Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,811 --> 00:02:20,021
Right.
2
00:02:23,107 --> 00:02:24,567
Left.
3
00:02:24,567 --> 00:02:26,527
Look straight ahead.
4
00:02:28,571 --> 00:02:30,531
Left or right?
5
00:02:33,868 --> 00:02:36,078
Left... I mean right.
6
00:02:37,079 --> 00:02:39,332
Left or right?
7
00:02:39,332 --> 00:02:41,000
Right.
8
00:02:41,000 --> 00:02:43,628
How many tranquillisers are you taking?
9
00:02:44,545 --> 00:02:47,173
I stopped taking them.
10
00:02:47,173 --> 00:02:49,008
So you're sleeping better?
11
00:02:49,008 --> 00:02:52,011
- No more nightmares or migraines?
- That's right.
12
00:02:53,304 --> 00:02:55,681
Do you have a girlfriend at the moment?
13
00:02:55,681 --> 00:02:57,141
No.
14
00:02:57,141 --> 00:03:00,394
What about sexual relations?
Everything OK?
15
00:03:00,394 --> 00:03:02,313
Just fine.
16
00:03:02,313 --> 00:03:04,065
Then everything's great!
17
00:03:05,399 --> 00:03:07,401
So why are you bleeding?
18
00:03:07,401 --> 00:03:08,861
I don't know.
19
00:03:08,861 --> 00:03:12,365
Listen. We've gone over your test results.
20
00:03:12,365 --> 00:03:14,033
You have hearing loss.
21
00:03:14,033 --> 00:03:16,994
Cardiac stress test,
concentration... not good.
22
00:03:16,994 --> 00:03:21,999
I'm not sure we can take responsibility
for sending you back out.
23
00:03:21,999 --> 00:03:24,251
I want to go back.
24
00:03:24,251 --> 00:03:27,213
You'll receive the final decision by post.
25
00:03:28,756 --> 00:03:30,633
Don't take it that way.
26
00:03:30,633 --> 00:03:34,095
Your anxiety, the hallucinations...
It's the after-effects.
27
00:03:34,887 --> 00:03:38,265
What's happening to you
happens to lots of men who come back.
28
00:04:04,083 --> 00:04:06,919
- Let me off here.
- Wait for the next stop.
29
00:04:06,919 --> 00:04:09,046
No. Stop here, please.
30
00:04:16,137 --> 00:04:17,138
Thank you.
31
00:04:47,793 --> 00:04:49,170
Mum?
32
00:06:29,144 --> 00:06:30,813
Where the fuck were you?
33
00:06:30,813 --> 00:06:32,898
- Hey, dude.
- Chill, we're on time.
34
00:06:40,614 --> 00:06:43,200
What's the guy do?
35
00:06:43,200 --> 00:06:45,077
- Who?
- The place we're going.
36
00:06:45,077 --> 00:06:48,080
- No idea. He's Lebanese.
- Lebanese?
37
00:06:48,080 --> 00:06:50,916
- Yeah. You got a problem with it?
- No.
38
00:06:50,916 --> 00:06:53,377
Protecting Arabs will be a nice change.
39
00:06:54,670 --> 00:06:56,297
It's 500 a day.
40
00:06:56,297 --> 00:06:58,299
- It's better than the first gig.
- Yeah.
41
00:06:58,299 --> 00:07:00,217
Nothing to write home about.
42
00:07:00,217 --> 00:07:03,345
- Remember Malta?
- How much did that pay?
43
00:07:03,345 --> 00:07:05,639
800? 800 a day?
44
00:07:05,639 --> 00:07:07,600
Yeah, something like that.
45
00:07:14,106 --> 00:07:16,483
- Is that it here?
- That's it.
46
00:07:31,457 --> 00:07:33,500
Hi. We're the security staff.
47
00:08:14,625 --> 00:08:16,460
You can get ready in here.
48
00:08:16,460 --> 00:08:18,504
I'll let you get changed. I'll be back.
49
00:08:20,422 --> 00:08:23,509
Everything got screwed up last time
cos of him.
50
00:08:23,509 --> 00:08:25,928
What happened?
51
00:08:25,928 --> 00:08:29,640
They fucked up the logistics.
We were stuck out there like idiots.
52
00:08:31,058 --> 00:08:33,394
Who's on your team?
53
00:08:33,394 --> 00:08:35,437
Same guys as last time.
54
00:08:36,522 --> 00:08:39,566
- Michael's the field leader.
- Shit, good luck!
55
00:08:39,566 --> 00:08:41,402
Yeah, he's a real arsehole.
56
00:08:41,402 --> 00:08:43,404
Did anyone get smokes?
57
00:08:44,571 --> 00:08:45,698
No.
58
00:08:45,698 --> 00:08:49,410
What's that ugly tie?
You look like shit in civvies.
59
00:08:49,410 --> 00:08:53,163
Check out Vincent.
He looks like he's getting married.
60
00:08:53,163 --> 00:08:55,374
Gentlemen, if you're ready, it's time to go.
61
00:08:55,374 --> 00:08:58,085
- Where do we start?
- In the garden?
62
00:08:58,085 --> 00:09:00,254
- Franck and Vincent, you got the house?
- OK.
63
00:09:02,589 --> 00:09:05,551
- Vincent, you get the upstairs?
- Yeah, I'm coming.
64
00:09:10,431 --> 00:09:12,349
Guys, the place is big.
65
00:09:12,349 --> 00:09:15,185
Make sure you check out
every nook and cranny.
66
00:09:15,185 --> 00:09:18,313
I've got five extra men on the grounds.
67
00:09:18,313 --> 00:09:20,065
We'll need them.
68
00:09:22,192 --> 00:09:23,986
Who are they?
69
00:09:23,986 --> 00:09:27,197
Just backup.
We'll be in charge of the house.
70
00:09:30,325 --> 00:09:34,663
Has anyone checked the staff
for new employees?
71
00:09:34,663 --> 00:09:36,248
Yeah.
72
00:09:42,671 --> 00:09:45,257
- Vincent?
- Yeah?
73
00:09:46,175 --> 00:09:49,219
- Vincent!
- Yes, I'm here.
74
00:09:49,219 --> 00:09:52,014
- Where are you?
- I'm in the living room.
75
00:09:52,014 --> 00:09:55,059
The living room with the big sofa?
I don't see you.
76
00:09:57,936 --> 00:10:00,564
- You see me now?
- No, I can't see you. Move.
77
00:10:03,484 --> 00:10:05,235
- Here?
- OK, I see you.
78
00:10:05,235 --> 00:10:08,030
- OK.
- Too many fucking blind spots.
79
00:10:11,325 --> 00:10:13,285
OK. The hallway looks good.
80
00:10:13,285 --> 00:10:15,245
Vincent, you there?
81
00:10:17,748 --> 00:10:19,458
Vincent?
82
00:10:19,458 --> 00:10:21,502
Vincent, can you hear me?
83
00:11:47,254 --> 00:11:49,339
Mummy, what time is it?
84
00:11:51,175 --> 00:11:53,844
What's the big hand for?
85
00:11:57,764 --> 00:12:00,309
I'm on the phone, honey.
86
00:13:16,551 --> 00:13:19,638
Didn't Franck check that?
Come on. It's time for the briefing.
87
00:13:27,354 --> 00:13:29,106
This shit's good.
88
00:13:29,106 --> 00:13:31,984
Come on, guys, let's start. You listening?
89
00:13:31,984 --> 00:13:34,486
You saw the stairs
leading down to the storeroom?
90
00:13:34,486 --> 00:13:36,697
- That'll be our assembly point. OK?
- OK.
91
00:13:36,697 --> 00:13:39,700
The emergency exit route
is through the back.
92
00:13:39,700 --> 00:13:41,576
Left after the courtyard.
93
00:13:41,576 --> 00:13:44,705
Tom, here's the guest list.
You take the main entrance.
94
00:13:44,705 --> 00:13:47,749
- Look, the Prime Minister!
- No, that's the Minister of the Interior.
95
00:13:47,749 --> 00:13:49,334
OK, guys. Radio check.
96
00:13:49,334 --> 00:13:50,544
- Do you copy?
- Copy that.
97
00:13:50,544 --> 00:13:51,795
- Copy.
- Copy.
98
00:14:09,604 --> 00:14:12,816
- How's the front gate?
- People are still coming in.
99
00:14:12,816 --> 00:14:15,193
- You need backup?
- No, it's cool. Kevin's here.
100
00:14:15,902 --> 00:14:18,071
The VIP parking area is almost full.
101
00:14:19,197 --> 00:14:20,907
So what do I do?
102
00:14:20,907 --> 00:14:24,286
Don't forget to save
spaces for the politicians.
103
00:14:24,286 --> 00:14:26,204
Is the minister here yet?
104
00:14:26,204 --> 00:14:27,914
No.
105
00:14:35,213 --> 00:14:37,507
You see the bleached blonde
with the boobs?
106
00:14:37,507 --> 00:14:39,551
- Which one?
- Two o'clock.
107
00:14:40,177 --> 00:14:43,013
You think they're fake?
Is that his wife or daughter?
108
00:14:43,013 --> 00:14:45,015
Knock it off with that crap. Stay focused.
109
00:14:45,015 --> 00:14:46,224
Oh, we are!
110
00:14:46,224 --> 00:14:48,894
Did you hear Duroy's speech?
111
00:14:48,894 --> 00:14:51,730
It was great. Absolutely amazing.
112
00:15:05,118 --> 00:15:06,578
He's sitting right over there.
113
00:15:43,365 --> 00:15:46,535
How do you expect me to pay them
if I haven't been paid?
114
00:15:47,119 --> 00:15:48,995
Excuse me.
115
00:15:48,995 --> 00:15:50,831
Could I have some ice?
116
00:15:50,831 --> 00:15:52,582
- Some what?
- Ice cubes.
117
00:15:57,462 --> 00:15:59,840
You see the villa? Whalid's doing well.
118
00:15:59,840 --> 00:16:01,591
Better than you, for sure.
119
00:16:01,591 --> 00:16:05,011
Yeah, he's made a big pile of cash.
Lebanese style.
120
00:16:05,011 --> 00:16:06,763
Hey, he's French.
121
00:16:07,722 --> 00:16:12,227
Yeah. He might be French.
He'll soon get on Duroy's nerves.
122
00:16:12,227 --> 00:16:14,438
You sure Whalid won't screw us?
123
00:16:14,438 --> 00:16:16,231
- Why?
- I don't know.
124
00:16:16,231 --> 00:16:20,110
If anything leaks about Qatar,
the presidential elections are dead.
125
00:16:20,110 --> 00:16:23,989
Relax. Duroy's Minister of the Interior now.
We can handle shit like this.
126
00:16:23,989 --> 00:16:25,782
Did you see? The polls keep rising.
127
00:16:25,782 --> 00:16:28,743
Yeah, the legislative list looks good.
128
00:16:28,743 --> 00:16:31,997
Our platform is popular.
Duroy's candidacy is imminent.
129
00:16:42,507 --> 00:16:44,134
Vincent, it's Denis.
130
00:16:46,011 --> 00:16:48,221
- Vincent, it's Denis.
- Come in.
131
00:16:48,221 --> 00:16:50,182
Come to the front gate, would you?
132
00:16:51,141 --> 00:16:52,601
What for?
133
00:16:52,601 --> 00:16:55,061
- Hurry up, I need you.
- OK, I'm coming.
134
00:17:56,665 --> 00:17:57,874
Good evening, sir.
135
00:17:57,874 --> 00:17:59,960
- Mr Duroy.
- Hello, Mr Minister.
136
00:18:01,044 --> 00:18:06,132
You can go to the VIP parking area.
It's around the back of the house.
137
00:18:06,675 --> 00:18:08,677
Someone will be waiting for you.
138
00:18:08,677 --> 00:18:10,512
Have a nice evening, sir.
139
00:18:22,148 --> 00:18:24,776
Take the list. I'll be right back.
140
00:18:39,583 --> 00:18:42,168
- Good evening.
- I'm with the minister.
141
00:18:42,168 --> 00:18:45,213
- Your name, please?
- Derradji. Tarik.
142
00:18:52,721 --> 00:18:54,681
Your name isn't on the list.
143
00:18:55,849 --> 00:18:58,727
I'll have to ask you to clear the way.
144
00:19:04,774 --> 00:19:06,318
Yeah. Call me back.
145
00:19:06,318 --> 00:19:08,945
I have a problem
with some moron at the gate.
146
00:19:10,739 --> 00:19:12,032
Clear the way, please.
147
00:19:28,214 --> 00:19:30,592
Yes? I'm right out front.
148
00:19:31,301 --> 00:19:33,428
Yeah, I'll pass you over. It's for you.
149
00:19:36,222 --> 00:19:37,807
Hello?
150
00:19:44,147 --> 00:19:45,940
Fine. Understood.
151
00:19:47,817 --> 00:19:49,611
Go on, it's cool. Go ahead.
152
00:20:02,957 --> 00:20:04,542
Hey, Vincent!
153
00:20:05,502 --> 00:20:07,545
What's wrong with you?
154
00:20:07,545 --> 00:20:09,005
Take this. I'll be back.
155
00:22:17,675 --> 00:22:20,136
You think everyone's been paid?
156
00:22:20,136 --> 00:22:23,973
Our people over there
haven't received their share yet.
157
00:22:32,148 --> 00:22:33,983
Only in the contract clauses.
158
00:22:33,983 --> 00:22:38,321
Our agreement clearly stipulates
that you're paid last,
159
00:22:38,321 --> 00:22:41,074
once all the commissions have been paid.
160
00:22:41,074 --> 00:22:42,826
Which is not the case.
161
00:22:42,826 --> 00:22:47,121
What are you saying? Is this a threat?
I wouldn't advise that.
162
00:22:48,206 --> 00:22:49,499
Change your tone.
163
00:22:51,000 --> 00:22:52,836
Everything all right, sir?
164
00:22:52,836 --> 00:22:54,504
Yes. Wait for me outside.
165
00:22:55,880 --> 00:22:57,173
Of course.
166
00:23:25,493 --> 00:23:27,579
How much did you overhear?
167
00:23:28,204 --> 00:23:29,747
Nothing, sir.
168
00:23:30,665 --> 00:23:32,500
Go and find my wife.
169
00:23:33,459 --> 00:23:35,420
- Go on.
- Of course.
170
00:23:48,349 --> 00:23:49,893
Vincent for Denis.
171
00:23:49,893 --> 00:23:52,270
- What?
- Whalid's looking for his wife. Seen her?
172
00:23:52,270 --> 00:23:55,440
- Vincent, you arsehole, where are you?
- I'm looking for his wife.
173
00:23:55,440 --> 00:23:57,066
- What's she like?
- Blonde.
174
00:23:57,066 --> 00:23:58,943
They're all blonde. What else?
175
00:23:58,943 --> 00:24:03,698
I don't know, a blonde
in a dress with flowers and no back.
176
00:24:03,698 --> 00:24:05,909
Oh, yeah,
I know who you're talking about.
177
00:24:05,909 --> 00:24:07,368
Have you seen her or not?
178
00:24:07,368 --> 00:24:10,121
- I saw her by the pool earlier.
- OK, thanks.
179
00:24:14,417 --> 00:24:17,045
Ghost! Come here. Are you hungry?
180
00:24:21,257 --> 00:24:23,259
Excuse me.
181
00:24:23,259 --> 00:24:25,094
Your husband's looking for you.
182
00:24:27,096 --> 00:24:28,556
All right.
183
00:24:37,065 --> 00:24:40,777
- Did you find her?
- Yes, it's cool. She just left the kitchen.
184
00:26:09,866 --> 00:26:11,325
Here you go.
185
00:26:20,376 --> 00:26:22,545
What's wrong with you? Huh?
186
00:26:37,143 --> 00:26:39,187
Come on.
187
00:26:40,813 --> 00:26:43,274
Come outside with me.
188
00:26:44,817 --> 00:26:46,194
Vince!
189
00:26:47,236 --> 00:26:48,613
Come on.
190
00:26:54,660 --> 00:26:55,787
What's up?
191
00:26:55,787 --> 00:26:59,207
Whalid's leaving for two days.
He needs someone for his family.
192
00:26:59,207 --> 00:27:02,168
3,000 euros a week.
900 euros for two days.
193
00:27:02,168 --> 00:27:04,295
Why are you asking me?
194
00:27:05,213 --> 00:27:07,131
Why ask you?
195
00:27:07,131 --> 00:27:09,842
You need money and you're my pal.
196
00:27:09,842 --> 00:27:12,386
You don't think they'll send me back, huh?
197
00:27:12,386 --> 00:27:14,222
Cut the crap. You'll see.
198
00:27:14,222 --> 00:27:15,932
Why don't you do it yourself?
199
00:27:17,725 --> 00:27:19,894
Make up your mind or I'll ask Franck.
200
00:27:19,894 --> 00:27:21,938
It's baby-sitting, it's nothing.
201
00:27:21,938 --> 00:27:24,315
You chat, play chauffeur,
take them shopping...
202
00:27:24,315 --> 00:27:25,900
- Yeah.
- Take them to the beach...
203
00:27:25,900 --> 00:27:28,694
- I said OK.
- Then you'll stay here?
204
00:27:28,694 --> 00:27:31,114
- I'll be back around noon, is that OK?
- Cool.
205
00:28:25,042 --> 00:28:26,627
Vincent?
206
00:28:26,627 --> 00:28:28,546
- He's over there.
- Thanks.
207
00:28:32,341 --> 00:28:33,926
You're looking good. OK?
208
00:28:33,926 --> 00:28:35,970
- And you?
- Fine.
209
00:28:42,059 --> 00:28:44,520
- You got the Ultram?
- Yeah.
210
00:28:45,563 --> 00:28:47,899
Some Acupan too. It's the same thing.
211
00:28:50,109 --> 00:28:52,778
Go easy on the Rivotril.
Ten drops, no more.
212
00:28:52,778 --> 00:28:54,614
Yeah, I know.
213
00:28:54,614 --> 00:28:57,783
- There's no more Lyrica?
- Nope, I'm out.
214
00:28:57,783 --> 00:29:00,661
Come back tomorrow afternoon.
I'll ask around.
215
00:29:00,661 --> 00:29:03,748
- I can't, I'm working.
- You're working tomorrow?
216
00:29:03,748 --> 00:29:05,333
That's cool.
217
00:29:21,891 --> 00:29:25,478
- Yes?
- Hello. Home security, Vincent Loreau.
218
00:29:25,478 --> 00:29:27,355
- Come in.
- Thank you.
219
00:29:40,660 --> 00:29:43,454
- Here's your room.
- Thank you.
220
00:30:05,184 --> 00:30:06,811
Hello.
221
00:30:07,770 --> 00:30:10,022
Is there anything to eat?
222
00:30:10,022 --> 00:30:13,734
There's some leftover spaghetti
on the stove, if you like.
223
00:30:13,734 --> 00:30:15,194
Thank you.
224
00:30:20,616 --> 00:30:22,243
And you, eat!
225
00:30:36,090 --> 00:30:37,466
Imad!
226
00:30:42,263 --> 00:30:45,850
I'll call you when I get to Geneva.
It's only 48 hours.
227
00:30:45,850 --> 00:30:48,311
That does not reassure me in the least.
228
00:30:50,021 --> 00:30:52,690
Why do you have to go again?
229
00:30:52,690 --> 00:30:55,359
I'll be back in two days.
230
00:30:55,359 --> 00:30:57,403
What's going on?
231
00:30:57,403 --> 00:30:59,363
Don't worry.
232
00:31:50,706 --> 00:31:52,750
Excuse me, I need to lock up.
233
00:32:17,274 --> 00:32:20,569
What I want
is to set France in motion.
234
00:32:20,569 --> 00:32:23,364
And I want to do it
with the support of all,
235
00:32:23,364 --> 00:32:26,283
in a modern country where
people do not occupy factories
236
00:32:26,283 --> 00:32:28,369
or burn cars.
237
00:32:28,369 --> 00:32:32,206
Mr Duroy, there are rumours
concerning your campaign funding
238
00:32:32,206 --> 00:32:33,916
and foreign accounts.
239
00:32:33,916 --> 00:32:37,461
Listen. I understand
that my candidacy might be disturbing.
240
00:32:37,461 --> 00:32:39,463
But we mustn't stoop this low.
241
00:32:39,463 --> 00:32:42,049
I know who's behind these accusations.
242
00:32:42,049 --> 00:32:45,678
But when you've nothing to reproach
yourself with, it can't affect you.
243
00:32:45,678 --> 00:32:47,847
Do you foresee an alliance
with the centre?
244
00:32:47,847 --> 00:32:51,767
Today, right, left, centre...
These political concepts are outdated.
245
00:32:51,767 --> 00:32:55,271
What matters is the desire
to unite the French people.
246
00:32:55,271 --> 00:32:57,982
French people who want to change things
247
00:32:57,982 --> 00:33:00,609
without ideologies
or preconceived notions.
248
00:33:40,524 --> 00:33:41,901
Hello?
249
00:33:48,073 --> 00:33:49,909
Is there a problem?
250
00:33:53,662 --> 00:33:55,206
No. It was a wrong number.
251
00:33:55,206 --> 00:33:57,708
Don't worry, I'm here if anything happens.
252
00:33:58,834 --> 00:34:01,504
- Go on up to bed.
- Mummy!
253
00:34:39,959 --> 00:34:41,919
What's wrong with you?
254
00:34:42,878 --> 00:34:44,672
You hungry?
255
00:35:06,277 --> 00:35:08,153
Sorry to disturb you.
256
00:35:08,153 --> 00:35:10,030
Do you mind if I get some coffee?
257
00:35:11,782 --> 00:35:13,242
Go ahead.
258
00:35:18,247 --> 00:35:20,207
Would you like some?
259
00:35:27,464 --> 00:35:29,216
I'll have a cup.
260
00:35:34,221 --> 00:35:35,806
Thank you.
261
00:36:21,268 --> 00:36:23,062
It's cold, don't you think?
262
00:36:27,191 --> 00:36:29,360
Coffee doesn't keep you up?
263
00:36:33,072 --> 00:36:35,991
I don't sleep much these days anyway.
264
00:36:35,991 --> 00:36:37,868
I wake up every three hours.
265
00:36:39,244 --> 00:36:41,955
In the army, it's two-hour increments.
266
00:36:41,955 --> 00:36:44,917
- You were in the army?
- I still am.
267
00:36:46,168 --> 00:36:47,711
Then what are you doing here?
268
00:36:47,711 --> 00:36:50,381
We always pick up odd jobs
between missions.
269
00:36:51,882 --> 00:36:53,842
Are you going to leave again?
270
00:36:55,010 --> 00:36:56,804
Yes.
271
00:37:16,281 --> 00:37:18,242
Do you hear that?
272
00:37:20,244 --> 00:37:21,870
What?
273
00:37:24,289 --> 00:37:26,250
The birds.
274
00:37:26,250 --> 00:37:28,752
You don't hear them?
275
00:37:28,752 --> 00:37:30,337
No.
276
00:37:41,056 --> 00:37:43,058
Would you like some?
277
00:37:45,644 --> 00:37:47,521
Yeah. Thanks.
278
00:38:12,629 --> 00:38:14,923
I'm going to bed.
279
00:38:17,468 --> 00:38:19,261
Good night.
280
00:38:29,062 --> 00:38:30,314
Come on.
281
00:40:08,328 --> 00:40:10,247
- Good morning.
- Good morning.
282
00:40:10,247 --> 00:40:13,876
We're going to the beach.
We'll wait for you in the car?
283
00:40:21,800 --> 00:40:23,802
What about running for president?
284
00:40:25,053 --> 00:40:29,725
You know, the French people
are weary of speeches.
285
00:40:29,725 --> 00:40:33,270
What they want
is to stand on their own feet.
286
00:40:33,270 --> 00:40:36,231
- They want jobs.
- Go on, get in.
287
00:40:36,231 --> 00:40:38,483
It's time to take radical measures.
288
00:40:41,153 --> 00:40:42,696
You got your seatbelt on?
289
00:40:52,831 --> 00:40:54,583
Turn right onto the road.
290
00:40:54,583 --> 00:40:56,084
Excuse me?
291
00:40:56,793 --> 00:40:59,421
Turn right
at the end of the driveway, please.
292
00:42:57,247 --> 00:42:58,957
What are you doing?
293
00:43:07,174 --> 00:43:08,341
Stop the car!
294
00:43:09,718 --> 00:43:11,136
Stop the car now!
295
00:43:19,227 --> 00:43:20,979
Are you deaf or what?
296
00:43:28,987 --> 00:43:31,740
- Someone was following us.
- Who?
297
00:43:42,542 --> 00:43:44,127
Get out.
298
00:43:54,971 --> 00:43:56,389
Shit.
299
00:44:45,355 --> 00:44:47,649
4-8-8-9.
300
00:45:09,212 --> 00:45:11,006
Come on now.
301
00:45:17,762 --> 00:45:19,556
Go on, run ahead.
302
00:46:30,877 --> 00:46:32,379
Ali!
303
00:46:32,379 --> 00:46:34,422
Leave him alone.
304
00:48:54,437 --> 00:48:56,481
Come on, Ali. We're going home.
305
00:49:20,088 --> 00:49:24,050
What do you want Souad
to make you for dinner tonight?
306
00:49:24,050 --> 00:49:26,219
I don't know.
307
00:49:26,219 --> 00:49:28,805
Would you like pizza?
308
00:49:30,807 --> 00:49:32,809
- Chips?
- No.
309
00:49:36,020 --> 00:49:37,814
Are you tired?
310
00:49:53,455 --> 00:49:54,831
Go on, get in.
311
00:49:58,334 --> 00:49:59,752
- Can you get it?
- Yes.
312
00:49:59,752 --> 00:50:01,796
Fasten your seatbelt. There.
313
00:50:34,996 --> 00:50:36,623
Ali, get down!
314
00:50:38,166 --> 00:50:39,375
No!
315
00:51:12,992 --> 00:51:15,286
Don't move, OK? Look at me. Don't move.
316
00:51:19,916 --> 00:51:21,334
Get down.
317
00:52:02,333 --> 00:52:04,377
She says she doesn't know anything.
318
00:52:11,926 --> 00:52:13,511
I'll take care of him.
319
00:52:18,641 --> 00:52:20,268
Please follow me.
320
00:52:22,020 --> 00:52:24,272
What exactly do you do for Mr Whalid?
321
00:52:24,272 --> 00:52:27,775
I told your partner.
I watch his family when he's gone.
322
00:52:27,775 --> 00:52:29,819
He didn't leave you anything?
323
00:52:33,031 --> 00:52:34,198
No.
324
00:52:34,198 --> 00:52:36,618
- Are you sure?
- Absolutely.
325
00:52:38,161 --> 00:52:40,496
OK. That'll be all.
326
00:52:42,123 --> 00:52:44,500
There's no statement to sign?
327
00:52:44,500 --> 00:52:46,294
No.
328
00:53:05,063 --> 00:53:07,732
That's all. You can go.
329
00:53:07,732 --> 00:53:11,110
- Can I have my gun?
- No, we'll keep it for now.
330
00:53:15,198 --> 00:53:16,866
OK, come on.
331
00:53:18,826 --> 00:53:22,121
Don't worry. We'll provide surveillance.
You'll be fine.
332
00:53:29,212 --> 00:53:31,506
Why did they question you so much?
333
00:53:32,757 --> 00:53:35,843
- Mummy?
- You OK, sweetheart?
334
00:53:35,843 --> 00:53:39,305
Are you warm?
Want me to open the window?
335
00:53:39,972 --> 00:53:42,100
Let's count the red cars.
336
00:53:42,100 --> 00:53:44,102
Why did they question you so much?
337
00:53:45,645 --> 00:53:48,731
- They were asking about my husband.
- Oh, yeah?
338
00:53:49,816 --> 00:53:53,111
They only asked me questions
about him, too. Strange, huh?
339
00:53:54,195 --> 00:53:56,239
You don't find that strange?
340
00:54:01,411 --> 00:54:04,163
They didn't give a damn
about us being attacked.
341
00:54:44,328 --> 00:54:46,122
No one's answering.
342
00:54:52,128 --> 00:54:53,921
Come on.
343
00:55:19,489 --> 00:55:21,741
Wait for me here.
344
00:56:05,785 --> 00:56:08,830
Souad? Souad!
345
00:56:10,498 --> 00:56:12,375
No one's here.
346
00:56:17,046 --> 00:56:19,465
- Where are Souad and Hassin?
- No idea.
347
00:56:21,259 --> 00:56:23,427
Maybe they let the guys in.
348
00:56:24,470 --> 00:56:27,098
Hello? Yes.
349
00:56:27,098 --> 00:56:29,058
But why?
350
00:56:33,062 --> 00:56:34,647
When?
351
00:56:37,525 --> 00:56:39,902
Is there anything I can do?
352
00:56:39,902 --> 00:56:41,863
How long will they keep him?
353
00:56:43,406 --> 00:56:45,658
OK, but... Yes.
354
00:56:46,701 --> 00:56:48,411
Of course, I'll stay here.
355
00:56:50,288 --> 00:56:51,873
You'll call me back?
356
00:56:55,501 --> 00:56:57,086
Yes.
357
00:57:08,389 --> 00:57:10,933
My husband was arrested
at the Swiss border.
358
00:57:10,933 --> 00:57:13,352
- Who was that?
- His lawyer.
359
00:57:14,478 --> 00:57:16,397
We should go somewhere else.
360
00:57:21,652 --> 00:57:23,821
No, we'll stay here.
361
00:57:25,281 --> 00:57:26,866
It's not a good idea.
362
00:57:26,866 --> 00:57:29,994
I said we're staying here. OK?
363
00:57:29,994 --> 00:57:31,662
The police are coming.
364
00:57:34,790 --> 00:57:36,500
As you wish.
365
00:59:10,970 --> 00:59:14,348
There's a car outside. I'll see who it is.
366
00:59:14,348 --> 00:59:15,558
OK.
367
01:00:06,567 --> 01:00:08,360
Roc, come here!
368
01:00:28,547 --> 01:00:30,925
- It's nothing. Just the police.
- OK.
369
01:01:51,964 --> 01:01:54,091
Ali, wash your hands.
370
01:01:54,717 --> 01:01:56,343
Ali, right now!
371
01:01:57,386 --> 01:01:58,846
Come on.
372
01:01:59,972 --> 01:02:03,100
When your mum says do something,
you do it. OK?
373
01:02:04,185 --> 01:02:05,394
Use the soap.
374
01:02:18,532 --> 01:02:19,867
Eat while it's warm.
375
01:02:21,368 --> 01:02:23,621
I'm not hungry.
376
01:02:23,621 --> 01:02:26,457
You have to eat.
You'll get weak if you don't.
377
01:02:43,641 --> 01:02:45,851
My name is Vincent.
378
01:02:49,438 --> 01:02:50,731
I'm Jessie.
379
01:03:07,331 --> 01:03:09,541
What does your husband really do?
380
01:03:18,467 --> 01:03:21,720
Want me to tell you?
He's an arms dealer.
381
01:03:23,013 --> 01:03:25,474
He negotiates arms contracts, right?
382
01:03:29,144 --> 01:03:30,813
Ali, it's time for bed.
383
01:03:36,902 --> 01:03:39,530
What are the papers you were looking at?
384
01:03:43,826 --> 01:03:46,287
You have to tell me what's going on.
385
01:03:47,246 --> 01:03:50,541
Otherwise I can't help you.
Do you understand? Look at me.
386
01:03:53,460 --> 01:03:55,462
I want to help you, that's all.
387
01:03:57,047 --> 01:03:58,841
Go and get them.
388
01:04:23,282 --> 01:04:24,908
Stop poring over them.
389
01:04:25,701 --> 01:04:27,703
You won't understand anyway.
390
01:04:31,957 --> 01:04:34,418
You think it's too complicated for me?
391
01:04:38,088 --> 01:04:40,341
Don't look at me like that.
392
01:04:45,095 --> 01:04:46,638
You think I'm stupid?
393
01:04:52,394 --> 01:04:54,772
Your husband put you in deep shit.
394
01:04:56,940 --> 01:04:59,777
- I don't get involved in his business.
- No.
395
01:04:59,777 --> 01:05:01,945
But you make the most of it, all the same.
396
01:05:03,822 --> 01:05:05,991
Do you make the most of it or not?
397
01:05:05,991 --> 01:05:07,534
What's wrong?
398
01:05:09,953 --> 01:05:11,872
You're afraid of me?
399
01:05:11,872 --> 01:05:13,957
I'm the one who frightens you?
400
01:05:13,957 --> 01:05:15,751
Answer me.
401
01:05:45,823 --> 01:05:48,117
It's OK.
402
01:05:48,117 --> 01:05:49,993
I said it's OK.
403
01:06:22,943 --> 01:06:26,238
- Do you need anything?
- No, thanks. I'm fine.
404
01:06:27,990 --> 01:06:29,241
OK.
405
01:06:30,242 --> 01:06:31,827
Excuse me...
406
01:06:33,245 --> 01:06:35,205
Yes?
407
01:06:37,541 --> 01:06:40,294
If things go wrong,
do you have anywhere to go?
408
01:06:42,004 --> 01:06:43,755
Family? Friends?
409
01:06:44,631 --> 01:06:46,175
No.
410
01:06:47,968 --> 01:06:50,679
Don't tell me you only have your husband.
411
01:06:57,603 --> 01:07:01,482
- I have a girlfriend in Canada, but...
- But what?
412
01:07:01,482 --> 01:07:03,901
All you need's a plane ticket.
413
01:07:06,320 --> 01:07:08,989
What are you doing here?
414
01:07:08,989 --> 01:07:11,617
- Shouldn't you be in bed?
- I can't sleep.
415
01:07:11,617 --> 01:07:13,535
Let's go.
416
01:07:16,663 --> 01:07:18,332
Think of nice things.
417
01:07:19,249 --> 01:07:22,461
Like, maybe you could
imagine a big lake?
418
01:07:23,670 --> 01:07:26,048
You're swimming happily.
419
01:08:25,566 --> 01:08:27,568
Have you ever been to Canada?
420
01:08:30,946 --> 01:08:33,365
No, I've never been. And you?
421
01:08:37,286 --> 01:08:39,538
I think you'd like it.
422
01:08:41,081 --> 01:08:44,042
- Why do you say that?
- I don't know.
423
01:08:44,626 --> 01:08:46,753
I can picture you there.
424
01:08:46,753 --> 01:08:49,339
Not in the cities, in the nature.
425
01:08:49,339 --> 01:08:51,633
It's big. There are lots of lakes.
426
01:08:55,971 --> 01:08:57,889
I can see you hunting bears.
427
01:09:02,352 --> 01:09:04,146
It's true.
428
01:09:11,612 --> 01:09:13,405
I'm sorry.
429
01:10:45,288 --> 01:10:47,582
What did you say the name was?
430
01:10:47,582 --> 01:10:48,959
Imad Whalid.
431
01:10:49,960 --> 01:10:51,586
Please hold.
432
01:10:57,426 --> 01:10:58,885
Hello?
433
01:10:58,885 --> 01:11:01,221
I'm calling about Mrs Whalid's
police protection.
434
01:11:01,221 --> 01:11:03,348
We were with you this afternoon.
435
01:11:03,348 --> 01:11:04,933
Yes, my partner told me.
436
01:11:04,933 --> 01:11:08,437
But what's this about protection?
The report doesn't say anything.
437
01:11:09,229 --> 01:11:12,816
What do you mean? There was
a car outside the house. It just left.
438
01:11:14,317 --> 01:11:15,944
Hang on.
439
01:11:17,320 --> 01:11:20,282
Her protection was removed.
440
01:11:20,282 --> 01:11:21,867
When?
441
01:11:22,868 --> 01:11:25,912
I can't tell you anything else.
Those were our orders.
442
01:11:28,290 --> 01:11:29,875
Hello?
443
01:11:32,669 --> 01:11:34,254
Hello?
444
01:11:41,178 --> 01:11:43,054
Your protection was called off.
445
01:12:27,307 --> 01:12:30,018
- Hey, Denis, it's me.
- Yeah?
446
01:12:30,018 --> 01:12:31,728
I need you.
447
01:12:31,728 --> 01:12:33,522
What's wrong? You sound funny.
448
01:12:34,898 --> 01:12:38,068
- I'm telling you, I need you. It's serious.
- Why?
449
01:12:38,068 --> 01:12:39,861
Can you come over right now?
450
01:12:39,861 --> 01:12:42,239
- What's going on?
- I'll explain later, OK?
451
01:13:17,524 --> 01:13:18,733
Yeah?
452
01:13:23,238 --> 01:13:25,782
You're sure no one was out there?
453
01:13:25,782 --> 01:13:28,243
- You got a good look?
- I said yes.
454
01:13:34,583 --> 01:13:36,167
This is Denis.
455
01:13:37,335 --> 01:13:39,212
- Hello, I'm Jessie.
- Hello.
456
01:13:39,212 --> 01:13:41,047
Have a seat.
457
01:13:49,514 --> 01:13:50,557
What's your name?
458
01:13:51,892 --> 01:13:54,477
- His name is Ali.
- Ali? Hi, Ali.
459
01:13:54,477 --> 01:13:56,938
I'm Denis. You want something to drink?
460
01:13:58,440 --> 01:14:00,609
I've got Coke, orange juice, water...
461
01:14:01,568 --> 01:14:03,153
Whisky?
462
01:14:05,280 --> 01:14:06,823
Here, eat your cornflakes.
463
01:14:09,326 --> 01:14:11,578
- That's not my usual cereal.
- What?
464
01:14:11,578 --> 01:14:13,288
That's not my usual cereal.
465
01:14:13,288 --> 01:14:15,498
That's all there is. It'll have to do.
466
01:14:15,498 --> 01:14:18,293
You want something else, sweetie?
Some toast?
467
01:14:18,293 --> 01:14:20,337
You eat what there is!
468
01:14:20,337 --> 01:14:23,089
- You hear me?
- That's enough.
469
01:14:23,089 --> 01:14:25,050
Don't talk to him like that.
470
01:14:34,392 --> 01:14:36,436
What's the deal with her?
471
01:14:40,357 --> 01:14:42,025
She said she wants to stay here.
472
01:14:42,025 --> 01:14:44,986
You keep saying the same thing.
What do you care?
473
01:14:44,986 --> 01:14:48,323
You think people leave
papers like that lying around?
474
01:14:48,323 --> 01:14:50,200
You need to get a grip.
475
01:14:52,452 --> 01:14:54,621
Go and get some fresh air.
476
01:15:51,845 --> 01:15:53,805
Please open the door.
477
01:16:44,856 --> 01:16:46,566
We have to get out of here.
478
01:16:47,400 --> 01:16:49,277
Trust me.
479
01:18:07,522 --> 01:18:10,400
Could you take us to the airport
tomorrow morning?
480
01:18:11,359 --> 01:18:15,155
She's going to see a friend in Canada.
I thought I might go with them.
481
01:18:16,447 --> 01:18:19,492
- You're going with them?
- Yeah, why not?
482
01:18:20,785 --> 01:18:22,787
What'll you do over there?
483
01:18:24,747 --> 01:18:26,833
Take care of her and the boy.
484
01:18:28,293 --> 01:18:30,378
You?
485
01:18:30,378 --> 01:18:32,422
What's so strange about that?
486
01:18:33,423 --> 01:18:36,176
I don't know. Did she ask you to go?
487
01:18:38,595 --> 01:18:40,430
I don't know.
488
01:18:41,514 --> 01:18:43,349
Did she ask you or not?
489
01:18:43,349 --> 01:18:45,226
I said, I don't know.
490
01:19:50,500 --> 01:19:52,919
We were in Afghanistan together.
491
01:19:52,919 --> 01:19:55,588
I came back sooner cos I was wounded.
492
01:19:55,588 --> 01:19:57,757
We grew up in the same neighbourhood.
493
01:19:57,757 --> 01:19:59,884
Then you know him well.
494
01:19:59,884 --> 01:20:01,719
Yeah, I know him well.
495
01:20:01,719 --> 01:20:04,055
What's wrong with him?
496
01:20:04,055 --> 01:20:07,684
What's wrong with him?
Coming back isn't easy, you know.
497
01:20:08,726 --> 01:20:10,770
You're not the same as before.
498
01:20:12,188 --> 01:20:13,982
What do you mean?
499
01:20:15,024 --> 01:20:17,568
In his head, he's still over there.
500
01:20:17,568 --> 01:20:20,405
- I see.
- That's the way it is.
501
01:20:22,991 --> 01:20:26,202
What about you? You're American?
502
01:20:26,202 --> 01:20:29,163
- No. German.
- German?
503
01:20:29,163 --> 01:20:32,750
- No big deal, it could happen to anyone.
- Thanks a lot!
504
01:20:34,335 --> 01:20:36,337
You don't have an accent.
505
01:20:36,337 --> 01:20:38,172
Sure I do, a little.
506
01:20:39,215 --> 01:20:40,800
Barely.
507
01:20:42,510 --> 01:20:45,054
- What's wrong?
- Nothing.
508
01:20:47,807 --> 01:20:51,436
- So you're German?
- Yep. Hasn't changed.
509
01:20:51,436 --> 01:20:54,689
- And you speak German?
- Sometimes.
510
01:20:54,689 --> 01:20:56,733
- Fluently?
- Yes.
511
01:20:56,733 --> 01:20:58,985
That's wonderful.
512
01:20:58,985 --> 01:21:01,154
I know how to say...
513
01:21:02,905 --> 01:21:05,199
Of course, what else?
514
01:21:05,199 --> 01:21:07,243
You're so lame.
515
01:21:12,915 --> 01:21:15,376
Jessie is short for Jessica?
516
01:21:15,376 --> 01:21:17,837
Yes. Jessie is short for Jessica.
517
01:21:17,837 --> 01:21:19,797
I've got something for you.
518
01:21:22,300 --> 01:21:23,885
Now what?
519
01:21:30,767 --> 01:21:33,144
- You know this song?
- Nope.
520
01:21:34,854 --> 01:21:36,647
- You like it?
- Very much.
521
01:21:53,790 --> 01:21:56,125
- It's cool.
- Oh, yeah, you like it?
522
01:22:03,174 --> 01:22:05,134
That's enough.
523
01:22:05,134 --> 01:22:06,886
No way!
524
01:22:15,353 --> 01:22:17,271
OK, stop it. That's enough.
525
01:22:24,946 --> 01:22:26,906
I'm a dickhead?
526
01:22:32,578 --> 01:22:35,081
- Am I a dickhead?
- No.
527
01:22:35,081 --> 01:22:37,125
Go and see if the kid is sleeping.
528
01:22:38,668 --> 01:22:40,211
Go on.
529
01:22:40,211 --> 01:22:42,422
I think I'll see if the kid is sleeping.
530
01:23:09,365 --> 01:23:11,617
Stay here.
531
01:23:11,617 --> 01:23:13,494
Stay with me.
532
01:23:14,495 --> 01:23:15,663
Follow me.
533
01:23:18,916 --> 01:23:21,836
- Are you with the kid?
- I don't know where he went.
534
01:23:21,836 --> 01:23:24,797
Stay upstairs. I'll call you
when I have the cameras.
535
01:24:19,560 --> 01:24:22,563
- Yeah?
- It's me. Someone's in the office.
536
01:24:22,563 --> 01:24:24,941
- Ali!
- Stay here!
537
01:24:24,941 --> 01:24:27,485
Look at me. Calm down.
538
01:24:27,485 --> 01:24:30,154
Here, it's loaded. Hold it with two hands.
539
01:24:30,154 --> 01:24:32,865
If anyone comes,
you shoot without thinking.
540
01:24:32,865 --> 01:24:35,284
I'll get Ali and come back.
541
01:24:35,284 --> 01:24:37,328
Lock the door, OK?
542
01:24:38,162 --> 01:24:39,747
OK.
543
01:26:08,711 --> 01:26:10,630
- Go back inside.
- What's going on?
544
01:26:10,630 --> 01:26:12,173
- Go back inside.
- What?
545
01:26:12,173 --> 01:26:13,549
Get inside!
546
01:26:15,384 --> 01:26:17,428
Stay in there.
547
01:26:26,479 --> 01:26:29,690
This is Denis, please leave a message.
548
01:27:49,603 --> 01:27:50,980
Ali!
549
01:27:55,317 --> 01:27:56,986
Ali, it's me.
550
01:27:58,028 --> 01:28:00,322
Come here.
551
01:28:00,322 --> 01:28:02,366
Come on, hold on tight.
552
01:28:16,422 --> 01:28:18,215
Hang on.
553
01:28:37,359 --> 01:28:39,862
Look at me. You stay right here.
554
01:29:29,954 --> 01:29:32,373
Come here, hold on tight.
555
01:29:34,124 --> 01:29:35,835
Hey, come on.
556
01:29:41,590 --> 01:29:43,717
Everything will be fine.
557
01:29:53,394 --> 01:29:55,187
Everything's clear.
558
01:30:01,235 --> 01:30:03,153
You stay here, OK?
559
01:32:51,822 --> 01:32:53,407
Hey, Vincent.
560
01:32:55,617 --> 01:32:58,037
We gotta go. There's no time to waste.
561
01:33:00,956 --> 01:33:03,834
It's OK. Take them to the airport.
562
01:33:03,834 --> 01:33:05,753
You're not coming?
563
01:33:07,838 --> 01:33:09,423
OK.
564
01:33:14,094 --> 01:33:16,096
I'll put your bag in the boot.
565
01:33:16,096 --> 01:33:18,265
Where's Vincent?
566
01:33:18,265 --> 01:33:20,893
- He's not coming with us?
- No, he's not.
567
01:33:21,560 --> 01:33:24,188
Come on, it's time to go. Grab your bag.
568
01:34:00,224 --> 01:34:02,101
Vincent.
39429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.