Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,306 --> 00:00:10,677
[news anchor]
Five persons, including actress
Sharon Tate, were found dead.
2
00:00:11,444 --> 00:00:14,614
Bodies were scattered inside,
on the lawn, and the driveway.
3
00:00:15,315 --> 00:00:17,517
- They had been stabbed and shot.
- [gunshot]
4
00:00:17,617 --> 00:00:20,887
The bodies of a man and his wife
found in their home.
5
00:00:20,987 --> 00:00:23,256
Leno LaBianca and his wife
6
00:00:23,356 --> 00:00:25,158
had both been stabbed to death.
7
00:00:26,793 --> 00:00:27,861
[cell doors clanging]
8
00:00:28,528 --> 00:00:30,563
[automated voice 1]
Prepaid call from...
9
00:00:30,663 --> 00:00:31,698
[Manson] Charles.
10
00:00:31,798 --> 00:00:33,099
[voice 1] An inmate at...
11
00:00:33,199 --> 00:00:34,934
[voice 2]
...the California State Prison.
12
00:00:35,035 --> 00:00:35,869
[tone beeps]
13
00:00:36,269 --> 00:00:37,570
[man] Hello?
14
00:00:37,671 --> 00:00:38,872
[eerie voice] Ring, ring!
15
00:00:39,272 --> 00:00:40,607
Ring, ring!
16
00:00:40,974 --> 00:00:41,641
[man] Hello?
17
00:00:42,275 --> 00:00:44,577
He called me
out of the blue and...
18
00:00:45,378 --> 00:00:48,915
[exhales] If I only knew
what rabbit hole
I was stepping into.
19
00:00:49,015 --> 00:00:51,484
Anything ever written
about Manson
20
00:00:51,584 --> 00:00:53,586
is contradicted in these tapes.
21
00:00:54,220 --> 00:00:57,090
[dramatic, eerie music playing]
22
00:00:58,124 --> 00:00:58,792
[tone beeps]
23
00:00:59,092 --> 00:01:01,661
{\an8}[Manson on tape]
24
00:01:12,172 --> 00:01:14,708
[dramatic music continues]
25
00:01:42,769 --> 00:01:44,170
[music fades]
26
00:01:44,838 --> 00:01:45,872
{\an8}Gentlemen...
27
00:01:46,906 --> 00:01:50,477
{\an8}[man] If I could ask you
to take your glasses off.
We're on the record.
28
00:01:50,577 --> 00:01:52,712
{\an8}This will be a subsequent parole
consideration hearing
29
00:01:52,812 --> 00:01:53,847
{\an8}for Charles Manson.
30
00:01:53,947 --> 00:01:55,715
{\an8}[Jones] Back in 2001,
31
00:01:55,815 --> 00:01:57,550
{\an8}I had fallen on hard times.
32
00:01:58,985 --> 00:02:01,654
I was just a strung-out junkie.
33
00:02:02,555 --> 00:02:05,392
And I lost my business,
and I just lost my life.
34
00:02:05,492 --> 00:02:06,559
[camera shutter clicks]
35
00:02:06,659 --> 00:02:08,395
And I was on a computer one day
36
00:02:08,495 --> 00:02:11,431
{\an8}and I noticed that this Manson
autograph
37
00:02:11,531 --> 00:02:14,200
{\an8}was selling for an outrageous
amount of money.
38
00:02:14,868 --> 00:02:18,371
{\an8}Someone offered me something
if I would sign something.
39
00:02:18,471 --> 00:02:20,507
{\an8}But then someone else told me
not to sign anything
40
00:02:20,607 --> 00:02:22,776
{\an8}because my name
was worth a lot of money
41
00:02:22,876 --> 00:02:26,012
{\an8}and they didn't want me using it
as another economy.
42
00:02:26,680 --> 00:02:29,649
{\an8}[Jones] I was like,
"Goddamn, that guy's
still alive?"
43
00:02:29,749 --> 00:02:32,318
{\an8}I was like, "Man, I can get
this little fuckin' hippie
cult leader
44
00:02:32,419 --> 00:02:34,387
{\an8}to write me a letter or two."
45
00:02:35,722 --> 00:02:39,325
{\an8}I was just a hustler looking to
hustle someone for an autograph.
46
00:02:39,426 --> 00:02:42,262
{\an8}I figured I'll just get him
to write me somehow.
47
00:02:42,362 --> 00:02:45,965
{\an8}But it wasn't that simple
because he never wrote people.
48
00:02:46,332 --> 00:02:48,568
{\an8}And I knew I had a task
in front of me.
49
00:02:48,668 --> 00:02:52,972
{\an8}I'm thinking, "What do you say
to a... a killer-cult leader?"
50
00:02:53,540 --> 00:02:56,343
{\an8}[man] Shortly before midnight
on 8/8 of 1969,
51
00:02:56,443 --> 00:02:58,445
{\an8}Manson informed
his crime partners
52
00:02:58,545 --> 00:03:00,547
{\an8}that now is the time
for Helter Skelter.
53
00:03:00,647 --> 00:03:03,383
{\an8}Crime partners were directed to
accompany Charles "Tex" Watson
54
00:03:03,483 --> 00:03:05,952
{\an8}in order to carry out his,
Manson's, orders.
55
00:03:06,653 --> 00:03:08,655
{\an8}Where is this coming from?
Who's writing this?
56
00:03:08,755 --> 00:03:10,657
{\an8}[man] This comes from
the probation report
57
00:03:10,757 --> 00:03:12,425
{\an8}from when you first
came into the system.
58
00:03:12,525 --> 00:03:14,260
{\an8}Well, it's a little distorted.
59
00:03:15,261 --> 00:03:20,000
{\an8}[Jones] I knew that
the one thing that this guy
just is relentless about is,
60
00:03:20,100 --> 00:03:21,768
{\an8}"I did not do this."
61
00:03:23,069 --> 00:03:24,337
I gotta make him think
62
00:03:24,437 --> 00:03:25,972
I believe he's innocent.
63
00:03:26,639 --> 00:03:29,542
{\an8}So I just wrote this poem
about an innocent man
64
00:03:29,642 --> 00:03:31,845
{\an8}sitting on death row
in San Quentin.
65
00:03:33,880 --> 00:03:34,748
But it worked.
66
00:03:37,317 --> 00:03:41,021
He was touched by the poem
so much, he wrote me,
67
00:03:41,121 --> 00:03:43,056
like, just a whole page
of bebop...
68
00:03:43,156 --> 00:03:44,724
[pages fluttering]
69
00:03:45,325 --> 00:03:46,960
...and then at the end,
"Charles Manson."
70
00:03:47,994 --> 00:03:51,364
I didn't care about the rest
of it, I got that autograph.
71
00:03:51,464 --> 00:03:53,400
You know?
I'm like, "Oh, I'm rich!"
72
00:03:55,068 --> 00:03:57,237
But little did I know that
73
00:03:57,337 --> 00:03:59,272
searching for an autograph,
74
00:03:59,372 --> 00:04:01,408
I was gonna walk into
75
00:04:01,508 --> 00:04:05,812
a world that I never, ever
would have imagined.
76
00:04:07,514 --> 00:04:09,616
- [receiver clicks]
- [dial tone hums]
77
00:04:09,716 --> 00:04:11,051
[dialing]
78
00:04:11,151 --> 00:04:13,219
[automated voice 1]
I have a prepaid call from...
79
00:04:13,319 --> 00:04:17,357
- [Manson] Charles.
- [voice 2] An inmate at
the California State Prison.
80
00:04:18,158 --> 00:04:20,026
He called me out
of the blue and...
81
00:04:20,927 --> 00:04:24,597
[exhales] If I only knew
what rabbit hole
I was stepping into...
82
00:04:25,231 --> 00:04:26,533
{\an8}[Manson on tape]
83
00:04:26,966 --> 00:04:29,369
[Jones on tape] Oh, man.
I'm so glad you called.
84
00:04:29,636 --> 00:04:31,838
{\an8}[Manson]
85
00:04:31,938 --> 00:04:32,706
[Jones] Right.
86
00:04:32,806 --> 00:04:34,140
{\an8}[Manson]
87
00:04:34,541 --> 00:04:36,242
[Jones] Everything I have
is unreleased.
88
00:04:36,343 --> 00:04:38,244
I've got 20 years' worth
of phone calls.
89
00:04:38,345 --> 00:04:39,546
[on tape] Hello?
90
00:04:39,646 --> 00:04:41,381
{\an8}[Manson]
91
00:04:41,481 --> 00:04:44,484
{\an8}[Jones] The longer I spent
getting to know him,
92
00:04:44,584 --> 00:04:49,155
{\an8}I slowly started to see
that mask come off.
93
00:04:49,255 --> 00:04:50,790
[dramatic music swells]
94
00:04:52,859 --> 00:04:54,894
[music fades]
95
00:04:55,428 --> 00:04:57,397
{\an8}[Lake] I'm interested
to hear the tapes
96
00:04:57,497 --> 00:04:59,799
{\an8}of him and Charlie talking.
97
00:04:59,899 --> 00:05:06,106
I would love to hear Charlie
say something... real.
98
00:05:06,206 --> 00:05:08,575
I'd like to hear him
tell the truth.
99
00:05:09,009 --> 00:05:10,810
Whatever it is.
100
00:05:14,581 --> 00:05:16,549
[automated voice]
Your call is being connected.
101
00:05:17,217 --> 00:05:18,785
{\an8}[Manson]
102
00:05:18,885 --> 00:05:19,786
{\an8}[Jones] 9:20.
103
00:05:20,186 --> 00:05:21,021
{\an8}[Manson]
104
00:05:21,121 --> 00:05:21,921
{\an8}[Jones] Yeah.
105
00:05:22,022 --> 00:05:23,156
{\an8}Is that Charlie?
106
00:05:23,256 --> 00:05:24,524
{\an8}- [producer] Yeah.
- Really?
107
00:05:25,325 --> 00:05:28,528
{\an8}Are you telling me,
is this the first time
anybody's heard this?
108
00:05:29,095 --> 00:05:30,830
{\an8}[Manson]
109
00:05:41,374 --> 00:05:45,412
It feels strange to hear Charlie
again after all these years.
110
00:05:46,146 --> 00:05:48,515
{\an8}[Manson]
111
00:05:53,086 --> 00:05:55,588
[Jakobson] I haven't heard
Charlie's voice in, uh...
112
00:05:55,822 --> 00:05:57,857
we're talking about 50 years.
113
00:05:58,258 --> 00:06:00,160
{\an8}[Manson]
114
00:06:00,260 --> 00:06:01,461
{\an8}[Jones laughs on tape]
115
00:06:03,530 --> 00:06:06,866
{\an8}Listening to the tapes
is always chilling.
116
00:06:07,300 --> 00:06:10,670
But it's also
the Manson version.
117
00:06:11,137 --> 00:06:13,440
{\an8}[Manson]
118
00:06:14,107 --> 00:06:16,676
[Kaufman] How do you know
what's real and what's not real?
119
00:06:16,776 --> 00:06:18,712
You'll never get
a straight answer.
120
00:06:18,812 --> 00:06:21,681
In any of these tapes,
is he ever guilty?
121
00:06:22,882 --> 00:06:24,684
{\an8}[Manson]
122
00:06:26,820 --> 00:06:28,621
{\an8}[Share] He's still
the same Charlie.
123
00:06:28,722 --> 00:06:31,658
{\an8}He's still manipulating
whoever he's talking to
124
00:06:31,758 --> 00:06:33,827
and he's still lying
through his teeth.
125
00:06:34,761 --> 00:06:37,997
{\an8}[Manson]
126
00:06:42,202 --> 00:06:47,874
For a moment, I got jerked back
to... that period of time.
127
00:06:47,974 --> 00:06:51,544
You know, I wondered
what else I heard then
128
00:06:51,644 --> 00:06:53,146
that I don't remember now.
129
00:06:53,246 --> 00:06:54,881
[unsettling music playing]
130
00:06:55,782 --> 00:06:57,617
{\an8}[Manson]
131
00:07:21,675 --> 00:07:23,910
Listening to his upbringing
and his childhood
132
00:07:24,010 --> 00:07:26,379
and the trauma that
this guy's been through,
133
00:07:26,479 --> 00:07:30,050
I think Charlie became human
to me that day.
134
00:07:30,784 --> 00:07:33,620
And I became more interested
in knowing more.
135
00:07:34,821 --> 00:07:37,791
{\an8}[Manson]
136
00:08:04,417 --> 00:08:07,520
[Jones on tape] How old were you
the first time
she went to prison?
137
00:08:08,021 --> 00:08:10,590
{\an8}[Manson]
138
00:08:48,895 --> 00:08:49,929
[Jones on tape] What?
139
00:08:51,164 --> 00:08:53,133
{\an8}[Manson]
140
00:08:55,635 --> 00:08:58,004
[Jones on tape] Holy shit.
141
00:08:58,371 --> 00:09:00,040
That really happened?
142
00:09:00,140 --> 00:09:02,008
{\an8}[Manson]
143
00:09:05,045 --> 00:09:09,349
He told me a story about
sitting at a window
of a boys' home,
144
00:09:09,816 --> 00:09:12,752
and how each time
a vehicle would pull in
145
00:09:12,852 --> 00:09:14,821
his heart would start
palpitating, thinking,
146
00:09:14,921 --> 00:09:17,924
"They're here for me,"
only to see another boy leave.
147
00:09:18,558 --> 00:09:21,161
And I remembered as a kid,
in my own youth,
148
00:09:21,261 --> 00:09:23,329
sitting at that same window.
149
00:09:23,430 --> 00:09:25,165
[gentle guitar music playing]
150
00:09:25,765 --> 00:09:28,301
And when he told me that story,
151
00:09:28,401 --> 00:09:33,340
I swore from that day forward
I would never ask him for
another fucking thing.
152
00:09:33,440 --> 00:09:34,941
I didn't want an autograph
no more.
153
00:09:35,041 --> 00:09:38,912
I just knew that I was not gonna
be one of those people
154
00:09:39,012 --> 00:09:40,513
that left him sitting
at that window.
155
00:09:41,081 --> 00:09:43,750
[Jones] How old were you when
you started with boxing?
156
00:09:44,017 --> 00:09:46,052
{\an8}[Manson]
157
00:10:13,380 --> 00:10:14,714
[Jones on tape] Wow.
158
00:10:14,814 --> 00:10:16,483
You were a mean son of a bitch
159
00:10:16,583 --> 00:10:17,784
when you were younger.
160
00:10:18,985 --> 00:10:20,186
{\an8}[Manson]
161
00:10:24,591 --> 00:10:26,259
{\an8}[uneasy music playing]
162
00:10:27,127 --> 00:10:28,995
{\an8}[Jakobson] Used to say
his daddy was the street
163
00:10:29,095 --> 00:10:31,831
and his mom was
the institutions he grew up in.
164
00:10:31,931 --> 00:10:34,701
He was a master at finding
himself in an institution.
165
00:10:34,801 --> 00:10:37,037
He could not conform.
166
00:10:37,871 --> 00:10:39,806
{\an8}[Jones] How old were you
when you did the first thing?
167
00:10:39,906 --> 00:10:41,908
That first crime you ever did?
168
00:10:42,008 --> 00:10:43,476
{\an8}[Manson]
169
00:10:43,576 --> 00:10:45,045
{\an8}[Jones] Wow.
170
00:10:45,145 --> 00:10:48,081
{\an8}[Manson]
171
00:10:53,319 --> 00:10:54,154
{\an8}[Jones] Uh-huh?
172
00:10:54,254 --> 00:10:55,822
{\an8}[Manson]
173
00:10:57,123 --> 00:10:58,792
{\an8}[laughter]
174
00:11:12,138 --> 00:11:14,808
[Share] All Charlie knew was
being incarcerated.
175
00:11:14,908 --> 00:11:17,777
{\an8}That's the core of Charlie.
176
00:11:17,877 --> 00:11:20,680
{\an8}Who he is is someone that's been
in the system
177
00:11:20,780 --> 00:11:22,615
for most of his life.
178
00:11:22,716 --> 00:11:24,417
[ominous music playing]
179
00:11:24,517 --> 00:11:26,486
[inmates chattering]
180
00:11:26,586 --> 00:11:29,289
{\an8}[Manson]
181
00:11:33,893 --> 00:11:36,796
[Kaufman] He kept himself alive
with crime.
182
00:11:36,896 --> 00:11:39,099
He was a pimp and a street guy.
183
00:11:40,567 --> 00:11:44,070
{\an8}[Manson]
184
00:11:47,407 --> 00:11:49,442
{\an8}His last bust was forgery.
185
00:11:49,542 --> 00:11:50,844
{\an8}He was stealing checks.
186
00:11:51,277 --> 00:11:52,846
Didn't seem like
the right crime,
187
00:11:52,946 --> 00:11:54,347
'cause he was illiterate.
188
00:11:56,049 --> 00:11:58,151
{\an8}[Manson]
189
00:12:02,522 --> 00:12:03,623
[echoing gunshot]
190
00:12:04,791 --> 00:12:07,761
[Davis] There are a lot of
young men and women who grew up
191
00:12:07,861 --> 00:12:10,930
in America
with hard childhoods,
192
00:12:11,264 --> 00:12:14,334
with parents who were
unloving, unfeeling,
193
00:12:14,768 --> 00:12:17,003
and they didn't turn out
to be killers.
194
00:12:17,103 --> 00:12:19,072
[pensive music playing]
195
00:12:21,107 --> 00:12:23,943
{\an8}[Manson]
196
00:12:35,422 --> 00:12:39,125
[Kaufman] People
who are doing big numbers
in the big penitentiaries,
197
00:12:39,225 --> 00:12:44,397
the last five years,
they're sent to a low-key prison
198
00:12:44,497 --> 00:12:46,032
like Terminal Island.
199
00:12:46,800 --> 00:12:49,402
That's why Charlie
was down there,
200
00:12:49,502 --> 00:12:50,937
and that's where I met him.
201
00:12:52,605 --> 00:12:53,773
{\an8}He was my cellmate.
202
00:12:54,274 --> 00:12:57,077
{\an8}And Charlie was over
there playing his guitar.
203
00:12:58,445 --> 00:13:01,047
[Jones] You remember the first
song you ever wrote?
204
00:13:01,147 --> 00:13:02,916
{\an8}[Manson]
205
00:13:07,320 --> 00:13:09,155
[guitar strumming]
206
00:13:09,255 --> 00:13:11,958
โช Your home is where
you're happy โช
207
00:13:13,193 --> 00:13:16,663
โช It's not where
you're not free โช
208
00:13:17,130 --> 00:13:20,667
โช Your home is where
you can be what you are โช
209
00:13:20,767 --> 00:13:24,170
โช 'Cause you were
just born to be โช
210
00:13:24,270 --> 00:13:25,372
[song ends]
211
00:13:26,106 --> 00:13:29,042
[Jakobson] Because Charlie
was a little wiry guy,
212
00:13:29,142 --> 00:13:32,445
he had to deal with a place
that's very tribal.
213
00:13:32,545 --> 00:13:34,014
[dramatic music playing]
214
00:13:34,114 --> 00:13:36,316
There was the white Aryan
Brotherhood,
215
00:13:36,416 --> 00:13:39,753
there's the Black brothers,
there's the Latinos.
216
00:13:39,853 --> 00:13:41,621
He had to get along
with all those people.
217
00:13:41,721 --> 00:13:43,990
{\an8}[Manson]
218
00:13:54,067 --> 00:13:58,238
Because he was so used
to having to be a chameleon
219
00:13:58,338 --> 00:14:02,108
{\an8}and having to fit in
everywhere he was
in order to survive,
220
00:14:02,208 --> 00:14:04,411
he seems to know
what everybody needs.
221
00:14:05,478 --> 00:14:07,480
{\an8}[Manson]
222
00:14:16,523 --> 00:14:19,626
[Lake] It sounds like he learned
a lot of bad stuff in there,
223
00:14:19,726 --> 00:14:21,828
and he would use those insights
224
00:14:21,928 --> 00:14:24,497
for his survival.
225
00:14:24,597 --> 00:14:26,099
[uneasy music playing]
226
00:14:26,199 --> 00:14:28,001
{\an8}[Manson]
227
00:14:38,211 --> 00:14:40,113
{\an8}[Jones on tape] Be honest
with me for a minute.
228
00:14:40,213 --> 00:14:42,816
If you could change one thing
about your past,
229
00:14:42,916 --> 00:14:45,251
you could go back and do one
thing different,
230
00:14:45,685 --> 00:14:47,053
what would it be?
231
00:14:48,655 --> 00:14:50,390
{\an8}[Manson]
232
00:14:52,759 --> 00:14:54,127
[Jones] No?
233
00:14:55,261 --> 00:14:56,129
{\an8}[Manson]
234
00:14:59,933 --> 00:15:02,035
[uneasy music playing]
235
00:15:06,539 --> 00:15:08,641
[cell door clanging]
236
00:15:08,742 --> 00:15:11,311
[inmates chattering]
237
00:15:13,013 --> 00:15:14,614
[automated voice]
A collect call from...
238
00:15:14,714 --> 00:15:15,548
[Manson] Charles.
239
00:15:15,648 --> 00:15:17,150
Yeah...
240
00:15:17,817 --> 00:15:20,020
See, I told you you'd call back.
241
00:15:20,120 --> 00:15:22,389
[automated voice]
Your call is being connected.
242
00:15:23,456 --> 00:15:24,257
[Jones] Hello?
243
00:15:25,325 --> 00:15:28,695
{\an8}Over all, nobody on this planet
244
00:15:29,062 --> 00:15:31,931
{\an8}knew that man better than I did.
245
00:15:32,298 --> 00:15:33,667
{\an8}Or longer than I did.
246
00:15:34,267 --> 00:15:36,936
Charlie never got the chance
to tell his story.
247
00:15:37,237 --> 00:15:39,239
Anything ever written
about Manson
248
00:15:39,339 --> 00:15:41,541
is contradicted in these tapes.
249
00:15:42,709 --> 00:15:46,179
{\an8}[Manson]
250
00:15:53,119 --> 00:15:55,622
[Lake] When he was in jail,
he had a life.
251
00:15:56,056 --> 00:15:58,591
And he didn't want
to be thrust into society.
252
00:15:59,492 --> 00:16:00,226
[tone beeps]
253
00:16:00,326 --> 00:16:02,562
{\an8}[Manson]
254
00:16:02,662 --> 00:16:08,401
{\an8}But when he got out,
there was this whole
counterculture hippie movement.
255
00:16:08,501 --> 00:16:10,670
{\an8}He came out
into the Summer of Love.
256
00:16:11,137 --> 00:16:14,007
โช Love is a revolution... โช
257
00:16:14,107 --> 00:16:16,643
[upbeat psychedelic rock
playing]
258
00:16:18,545 --> 00:16:21,715
{\an8}[Manson]
259
00:16:22,716 --> 00:16:26,553
{\an8}[Jakobson] Imagine being
in a cell, a young, little guy.
260
00:16:27,120 --> 00:16:29,122
{\an8}Twenty-four hours later,
you're in San Francisco.
261
00:16:29,222 --> 00:16:32,092
Free love, drugs, partying.
262
00:16:32,659 --> 00:16:34,060
Unbelievable.
263
00:16:35,795 --> 00:16:39,366
People would gather,
and they would call it
a love-in.
264
00:16:39,466 --> 00:16:42,502
There's always gonna be girls
and guys hooking up.
265
00:16:42,602 --> 00:16:46,639
Anything that happened
wouldn't be too unusual
after a while.
266
00:16:47,741 --> 00:16:52,379
It's hard to picture what
an extreme opposite that is.
267
00:16:52,479 --> 00:16:54,948
Charlie would be like a child
in a candy store.
268
00:16:55,048 --> 00:16:57,083
[upbeat music continues]
269
00:17:00,120 --> 00:17:02,355
[discordant psychedelic music
playing]
270
00:17:02,856 --> 00:17:03,723
[tone beeps]
271
00:17:03,823 --> 00:17:06,226
{\an8}[Manson]
272
00:17:08,895 --> 00:17:11,231
[discordant music continues]
273
00:17:22,542 --> 00:17:25,145
[Jones on tape] Was that
the first time you took acid?
274
00:17:25,412 --> 00:17:26,379
{\an8}[Manson]
275
00:17:26,813 --> 00:17:29,549
[psychedelic music continues]
276
00:17:44,097 --> 00:17:45,799
[Lake] It was like
this new age.
277
00:17:45,899 --> 00:17:48,034
{\an8}This new way of thinking.
278
00:17:48,134 --> 00:17:50,670
And there were all kinds
of gurus popping up.
279
00:17:50,770 --> 00:17:54,941
And so he realized,
"I don't have to be a pimp,
I can be a guru."
280
00:17:55,041 --> 00:17:56,042
[camera shutter clicks]
281
00:17:56,476 --> 00:17:58,211
[Jakobson]
He was a real chameleon.
282
00:17:58,712 --> 00:18:01,214
Whatever the scene demanded,
he would change color
283
00:18:01,314 --> 00:18:02,882
so that he would fit in.
284
00:18:03,216 --> 00:18:05,285
There was a lot of messages
going around,
285
00:18:05,385 --> 00:18:07,721
and Charlie soaked
that kind of stuff up
286
00:18:07,821 --> 00:18:10,223
because anything and everything
was ammo for Charlie.
287
00:18:12,058 --> 00:18:14,728
[Davis]
Charlie was a mature ex-con
288
00:18:14,828 --> 00:18:17,997
who knew how to get his way
and how to talk to people.
289
00:18:18,098 --> 00:18:21,568
I'm sure he never said,
"I'm gonna come out of jail
and become a cult leader." No.
290
00:18:21,668 --> 00:18:24,437
He went out of jail
and discovered that
291
00:18:24,537 --> 00:18:28,108
his line of patter
went down rather well.
292
00:18:29,342 --> 00:18:33,580
- [tone beeps]
- [Jones] I can imagine how much
pussy you got in your life.
293
00:18:33,680 --> 00:18:36,016
- [Manson laughs]
- Have you ever had a woman
294
00:18:36,116 --> 00:18:37,650
that just knocked
your socks off?
295
00:18:37,751 --> 00:18:40,620
You got her in bed and you
were like, "Oh, I'm in love!
296
00:18:41,021 --> 00:18:43,289
This woman is crazy!"
297
00:18:44,624 --> 00:18:46,359
{\an8}[Manson]
298
00:18:56,936 --> 00:19:00,273
[Lake] I was really
one of the first girls,
and I was the youngest.
299
00:19:01,041 --> 00:19:03,643
At that time, I was 14.
300
00:19:04,177 --> 00:19:06,479
I met him in October,
301
00:19:06,579 --> 00:19:08,682
and he had gotten out of jail
like in March.
302
00:19:09,349 --> 00:19:12,485
And when I met Charlie
and the girls,
303
00:19:12,585 --> 00:19:15,588
they were all sitting
around in a circle,
304
00:19:15,689 --> 00:19:17,223
and Charlie got up
305
00:19:17,323 --> 00:19:19,426
and invited me to come
sit in the circle.
306
00:19:21,161 --> 00:19:24,197
They all instantly
love bombed me.
307
00:19:24,297 --> 00:19:27,267
It was so emotionally fulfilling
308
00:19:27,367 --> 00:19:29,769
to feel so loved and accepted.
309
00:19:29,869 --> 00:19:31,171
[tense music playing]
310
00:19:31,271 --> 00:19:34,107
{\an8}I mean, I needed, like,
a father figure
311
00:19:34,207 --> 00:19:36,810
{\an8}or somebody to make me feel
like I belonged.
312
00:19:38,411 --> 00:19:41,348
And he was able to do it.
And that's what I needed.
313
00:19:42,015 --> 00:19:45,819
I think he was somebody
a little bit different
for all of the girls,
314
00:19:45,919 --> 00:19:49,189
and yet he had this way
of making us all feel like
315
00:19:49,289 --> 00:19:51,257
we were the special one.
316
00:19:53,259 --> 00:19:55,929
{\an8}Charlie could really perceive
317
00:19:56,029 --> 00:19:58,565
{\an8}what someone had in them.
318
00:19:59,466 --> 00:20:01,568
He just said, "You're not like
all the rest.
319
00:20:01,668 --> 00:20:03,803
You've gone through a lot of
hard knocks, haven't you?"
320
00:20:05,538 --> 00:20:08,308
And so, people felt
comfortable with him
321
00:20:08,408 --> 00:20:11,144
because they think,
"Well, he's just like me."
322
00:20:11,244 --> 00:20:15,515
{\an8}He started meeting these girls
that are basically throwing
themselves at him,
323
00:20:15,615 --> 00:20:17,817
{\an8}he wasn't used to that,
you know?
324
00:20:17,917 --> 00:20:19,986
The girls, for whatever
their reasons,
325
00:20:20,086 --> 00:20:21,454
they liked the way he sang,
326
00:20:21,554 --> 00:20:23,356
they liked the way
he played his guitar,
327
00:20:23,456 --> 00:20:25,558
and they liked the way
he looked at life,
328
00:20:25,658 --> 00:20:28,461
and I think his ego
got a little inflated.
329
00:20:29,796 --> 00:20:32,232
[Lake] Later, Charlie took me
to the bus,
330
00:20:32,332 --> 00:20:35,101
he made love to me
like I was a woman,
331
00:20:35,201 --> 00:20:38,071
not just a little child,
332
00:20:38,171 --> 00:20:39,739
which made me feel wonderful.
333
00:20:41,074 --> 00:20:42,709
But I'm 14.
334
00:20:43,476 --> 00:20:45,445
See, he always couched it
335
00:20:45,545 --> 00:20:47,647
that it was
an opportunity for me
336
00:20:47,747 --> 00:20:49,983
to get rid of my inhibitions,
you know?
337
00:20:50,083 --> 00:20:54,888
I was uncomfortable,
but it's not till later
that I realized, "Oh."
338
00:20:54,988 --> 00:20:56,756
I-I wasn't street smart.
339
00:20:56,856 --> 00:20:57,857
I just wasn't.
340
00:21:00,460 --> 00:21:03,363
[Kaufman] I mean, Charlie was
very good at not conning,
341
00:21:03,463 --> 00:21:06,833
{\an8}but influencing people
without them knowing it.
342
00:21:07,400 --> 00:21:09,002
These kids had run away
from home,
343
00:21:09,102 --> 00:21:10,704
and they were susceptible.
344
00:21:11,504 --> 00:21:13,907
The hook was in
and he'd get another girl.
345
00:21:14,007 --> 00:21:17,010
And he just really knew
how to take advantage of 'em.
346
00:21:17,110 --> 00:21:18,778
He just... "Ka-rum!"
347
00:21:19,846 --> 00:21:24,217
[Share] I was looking for
a family because I'm an orphan.
348
00:21:24,317 --> 00:21:27,387
Being an orphan puts you
in a different mindset
349
00:21:28,021 --> 00:21:29,422
than anybody else.
350
00:21:30,623 --> 00:21:34,661
I didn't have any set rules
that I was trying to get rid of
351
00:21:34,761 --> 00:21:37,764
because I had been on my own
for so long anyway.
352
00:21:38,832 --> 00:21:42,669
And the hippie movement was
everything I'd been looking for.
353
00:21:44,337 --> 00:21:45,939
[Lake] Just before
I met Charlie,
354
00:21:46,039 --> 00:21:50,810
my parents became hippies
and we lived in a commune.
355
00:21:51,511 --> 00:21:54,280
My parents weren't
enfolding me
356
00:21:54,381 --> 00:21:56,316
as their child.
357
00:21:56,416 --> 00:21:59,786
I was just another body.
358
00:22:00,420 --> 00:22:03,189
And I felt I needed to belong
somewhere
359
00:22:03,289 --> 00:22:04,591
where they wanted me,
360
00:22:04,691 --> 00:22:08,795
and when I met Charlie
and the girls,
361
00:22:08,895 --> 00:22:09,796
that's what I got.
362
00:22:11,498 --> 00:22:13,433
[Rose] When I first met Charlie,
363
00:22:13,533 --> 00:22:17,103
I was living in San Francisco
at the time as a hippie.
364
00:22:17,203 --> 00:22:20,073
A lot of the kids, like myself,
365
00:22:20,173 --> 00:22:23,677
were looking for... answers.
366
00:22:24,778 --> 00:22:26,980
- [dark music playing]
- [tone beeps]
367
00:22:27,080 --> 00:22:28,548
{\an8}[Manson]
368
00:22:45,532 --> 00:22:47,133
[Lake] Charlie would
get in a circle
369
00:22:47,233 --> 00:22:48,601
and he'd play his guitar.
370
00:22:48,702 --> 00:22:51,371
He wanted to share his message.
371
00:22:51,471 --> 00:22:53,573
I think that that was
important for him.
372
00:22:53,673 --> 00:22:56,042
He wanted people
to listen to his songs.
373
00:22:56,142 --> 00:22:57,811
{\an8}[Manson]
374
00:23:13,626 --> 00:23:15,929
I think his message was,
375
00:23:16,029 --> 00:23:17,731
get over our doubts,
376
00:23:17,831 --> 00:23:21,301
get rid of your inhibitions,
and live life.
377
00:23:21,401 --> 00:23:23,703
[slow psychedelic music playing]
378
00:23:24,070 --> 00:23:25,638
{\an8}[Manson]
379
00:23:36,182 --> 00:23:38,785
{\an8}[Deutsch] I hope you're not
going to be exonerate Manson,
380
00:23:38,885 --> 00:23:41,388
'cause I don't want
any part of it if you are.
381
00:23:42,255 --> 00:23:45,992
I have lived with this now
for over 50 years.
382
00:23:46,459 --> 00:23:48,495
For us, as reporters,
383
00:23:48,595 --> 00:23:52,565
no one could understand
how such nice girls
384
00:23:52,665 --> 00:23:55,201
could have followed
this crazy guy.
385
00:23:55,835 --> 00:24:00,006
You know, within the girls,
there was Mary Brunner.
386
00:24:00,674 --> 00:24:02,742
{\an8}[Brunner] I was living
in an apartment.
387
00:24:02,842 --> 00:24:04,811
{\an8}It was so routine,
it was a drag.
388
00:24:04,911 --> 00:24:07,814
And I just dropped it, you know,
whatever was happening,
389
00:24:07,914 --> 00:24:09,149
and took off.
390
00:24:09,449 --> 00:24:11,951
Then there was Susan Atkins.
391
00:24:12,619 --> 00:24:14,621
{\an8}I think she'd been a sex worker
392
00:24:14,721 --> 00:24:16,723
{\an8}and she'd done strip dancing.
393
00:24:17,223 --> 00:24:21,728
{\an8}Lynette, her parents had
kicked her out of the house.
394
00:24:22,195 --> 00:24:23,863
He let us be beautiful.
395
00:24:24,898 --> 00:24:28,268
And he, um, he robbed us
from our parents
396
00:24:28,835 --> 00:24:31,404
and he gave us back
to ourselves.
397
00:24:31,504 --> 00:24:33,139
- [intense music playing]
- [tone beeps]
398
00:24:33,239 --> 00:24:35,809
{\an8}[Manson]
399
00:24:43,850 --> 00:24:45,618
{\an8}[Lake] Then there was
Patty Krenwinkel
400
00:24:45,719 --> 00:24:48,121
{\an8}who had her dad's gas card.
401
00:24:48,221 --> 00:24:49,389
[laughs]
402
00:24:49,489 --> 00:24:51,691
That took us quite a ways, so...
403
00:24:52,125 --> 00:24:54,561
{\an8}[Manson]
404
00:25:06,639 --> 00:25:09,409
[Lake] The rest of us
were just, like, homegirls,
405
00:25:09,509 --> 00:25:12,512
more on
the innocent side of...
406
00:25:12,612 --> 00:25:15,015
you know, being a woman.
407
00:25:15,115 --> 00:25:16,049
[tone beeps]
408
00:25:16,149 --> 00:25:19,719
{\an8}[Manson]
409
00:25:23,023 --> 00:25:24,124
[exhales]
410
00:25:25,458 --> 00:25:27,227
Charlie's right,
that's what they were.
411
00:25:27,327 --> 00:25:28,728
Wayward children.
412
00:25:28,828 --> 00:25:32,232
But they were led
totally astray by him.
413
00:25:33,466 --> 00:25:37,871
I think that Manson's real gift,
if you would call it that,
414
00:25:37,971 --> 00:25:42,108
was that he chose his followers
very young.
415
00:25:42,676 --> 00:25:45,612
They all had had disputes
with their parents.
416
00:25:45,712 --> 00:25:48,915
They were part of
a counterculture era
417
00:25:49,015 --> 00:25:53,720
which made them in conflict
with most adults.
418
00:25:53,820 --> 00:25:56,322
They saw themselves
as knowing everything,
419
00:25:56,423 --> 00:25:57,757
but they knew nothing.
420
00:25:59,392 --> 00:26:00,860
[ominous music playing]
421
00:26:02,162 --> 00:26:04,397
{\an8}[Stimson] I'm a longtime friend
of Charles Manson.
422
00:26:04,497 --> 00:26:08,802
{\an8}The narrative that
Charles Manson got out
of prison in March of 1967
423
00:26:08,902 --> 00:26:11,705
and immediately began
collecting recruits
424
00:26:11,805 --> 00:26:15,608
to eventually commit mass murder
doesn't really make
a lot of sense,
425
00:26:15,709 --> 00:26:17,444
but it's the one
that's been sold.
426
00:26:17,944 --> 00:26:21,014
He was really just a fella
who was out of prison
427
00:26:21,114 --> 00:26:24,417
and making his way
through a new world
and he met people.
428
00:26:24,517 --> 00:26:28,188
Sure, he was agreeable
if somebody wanted
to come along and stay,
429
00:26:28,722 --> 00:26:30,790
but I'm not aware
of any instance where he
430
00:26:30,890 --> 00:26:33,393
actively tried to recruit,
if you will,
431
00:26:33,493 --> 00:26:35,729
anybody into his group
of associates.
432
00:26:37,230 --> 00:26:40,867
{\an8}[Manson]
433
00:26:49,309 --> 00:26:53,646
He always had to alienate them
immediately from their parents
434
00:26:53,747 --> 00:26:55,482
so that they would not go home.
435
00:26:56,049 --> 00:26:58,118
They had left
their parents behind.
436
00:26:59,152 --> 00:27:02,489
[Lake] He would tell us,
"Forget about your mother
and your father.
437
00:27:02,589 --> 00:27:04,391
You don't belong to them."
438
00:27:05,191 --> 00:27:07,761
{\an8}He made us strong inside
ourselves and be our own leader.
439
00:27:08,261 --> 00:27:10,897
{\an8}But, see, our parents,
uh, they didn't do that.
440
00:27:10,997 --> 00:27:14,167
{\an8}They made us depend on them,
ask them questions.
441
00:27:14,534 --> 00:27:15,568
We don't need 'em.
442
00:27:16,403 --> 00:27:21,207
[Share] Charlie was an abused
and damaged human being.
443
00:27:21,808 --> 00:27:25,979
Just like all of us,
he had been thrown away.
444
00:27:26,379 --> 00:27:28,114
{\an8}[Manson]
445
00:27:33,653 --> 00:27:35,355
[Jones]
Man, that's heartbreaking.
446
00:27:35,455 --> 00:27:36,723
I know you loved your mom.
447
00:27:37,090 --> 00:27:39,325
Problem is,
she couldn't love you back.
448
00:27:40,160 --> 00:27:42,228
{\an8}[Manson]
449
00:27:42,862 --> 00:27:45,198
{\an8}And at first, I think he learned
from the pimps
450
00:27:45,298 --> 00:27:46,700
{\an8}to pick what they call
451
00:27:46,800 --> 00:27:48,268
{\an8}"a bird with broken wings."
452
00:27:49,536 --> 00:27:52,238
Children that were thrown away.
453
00:27:52,672 --> 00:27:54,874
But it turned into
something else.
454
00:27:54,974 --> 00:27:58,044
It turned into "all for one,
one for all,"
455
00:27:58,144 --> 00:28:02,816
and loyalty, and love
that he had never experienced.
456
00:28:03,883 --> 00:28:06,753
[Deutsch] He saw himself
as some kind of uber-parent
457
00:28:06,853 --> 00:28:08,822
who took care of them.
458
00:28:09,289 --> 00:28:12,392
It was the first family
he ever really had.
459
00:28:12,926 --> 00:28:15,195
{\an8}Every girl ought to have a daddy
like Charlie.
460
00:28:15,829 --> 00:28:18,465
{\an8}Should, deserves to have a daddy
like Charlie.
461
00:28:18,965 --> 00:28:22,035
The reason that I hung in there
with Charlie
462
00:28:22,135 --> 00:28:26,573
is because I wanted
to experience that same
463
00:28:26,973 --> 00:28:30,810
feeling of love
and acceptance and...
464
00:28:31,211 --> 00:28:35,949
magical joy that I felt
at that first meeting.
465
00:28:36,850 --> 00:28:40,253
And I didn't jump
into the Family right away.
466
00:28:40,353 --> 00:28:42,922
But then they were gonna leave,
they were gonna go on a trip,
467
00:28:43,023 --> 00:28:44,858
and I didn't want to be
left behind.
468
00:28:44,958 --> 00:28:47,761
So I... I jumped on the bus.
469
00:28:48,261 --> 00:28:51,164
- [somber music playing]
- [tone beeps]
470
00:28:51,264 --> 00:28:53,133
{\an8}[Manson]
471
00:29:05,612 --> 00:29:07,013
{\an8}[Jones on tape] That's right.
472
00:29:14,587 --> 00:29:16,222
[dramatic chord plays]
473
00:29:20,760 --> 00:29:24,397
[mellow, somber music playing]
474
00:29:24,497 --> 00:29:28,034
[Lake] I wouldn't say we were
a cult at that point.
475
00:29:28,134 --> 00:29:31,638
You know, in that first year,
we were a commune.
476
00:29:31,738 --> 00:29:33,707
{\an8}I don't think we paid rent
anywhere.
477
00:29:33,807 --> 00:29:35,875
{\an8}So, you know,
we were freeloaders
478
00:29:35,975 --> 00:29:38,645
{\an8}in vacant houses in Topanga.
479
00:29:39,245 --> 00:29:42,716
We definitely considered
Charlie our leader.
480
00:29:42,816 --> 00:29:45,151
You know, or the head of the...
481
00:29:46,453 --> 00:29:47,654
commune.
482
00:29:48,355 --> 00:29:51,324
[Deutsch] He thought he was
gonna start some wonderful...
483
00:29:51,658 --> 00:29:53,993
nirvana for everybody.
484
00:29:54,094 --> 00:29:56,930
They were gonna be happy there,
it was gonna be this
485
00:29:57,030 --> 00:29:59,366
commune where
they all ate together
486
00:29:59,466 --> 00:30:01,768
and did everything together,
but he was...
487
00:30:01,868 --> 00:30:06,272
he couldn't help
but be a criminal in every way.
488
00:30:07,674 --> 00:30:10,377
{\an8}- [Manson]
- [Jones] Yeah.
489
00:30:17,817 --> 00:30:18,618
{\an8}[Jones] Yeah.
490
00:30:18,718 --> 00:30:20,186
{\an8}[Manson]
491
00:30:25,558 --> 00:30:26,593
[Jones] Yeah.
492
00:30:26,926 --> 00:30:28,595
[Rose] I think
there was probably
493
00:30:28,695 --> 00:30:31,264
some thought in people's minds
494
00:30:31,364 --> 00:30:34,334
that the girls needed to do
what he wanted
495
00:30:34,434 --> 00:30:37,237
if they wanted to stay
and be accepted by him.
496
00:30:37,337 --> 00:30:42,475
He had been so under the thumb
of what he called "the man,"
497
00:30:42,575 --> 00:30:44,010
which was law enforcement,
498
00:30:44,110 --> 00:30:47,047
and he had to obey the rules
set by the man,
499
00:30:47,147 --> 00:30:49,916
and now he was gonna break
all the rules.
500
00:30:50,016 --> 00:30:53,620
And he was going to control
other people
501
00:30:53,720 --> 00:30:55,789
and have them under his thumb.
502
00:30:56,222 --> 00:30:57,657
And that's what he did.
503
00:30:57,757 --> 00:30:59,993
[ominous music playing]
504
00:31:02,195 --> 00:31:05,398
[Lake] We would take LSD
and we sat around and got high.
505
00:31:05,899 --> 00:31:08,635
An acid trip
in the Manson Family
506
00:31:08,735 --> 00:31:10,070
was more of a...
507
00:31:10,170 --> 00:31:12,305
a spiritual awakening,
508
00:31:12,405 --> 00:31:15,909
and Charlie did give it to us
like a sacrament.
509
00:31:16,009 --> 00:31:20,146
He would put the tab
on each person's tongue.
510
00:31:20,613 --> 00:31:22,515
{\an8}They took a lot of LSD.
511
00:31:23,583 --> 00:31:25,318
It was like taking lunch.
512
00:31:25,752 --> 00:31:27,287
It was really good stuff, too.
513
00:31:28,355 --> 00:31:32,158
{\an8}I never took an LSD tab
unless Charlie gave it to me.
514
00:31:32,792 --> 00:31:36,963
{\an8}[distorted, ominous laughter]
515
00:31:37,964 --> 00:31:41,034
[Share] When you're on LSD,
if you don't have
the right guide,
516
00:31:41,134 --> 00:31:43,203
it could be a very
dangerous drug.
517
00:31:43,303 --> 00:31:46,873
If you don't have the right
guide with the right intentions.
518
00:31:47,741 --> 00:31:50,410
[Kaufman] Charlie, he knew that
they were susceptible
519
00:31:50,510 --> 00:31:51,978
to his nonsense.
520
00:31:52,078 --> 00:31:57,050
On LSD, he could really
direct mind traffic.
521
00:31:57,150 --> 00:31:59,419
[uneasy music playing]
522
00:32:00,887 --> 00:32:03,590
It was... hypnotizing.
523
00:32:03,690 --> 00:32:07,961
And to some extent,
he did hypnotize his followers
524
00:32:08,061 --> 00:32:11,131
into believing he was the word.
525
00:32:12,399 --> 00:32:14,668
{\an8}[Manson]
526
00:32:14,768 --> 00:32:15,568
{\an8}[Jones] That's right.
527
00:32:16,903 --> 00:32:18,038
{\an8}[Jones] That's right.
528
00:32:19,739 --> 00:32:20,807
[Jones] Right on.
529
00:32:21,241 --> 00:32:23,009
I think you're the most
incredible
530
00:32:23,109 --> 00:32:25,445
fucking human being
on the planet Earth.
531
00:32:25,545 --> 00:32:26,579
{\an8}I wanna put--
532
00:32:26,680 --> 00:32:29,249
{\an8}[Manson]
533
00:32:38,525 --> 00:32:40,727
[Share] He took it even
a step further
534
00:32:40,827 --> 00:32:43,263
and thought that he knew it all.
535
00:32:43,363 --> 00:32:47,467
And that can happen sometimes
with too much acid,
536
00:32:47,567 --> 00:32:49,569
and I think that's
what happened to him.
537
00:32:49,669 --> 00:32:51,471
[fire crackling]
538
00:32:51,571 --> 00:32:54,240
[Lake] I wasn't there
when it happened.
539
00:32:54,974 --> 00:32:57,344
But he felt like
he was being crucified,
540
00:32:58,678 --> 00:33:00,814
on the cross, as Jesus.
541
00:33:00,914 --> 00:33:02,782
[fire crackling]
542
00:33:02,882 --> 00:33:04,184
I think after that,
543
00:33:04,284 --> 00:33:06,052
Charlie didn't take
any more acid,
544
00:33:06,152 --> 00:33:08,488
or if he did,
he took very little.
545
00:33:09,022 --> 00:33:10,890
[Davis] Manson
was very manipulative,
546
00:33:10,990 --> 00:33:13,126
and he knew the impact of drugs,
547
00:33:13,226 --> 00:33:17,030
so he very carefully avoided
taking them himself.
548
00:33:17,130 --> 00:33:20,934
And then handed out
those drugs to the girls
549
00:33:21,301 --> 00:33:25,071
and never, never got himself
stoned in front of them,
550
00:33:25,171 --> 00:33:27,707
because he wanted
to be in control.
551
00:33:28,541 --> 00:33:30,877
{\an8}[Manson]
552
00:33:30,977 --> 00:33:32,178
{\an8}[Jones] Yeah.
553
00:33:35,015 --> 00:33:38,084
{\an8}The programming probably
wouldn't have worked
without the drugs.
554
00:33:38,184 --> 00:33:40,320
If you were
one of Charlie's people,
555
00:33:40,420 --> 00:33:42,222
if that was really your family,
556
00:33:42,322 --> 00:33:43,923
it'd be like being in the army,
you know?
557
00:33:44,024 --> 00:33:45,392
You'd just take orders.
558
00:33:45,492 --> 00:33:47,260
That's the only thing
that makes sense to me.
559
00:33:47,360 --> 00:33:49,529
At least I can blame it
on the drugs.
560
00:33:51,398 --> 00:33:54,734
[Rose] Most of the communes
I knew of did have a single,
561
00:33:54,834 --> 00:33:56,236
titular head,
562
00:33:56,336 --> 00:33:59,205
but Charlie got into it
a little bit deeper.
563
00:33:59,305 --> 00:34:02,042
The concept of
going off together
564
00:34:02,142 --> 00:34:05,845
and living
according to his rules
565
00:34:05,945 --> 00:34:07,714
and his-his ways
of doing things.
566
00:34:09,616 --> 00:34:11,484
{\an8}[Manson]
567
00:34:15,722 --> 00:34:16,556
{\an8}[Jones] Right on.
568
00:34:17,057 --> 00:34:19,325
{\an8}[Manson]
569
00:34:21,728 --> 00:34:22,796
{\an8}[Jones] Yeah.
570
00:34:22,896 --> 00:34:24,664
[Lake] Charlie was adamant
571
00:34:24,764 --> 00:34:26,599
about non-materialism.
572
00:34:26,700 --> 00:34:30,937
{\an8}That was one of the reasons
that he wanted to drop out.
573
00:34:31,037 --> 00:34:33,340
{\an8}We didn't need all of that.
574
00:34:33,773 --> 00:34:35,608
{\an8}[Manson]
575
00:34:42,449 --> 00:34:45,352
We learned how to survive
on very little.
576
00:34:45,852 --> 00:34:49,089
He taught us how to get food
out of the dumpsters
577
00:34:49,189 --> 00:34:51,191
behind the grocery stores.
578
00:34:52,559 --> 00:34:55,528
{\an8}[Manson]
579
00:35:11,678 --> 00:35:13,947
{\an8}He was about 50 years
ahead of his time,
580
00:35:14,047 --> 00:35:17,517
you know, living off the wasted
food this country produces.
581
00:35:18,051 --> 00:35:20,120
Charlie called it "postulating."
582
00:35:20,220 --> 00:35:21,888
Basically what it was is,
583
00:35:21,988 --> 00:35:26,760
is praying and asking the
universe to bring us clothes,
584
00:35:26,860 --> 00:35:29,195
or food, or gas.
585
00:35:29,295 --> 00:35:31,965
And, amazingly enough,
586
00:35:32,065 --> 00:35:33,199
it worked.
587
00:35:33,299 --> 00:35:34,334
Or it seemed to work.
588
00:35:34,434 --> 00:35:36,736
People came to the Family,
589
00:35:36,836 --> 00:35:38,138
brought us clothes,
590
00:35:38,238 --> 00:35:40,740
shared their-their music.
591
00:35:40,840 --> 00:35:42,375
[somber music playing]
592
00:35:42,475 --> 00:35:45,779
He wanted people
to play music with him.
593
00:35:45,879 --> 00:35:48,515
He continued to write songs.
594
00:35:52,185 --> 00:35:55,088
{\an8}[Manson singing]
โช Oh, garbage dump โช
595
00:35:55,188 --> 00:35:57,891
{\an8}โช Oh, garbage dump โช
596
00:35:58,391 --> 00:36:03,029
โช Why are you called
a garbage dump? โช
597
00:36:03,129 --> 00:36:08,101
โช I claim all these
garbage dumps โช
598
00:36:08,201 --> 00:36:10,103
โช In the name of โช
599
00:36:10,203 --> 00:36:13,306
โช The Garbage Pickers
of America โช
600
00:36:13,406 --> 00:36:15,375
[overlapping singers]
601
00:36:15,475 --> 00:36:18,812
โช The Garbage Pickers
of America โช
602
00:36:18,912 --> 00:36:21,614
โช Oh, but it smells โช
603
00:36:22,082 --> 00:36:23,316
โช P-U! โช
604
00:36:24,551 --> 00:36:25,518
Yeah.
605
00:36:25,885 --> 00:36:27,120
"Garbage Dump" was his--
606
00:36:27,220 --> 00:36:29,589
the pinnacle of his achievement.
[laughs]
607
00:36:29,689 --> 00:36:32,726
He's got that West Virginia
twang.
608
00:36:33,093 --> 00:36:34,394
If he wasn't a murderer,
609
00:36:34,494 --> 00:36:36,596
he probably could've
done something.
610
00:36:36,896 --> 00:36:38,832
[intense music builds]
611
00:36:40,000 --> 00:36:41,534
[music fades]
612
00:36:44,371 --> 00:36:46,206
[ominous music playing]
613
00:36:46,306 --> 00:36:48,708
- [inmates chattering]
- [tone beeps]
614
00:36:48,808 --> 00:36:49,743
{\an8}[Manson]
615
00:36:52,445 --> 00:36:53,947
[Jones] They said that you were
like the wizard
616
00:36:54,047 --> 00:36:56,883
because you never wrote music,
it just came outta ya.
617
00:36:57,784 --> 00:36:58,952
{\an8}[Manson]
618
00:37:00,020 --> 00:37:01,388
{\an8}[Jones] God.
619
00:37:01,855 --> 00:37:03,456
{\an8}[Manson]
620
00:37:05,725 --> 00:37:08,261
{\an8}Mm-hmm. Yep.
Sounds about right.
621
00:37:08,361 --> 00:37:10,597
[upbeat surf rock music playing]
622
00:37:12,432 --> 00:37:14,267
[Stimson] The girls
were hitchhiking somewhere
623
00:37:14,367 --> 00:37:15,702
and Dennis Wilson picked them up
624
00:37:15,802 --> 00:37:17,504
and invited them back
to the house.
625
00:37:17,604 --> 00:37:19,839
I mean, come on.
This is the Beach Boys?
626
00:37:19,939 --> 00:37:20,907
[crowd screaming]
627
00:37:21,007 --> 00:37:22,909
They're the top dog.
628
00:37:25,478 --> 00:37:27,547
[Stimson] Dennis Wilson
picked up the girls,
629
00:37:27,647 --> 00:37:29,549
made love to them,
and then said,
630
00:37:29,649 --> 00:37:32,385
"You're welcome to stay here
anytime you want."
631
00:37:32,485 --> 00:37:35,288
And they said, "We have
more people back home."
632
00:37:35,388 --> 00:37:37,057
And he said, "Bring them, too."
633
00:37:37,157 --> 00:37:38,525
So that's what they did.
634
00:37:41,995 --> 00:37:44,597
[Deutsch] The music scene
in America was changing
635
00:37:44,698 --> 00:37:47,167
as much as the society
was changing.
636
00:37:47,500 --> 00:37:49,969
That really was what
propelled Manson,
637
00:37:50,070 --> 00:37:53,773
'cause he saw all these acts
that were getting famous
638
00:37:53,873 --> 00:37:55,275
and making money
639
00:37:55,375 --> 00:37:57,310
and having people
worshipping them,
640
00:37:57,410 --> 00:37:59,112
and he wanted to be one of them.
641
00:38:00,080 --> 00:38:03,149
[Jakobson] All of a sudden,
Charlie showed up
at Dennis's house
642
00:38:03,249 --> 00:38:05,852
with his big bus
and a bunch of girls.
643
00:38:06,453 --> 00:38:08,521
{\an8}Dennis told me,
he walked in the house
644
00:38:08,621 --> 00:38:09,956
{\an8}and there's a party going on.
645
00:38:11,791 --> 00:38:13,893
{\an8}[Manson]
646
00:38:15,962 --> 00:38:17,497
{\an8}[Jones laughs]
647
00:38:24,237 --> 00:38:25,972
{\an8}[Jones laughs]
648
00:38:41,287 --> 00:38:42,655
{\an8}[Jones laughs]
649
00:38:42,756 --> 00:38:44,424
Charlie was so good
that he had Dennis
650
00:38:44,524 --> 00:38:46,493
in the palm of his hand
almost immediately
651
00:38:46,593 --> 00:38:48,395
[somber music playing]
652
00:38:48,495 --> 00:38:50,563
[Lake] I got to stay
at Dennis's.
653
00:38:51,331 --> 00:38:52,465
He liked Charlie.
654
00:38:52,565 --> 00:38:54,267
He called him a wizard.
655
00:38:54,801 --> 00:38:59,005
He proudly introduced him
to all kinds of music people
656
00:38:59,105 --> 00:39:00,440
that came to the house.
657
00:39:01,074 --> 00:39:03,376
Dennis used to call me up
and tell me, "Gregg,
658
00:39:03,476 --> 00:39:04,644
you gotta come out,
we're having a party."
659
00:39:04,744 --> 00:39:07,013
There was always something
going on.
660
00:39:07,580 --> 00:39:09,849
Dennis was, like,
showing Charlie off.
661
00:39:09,949 --> 00:39:12,752
Charlie was teaching him
how to play the guitar.
662
00:39:12,852 --> 00:39:16,690
There was this mutual admiration
between the two of them.
663
00:39:16,790 --> 00:39:19,693
[Jakobson] I thought, "Wow, it'd
be fun to watch Charlie work."
664
00:39:19,793 --> 00:39:22,462
We just played some music
and it lit me up a little bit.
665
00:39:23,029 --> 00:39:26,766
I'm always good with
being entertained,
so Charlie fit right in.
666
00:39:28,268 --> 00:39:30,870
{\an8}[Manson]
667
00:39:30,970 --> 00:39:31,638
{\an8}[Jones] Right.
668
00:39:32,238 --> 00:39:33,907
{\an8}[Manson]
669
00:39:37,410 --> 00:39:41,047
We did garbage runs
in his Rolls-Royce.
670
00:39:41,147 --> 00:39:42,782
Dennis was very impressed
671
00:39:42,882 --> 00:39:44,684
with the food
that we could prepare
672
00:39:44,784 --> 00:39:47,253
and set before him on his table
673
00:39:47,354 --> 00:39:49,856
that came from a dumpster.
[laughs]
674
00:39:50,623 --> 00:39:52,525
[Share] Dennis almost gave up
everything.
675
00:39:52,959 --> 00:39:55,595
{\an8}And I saw him, you know,
change his look,
676
00:39:55,695 --> 00:39:57,230
{\an8}stop bleaching his hair.
677
00:39:57,330 --> 00:39:58,698
But he was under contract,
678
00:39:58,798 --> 00:40:01,468
and he liked the good life, too.
679
00:40:01,568 --> 00:40:04,104
He liked, you know,
the mansion and all that.
680
00:40:04,938 --> 00:40:06,172
But he was...
681
00:40:06,439 --> 00:40:08,074
He came close, he was tempted.
682
00:40:09,242 --> 00:40:11,111
{\an8}[Manson]
683
00:40:23,556 --> 00:40:24,991
{\an8}[Jones] What?
684
00:40:26,059 --> 00:40:27,160
{\an8}[Manson]
685
00:40:30,230 --> 00:40:32,232
{\an8}[Jones laughing]
686
00:40:32,332 --> 00:40:34,601
{\an8}[Manson]
687
00:40:34,701 --> 00:40:37,037
{\an8}[Jones] No way.
What, was he just paranoid?
688
00:40:38,471 --> 00:40:41,675
{\an8}Charlie was very good at
be-being evil,
689
00:40:41,775 --> 00:40:44,544
{\an8}and not... not showing it.
690
00:40:44,644 --> 00:40:47,547
Anything that detracted him
from his game plan,
691
00:40:47,947 --> 00:40:50,450
at that time,
he would squash it,
692
00:40:50,550 --> 00:40:52,852
but he did it
with velvet gloves.
693
00:40:57,457 --> 00:40:59,826
No.
It slowly unfolded,
694
00:40:59,926 --> 00:41:02,862
and I was told he had gotten
out of jail, or prison,
695
00:41:02,962 --> 00:41:04,798
or whatever,
I never knew the details.
696
00:41:04,898 --> 00:41:07,500
And that didn't mean much
in the '60s.
697
00:41:08,001 --> 00:41:10,570
But if we knew that he had
murdered somebody,
698
00:41:10,670 --> 00:41:12,138
that would be different,
but he just had--
699
00:41:12,238 --> 00:41:14,674
he had just gotten out of jail,
that's all we knew.
700
00:41:15,709 --> 00:41:18,545
I knew that
he had been in prison
701
00:41:18,645 --> 00:41:21,748
for taking a girl
over the state line.
702
00:41:21,848 --> 00:41:24,184
{\an8}It seemed minimal. [laughs]
703
00:41:25,218 --> 00:41:26,252
{\an8}At the time.
704
00:41:26,353 --> 00:41:28,922
{\an8}[Manson]
705
00:41:55,982 --> 00:41:58,218
[Jakobson] I didn't know
anything about a lot of this.
706
00:41:58,318 --> 00:42:00,153
But when I think about it now,
707
00:42:00,253 --> 00:42:03,089
I don't know how
he sleeps at night.
You know, he's like a predator.
708
00:42:04,124 --> 00:42:06,659
[Roy] That's a new story.
I haven't heard that one before.
709
00:42:06,760 --> 00:42:08,828
He's claiming
he murdered someone.
710
00:42:09,396 --> 00:42:13,199
I had a unique opportunity
to evaluate Charlie Manson
711
00:42:13,299 --> 00:42:17,103
right after I was employed
by the California Department
of Corrections.
712
00:42:17,203 --> 00:42:20,173
You know, he used people
throughout his life.
713
00:42:21,508 --> 00:42:26,746
He's crossed the line
in a number of areas,
with people dying.
714
00:42:26,846 --> 00:42:29,215
Anyone that came
in contact with him
715
00:42:29,315 --> 00:42:30,650
ended up hurt or dead.
716
00:42:31,284 --> 00:42:34,854
[Jakobson] So you can tell,
it would just be
a matter of time
717
00:42:34,954 --> 00:42:37,524
before he did something
just as off-the-wall
718
00:42:37,624 --> 00:42:39,626
and destructive as that was.
719
00:42:39,726 --> 00:42:42,162
It has to end that way
with Charlie.
720
00:42:42,262 --> 00:42:44,097
[ominous chord plays]
721
00:42:48,868 --> 00:42:52,038
[mellow rock music playing]
722
00:42:52,138 --> 00:42:54,207
[Lake] When we were at
Dennis Wilson's,
723
00:42:54,307 --> 00:42:59,079
I didn't get that feeling
that we were welcome anymore.
724
00:42:59,346 --> 00:43:01,381
It's a difficult situation.
725
00:43:01,481 --> 00:43:03,083
And then we got kicked out.
726
00:43:03,183 --> 00:43:05,719
{\an8}So it was getting harder
and harder to find a place
727
00:43:05,819 --> 00:43:07,620
{\an8}for all of us to live.
728
00:43:07,721 --> 00:43:09,889
Till the Spahn Ranch showed up.
729
00:43:12,559 --> 00:43:14,394
[unsettling music playing]
730
00:43:14,494 --> 00:43:15,862
{\an8}[Manson]
731
00:43:17,997 --> 00:43:20,333
{\an8}[Jones] No!
Who went with you?
732
00:43:21,267 --> 00:43:22,168
{\an8}[Manson]
733
00:43:22,268 --> 00:43:23,303
{\an8}[whinnying]
734
00:43:26,306 --> 00:43:27,907
[dog barking]
735
00:43:28,008 --> 00:43:30,677
[Lake] It was
a failing movie set
736
00:43:30,777 --> 00:43:33,580
that had been thriving
at some point
737
00:43:33,680 --> 00:43:35,015
for Westerns.
738
00:43:36,049 --> 00:43:40,020
But now it was just
a weekend rental of horses.
739
00:43:41,955 --> 00:43:45,392
It seemed really remote.
[laughs]
740
00:43:45,492 --> 00:43:47,727
Now it's kind of like
in the middle of Los Angeles.
741
00:43:47,827 --> 00:43:49,062
[horse huffs]
742
00:43:49,662 --> 00:43:52,732
[dramatic Western music playing]
743
00:43:52,832 --> 00:43:56,236
That was a place to spread out.
It was fun.
744
00:43:58,238 --> 00:44:00,807
[Share] We just thought
everything was playacting.
745
00:44:03,043 --> 00:44:04,878
{\an8}I lived in a fantasy, anyway.
746
00:44:04,978 --> 00:44:07,847
{\an8}I didn't want to live
in reality. It hurt too much.
747
00:44:10,016 --> 00:44:12,819
[Lake] I loved walking out
in the woods,
748
00:44:12,919 --> 00:44:15,822
up in the hills with
all the beautiful rocks.
749
00:44:16,756 --> 00:44:19,926
[Share] It was my ideal
dream come true.
750
00:44:20,460 --> 00:44:22,462
Never having to be alone again.
751
00:44:22,862 --> 00:44:24,264
It was very pure.
752
00:44:25,765 --> 00:44:26,933
[tone beeps]
753
00:44:27,033 --> 00:44:28,635
[Jones] Let me ask you this.
754
00:44:28,735 --> 00:44:30,003
- [Manson] What?
- [Jones] The truth is,
755
00:44:30,103 --> 00:44:32,205
that whole thing was consensual.
756
00:44:33,306 --> 00:44:35,575
{\an8}[Manson]
757
00:44:35,675 --> 00:44:36,910
{\an8}[Jones] Yeah.
758
00:44:39,512 --> 00:44:40,180
{\an8}[Jones] Yeah.
759
00:44:40,714 --> 00:44:42,248
{\an8}[Manson]
760
00:44:49,789 --> 00:44:51,091
{\an8}[Jones] Right on.
761
00:44:51,191 --> 00:44:54,127
{\an8}[Manson]
762
00:44:55,128 --> 00:44:57,697
[Share] Even though Charlie,
behind the scenes,
763
00:44:57,797 --> 00:44:59,466
orchestrated everything,
764
00:44:59,899 --> 00:45:03,737
there was never,
"Now you will do the laundry.
765
00:45:03,837 --> 00:45:06,473
And you will cook."
[chuckles]
766
00:45:07,007 --> 00:45:10,443
It was just doing what you felt
you could do well
767
00:45:10,543 --> 00:45:13,313
and wanting to help people.
768
00:45:13,780 --> 00:45:15,215
And loving them.
769
00:45:15,315 --> 00:45:17,217
[girls singing]
770
00:45:17,517 --> 00:45:19,886
[ominous music playing]
771
00:45:22,322 --> 00:45:24,224
[Jakobson] He was at his best
at the ranch.
772
00:45:24,324 --> 00:45:28,061
With the girls, with the...
the whole backdrop.
773
00:45:29,229 --> 00:45:31,398
Charlie made sure
that the show went on,
774
00:45:31,498 --> 00:45:35,268
and even the girls were
instructed to be a certain way.
775
00:45:35,669 --> 00:45:37,404
He would orchestrate that.
776
00:45:37,837 --> 00:45:39,239
He was like a director.
777
00:45:40,674 --> 00:45:41,841
[projector clicks]
778
00:45:41,941 --> 00:45:43,410
I never realized how much,
779
00:45:43,510 --> 00:45:44,511
but you could tell.
780
00:45:44,611 --> 00:45:46,079
It was Charlie's show.
781
00:45:49,049 --> 00:45:51,685
[Lake] We were
taking care of George,
782
00:45:51,785 --> 00:45:54,354
the old cowboy
that owned the ranch.
783
00:45:55,855 --> 00:45:56,856
He's blind.
784
00:45:57,824 --> 00:46:02,262
And Charlie saw an opportunity
to take advantage of this guy.
785
00:46:03,897 --> 00:46:06,533
But we helped clean his house.
786
00:46:06,933 --> 00:46:09,369
You know, we had sex with him.
787
00:46:10,437 --> 00:46:11,504
Kept him happy.
788
00:46:11,604 --> 00:46:13,306
Right? This old guy.
789
00:46:14,941 --> 00:46:18,678
Charles Manson
was still a pimp. [laughs]
790
00:46:18,778 --> 00:46:20,246
You know,
call it what you want,
791
00:46:20,347 --> 00:46:23,283
but he was still, uh...
still scamming.
792
00:46:23,383 --> 00:46:25,985
I mean, they wouldn't even think
they're being manipulated
793
00:46:26,086 --> 00:46:27,654
because it was so smooth.
794
00:46:27,754 --> 00:46:28,922
He was slick.
795
00:46:29,022 --> 00:46:31,224
He was a street hustler.
796
00:46:31,825 --> 00:46:34,094
And he's got a game going.
797
00:46:34,961 --> 00:46:37,364
There wasn't prostitution
like he used to have,
798
00:46:37,464 --> 00:46:38,832
but it really was.
799
00:46:38,932 --> 00:46:40,467
[uneasy music playing]
800
00:46:41,634 --> 00:46:44,170
{\an8}[Manson]
801
00:46:44,270 --> 00:46:46,106
[Jones] You had 'em all, huh?
802
00:46:47,674 --> 00:46:49,509
{\an8}[Manson]
803
00:46:52,879 --> 00:46:54,214
{\an8}[Jones laughs]
804
00:47:04,090 --> 00:47:05,825
There was a lot of sex going on,
805
00:47:05,925 --> 00:47:07,560
but it wasn't a sex cult.
806
00:47:08,395 --> 00:47:11,131
It just seemed like a bunch of
people that had a lot in common
807
00:47:11,231 --> 00:47:13,166
with this great, brilliant guy
808
00:47:13,266 --> 00:47:15,402
that took care of us
and we took care of him.
809
00:47:16,836 --> 00:47:22,709
Charlie had us physically
and mentally and emotionally
love each other.
810
00:47:22,809 --> 00:47:24,244
[uneasy music continues]
811
00:47:24,844 --> 00:47:26,913
People would call it an orgy.
812
00:47:27,347 --> 00:47:30,817
But in my perspective then,
it was okay,
813
00:47:30,917 --> 00:47:32,118
in this new...
814
00:47:32,786 --> 00:47:35,255
counterculture.
815
00:47:37,490 --> 00:47:41,261
You know, and this was being fed
to us, of course, by Charlie.
816
00:47:42,495 --> 00:47:45,398
It was frowned upon
by the straights,
817
00:47:45,498 --> 00:47:49,235
the people outside
of the counterculture.
818
00:47:50,870 --> 00:47:54,207
It didn't seem to me
to be perverted.
819
00:47:55,675 --> 00:47:57,444
{\an8}[Manson]
820
00:47:57,544 --> 00:47:58,278
{\an8}[Jones] I know.
821
00:47:58,878 --> 00:48:00,647
{\an8}[Manson]
822
00:48:00,747 --> 00:48:01,514
{\an8}[Jones] Yeah.
823
00:48:01,748 --> 00:48:04,351
{\an8}[Manson]
824
00:48:13,226 --> 00:48:15,628
Charlie was having a hard time
keeping us all happy.
825
00:48:15,729 --> 00:48:17,364
So he said. [laughs]
826
00:48:17,464 --> 00:48:20,100
- [ominous music playing]
- [horse whinnying]
827
00:48:20,200 --> 00:48:23,169
- [dog barking]
- [crow cawing]
828
00:48:23,703 --> 00:48:27,273
[Lake] Charlie wanted to bring
more guys into the Family
829
00:48:27,374 --> 00:48:30,677
who could provide
money, food,
830
00:48:30,777 --> 00:48:33,146
love, sex.
831
00:48:34,948 --> 00:48:37,350
[Kaufman] I got out of prison
in '68.
832
00:48:37,450 --> 00:48:40,186
I couldn't wait
to get out of prison
and hang out with Charlie.
833
00:48:40,286 --> 00:48:43,590
He says, "Come on in.
Stay with us."
I says, "Yeah."
834
00:48:43,690 --> 00:48:47,260
And he said, "It's a family,
and we all make love.
835
00:48:47,360 --> 00:48:51,131
And every night,
a new-new girl."
836
00:48:52,065 --> 00:48:53,867
I mean, they were serious,
those girls.
837
00:48:53,967 --> 00:48:55,468
They-they really went for it.
838
00:48:55,935 --> 00:48:59,439
And Charlie, he just really knew
how to take advantage of 'em.
839
00:49:01,741 --> 00:49:04,644
{\an8}[Manson]
840
00:49:09,683 --> 00:49:12,652
[Jones] Well, who had the
best body, out of all the girls?
841
00:49:13,720 --> 00:49:16,256
{\an8}[Manson]
842
00:49:22,028 --> 00:49:23,296
[Jones] Yeah.
843
00:49:23,697 --> 00:49:24,731
{\an8}[Manson]
844
00:49:24,831 --> 00:49:25,832
{\an8}[Jones] Wow.
845
00:49:25,932 --> 00:49:28,568
{\an8}[Manson]
846
00:49:30,837 --> 00:49:34,941
Charlie went through, I think,
an evolutionary process
847
00:49:35,041 --> 00:49:41,047
where he began
to realize the power
and the control that he had.
848
00:49:41,348 --> 00:49:44,718
And he exercised it
more and more.
849
00:49:44,818 --> 00:49:47,454
[dramatic music playing]
850
00:49:54,394 --> 00:49:56,596
[Rose] The new women
that came to the group
851
00:49:56,696 --> 00:50:00,567
passed "Manson's inspection,"
quote-unquote, first.
852
00:50:01,434 --> 00:50:04,804
They would have to spend a day,
a night with him
853
00:50:04,904 --> 00:50:09,743
before they spend time with the
other people that were there.
854
00:50:10,410 --> 00:50:13,546
Charlie brought
one of these girls back,
855
00:50:13,646 --> 00:50:17,317
and when we came out
in the morning
and gathered round,
856
00:50:17,417 --> 00:50:20,120
Charlie had the woman stand up
857
00:50:20,220 --> 00:50:23,323
and he said, "You know,
I'm not going to ask her
858
00:50:23,423 --> 00:50:25,925
to become
a member of the Family
859
00:50:26,026 --> 00:50:28,328
because she wouldn't
give me head."
860
00:50:28,862 --> 00:50:31,064
Which not only embarrassed her,
861
00:50:31,164 --> 00:50:33,333
but made us feel awkward
as well.
862
00:50:33,433 --> 00:50:35,869
And that's when
I began to realize
863
00:50:35,969 --> 00:50:39,406
he began to show abuse of power.
864
00:50:40,206 --> 00:50:42,075
[Share] We ignored signs.
865
00:50:42,175 --> 00:50:45,211
Because sometimes
we'd understand
866
00:50:45,311 --> 00:50:47,213
that he had our greater good,
867
00:50:47,313 --> 00:50:49,249
and he knew what was going on,
868
00:50:49,349 --> 00:50:51,885
and we needed to,
you know, listen to him
869
00:50:51,985 --> 00:50:52,786
about all things.
870
00:50:54,087 --> 00:50:58,825
{\an8}[Manson]
871
00:51:03,196 --> 00:51:05,365
{\an8}[Lake] He definitely used us,
872
00:51:05,465 --> 00:51:07,701
and he definitely abused us.
873
00:51:07,801 --> 00:51:11,771
You know, I-I got hit
and beat and, you know,
874
00:51:11,871 --> 00:51:13,807
and raped once.
875
00:51:14,374 --> 00:51:17,277
And I think the other girls
probably did, too.
876
00:51:17,377 --> 00:51:20,280
But they kept it...
they kept it a secret.
877
00:51:20,380 --> 00:51:23,450
{\an8}Me and Linda couldn't get
a big barrel down
878
00:51:23,550 --> 00:51:25,919
{\an8}'cause we were filling it up
with water and gasoline.
879
00:51:26,019 --> 00:51:28,121
And we rolled it down a ravine,
880
00:51:28,221 --> 00:51:30,123
and the top came off,
881
00:51:30,857 --> 00:51:34,260
and so we just decided, "Look,
nobody knows about this.
882
00:51:34,361 --> 00:51:35,962
We'll just come
get it tomorrow."
883
00:51:36,062 --> 00:51:37,731
But Charlie found out.
884
00:51:37,831 --> 00:51:40,700
He asked who, exactly,
rolled it down and just
885
00:51:40,800 --> 00:51:43,236
almost beat me
within an inch of my life.
886
00:51:43,336 --> 00:51:45,638
Seriously, within
an inch of my life.
887
00:51:46,039 --> 00:51:46,940
[tone beeps]
888
00:51:47,040 --> 00:51:49,809
{\an8}[Manson]
889
00:51:57,617 --> 00:52:00,687
I told him, I said, "You got
a good game going here, Charlie.
890
00:52:01,354 --> 00:52:04,557
You got the girls
and you got a good life here.
891
00:52:04,657 --> 00:52:05,792
Don't blow it."
892
00:52:06,092 --> 00:52:08,795
Yeah, he had other plans
at the time.
893
00:52:09,295 --> 00:52:11,865
I said, "Wait a minute,
where's he gonna go next
894
00:52:11,965 --> 00:52:13,633
with this abuse of power?
895
00:52:13,733 --> 00:52:17,470
This is not the kind of leader
I want to follow."
896
00:52:18,038 --> 00:52:21,107
{\an8}[Manson]
897
00:52:21,207 --> 00:52:22,475
{\an8}[Jones] Yeah.
898
00:52:26,312 --> 00:52:28,314
At that time, I realized that
899
00:52:28,415 --> 00:52:30,383
it's probably time for me
to leave.
900
00:52:39,192 --> 00:52:44,731
[ominous music playing]
901
00:52:44,831 --> 00:52:45,699
[tone beeps]
902
00:52:45,799 --> 00:52:47,500
{\an8}[Manson]
903
00:53:13,426 --> 00:53:15,295
For me, it started
getting darker
904
00:53:15,395 --> 00:53:17,931
when Dennis bought
a song from Charlie.
905
00:53:19,299 --> 00:53:21,568
Dennis always had
a good sense of music,
906
00:53:21,668 --> 00:53:24,337
but he didn't have
much of a lyric sense,
907
00:53:24,437 --> 00:53:25,939
a melody lyric sense.
908
00:53:27,240 --> 00:53:30,110
Dennis had given Charlie
some cash,
909
00:53:30,210 --> 00:53:31,544
which wasn't a big deal
to Dennis.
910
00:53:31,644 --> 00:53:33,246
But Charlie had no idea
what that meant.
911
00:53:33,880 --> 00:53:36,549
[Share] He just said,
if I can be a rock star,
912
00:53:36,649 --> 00:53:39,686
he could have more control
over his life,
913
00:53:39,786 --> 00:53:42,922
he wouldn't have to live
hand-to-mouth.
914
00:53:43,390 --> 00:53:46,092
{\an8}And he could do more
of what he wanted.
915
00:53:46,192 --> 00:53:47,360
{\an8}He wanted his own ranch.
916
00:53:47,460 --> 00:53:49,829
โช Cease to resist โช
917
00:53:50,130 --> 00:53:52,632
โช Come on, say you love me โช
918
00:53:54,267 --> 00:53:56,036
โช Give up your world โช
919
00:53:57,070 --> 00:53:58,505
โช Come on and be with me โช
920
00:53:59,072 --> 00:54:02,375
He gave him $500,
and now Dennis owned the song.
921
00:54:02,475 --> 00:54:04,144
Dennis could put his name
on the song,
922
00:54:04,244 --> 00:54:05,178
and he could change it,
923
00:54:05,278 --> 00:54:06,546
and even get royalties
924
00:54:06,646 --> 00:54:08,548
should it ever be recorded.
925
00:54:10,016 --> 00:54:12,686
{\an8}[Manson]
926
00:54:18,291 --> 00:54:20,493
[Jones] I heard that
pissed you off.
927
00:54:20,927 --> 00:54:22,662
{\an8}[Manson]
928
00:54:22,762 --> 00:54:24,898
[Jakobson]
Charlie was really angry
Dennis had changed it,
929
00:54:24,998 --> 00:54:28,435
more than that he had maybe
stolen the song from him,
930
00:54:28,535 --> 00:54:29,969
as far Charlie was concerned.
931
00:54:30,670 --> 00:54:33,173
And Dennis said, "Please don't
take it too personally.
932
00:54:33,273 --> 00:54:34,841
It's part of the music
business."
933
00:54:35,342 --> 00:54:37,510
But Charlie never
experienced that.
934
00:54:37,610 --> 00:54:39,312
What does he know about
the music business?
935
00:54:39,412 --> 00:54:40,947
It just pissed him off.
936
00:54:41,915 --> 00:54:46,019
{\an8}[Manson]
937
00:54:48,288 --> 00:54:49,055
{\an8}[Jones] Mm-mm.
938
00:54:55,395 --> 00:54:58,898
[Davis] It's a classic
example of Hollywood
music industry rip-off,
939
00:54:58,998 --> 00:55:01,935
and when you do it
to a guy like Manson,
940
00:55:03,036 --> 00:55:05,105
it festers in his brain.
941
00:55:05,538 --> 00:55:07,073
"I've written a great song.
942
00:55:07,173 --> 00:55:09,776
They've actually brought it out,
they're selling it,
943
00:55:09,876 --> 00:55:13,046
and I don't get a nickel
of what I wrote."
944
00:55:14,247 --> 00:55:15,115
[tone beeps]
945
00:55:15,215 --> 00:55:17,984
{\an8}[Manson]
946
00:55:29,062 --> 00:55:30,030
{\an8}[Jones] Yeah.
947
00:55:30,563 --> 00:55:31,965
Charlie was getting
more and more desperate.
948
00:55:32,065 --> 00:55:34,434
I think there was a lot
of pressure on Charlie
949
00:55:34,534 --> 00:55:36,236
out at the ranch.
950
00:55:36,336 --> 00:55:38,238
But the light at the end
of the road
951
00:55:38,338 --> 00:55:40,340
was the potential
record contract.
952
00:55:40,774 --> 00:55:45,011
[Share] Gregg Jakobson,
Dennis Wilson's manager,
953
00:55:45,111 --> 00:55:50,150
who was very close to Charlie
and really loved his music,
954
00:55:50,483 --> 00:55:53,319
brought Terry Melcher
to listen to us.
955
00:55:54,087 --> 00:55:56,990
[Jakobson] Now, Terry's
a successful music producer.
956
00:55:57,090 --> 00:55:58,591
Always looking for a new act.
957
00:55:59,059 --> 00:56:01,528
His job was taking people
into the studio
958
00:56:01,628 --> 00:56:03,063
who had never been
in the studio.
959
00:56:04,764 --> 00:56:06,533
Don't forget,
Terry's a celebrity.
960
00:56:06,633 --> 00:56:08,702
I mean, his mother is Doris Day.
961
00:56:11,137 --> 00:56:14,307
Terry went out there, he brought
a couple of musicians one time,
962
00:56:15,075 --> 00:56:17,777
and Terry was really
impressed with Charlie.
963
00:56:17,877 --> 00:56:21,214
He was going to produce
a record with us
964
00:56:21,314 --> 00:56:22,582
if he liked what he heard.
965
00:56:22,682 --> 00:56:24,951
[Davis] And then
all of a sudden,
966
00:56:25,685 --> 00:56:27,854
as he was about leave
the Spahn Movie Ranch
967
00:56:27,954 --> 00:56:30,123
with a mellow feeling
about Charlie,
968
00:56:30,223 --> 00:56:34,694
he saw Charlie go up
and beat the hell out of a guy.
969
00:56:34,794 --> 00:56:37,397
One minute he was this pacifist,
970
00:56:37,497 --> 00:56:40,400
the next minute
he was a raving lunatic.
971
00:56:40,500 --> 00:56:42,869
When Terry Melcher saw that,
972
00:56:43,169 --> 00:56:45,505
um, he just freaked out.
973
00:56:46,239 --> 00:56:49,175
[Share] When Charlie walked
Terry back to the car,
974
00:56:49,275 --> 00:56:53,246
Terry told Charlie, "I'll get
back to you real soon."
975
00:56:53,713 --> 00:56:56,750
But he did not
get back to him, at all.
976
00:56:56,850 --> 00:56:59,619
In any way.
Through anybody. Period.
977
00:57:00,387 --> 00:57:02,622
Terry broke his word.
978
00:57:02,989 --> 00:57:06,593
To him, it was
a slap in the face.
979
00:57:06,693 --> 00:57:09,429
[Kaufman] I mean, that's
a common mafia-type thing.
980
00:57:09,529 --> 00:57:10,897
You know, people say,
"It's my word,
981
00:57:10,997 --> 00:57:14,167
and if I break my word,
you can kill me."
982
00:57:14,267 --> 00:57:16,302
His code of conduct
983
00:57:16,670 --> 00:57:18,238
was that of a convict.
984
00:57:18,538 --> 00:57:20,507
And he wore it proudly.
985
00:57:20,607 --> 00:57:25,078
Honesty and integrity
is part of their code,
986
00:57:25,178 --> 00:57:28,782
'cause all they had in prison
was their word.
987
00:57:29,616 --> 00:57:31,751
They couldn't decide
what to eat,
988
00:57:31,851 --> 00:57:34,821
they couldn't decide when
to turn off the lights,
989
00:57:34,921 --> 00:57:36,589
they couldn't decide anything.
990
00:57:36,690 --> 00:57:38,692
But one thing
they could decide is,
991
00:57:39,125 --> 00:57:41,695
whether they could back up
their word.
992
00:57:43,496 --> 00:57:45,832
{\an8}[Manson]
993
00:57:47,567 --> 00:57:48,702
{\an8}[Jones] That's right.
994
00:57:49,135 --> 00:57:50,203
{\an8}[Manson]
995
00:57:52,439 --> 00:57:53,673
{\an8}[Jones] Right on.
996
00:57:53,773 --> 00:57:55,375
[Share] Charlie did say
things like,
997
00:57:55,475 --> 00:57:56,810
"Those lames in Hollywood
998
00:57:56,910 --> 00:57:59,346
have no idea
what their word means."
999
00:57:59,446 --> 00:58:01,748
He wanted to threaten him.
1000
00:58:02,148 --> 00:58:03,249
Charlie told me
1001
00:58:03,683 --> 00:58:05,652
"We're going to go visit Terry.
1002
00:58:05,752 --> 00:58:07,253
I think he's living
with his mom."
1003
00:58:07,354 --> 00:58:08,655
[uneasy music playing]
1004
00:58:08,755 --> 00:58:10,290
He drove me there
1005
00:58:10,390 --> 00:58:11,758
and had me knock on the door
1006
00:58:11,858 --> 00:58:13,460
of Doris Day's house,
1007
00:58:13,560 --> 00:58:15,295
and casually ask,
1008
00:58:15,729 --> 00:58:17,497
"Hey, is Terry home?"
1009
00:58:17,597 --> 00:58:19,466
And the housekeeper
1010
00:58:19,566 --> 00:58:21,101
told me, "No, um,
1011
00:58:21,201 --> 00:58:25,138
he's not home yet.
Um, can I take a message?"
1012
00:58:25,438 --> 00:58:27,874
And so, Charlie had me write,
1013
00:58:27,974 --> 00:58:30,977
"Hey, Terry. This is Charlie.
1014
00:58:31,678 --> 00:58:33,847
I'm still waiting."
1015
00:58:34,714 --> 00:58:36,216
I was thinking,
1016
00:58:36,549 --> 00:58:38,118
if this turns out bad,
1017
00:58:38,218 --> 00:58:41,321
in other words, if he comes
and hurts Terry,
1018
00:58:41,421 --> 00:58:45,492
this is all in my handwriting
and I'm complicit in this.
1019
00:58:45,592 --> 00:58:47,260
It's a conspiracy.
1020
00:58:47,360 --> 00:58:49,029
It's all in my handwriting.
1021
00:58:49,629 --> 00:58:51,398
It was a gangster move.
1022
00:58:51,965 --> 00:58:55,001
"Your word is your bond,
and you better keep it.
1023
00:58:55,301 --> 00:58:56,369
Or you're in trouble."
1024
00:58:56,736 --> 00:58:59,739
He got angry
or manipulated.
1025
00:58:59,839 --> 00:59:02,342
You know, I know
he was disappointed that
1026
00:59:02,442 --> 00:59:04,144
Terry Melcher and Gregg
1027
00:59:04,244 --> 00:59:07,814
kind of dangled this carrot,
and then...
1028
00:59:08,748 --> 00:59:10,116
cut him off.
1029
00:59:10,216 --> 00:59:11,851
[Jones on tape]
Beach Boys stole your songs
1030
00:59:11,951 --> 00:59:13,687
and so did Terry Melcher, too.
1031
00:59:13,787 --> 00:59:15,255
I don't know if it's true.
1032
00:59:15,355 --> 00:59:17,190
{\an8}[Manson]
1033
00:59:22,395 --> 00:59:25,832
His own behaviors and...
1034
00:59:26,833 --> 00:59:29,969
destructiveness came to pass.
1035
00:59:30,070 --> 00:59:34,774
Rejection, obviously,
was-was a very strong feature
1036
00:59:34,874 --> 00:59:36,943
of Charlie's early
childhood experience.
1037
00:59:37,043 --> 00:59:40,613
His worldview is, "There's
nobody out there I can--
1038
00:59:40,714 --> 00:59:42,949
I can rely on or I can trust.
1039
00:59:43,616 --> 00:59:45,518
They're out there to hurt me.
1040
00:59:46,052 --> 00:59:48,788
And therefore,
I'm going to protect myself."
1041
00:59:50,023 --> 00:59:52,125
And then it goes to
another level.
1042
00:59:52,859 --> 00:59:55,328
"So I'm going to be
on the lookout for it.
1043
00:59:55,829 --> 00:59:57,630
And when it happens,
I'm gonna retaliate."
1044
00:59:58,264 --> 01:00:00,100
[Lake] When the music thing
fell through,
1045
01:00:00,200 --> 01:00:02,335
that's really what sent him
off the rails.
1046
01:00:02,836 --> 01:00:05,672
[Roy] His ingrained criminality
crept in.
1047
01:00:06,272 --> 01:00:10,844
The benign, manipulative,
cunning, almost desperate...
1048
01:00:11,311 --> 01:00:12,946
individual emerged.
1049
01:00:13,046 --> 01:00:15,548
He was always
needing to be in control,
1050
01:00:15,648 --> 01:00:18,051
and that came from
having all control
1051
01:00:18,151 --> 01:00:21,221
taken from him
at a very young age
1052
01:00:21,588 --> 01:00:22,889
and being helpless.
1053
01:00:23,289 --> 01:00:25,992
And a man
does not want to be helpless,
1054
01:00:26,092 --> 01:00:29,462
and he'll do anything
not to feel that way again.
1055
01:00:29,829 --> 01:00:31,765
He tried love for a while.
1056
01:00:31,865 --> 01:00:33,733
He said, "Oh, that worked."
1057
01:00:34,134 --> 01:00:36,836
And he said,
"But fear is stronger."
1058
01:00:37,370 --> 01:00:38,972
{\an8}[Manson]
1059
01:00:46,780 --> 01:00:49,382
[rapid, tense music building]
1060
01:01:01,661 --> 01:01:05,398
[dramatic theme music playing]
79657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.