
00:30:45,458 --> 00:30:47,708
Yes,
ma'am. I received it two years
ago.
566
00:30:47,750 --> 00:30:50,125
And you don't know
Floramae or Klaus Lang?
567
00:30:50,166 --> 00:30:52,250
Never heard of 'em.
568
00:30:52,291 --> 00:30:54,708
But when I listened
to your podcast,
569
00:30:54,750 --> 00:30:56,958
I thought, "Laura
Sully, that's that damned
rock."
570
00:30:57,000 --> 00:30:58,625
It feels like
I've been waiting years
571
00:30:58,666 --> 00:31:01,458
to talk to
somebody like you.
572
00:31:01,500 --> 00:31:05,500
Okay, then, um...
how did it all start?
573
00:31:05,541 --> 00:31:09,708
A bit over two years
ago, I got ill.
574
00:31:09,750 --> 00:31:10,958
Stopped eating.
Felt like hell.
575
00:31:11,000 --> 00:31:12,875
Did you see a doctor?
576
00:31:12,916 --> 00:31:14,541
Every doctor
in town,
577
00:31:14,583 --> 00:31:16,500
but no amount
of scans
578
00:31:16,541 --> 00:31:17,958
or tests
found a thing,
579
00:31:18,000 --> 00:31:19,833
but...
580
00:31:19,875 --> 00:31:21,708
I can't shake it,
581
00:31:21,750 --> 00:31:24,875
this weight
hanging on me.
582
00:31:24,916 --> 00:31:27,166
It's the visions
that really get me.
583
00:31:27,208 --> 00:31:28,625
You also get visions?
584
00:31:28,666 --> 00:31:30,583
Yes, ma'am.
585
00:31:30,625 --> 00:31:32,750
I call it
hijacking.
586
00:31:32,791 --> 00:31:35,250
It feels violent.
Invasive.
587
00:31:35,291 --> 00:31:38,458
And what do you see?
588
00:31:38,500 --> 00:31:40,041
Well, it's hard to know
exactly when the vision
starts
589
00:31:40,083 --> 00:31:44,041
and reality ends.
590
00:31:44,083 --> 00:31:45,583
It's always
when I'm coming to work.
591
00:31:45,625 --> 00:31:48,291
I'm a financial
consultant.
592
00:31:48,333 --> 00:31:52,000
Work in one of the
tallest buildings in Ohio.
593
00:31:52,041 --> 00:31:56,416
I know I'm having this
vision because there's a
smell.
594
00:31:56,458 --> 00:31:58,083
It's really weird, but
I can really smell it.
595
00:31:58,125 --> 00:31:58,791
What kind of smell?
596
00:32:01,708 --> 00:32:05,708
Um... best way I can
describe it is rotting meat,
597
00:32:05,750 --> 00:32:09,083
like, old, rancid meat
left out in the sun.
598
00:32:13,041 --> 00:32:15,000
As I walk
through my floor,
599
00:32:15,041 --> 00:32:18,208
I realize the whole
office is empty.
600
00:32:18,250 --> 00:32:20,666
I'm spooked.
601
00:32:20,708 --> 00:32:26,708
It's just silent.
It's deathly silent.
602
00:32:26,750 --> 00:32:29,291
Except for this wind
whistling straight through the
building.
603
00:32:33,166 --> 00:32:36,708
So I keep walking
straight into my beautiful
office.
604
00:32:36,750 --> 00:32:40,791
View of the city,
all those streets below.
605
00:32:40,833 --> 00:32:43,333
There's a window,
closed tight but still this
wind,
606
00:32:43,375 --> 00:32:46,500
and I know-- don't ask
me how, but I just--
607
00:32:46,541 --> 00:32:49,750
I know the only
thing that could stop
608
00:32:49,791 --> 00:32:52,166
this awful, empty
feeling would be to keep
walking
609
00:32:52,208 --> 00:32:54,125
straight out
that window.
610
00:32:56,541 --> 00:32:59,000
So that's
what I do.
611
00:32:59,041 --> 00:33:00,125
And just before
I hit the ground,
612
00:33:00,166 --> 00:33:01,458
I wake up
and I'm at work.
613
00:33:04,000 --> 00:33:06,250
And people tell me
that I have been
614
00:33:06,291 --> 00:33:08,583
walking through the
building the whole time,
615
00:33:08,625 --> 00:33:10,750
talking to folks like
there is nothing wrong,
616
00:33:10,791 --> 00:33:12,958
as though none of
it ever happened.
617
00:33:13,000 --> 00:33:16,250
Like I just dreamt
all of it up.
618
00:33:16,291 --> 00:33:18,666
And that's when
I stopped eating.
619
00:33:18,708 --> 00:33:21,750
That's when I received
the black rock.
620
00:33:21,791 --> 00:33:22,375
Tell me about it.
621
00:33:25,791 --> 00:33:28,708
This rock ain't like
anything I've ever seen or
felt.
622
00:33:28,750 --> 00:33:32,500
It's more than
just an object.
623
00:33:32,541 --> 00:33:35,916
It wants
something from me.
624
00:33:35,958 --> 00:33:39,250
Do you still have it?
625
00:33:39,291 --> 00:33:42,333
It's sitting
right in front of me.
626
00:33:42,375 --> 00:33:46,000
Could you, uh, could you
send me a photograph of it?
627
00:33:46,041 --> 00:33:46,458
I don't see
why not.
628
00:33:49,375 --> 00:33:51,916
Have you ever tried
to get rid of it?
629
00:33:51,958 --> 00:33:54,625
Destroy it?
630
00:33:54,666 --> 00:33:56,291
Yeah, of course,
I've thought about it,
631
00:33:56,333 --> 00:33:59,250
smashing the thing.
632
00:33:59,291 --> 00:34:02,125
Yeah. Anything
to make it stop.
633
00:34:02,166 --> 00:34:04,500
But then, this...
634
00:34:04,541 --> 00:34:06,750
this feeling
hits me, and...
635
00:34:10,541 --> 00:34:11,416
It's trying
to tell me something
636
00:34:11,458 --> 00:34:13,208
and I gotta listen.
637
00:34:15,208 --> 00:34:19,041
What's it telling you?
638
00:34:19,083 --> 00:34:21,916
Something awful is
coming, truly...
639
00:34:24,958 --> 00:34:28,041
Oh, I'm
sorry, sorry.
640
00:34:28,083 --> 00:34:32,291
I'm sorry, I, uh,
I hope this is helpful.
641
00:34:32,333 --> 00:34:34,208
How did you
find it, Laura?
642
00:34:34,250 --> 00:34:36,708
What do you mean?
643
00:34:36,750 --> 00:34:38,291
Well, you say
you received it,
644
00:34:38,333 --> 00:34:40,541
but how?
645
00:34:40,583 --> 00:34:43,875
Did it just
turn up one day?
646
00:34:43,916 --> 00:34:46,916
Was it in a package
or something?
647
00:34:46,958 --> 00:34:50,208
Uh, look, I--
I can't tell you that,
648
00:34:50,250 --> 00:34:54,625
it was just--
it was there, that's all.
649
00:34:54,666 --> 00:34:56,958
I need you to tell me
everything, Laura, I--
650
00:34:57,000 --> 00:34:59,250
I need to be able
to verify your story.
651
00:34:59,291 --> 00:35:00,208
Uh, you think
I'm making this up?
652
00:35:00,250 --> 00:35:03,291
No, of course not.
653
00:35:03,333 --> 00:35:05,375
But it is important that
I have all the information.
654
00:35:05,416 --> 00:35:08,875
Look, maybe you
can't understand,
655
00:35:08,916 --> 00:35:11,083
but there are some
things that I just can't talk
about.
656
00:35:11,125 --> 00:35:11,750
Simple as that.
657
00:35:14,541 --> 00:35:16,875
You can't or you
won't, Laura?
658
00:35:16,916 --> 00:35:19,041
Look, I-- I have
told you what I can.
659
00:35:19,083 --> 00:35:21,541
Uh, my kids are coming
back from school
660
00:35:21,583 --> 00:35:23,291
and I just gotta go,
so I'm-- I'm sorry...
661
00:35:23,333 --> 00:35:26,250
- No, please, Laura.
- Please!
662
00:35:26,291 --> 00:35:28,500
Please! Please
just help me.
663
00:35:28,541 --> 00:35:29,125
I can't keep living
like this, please!
664
00:35:29,166 --> 00:35:30,875
Laura!
665
00:35:53,541 --> 00:35:55,833
This is
Floramae King.
666
00:35:55,875 --> 00:35:58,666
My daughter Paula just
played me your podcast.
667
00:35:58,708 --> 00:36:01,791
You changed my words
around, and I...
668
00:36:01,833 --> 00:36:05,041
I don't want that
family to hear me say those
things.
669
00:36:05,083 --> 00:36:07,500
They were so angry
last time.-[man 1] My
friend refuses
670
00:36:07,541 --> 00:36:10,583
to tell me where it
came from, like he is
scared.
671
00:36:10,625 --> 00:36:13,625
The last we
heard was she's in a secure
facility.
672
00:36:13,666 --> 00:36:15,958
Aliens are
comin', and they want to
destroy...
673
00:36:16,000 --> 00:36:17,916
Eight months
after, we received this black
rock.
674
00:36:17,958 --> 00:36:19,250
The operations manager
in Dubai received one...
675
00:36:19,291 --> 00:36:20,833
My father
believed the stone
676
00:36:20,875 --> 00:36:22,291
was an omen sent
from the dead.
677
00:36:22,333 --> 00:36:25,041
He won't tell me
how he got it.
678
00:36:25,083 --> 00:36:26,625
We are all
scared that we will get one
next.
679
00:36:26,666 --> 00:36:30,333
But why? What is this
rock? What does it want?
680
00:36:30,375 --> 00:36:33,125
Every
civilization has an end, and
this is ours!
681
00:36:33,166 --> 00:36:35,125
Are you listening to me?
682
00:36:39,875 --> 00:36:42,708
You have to
stop this podcast!
683
00:36:42,750 --> 00:36:44,625
When did
your grandfather receive the
brick?
684
00:36:44,666 --> 00:36:46,708
You're making
it worse. The brick is
spreading.
685
00:36:46,750 --> 00:36:48,500
We shouldn't be
talking about this.
686
00:36:48,541 --> 00:36:51,291
Just a
couple more minutes.
687
00:36:51,333 --> 00:36:55,208
Did your grandfather
ever tell you how he received
it
688
00:36:55,250 --> 00:36:58,125
or if someone
gave it to him?
689
00:36:58,166 --> 00:37:01,083
He refused.
690
00:37:01,125 --> 00:37:04,208
He said we wouldn't
believe it. That he was
ashamed.
691
00:37:04,250 --> 00:37:07,625
Other people talk
about getting visions.
692
00:37:07,666 --> 00:37:11,208
Has your grandfather
ever experienced anything like
that?
693
00:37:11,250 --> 00:37:13,875
I told him
I wouldn't tell anyone.
694
00:37:13,916 --> 00:37:16,250
I only called
to warn you!
695
00:37:16,291 --> 00:37:19,375
I'm trying to understand
what these bricks are,
696
00:37:19,416 --> 00:37:21,583
but you have to tell me
what has happened.
697
00:37:25,250 --> 00:37:27,666
Let me help you.
698
00:37:27,708 --> 00:37:30,041
We can speak
off the record.
699
00:37:32,333 --> 00:37:32,916
You won't
record us?
700
00:37:35,791 --> 00:37:36,500
I won't record us.
701
00:37:39,166 --> 00:37:42,541
Okay... okay.
702
00:37:42,583 --> 00:37:45,291
We can talk,
but not for long.
703
00:37:49,666 --> 00:37:54,625
My grandfather has been
having these visions, yes?
704
00:37:57,291 --> 00:37:59,500
Many years ago,
705
00:37:59,541 --> 00:38:01,916
my grandfather
had an affair
706
00:38:01,958 --> 00:38:04,875
and fathered a son
with another woman.
707
00:38:04,916 --> 00:38:06,916
We never knew.
708
00:38:06,958 --> 00:38:09,791
Years later,
709
00:38:09,833 --> 00:38:13,541
he sees this woman
at a shopping mall.
710
00:38:13,583 --> 00:38:19,000
She has her son,
his son, with her.
711
00:38:19,041 --> 00:38:20,916
But the boy looks at
him like a stranger.
712
00:38:23,750 --> 00:38:25,541
He never saw
them again.
713
00:38:29,125 --> 00:38:32,333
One night a
few months ago,
714
00:38:32,375 --> 00:38:36,708
I found my grandfather
in the dining room alone.
715
00:38:36,750 --> 00:38:41,958
I have never seen him
look so frightened.
716
00:38:42,000 --> 00:38:44,708
He was whispering to
an empty chair, saying,
717
00:38:44,750 --> 00:38:49,208
"I am sorry, I am
sorry," over and over again.
718
00:38:51,875 --> 00:38:55,750
He told me that for
weeks, every night,
719
00:38:55,791 --> 00:38:59,791
a young boy had sat
eating dinner with us.
720
00:38:59,833 --> 00:39:01,166
Only my grandfather
could see him.
721
00:39:04,208 --> 00:39:06,208
He believed it was
his son haunting him.
722
00:39:10,875 --> 00:39:14,625
A few weeks ago,
the boy stopped coming.
723
00:39:14,666 --> 00:39:17,500
The brick is gone.
724
00:39:17,541 --> 00:39:21,625
But my grandfather
has changed.
725
00:39:25,208 --> 00:39:30,250
Like he has been
replaced with something
else.
726
00:39:35,541 --> 00:39:37,458
Hello?
727
00:39:37,500 --> 00:39:38,875
Are you
there? Hello?
728
00:39:38,916 --> 00:39:40,458
Um... yes, sorry.
729
00:39:43,750 --> 00:39:45,916
You said your
grandfather's brick has
disappeared.
730
00:39:45,958 --> 00:39:48,250
I told you,
it's gone.
731
00:39:48,291 --> 00:39:51,041
And ever since,
he's different.
732
00:39:51,083 --> 00:39:52,666
- Different how?
733
00:39:52,708 --> 00:39:55,333
There's nothing
behind his eyes.
734
00:39:55,375 --> 00:39:58,791
- No soul.
- Right.
735
00:39:58,833 --> 00:40:01,250
And now, my father
has been getting sick.
736
00:40:01,291 --> 00:40:03,125
The same sick
as my grandfather.
737
00:40:03,166 --> 00:40:05,541
He won't eat.
Can't work.
738
00:40:05,583 --> 00:40:07,166
I'm so scared
he's going to receive
739
00:40:07,208 --> 00:40:09,666
this object
as well.
740
00:40:09,708 --> 00:40:11,750
Is he also
getting visions?
741
00:40:11,791 --> 00:40:13,916
Yes. He is
terrified.
742
00:40:13,958 --> 00:40:15,125
He knows what
is coming.
743
00:40:15,166 --> 00:40:17,083
I could be next.
744
00:40:17,125 --> 00:40:19,416
Any of us
could be next.
745
00:40:19,458 --> 00:40:20,958
It is spreading
like a disease
746
00:40:21,000 --> 00:40:25,083
or an invasion.
747
00:40:25,125 --> 00:40:28,458
This is why it is
dangerous to keep doing the
podcast.
748
00:40:28,500 --> 00:40:29,208
Don't you
understand?
749
00:40:32,250 --> 00:40:34,583
Nobody listens to me.
750
00:40:34,625 --> 00:40:36,000
I go to the police,
to the doctors,
751
00:40:36,041 --> 00:40:38,125
to the government,
752
00:40:38,166 --> 00:40:39,583
but they all tell
me I'm crazy.
753
00:40:42,625 --> 00:40:44,541
Do you think
I am crazy?
754
00:40:46,583 --> 00:40:47,625
No, I don't.
755
00:40:50,541 --> 00:40:55,333
I think you're frightened
and confused,
756
00:40:55,375 --> 00:40:57,458
and something is happening
that you don't understand,
757
00:40:57,500 --> 00:41:00,291
and you and your family
deserve the truth.
758
00:41:03,666 --> 00:41:04,125
Thank you.
759
00:41:07,041 --> 00:41:09,916
But I'm
warning you.
760
00:41:09,958 --> 00:41:12,250
You have to stop
what you're doing.
761
00:41:12,291 --> 00:41:14,416
You are in danger.
762
00:41:14,458 --> 00:41:15,500
What if the brick
comes after you?
763
00:41:15,541 --> 00:41:17,416
I really don't think--
764
00:41:17,458 --> 00:41:19,500
Please, end
this now.
765
00:41:19,541 --> 00:41:20,416
That is all
I am asking.
766
00:42:43,125 --> 00:42:46,916
Mm-mm! Who's a
lucky boy, Ian?
767
00:42:46,958 --> 00:42:48,166
Yeah, go on, go on!
768
00:42:50,333 --> 00:42:51,041
Eat it, Ian.
769
00:44:03,500 --> 00:44:07,125
Hi. You've reached
Scott Evans, Linguistics, at
MIT.
770
00:44:07,166 --> 00:44:07,541
Leave a message and
I'll get back to you.
Cheers.
771
00:44:09,041 --> 00:44:11,166
Hey.
772
00:44:11,208 --> 00:44:15,250
Remember my crazy
little brick story?
773
00:44:15,291 --> 00:44:19,666
Well, it's blowing
up, and, uh,
774
00:44:19,708 --> 00:44:21,708
I've got some scans I
would like you to take a look
at.
775
00:44:24,958 --> 00:44:29,750
It's, uh... it's pretty
wild, so, open mind, okay?
776
00:44:29,791 --> 00:44:31,375
Let me know. Speak soon.
777
00:45:10,791 --> 00:45:14,625
Okay. What the
hell am I looking at?
778
00:45:14,666 --> 00:45:16,416
Where did you
get these from?
779
00:45:16,458 --> 00:45:17,916
An
art collector.
780
00:45:17,958 --> 00:45:20,916
What do you think?
781
00:45:20,958 --> 00:45:21,833
It's not a
language I recognize.
782
00:45:21,875 --> 00:45:24,625
And?
783
00:45:24,666 --> 00:45:26,208
Linguistically
speaking, they're quite...
784
00:45:26,250 --> 00:45:28,666
unique.
785
00:45:28,708 --> 00:45:30,833
- But?
- Listen.
786
00:45:30,875 --> 00:45:33,041
Are you quite sure your
man the art collector--
787
00:45:33,083 --> 00:45:34,500
Klaus.-
Right.
788
00:45:34,541 --> 00:45:37,541
Klaus the art
collector.
789
00:45:37,583 --> 00:45:39,208
Are you quite sure
he's not having you on?
790
00:45:39,250 --> 00:45:40,208
What do you mean?
791
00:45:40,250 --> 00:45:43,125
Oh,
come on.
792
00:45:43,166 --> 00:45:44,916
It wouldn't be the
first time somebody made
something up
793
00:45:44,958 --> 00:45:47,750
for a bit of
notoriety, would it?
794
00:45:47,791 --> 00:45:50,583
Have you even seen
one of these bricks?
795
00:45:50,625 --> 00:45:54,000
Not personally,
but I've got photographs.
796
00:45:54,041 --> 00:45:56,208
Right.
797
00:45:56,250 --> 00:45:57,041
These people...
798
00:46:01,125 --> 00:46:04,833
I believe they've all had
an experience of some kind
799
00:46:04,875 --> 00:46:08,125
- related to this artifact.
- Mm-hm.
800
00:46:08,166 --> 00:46:13,333
Whether it's an object
from Earth or somewhere else--
801
00:46:13,375 --> 00:46:15,666
You're not
serious! Listen--
802
00:46:15,708 --> 00:46:17,291
I also found an article
about a phenomenon
803
00:46:17,333 --> 00:46:20,250
that matches these bricks.
804
00:46:20,291 --> 00:46:22,375
I think the UK government
was investigating this
805
00:46:22,416 --> 00:46:26,375
as far back as
the '80s, Scott.
806
00:46:26,416 --> 00:46:28,208
One article is hardly a
government conspiracy.
807
00:46:28,250 --> 00:46:31,291
This is a good story.
808
00:46:31,333 --> 00:46:32,916
Could you just tell me
about the language
809
00:46:32,958 --> 00:46:36,041
- on the scans, please?
810
00:46:36,083 --> 00:46:38,166
It could be
some sort of complex
811
00:46:38,208 --> 00:46:40,166
semantographic alphabet,
812
00:46:40,208 --> 00:46:44,291
but it feels untethered
from any language I know of.
813
00:46:44,333 --> 00:46:46,416
What, like a completely
unknown language?
814
00:46:46,458 --> 00:46:48,833
Not quite.
815
00:46:48,875 --> 00:46:51,833
You say each scan
is different.
816
00:46:51,875 --> 00:46:55,291
Yeah. Well, I mean,
clearly the same type of
symbols,
817
00:46:55,333 --> 00:46:56,208
but each brick's symbols
are unique.
818
00:46:59,166 --> 00:47:01,833
On the surface,
it seems really random,
819
00:47:01,875 --> 00:47:05,375
but one theory is that
the symbols are related
820
00:47:05,416 --> 00:47:08,291
to the person
who received it.
821
00:47:08,333 --> 00:47:12,625
Like a personal data set.
822
00:47:12,666 --> 00:47:15,625
Klaus seemed to think so.
He...
823
00:47:15,666 --> 00:47:17,500
He recognized symbols that
meant something to him
824
00:47:17,541 --> 00:47:20,208
personally.
825
00:47:20,250 --> 00:47:22,125
At the time,
I thought he was nuts,
826
00:47:22,166 --> 00:47:23,833
but now, I might
actually-- -Hang on.
827
00:47:23,875 --> 00:47:26,250
Even if this is
what you think it is,
828
00:47:26,291 --> 00:47:29,458
some kind of alien
language or data set or
whatever,
829
00:47:29,500 --> 00:47:31,541
no university
would touch it
830
00:47:31,583 --> 00:47:34,458
without some sort
of authenticity test.
831
00:47:34,500 --> 00:47:36,625
Can you imagine the
amount of conlangs we see every
year?
832
00:47:40,458 --> 00:47:43,750
I don't want you to
make an idiot of yourself.
833
00:47:43,791 --> 00:47:44,875
What they did to you at
The Journal was rubbish,
but--
834
00:47:44,916 --> 00:47:47,416
This has got nothing
to do with that.
835
00:47:47,458 --> 00:47:49,583
No?
836
00:47:49,625 --> 00:47:50,625
This is nothing like
David Langley.
837
00:47:50,666 --> 00:47:52,708
Isn't it?
838
00:47:52,750 --> 00:47:53,958
You believed
he was guilty.
839
00:47:54,000 --> 00:47:57,625
He was guilty.
He's a criminal.
840
00:47:57,666 --> 00:47:59,375
But you didn't
background-check your source
properly
841
00:47:59,416 --> 00:48:00,916
because you wanted
to believe it,
842
00:48:00,958 --> 00:48:01,583
didn't you?
843
00:48:04,666 --> 00:48:08,000
You're right, Langley
probably was guilty.
844
00:48:08,041 --> 00:48:08,791
But you didn't have
the evidence to prove it.
845
00:48:11,416 --> 00:48:13,750
The public needed to know
the truth.
846
00:48:13,791 --> 00:48:14,625
And you needed to be
the one who told them.
847
00:48:18,666 --> 00:48:22,416
You know how much
I respect you.
848
00:48:22,458 --> 00:48:25,375
But all I'm
saying...
849
00:48:25,416 --> 00:48:28,125
Do you really
believe this,
850
00:48:28,166 --> 00:48:30,083
or do you just want
to believe it?
851
00:49:06,375 --> 00:49:07,000
Knock-knock.
852
00:50:00,750 --> 00:50:01,625
Hello?
853
00:50:05,583 --> 00:50:06,750
Hello?
854
00:50:33,541 --> 00:50:34,208
Jesus Christ.
855
00:51:22,875 --> 00:51:24,458
Sweetie,
come over here.
856
00:51:24,500 --> 00:51:25,875
That's it.
Come on, everybody.
857
00:51:25,916 --> 00:51:27,625
Cake time.
858
00:51:30,458 --> 00:51:32,708
♪ Happy birthday to you ♪
859
00:51:32,750 --> 00:51:35,541
♪ Happy birthday
to you ♪
860
00:51:35,583 --> 00:51:38,875
♪ Happy birthday
Happy birthday ♪
861
00:51:38,916 --> 00:51:43,166
♪ Happy birthday
to you ♪
862
00:51:43,208 --> 00:51:45,208
Blow out the
candles. That's it.
863
00:51:48,208 --> 00:51:50,916
You're a big
nine-year-old now.
864
00:51:50,958 --> 00:51:52,791
Mm-hm. Nine's my favorite
number.
865
00:51:52,833 --> 00:51:54,458
It's gonna be
the best year ever.
866
00:51:54,500 --> 00:51:57,750
I've wanted to be
nine for so long.
867
00:51:57,791 --> 00:51:58,750
What did you get for your
birthday?
868
00:51:58,791 --> 00:52:01,000
Um, a
remote-controlled car.
869
00:52:01,041 --> 00:52:03,791
- Yeah?
- And a bike.
870
00:52:03,833 --> 00:52:06,625
And some other stuff
like books and things that I
have to have
871
00:52:06,666 --> 00:52:08,875
'cause they're good for
you and make you smart.
872
00:52:08,916 --> 00:52:10,833
Yeah, well,
you're a very lucky girl, aren't
you?
873
00:52:10,875 --> 00:52:12,291
And a black brick!
874
00:52:12,333 --> 00:52:14,125
What do you
mean, darling?
875
00:52:14,166 --> 00:52:16,666
I got a black brick.
It's really pretty.
876
00:52:16,708 --> 00:52:19,500
A really
pretty brick? Wow.
877
00:52:19,541 --> 00:52:22,333
The birthday fairy was
really generous, wasn't she?
878
00:52:22,375 --> 00:52:24,833
- What do you say?
- Thank
you!
879
00:52:24,875 --> 00:52:25,875
Thank you, thank you!
Thank you, thank you!
880
00:52:25,916 --> 00:52:28,083
Thank you, thank--
881
00:52:30,416 --> 00:52:32,291
Hi, I'm
unavailable right now.
882
00:52:32,333 --> 00:52:34,083
Just leave a message
and I'll get back to ya.
883
00:52:34,125 --> 00:52:37,083
- Dad, uh--
884
00:52:37,125 --> 00:52:40,500
Someone just left a
package at the door, and, um,
885
00:52:40,541 --> 00:52:42,583
and there was a--
there was a video.
886
00:52:42,625 --> 00:52:44,875
I'm just really confused.
887
00:52:44,916 --> 00:52:48,333
Can you just call me
when you get this, please?
888
00:52:48,375 --> 00:52:52,250
♪ To
you Happy birthday to you ♪
889
00:52:52,291 --> 00:52:55,833
♪ Happy birthday
Happy birthday ♪
890
00:52:55,875 --> 00:52:59,791
♪ Happy birthday
to you ♪
891
00:52:59,833 --> 00:53:01,875
Blow out the
candles. That's it.
892
00:53:05,250 --> 00:53:07,416
You're a big
nine-year-old now.
893
00:53:07,458 --> 00:53:09,250
Mm-hm. Nine's
my favorite number.
894
00:53:09,291 --> 00:53:11,125
Gonna be the
best year ever.
895
00:53:11,166 --> 00:53:14,500
I've wanted to be
nine for so long.
896
00:53:39,708 --> 00:53:41,833
Oh,
the podcaster.
897
00:53:41,875 --> 00:53:42,416
Why are you
ringing me, please?
898
00:53:44,708 --> 00:53:45,958
I'm ringing
because I need to know
899
00:53:46,000 --> 00:53:47,291
if you're fucking with me.
900
00:53:47,333 --> 00:53:49,791
I'm sorry?
901
00:53:49,833 --> 00:53:51,208
What's happening?
You seem very upset.
902
00:53:51,250 --> 00:53:53,500
Yes, I'm very upset.
903
00:53:53,541 --> 00:53:56,041
I want to know why
I just received a symbol
904
00:53:56,083 --> 00:54:00,000
from your volumetric scan
in a fucking package
905
00:54:00,041 --> 00:54:02,166
accompanying a video of me
as a nine-year-old
906
00:54:02,208 --> 00:54:04,750
where I say I received
a black brick,
907
00:54:04,791 --> 00:54:08,500
which makes me think
you're fuckin' around,
908
00:54:08,541 --> 00:54:10,916
trying to spook me
for some reason.
909
00:54:10,958 --> 00:54:12,250
I don't know what
you're talking about.
910
00:54:12,291 --> 00:54:14,500
A symbol? You
have a brick?
911
00:54:14,541 --> 00:54:15,791
You can't do this to me.
912
00:54:15,833 --> 00:54:19,333
I will call the cops.
913
00:54:19,375 --> 00:54:22,000
- I will ruin your gallery.
- I'm doing nothing.
914
00:54:22,041 --> 00:54:24,833
I'm at the playground
with my grandchildren.
915
00:54:24,875 --> 00:54:27,125
Please listen. I really
don't know what you're talking
about.
916
00:54:27,166 --> 00:54:28,625
I'm telling
you the truth.
917
00:54:28,666 --> 00:54:29,500
I have no reason
to lie to you.
918
00:54:33,875 --> 00:54:36,375
You're starting to
think this Klaus character
919
00:54:36,416 --> 00:54:38,541
not so crazy, huh?
920
00:54:38,583 --> 00:54:39,708
Be straight with me.
Are these bricks real?
921
00:54:39,750 --> 00:54:40,750
Yes.
922
00:54:44,666 --> 00:54:48,416
How do you know
if you're having these visions?
923
00:54:48,458 --> 00:54:50,250
The bricks have really
got under your skin,
924
00:54:50,291 --> 00:54:51,250
haven't they?
925
00:54:54,083 --> 00:54:55,875
You ask
what is the difference
926
00:54:55,916 --> 00:54:59,000
between these
visions and reality.
927
00:54:59,041 --> 00:55:02,125
I really
don't know.
928
00:55:02,166 --> 00:55:04,750
Depending on which
way you look at it,
929
00:55:04,791 --> 00:55:07,708
perhaps nothing.
930
00:55:07,750 --> 00:55:10,416
Klaus, I want you
to show me the brick.
931
00:55:13,291 --> 00:55:15,625
Prove to me they're real.
932
00:55:15,666 --> 00:55:17,583
Okay. Tomorrow.
I can go to my--
933
00:55:17,625 --> 00:55:21,583
No. Not tomorrow, now.
934
00:55:21,625 --> 00:55:23,458
I told you,
I'm at a playground.
935
00:55:23,500 --> 00:55:24,625
My granddaughter
just--
936
00:55:24,666 --> 00:55:26,708
I'm sure the authorities
would be interested
937
00:55:26,750 --> 00:55:28,541
in checking
the provenance certificates
938
00:55:28,583 --> 00:55:30,666
of the artwork you sell.
939
00:55:30,708 --> 00:55:33,125
I can make the call
940
00:55:33,166 --> 00:55:36,250
and see just how
interested they might be.
941
00:55:36,291 --> 00:55:36,750
Are you
threatening me?
942
00:55:36,791 --> 00:55:37,916
Yes, I am.
943
00:55:45,000 --> 00:55:46,041
You just have to help me,
Klaus, please.
944
00:55:49,333 --> 00:55:51,291
Give me 30 minutes.
945
00:56:15,625 --> 00:56:17,041
Hello?
946
00:56:20,291 --> 00:56:22,083
If anyone's out there,
I'm not scared.
947
00:56:54,208 --> 00:56:55,041
Eat.
948
00:56:57,375 --> 00:57:00,291
Eat. Come on, Ian.
949
00:57:00,333 --> 00:57:02,833
What is wrong with
you, stupid turtle?
950
00:57:17,875 --> 00:57:20,250
Klaus, what the fuck
took you so long?
951
00:57:20,291 --> 00:57:23,458
I'm here
in my vault.
952
00:57:23,500 --> 00:57:25,041
- Just wait.
- I haven't
953
00:57:25,083 --> 00:57:26,625
seen the brick
for so long,
954
00:57:26,666 --> 00:57:27,750
but it looks
how I remember.
955
00:57:27,791 --> 00:57:30,083
Hold on, I need
to record this.
956
00:57:30,125 --> 00:57:34,083
After all these years,
it feels the same.
957
00:57:34,125 --> 00:57:35,916
That awful feeling.
958
00:57:35,958 --> 00:57:37,416
You said you had
a few bricks.
959
00:57:37,458 --> 00:57:40,166
You've got--
you've got dozens.
960
00:57:40,208 --> 00:57:42,541
I spent my life
collecting, trying to
understand,
961
00:57:42,583 --> 00:57:43,458
but none of it
matters now.
962
00:57:46,125 --> 00:57:47,291
My brother is here.
963
00:57:50,125 --> 00:57:51,750
What?
964
00:57:51,791 --> 00:57:53,125
You can see him?
965
00:57:53,166 --> 00:57:55,541
I can sense him.
966
00:57:55,583 --> 00:57:58,416
He's here.
967
00:57:58,458 --> 00:58:02,041
And this sound, all I
can hear is this sound.
968
00:58:03,458 --> 00:58:05,750
Klaus, I can't see.
969
00:58:05,791 --> 00:58:08,666
You need to show me
what is happening.
970
00:58:08,708 --> 00:58:11,416
Please, stop,
stop, stop!
971
00:58:11,458 --> 00:58:13,750
What are you doing?
972
00:58:13,791 --> 00:58:15,750
It has to end.
Yes, it must.
973
00:58:15,791 --> 00:58:17,500
Klaus, can--
can you hear me?
974
00:58:17,541 --> 00:58:19,750
Pick up the phone.
975
00:58:35,416 --> 00:58:37,083
Klaus.
976
00:58:37,125 --> 00:58:37,750
There's nothing...
977
00:58:42,375 --> 00:58:44,333
Oh my god.
978
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
Fuck.
979
00:58:56,125 --> 00:58:56,916
The
number you have dialed
980
00:58:56,958 --> 00:58:59,125
is currently
unavailable.
981
00:58:59,166 --> 00:59:02,875
Please leave a
message and try again.
982
00:59:02,916 --> 00:59:05,583
The number you have
dialed is currently
unavailable.
983
00:59:05,625 --> 00:59:06,833
Please leave a
message and try again.
984
00:59:10,125 --> 00:59:13,833
I can sense
him. He's here.
985
00:59:13,875 --> 00:59:16,833
And this sound, all I
can hear is this sound.
986
00:59:16,875 --> 00:59:18,500
Welcome to Beyond
Believable.
987
00:59:21,291 --> 00:59:23,833
I believe my life
is in danger.
988
00:59:23,875 --> 00:59:26,666
But why? What
is this rock? What does it
want?
989
00:59:26,708 --> 00:59:28,500
Trying to
understand, but none of that
matters now.
990
00:59:28,541 --> 00:59:29,708
Are you
listening to me?
991
00:59:29,750 --> 00:59:31,000
What happened...
992
00:59:31,041 --> 00:59:33,000
in Klaus Lang's
art vault?
993
00:59:33,041 --> 00:59:34,500
Every
civilization has...
994
00:59:34,541 --> 00:59:36,666
Thank you,
thank you!
995
00:59:36,708 --> 00:59:38,041
And was I the last
person to speak to him
alive?
996
00:59:38,083 --> 00:59:41,250
For
fuck's sake.
997
00:59:41,291 --> 00:59:42,791
But it feels
untethered from any language I
know of.
998
00:59:42,833 --> 00:59:45,083
I only called
to warn you.
999
00:59:45,125 --> 00:59:46,000
Unlike anything
I've ever seen before.
1000
00:59:48,333 --> 00:59:50,833
I have to continue
this podcast.
1001
00:59:50,875 --> 00:59:53,041
I have to find the truth.
1002
00:59:53,083 --> 00:59:55,958
All I can
hear is this sound.
1003
00:59:56,000 --> 01:00:00,375
But my
grandfather has changed.
1004
01:00:00,416 --> 01:00:03,291
Something terrible
is coming.
1005
01:00:03,333 --> 01:00:05,208
Something...
1006
01:00:05,250 --> 01:00:06,541
But it was me it chose.
1007
01:00:06,583 --> 01:00:09,125
...unbelievable.
1008
01:00:19,625 --> 01:00:21,500
Dad?
1009
01:00:21,541 --> 01:00:23,166
Ah,
sorry, no.
1010
01:00:23,208 --> 01:00:24,125
Is it too early?
1011
01:00:24,166 --> 01:00:25,541
Who is this?
1012
01:00:25,583 --> 01:00:26,250
Shiloh Lowden.
1013
01:00:29,666 --> 01:00:31,083
You wanted to chat
about my article from yonks
ago.
1014
01:00:31,125 --> 01:00:33,500
Yeah, um...
1015
01:00:33,541 --> 01:00:35,041
Yeah, thank you, uh,
for calling me back.
1016
01:00:35,083 --> 01:00:38,000
Um...
1017
01:00:38,041 --> 01:00:41,000
Sorry, I've just had
a pretty weird couple of days.
1018
01:00:41,041 --> 01:00:43,541
I can imagine.
1019
01:00:43,583 --> 01:00:45,083
I listened
to your last episode.
1020
01:00:45,125 --> 01:00:46,125
You listen to my podcast?
1021
01:00:48,250 --> 01:00:50,000
I did my research.
1022
01:00:50,041 --> 01:00:51,000
Yeah, um...
1023
01:00:51,916 --> 01:00:53,833
Right.
1024
01:00:53,875 --> 01:00:56,458
Then you would know
that I think
1025
01:00:56,500 --> 01:00:59,541
what you wrote
back in 1988
1026
01:00:59,583 --> 01:01:03,291
and what I'm investigating
are the same thing.
1027
01:01:03,333 --> 01:01:07,916
Uh, I'm trying to find
patterns to understand what's
happening,
1028
01:01:07,958 --> 01:01:09,083
and I need to know
what you know.
1029
01:01:09,125 --> 01:01:11,625
Right.
1030
01:01:11,666 --> 01:01:14,000
And I thought as a more
experienced journalist,
1031
01:01:14,041 --> 01:01:17,541
you would be prepared
to share with me.
1032
01:01:17,583 --> 01:01:19,166
I'm not certain I know
much that will help you,
1033
01:01:19,208 --> 01:01:21,458
but I'm happy
to share.
1034
01:01:21,500 --> 01:01:27,458
Great. Uh, please tell me
about the article.
1035
01:01:27,500 --> 01:01:30,291
Well, back when I was
working at the Chronicle,
1036
01:01:30,333 --> 01:01:31,750
I had a mate who worked
in a hush-hush research
department
1037
01:01:31,791 --> 01:01:34,333
at Oxford,
government-funded,
1038
01:01:34,375 --> 01:01:36,708
something about
international threats,
terrorism.
1039
01:01:36,750 --> 01:01:38,333
I mean, this is back in
the days of Russia, Reagan,
1040
01:01:38,375 --> 01:01:40,875
the decline
of the West.
1041
01:01:40,916 --> 01:01:43,875
My paper would kill
for any Cold War scoop.
1042
01:01:43,916 --> 01:01:45,750
So we're out drinking
and I get him to tell me
1043
01:01:45,791 --> 01:01:47,250
about a study
his team is doing
1044
01:01:47,291 --> 01:01:49,500
into this
neurological illness
1045
01:01:49,541 --> 01:01:51,291
that had been detected
around the world,
1046
01:01:51,333 --> 01:01:54,666
accompanied by these
unexplained objects.
1047
01:01:54,708 --> 01:01:57,541
What did they suspect
the objects were at the time?
1048
01:01:57,583 --> 01:01:58,875
The department
had convinced themselves
1049
01:01:58,916 --> 01:02:00,833
it was the
Russians,
1050
01:02:00,875 --> 01:02:02,458
absolutely besotted
with the idea.
1051
01:02:02,500 --> 01:02:04,791
But you didn't think so?
1052
01:02:04,833 --> 01:02:06,541
My mate fed me
a departmental memo
1053
01:02:06,583 --> 01:02:08,541
on the sly,
and when I read it,
1054
01:02:08,583 --> 01:02:09,666
I mean, it seemed
completely bonkers.
1055
01:02:09,708 --> 01:02:12,000
Why?
1056
01:02:12,041 --> 01:02:14,208
Well, the study
claimed that 70%
1057
01:02:14,250 --> 01:02:16,166
of the affected people
only developed symptoms
1058
01:02:16,208 --> 01:02:17,958
after hearing
about this object,
1059
01:02:18,000 --> 01:02:20,708
whatever it was,
from someone else.
1060
01:02:20,750 --> 01:02:23,500
You're talking
about a disease spreading
1061
01:02:23,541 --> 01:02:26,208
through people
talking about it?
1062
01:02:26,250 --> 01:02:28,083
It was the main line
of investigation
1063
01:02:28,125 --> 01:02:30,458
the government
was pursuing at the time,
1064
01:02:30,500 --> 01:02:33,791
a kind of viral disease
that traveled through sound.
1065
01:02:33,833 --> 01:02:35,875
Now I know the Russians
had a lot of tools
1066
01:02:35,916 --> 01:02:37,041
at their disposal, but
I don't think even they
1067
01:02:37,083 --> 01:02:38,500
were capable
of that.
1068
01:02:38,541 --> 01:02:40,458
Do you still
have this memo?
1069
01:02:40,500 --> 01:02:43,666
Sadly, long lost.
1070
01:02:43,708 --> 01:02:46,625
What about your friend,
the department source?
1071
01:02:46,666 --> 01:02:48,458
Posted to some
faraway place.
1072
01:02:48,500 --> 01:02:50,458
But...
1073
01:02:50,500 --> 01:02:52,916
I did hear
he got sick.
1074
01:02:52,958 --> 01:02:55,041
The same sort of sickness.
1075
01:02:56,833 --> 01:02:57,625
We lost touch.
1076
01:03:00,125 --> 01:03:02,166
Did you ever
form an opinion
1077
01:03:02,208 --> 01:03:07,000
about this illness
and these objects?
1078
01:03:07,041 --> 01:03:10,666
To be honest, I didn't
think much of it back then.
1079
01:03:10,708 --> 01:03:14,000
Government jumping
at shadows.
1080
01:03:14,041 --> 01:03:18,083
But now I've listened
to your podcast,
1081
01:03:18,125 --> 01:03:21,125
it's clearly
compelling stuff.
1082
01:03:21,166 --> 01:03:22,375
But if my article
and your story
1083
01:03:22,416 --> 01:03:24,750
are the same thing,
1084
01:03:24,791 --> 01:03:27,083
you need to
be careful.
1085
01:03:27,125 --> 01:03:29,833
What do you mean?
1086
01:03:29,875 --> 01:03:32,583
We have a duty
to protect the public.
1087
01:03:35,291 --> 01:03:36,041
Not everything
needs to be published.
1088
01:03:39,083 --> 01:03:41,791
Of course.
1089
01:03:41,833 --> 01:03:43,250
Thank you so much
for your time.
1090
01:03:43,291 --> 01:03:44,958
I think I've got
everything I need.
1091
01:03:45,000 --> 01:03:45,583
Good luck.
1092
01:04:09,708 --> 01:04:12,041
Holy shit,
one hell of an episode.
1093
01:04:12,083 --> 01:04:14,875
These numbers are nuts.
Seriously exciting.
1094
01:04:14,916 --> 01:04:16,041
Can't wait for the next
ep. Oh, well, listen!
1095
01:04:16,083 --> 01:04:18,291
And the
publicity guys,
1096
01:04:18,333 --> 01:04:20,083
they want to know
your schedule...
1097
01:04:33,333 --> 01:04:35,083
Hey, I just
wanted to check in.
1098
01:04:35,125 --> 01:04:36,250
Is everything
all right?
1099
01:04:36,291 --> 01:04:39,291
Yeah. Why?
1100
01:04:39,333 --> 01:04:41,333
I listened to
the new episode,
1101
01:04:41,375 --> 01:04:43,958
and you sounded...
kind of messed up.
1102
01:04:44,000 --> 01:04:46,083
Yeah,
that was just, um,
1103
01:04:46,125 --> 01:04:47,875
dramatic license
with podcasts.
1104
01:04:47,916 --> 01:04:51,041
Honestly, I am fine.
1105
01:04:51,083 --> 01:04:53,416
- Uh-huh.
- Never been better.
1106
01:04:53,458 --> 01:04:54,375
- Right.
- Mm.
1107
01:04:56,541 --> 01:04:58,833
I'm not gonna stop, Scott.
1108
01:04:58,875 --> 01:05:02,083
This is finally
a real story I've got.
1109
01:05:02,125 --> 01:05:04,333
I've got good numbers and
people are really listening.
1110
01:05:04,375 --> 01:05:06,166
Yeah, look, I
get that, but--
1111
01:05:06,208 --> 01:05:09,875
There is something
going on.
1112
01:05:09,916 --> 01:05:12,708
I feel like this story
could be career-defining.
1113
01:05:12,750 --> 01:05:15,666
It's not that.
I'm just, uh--
1114
01:05:15,708 --> 01:05:18,208
What? You just think
this story's bullshit, huh?
1115
01:05:18,250 --> 01:05:19,583
Well--
1116
01:05:19,625 --> 01:05:20,583
You know, right
from the start,
1117
01:05:20,625 --> 01:05:23,208
you hated this podcast.
1118
01:05:23,250 --> 01:05:25,708
Why--why do you always
do this? Hmm?
1119
01:05:25,750 --> 01:05:28,583
That's unfair. I'm
just worried about you.
1120
01:05:28,625 --> 01:05:30,666
Well, I don't need
your fucking sympathy,
1121
01:05:30,708 --> 01:05:33,250
- I need your support.
- I am trying to.
1122
01:05:33,291 --> 01:05:35,583
But you're making it
really bloody hard.
1123
01:05:35,625 --> 01:05:37,583
Look, all
these symbols
1124
01:05:37,625 --> 01:05:39,375
and videos in the
middle of the night,
1125
01:05:39,416 --> 01:05:41,375
have you ever thought
it might be someone
1126
01:05:41,416 --> 01:05:44,041
with a grudge trying
to mess with you, hmm?
1127
01:05:46,125 --> 01:05:47,250
I don't see how.
1128
01:06:36,958 --> 01:06:40,083
"Murder cannot
be hid long.
1129
01:06:40,125 --> 01:06:42,208
A man's son may, but
1130
01:06:42,250 --> 01:06:43,791
in the end,
the truth will out."
1131
01:06:53,083 --> 01:06:55,125
"Property of FK."
1132
01:06:59,583 --> 01:07:01,291
What do you
mean, darling?
1133
01:07:01,333 --> 01:07:03,583
I got a black brick.
It's really pretty.
1134
01:07:03,625 --> 01:07:05,500
A really
pretty brick? Wow.
1135
01:07:05,541 --> 01:07:06,916
The birthday--
1136
01:07:52,291 --> 01:07:55,250
- Hello?
- Is this fun for you?
1137
01:07:55,291 --> 01:07:59,250
- Who is this?
- Fucking with me like this.
1138
01:07:59,291 --> 01:08:02,791
No! Uh, is this the
lady who rang about the
brick?
1139
01:08:02,833 --> 01:08:05,291
Did you know you worked
for my family when we spoke?
1140
01:08:05,333 --> 01:08:09,083
- What?
- Did you know?
1141
01:08:09,125 --> 01:08:11,750
I don't want to talk to
you. I heard your podcast.
1142
01:08:11,791 --> 01:08:14,041
I didn't say those
things like that.
1143
01:08:14,083 --> 01:08:15,708
You changed what
I meant to say.
1144
01:08:15,750 --> 01:08:18,708
What is this, some sort
of fucking revenge plot?
1145
01:08:18,750 --> 01:08:21,125
Payback for my family
taking the brick?
1146
01:08:21,166 --> 01:08:22,833
It was you.
You're the daughter?
1147
01:08:22,875 --> 01:08:25,750
Yes, I'm the
daughter. Jesus.
1148
01:08:25,791 --> 01:08:29,583
You sent me the email.
"The truth will out."
1149
01:08:29,625 --> 01:08:33,375
You're FK, Floramae King.
You wanted me to find you.
1150
01:08:33,416 --> 01:08:34,833
I don't know what
you're talking about--
1151
01:08:34,875 --> 01:08:37,208
- You sent me the video.
- What video?
1152
01:08:37,250 --> 01:08:39,041
The video
of my fucking birthday.
1153
01:08:39,083 --> 01:08:40,708
What other video
am I talking about?
1154
01:08:40,750 --> 01:08:42,666
Stop
harassing my mother.
1155
01:08:45,583 --> 01:08:48,375
Is this some kind
of sick joke?
1156
01:08:48,416 --> 01:08:51,208
Your family
is the one harassing me
1157
01:08:51,250 --> 01:08:53,750
over something
that happened 20 years ago.
1158
01:08:53,791 --> 01:08:56,666
- Over a fucking brick!
- Why are you calling us?
1159
01:08:56,708 --> 01:08:58,833
You can't get away with
this. -Get away with what,
exactly?
1160
01:08:58,875 --> 01:09:02,666
Emails. Videos.
Terrorizing me.
1161
01:09:02,708 --> 01:09:03,750
What are you
talking about?
1162
01:09:06,083 --> 01:09:07,583
You've made me
look like an idiot.
1163
01:09:07,625 --> 01:09:09,750
It's pathetic.
1164
01:09:09,791 --> 01:09:13,083
And if you don't stop
harassing me,
1165
01:09:13,125 --> 01:09:15,958
- I'm gonna call the cops.
- Be my guest.
1166
01:09:16,000 --> 01:09:17,833
You're the people
who stole our property.
1167
01:09:17,875 --> 01:09:19,833
Oh, you want an apology?
Is that what you want?
1168
01:09:19,875 --> 01:09:22,875
No.
1169
01:09:22,916 --> 01:09:24,458
Well, then tell me what I
can do to make you feel better
1170
01:09:24,500 --> 01:09:26,666
and get you
out of my life.
1171
01:09:26,708 --> 01:09:29,500
You want some money?
1172
01:09:29,541 --> 01:09:31,250
That's how you solve
everything, isn't it?
1173
01:09:31,291 --> 01:09:33,250
For God's sake,
stop being so dramatic.
1174
01:09:33,291 --> 01:09:36,125
I've got money, you don't.
1175
01:09:36,166 --> 01:09:38,250
People like you always
want something from people like
me.
1176
01:09:38,291 --> 01:09:40,083
I don't like it,
you don't like it,
1177
01:09:40,125 --> 01:09:42,083
but that is the way
the world works.
1178
01:09:46,041 --> 01:09:48,500
You're right.
1179
01:09:48,541 --> 01:09:49,791
It's the way
the world works.
1180
01:09:55,791 --> 01:09:57,125
And I was just a kid. I
didn't have anything to do with
1181
01:09:57,166 --> 01:09:57,541
selling that brick.
1182
01:10:00,666 --> 01:10:01,791
You told
your parents a lie.
1183
01:10:04,625 --> 01:10:06,375
All those
years ago.
1184
01:10:06,416 --> 01:10:08,500
It changed my life.
1185
01:10:08,541 --> 01:10:10,625
What are you
talking about?
1186
01:10:10,666 --> 01:10:13,666
Even Mom thought
I'd done it.
1187
01:10:13,708 --> 01:10:15,791
She just stood back and
let your family take
everything.
1188
01:10:15,833 --> 01:10:17,791
It was her. She did it.
1189
01:10:17,833 --> 01:10:22,541
Paula, I really don't know
what you're talking about.
1190
01:10:22,583 --> 01:10:26,666
You sabotaged my
life.-What?
1191
01:10:26,708 --> 01:10:27,666
As soon as your parents
paid for that scholarship,
1192
01:10:27,708 --> 01:10:29,833
you hated me.
1193
01:10:29,875 --> 01:10:33,291
You were
jealous. Scared.
1194
01:10:33,333 --> 01:10:37,250
I was better than you,
and your parents liked me.
1195
01:10:37,291 --> 01:10:39,666
You couldn't stand
fighting for their
attention.
1196
01:10:39,708 --> 01:10:42,458
You wanted to
be special.
1197
01:10:42,500 --> 01:10:43,041
I don't know
what you're talking about.
1198
01:10:45,916 --> 01:10:46,541
You do.
1199
01:10:48,750 --> 01:10:50,458
You need to stop.
1200
01:10:50,500 --> 01:10:53,041
Please stop.
1201
01:10:54,541 --> 01:10:57,333
Stop what?
1202
01:11:01,500 --> 01:11:03,833
Nothing I've done
gives you the right
1203
01:11:03,875 --> 01:11:07,291
to play this game with me.
1204
01:11:07,333 --> 01:11:09,708
You're sick.
1205
01:11:09,750 --> 01:11:11,583
Oh, fucking hell,
1206
01:11:11,625 --> 01:11:13,583
something terrible
could happen.
1207
01:11:16,333 --> 01:11:18,916
Something terrible
has happened.
1208
01:11:28,041 --> 01:11:29,125
I don't remember.
1209
01:11:32,625 --> 01:11:33,208
I really don't know
what to tell you.
1210
01:11:38,291 --> 01:11:41,041
People like you
feed off the world.
1211
01:11:41,083 --> 01:11:43,208
But one day
you won't.
1212
01:11:43,250 --> 01:11:43,625
One day,
you'll be gone.
1213
01:11:47,416 --> 01:11:49,333
This is your chance
to put things right.
1214
01:11:49,375 --> 01:11:50,208
To tell the truth.
1215
01:11:54,625 --> 01:11:56,708
Don't call
here again.
1216
01:12:19,041 --> 01:12:20,791
Hey, sweetie,
I got your message.
1217
01:12:20,833 --> 01:12:22,708
What on earth are you
talking about? A video?
1218
01:12:22,750 --> 01:12:23,916
I spoke to Floramae.
1219
01:12:23,958 --> 01:12:26,625
Who?
1220
01:12:26,666 --> 01:12:28,833
I know you
stole the brick.
1221
01:12:28,875 --> 01:12:30,000
What brick?
1222
01:12:30,041 --> 01:12:32,416
The black brick.
1223
01:12:32,458 --> 01:12:34,375
When I was a kid.
1224
01:12:37,250 --> 01:12:39,458
We don't need
to talk about this.
1225
01:12:39,500 --> 01:12:42,041
Tell me the truth.
1226
01:12:42,083 --> 01:12:43,958
Darling, look,
it was a long time ago.
1227
01:12:44,000 --> 01:12:45,833
It doesn't matter.
1228
01:12:45,875 --> 01:12:48,875
That brick was
some art thing.
1229
01:12:48,916 --> 01:12:51,500
The woman didn't know
what she had in her hands.
1230
01:12:51,541 --> 01:12:53,416
So you stole it? -We
didn't steal anything.
1231
01:12:53,458 --> 01:12:54,958
She was our
employee.
1232
01:12:55,000 --> 01:12:56,750
She found it
on our property.
1233
01:12:56,791 --> 01:12:58,708
And then on
your birthday,
1234
01:12:58,750 --> 01:12:59,708
you picked it up
and thought it was yours.
1235
01:12:59,750 --> 01:13:01,333
A present.
1236
01:13:01,375 --> 01:13:02,458
And you
weren't wrong.
1237
01:13:02,500 --> 01:13:03,250
It was ours.
1238
01:13:06,250 --> 01:13:08,333
You fired her, Dad.
1239
01:13:11,791 --> 01:13:14,125
Why are you so upset?
Her crazy kid knifed our
furniture.
1240
01:13:14,166 --> 01:13:15,083
If that's not
a fireable offense,
1241
01:13:15,125 --> 01:13:15,666
I don't know
what is.
1242
01:13:17,916 --> 01:13:19,916
Why would she do that?
1243
01:13:19,958 --> 01:13:21,833
Who knows?
1244
01:13:21,875 --> 01:13:23,666
Jealousy?
Attention?
1245
01:13:23,708 --> 01:13:26,500
How do you know
it was her?
1246
01:13:26,541 --> 01:13:28,416
Well, you told
us, sweetie.
1247
01:13:31,625 --> 01:13:32,375
You were probably
too young to remember.
1248
01:13:34,958 --> 01:13:36,708
What...? -I mean...
1249
01:13:36,750 --> 01:13:37,958
it was very brave
of you to speak up
1250
01:13:38,000 --> 01:13:40,291
with a girl
so violent.
1251
01:13:40,333 --> 01:13:42,708
You were so scared.
1252
01:13:42,750 --> 01:13:46,500
Um, no, that--that, uh,
that can't be right.
1253
01:13:46,541 --> 01:13:47,208
I did what anyone would
do, and I protected us.
1254
01:13:51,000 --> 01:13:52,375
Tell me what happened.
1255
01:13:53,666 --> 01:13:55,750
Why?
1256
01:13:55,791 --> 01:13:57,666
I want to understand,
Dad, it's...
1257
01:13:57,708 --> 01:13:58,250
it's really important.
1258
01:14:02,875 --> 01:14:05,625
Floramae's kid
was a nightmare.
1259
01:14:05,666 --> 01:14:07,250
As soon as we saw what
she'd done to the furniture,
1260
01:14:07,291 --> 01:14:08,083
we called
the police.
1261
01:14:08,125 --> 01:14:09,625
Police?
1262
01:14:09,666 --> 01:14:12,083
She was just a kid.
1263
01:14:12,125 --> 01:14:14,583
It was thousands of
dollars of damage.
1264
01:14:14,625 --> 01:14:15,166
Thousands.
1265
01:14:17,500 --> 01:14:18,125
What did the cops do?
1266
01:14:20,833 --> 01:14:22,791
But this was years
ago.-Dad.
1267
01:14:22,833 --> 01:14:24,041
Tell me what the cops did.
1268
01:14:27,166 --> 01:14:29,083
They charged her
with property damage.
1269
01:14:29,125 --> 01:14:30,708
But because she
was so young,
1270
01:14:30,750 --> 01:14:32,500
it was a slap on
the wrist, really.
1271
01:14:32,541 --> 01:14:34,166
She and her mother
had to pay us back
1272
01:14:34,208 --> 01:14:36,083
for the damage done
to the furniture.
1273
01:14:36,125 --> 01:14:37,833
And they didn't have
any money, of course.
1274
01:14:37,875 --> 01:14:38,583
So, when the brick
came along...
1275
01:14:38,625 --> 01:14:41,333
You took it.
1276
01:14:41,375 --> 01:14:44,458
It was the only object
of value they had.
1277
01:14:44,500 --> 01:14:46,333
And with violent
outbursts like that, we didn't
feel
1278
01:14:46,375 --> 01:14:48,500
we could continue
supporting a music
scholarship.
1279
01:14:48,541 --> 01:14:51,833
I mean, what if she--
what if she hurt another
student?
1280
01:14:51,875 --> 01:14:55,291
All of this
over some furniture?
1281
01:14:55,333 --> 01:14:58,500
You don't understand
how scary it was.
1282
01:14:58,541 --> 01:14:59,416
You were terrified
that she might hurt you.
1283
01:15:02,958 --> 01:15:05,416
And the dining table is
my great-grandfather's.
1284
01:15:05,458 --> 01:15:07,375
It has
emotional value.
1285
01:15:07,416 --> 01:15:08,208
We could never really
fix the damage.
1286
01:15:11,916 --> 01:15:14,833
After everything
we gave that kid...
1287
01:15:14,875 --> 01:15:15,958
We were glad to be
rid of both of them.
1288
01:15:19,083 --> 01:15:21,125
Darling, look,
I don't know why
1289
01:15:21,166 --> 01:15:22,541
you're bringing up
such an unhappy memory.
1290
01:15:22,583 --> 01:15:23,041
Let's just--
let's just move on.
1291
01:15:26,958 --> 01:15:27,708
I think...
1292
01:15:29,291 --> 01:15:29,833
I think you...
1293
01:15:32,583 --> 01:15:33,291
I think you got it wrong.
1294
01:15:35,083 --> 01:15:35,541
What?
1295
01:15:40,166 --> 01:15:41,166
About the furniture.
It wasn't Paula.
1296
01:15:44,083 --> 01:15:45,875
Sweetie, I don't want
to hear about it.
1297
01:15:48,333 --> 01:15:50,916
I'm serious, Dad.
1298
01:15:50,958 --> 01:15:54,666
I said let's not
talk about it, okay?
1299
01:15:54,708 --> 01:15:56,750
No more talk about the
past and this ridiculous
brick.
1300
01:15:56,791 --> 01:15:57,625
- Leave it alone.
- Yeah, but I wanna talk
1301
01:15:57,666 --> 01:16:00,166
about it.
1302
01:16:00,208 --> 01:16:03,250
This brick
just isn't some "art thing."
1303
01:16:03,291 --> 01:16:05,583
It's more than that.
1304
01:16:05,625 --> 01:16:07,708
It means something.
1305
01:16:07,750 --> 01:16:09,583
My podcast is helping--
1306
01:16:09,625 --> 01:16:12,166
Are you
recording this?!
1307
01:16:12,208 --> 01:16:12,875
Turn that bloody
thing off now.
1308
01:16:15,875 --> 01:16:16,833
- Why, Dad?
- You need to stop
1309
01:16:16,875 --> 01:16:20,000
this rubbish, okay?
1310
01:16:20,041 --> 01:16:23,416
You need to heal,
not drag up the past.
1311
01:16:23,458 --> 01:16:26,208
What's the plan?
1312
01:16:26,250 --> 01:16:28,541
Expose your family on
some ridiculous podcast?
1313
01:16:30,541 --> 01:16:31,166
Christ.
1314
01:16:33,583 --> 01:16:34,291
I don't know.
1315
01:16:37,333 --> 01:16:38,000
All families
have secrets.
1316
01:16:40,875 --> 01:16:41,291
And they should
stay that way.
1317
01:16:43,458 --> 01:16:45,166
Understood?
1318
01:18:05,083 --> 01:18:07,541
Kid was a
nightmare.
1319
01:18:07,583 --> 01:18:09,125
As soon as we saw what
she'd done to the furniture,
1320
01:18:09,166 --> 01:18:09,666
we called
the police.
1321
01:18:14,500 --> 01:18:16,375
About the
furniture. It wasn't Paula.
1322
01:18:18,958 --> 01:18:19,583
Sweetie, I don't
want to hear about it.
1323
01:24:37,958 --> 01:24:38,500
Hello.
1324
01:25:42,208 --> 01:25:43,166
What are you?
1325
01:25:46,625 --> 01:25:47,458
Can you understand me?
1326
01:25:54,000 --> 01:25:55,583
I wanna know
1327
01:25:55,625 --> 01:25:57,375
why
1328
01:25:57,416 --> 01:25:59,625
you're here,
1329
01:25:59,666 --> 01:26:00,666
and what you want from me.
1330
01:26:03,916 --> 01:26:04,625
From us.
1331
01:27:31,833 --> 01:27:33,000
Shit.
1332
01:27:41,875 --> 01:27:43,375
Please.
1333
01:27:48,916 --> 01:27:49,208
The same.
1334
01:27:55,625 --> 01:27:58,250
Yes, we're the--
we're the same.
1335
01:28:14,416 --> 01:28:15,458
- Are you gonna hurt me?
- Are you gonna hurt me?
1336
01:28:17,708 --> 01:28:18,416
- Shit.
- Shit.
1337
01:30:36,083 --> 01:30:37,166
I wanna tell you a story.
1338
01:30:41,916 --> 01:30:44,833
You might not
believe it,
1339
01:30:44,875 --> 01:30:46,666
but that doesn't
mean it isn't true.
1340
01:30:53,166 --> 01:30:54,000
I need to tell
it anyway.
1341
01:31:00,958 --> 01:31:01,666
I have a secret.
1342
01:31:06,833 --> 01:31:08,708
I'm the only one
who can share it.
1343
01:31:13,583 --> 01:31:15,125
The only one
who is willing.
1344
01:31:20,500 --> 01:31:23,208
And when I tell
this story,
1345
01:31:23,250 --> 01:31:23,875
I will change
everything.
1346
01:31:37,333 --> 01:31:39,500
All you have to do
1347
01:31:39,541 --> 01:31:40,208
is listen.
103382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.