All language subtitles for La.Soif.De.L.Or.1993.VOF.1080p.HDlight.AC3_5.1.H264-LiHDL.Wawacity.homes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,042 - - - 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,417 Musique disco 3 00:00:08,583 --> 00:01:28,917 - - - 4 00:01:36,542 --> 00:01:38,417 -Deux boules, c'est combien ? -16 F. 5 00:01:38,625 --> 00:01:39,667 -Une boule, ça ira. 6 00:01:39,875 --> 00:01:42,917 Tu as huit francs ? -Non, j'ai pas de monnaie. 7 00:01:43,125 --> 00:01:44,833 -Vous avez de la monnaie ? -Sur combien ? 8 00:01:45,042 --> 00:01:47,125 | chuchote. -Pardon ? 9 00:01:47,625 --> 00:01:49,833 -500 F. -Oui, monsieur. 10 00:02:00,792 --> 00:02:01,833 -Voilà. 11 00:02:04,292 --> 00:02:06,333 -Merci. -Nom de Dieu ! 12 00:02:08,000 --> 00:02:09,042 Pauvre con. 13 00:02:10,042 --> 00:02:12,417 Oh, le… -Attention ! 14 00:02:13,208 --> 00:02:14,375 Connard ! 15 00:02:14,583 --> 00:02:15,417 Crétin ! 16 00:02:15,583 --> 00:02:16,542 Pauvre mec ! 17 00:02:19,167 --> 00:02:20,500 Klaxons 18 00:02:20,667 --> 00:02:22,000 -C'est mon billet ! 19 00:02:22,958 --> 00:02:26,542 Arrêtez le billet, il est à moi. Arrêtez-le ! 20 00:02:31,208 --> 00:02:32,917 500 F. C'est 500 F. 21 00:02:35,625 --> 00:02:36,458 Mais quoi ? 22 00:02:36,625 --> 00:02:38,792 Klaxons 23 00:02:38,958 --> 00:02:40,833 -T'es dingue ou quoi ? 24 00:02:58,542 --> 00:03:00,250 -Il me le faut ! 25 00:03:01,625 --> 00:03:12,458 - - - 26 00:03:19,208 --> 00:03:20,167 Poussez-vous. 27 00:03:21,208 --> 00:03:22,500 Poussez-vous ! 28 00:04:08,708 --> 00:04:10,167 Mais qu'est… 29 00:04:12,583 --> 00:04:14,208 Bah, oui ! 30 00:04:15,500 --> 00:04:18,167 Qu'est-ce qu'y a ? C'est un billet. 31 00:04:20,250 --> 00:04:22,667 Arrête la voiture et donne-moi ton pantalon. 32 00:04:22,833 --> 00:04:23,958 -Comment ? 33 00:04:24,125 --> 00:04:26,542 -Ton pantalon est sec. Donne-le-moi. 34 00:04:35,458 --> 00:04:37,333 -Tu veux ma veste ? -Non, ça ira. 35 00:04:37,500 --> 00:04:39,583 Pourquoi ? -Tes billets sont mouillés. 36 00:04:39,792 --> 00:04:42,083 -Quels billets ? -La liasse, dans ta poche. 37 00:04:42,292 --> 00:04:43,917 -Elle est pas à moi. 38 00:04:44,125 --> 00:04:45,125 -Elle est à qui ? 39 00:04:45,292 --> 00:04:47,708 -Vous voulez ma photo ? 40 00:04:48,667 --> 00:04:50,792 Grouille-toi, mémé m'attend. 41 00:04:55,250 --> 00:04:56,542 Allez, roule. 42 00:05:09,542 --> 00:05:10,625 Donne-moi les clés. 43 00:05:10,833 --> 00:05:12,000 Je garde la voiture. 44 00:05:13,667 --> 00:05:17,292 -Urbain, si tu vas à la Palombière, fais gaffe. 45 00:05:17,500 --> 00:05:18,375 On est presque à sec. 46 00:05:18,542 --> 00:05:21,417 -Comment ? On en a mis pour 100 F mardi dernier. 47 00:05:21,583 --> 00:05:24,375 -Et alors ? -Quelqu'un nous siphonne. 48 00:05:24,583 --> 00:05:25,917 Sûrement un ouvrier. 49 00:05:26,125 --> 00:05:28,625 Je me demande si c'est pas le nouveau. 50 00:05:28,792 --> 00:05:30,625 | a vraiment une sale tête. 51 00:05:30,792 --> 00:05:32,792 Tu ne restes pas dans la voiture ? 52 00:05:33,000 --> 00:05:34,958 -Non. Je suis ton chauffeur, ton secrétaire, 53 00:05:35,125 --> 00:05:37,792 ton maître-d'hôtel, ton coiffeur et ton pantalon de rechange. 54 00:05:37,958 --> 00:05:39,542 Je ne reste pas tout le temps dans la voiture ! 55 00:05:39,750 --> 00:05:43,250 -Pas ce ton avec moi. Ne m'oblige pas à te remettre à ta place. 56 00:05:43,417 --> 00:05:46,750 Ne gâchons pas une amitié de trente ans, restons copains. 57 00:05:47,625 --> 00:05:48,625 Tu fais la tête ? 58 00:05:50,458 --> 00:05:52,417 Allez, restons copains. 59 00:05:54,417 --> 00:05:55,792 -Restons copains. 60 00:05:56,667 --> 00:05:57,833 -Hein ? 61 00:06:03,042 --> 00:06:04,125 -Allô, oui ? 62 00:06:05,333 --> 00:06:08,208 Ne quittez pas. Mme Donnadieu, votre chauffeur. 63 00:06:08,375 --> 00:06:09,542 -Merci. 64 00:06:09,750 --> 00:06:10,875 Allô, oui ? 65 00:06:11,083 --> 00:06:12,417 -Fleurette, mamour ? 66 00:06:12,625 --> 00:06:14,083 -Mais où es-tu ? 67 00:06:14,292 --> 00:06:16,250 -Y a un problème. -Grave ? 68 00:06:16,458 --> 00:06:19,042 -Ton mari se promène avec une énorme somme sur lui. 69 00:06:24,833 --> 00:06:26,125 -C'est toi, Urbain ? 70 00:06:27,583 --> 00:06:29,208 -Oui, c'est moi. Ouvre ! 71 00:06:34,958 --> 00:06:36,208 Le banquier est là ? 72 00:06:36,375 --> 00:06:38,292 -Tu as l'argent ? -Évidemment. 73 00:06:38,792 --> 00:06:41,708 -Ta veste est toute mouillée. -Je t'expliquerai. 74 00:06:42,458 --> 00:06:44,958 -Il est dans le salon. Il t'attend depuis une heure. 75 00:06:45,125 --> 00:06:47,208 J'ai dû lui servir un vieux fond d'amer. 76 00:06:47,375 --> 00:06:50,375 -Excusez-moi, M. Hervé. J'ai eu un petit contretemps. 77 00:06:50,542 --> 00:06:52,458 -Y a pas de mal, M. Donnadieu. 78 00:06:53,500 --> 00:06:55,208 -Ce que tu es maladroit. 79 00:06:56,042 --> 00:06:58,667 -Vous avez la somme ? -Vous avez les lingots ? 80 00:06:59,333 --> 00:07:02,375 -Avec ces six-là, ça vous en fait mille en tout. 81 00:07:02,583 --> 00:07:04,750 -Tenez. -Le compte est bon ? 82 00:07:04,917 --> 00:07:07,250 -Oui. Ah non ! Avec celui-là, oui. 83 00:07:12,958 --> 00:07:14,958 -Il sent bizarre, ce Pascal, non ? 84 00:07:15,167 --> 00:07:18,000 -Vous trouvez ? C'est quand même 500 F, M. Hervé. 85 00:07:18,208 --> 00:07:19,875 -Bien sûr, M. Donnadieu. 86 00:07:20,083 --> 00:07:21,708 -Mets ça, tu vas m'attraper la crève. 87 00:07:21,875 --> 00:07:23,917 -C'est quoi ? -Un vieux manteau de papy. 88 00:07:24,083 --> 00:07:25,708 -Vous me signez le reçu bancaire ? 89 00:07:25,875 --> 00:07:27,000 -Oui. 90 00:07:27,167 --> 00:07:28,250 -Dites donc. 91 00:07:28,458 --> 00:07:31,500 Depuis trois ans qu'on se voit, vous allez me manquer. 92 00:07:31,708 --> 00:07:33,500 -C'est ça. -Sans indiscrétion, 93 00:07:33,708 --> 00:07:34,958 vous allez faire quoi 94 00:07:35,167 --> 00:07:36,042 de ces lingots ? 95 00:07:36,250 --> 00:07:37,625 Ça doit tenir une sacrée place. 96 00:07:37,833 --> 00:07:40,708 Vous les mettez où ? -Ça ne vous regarde pas ! 97 00:07:40,917 --> 00:07:41,958 -Excusez-moi. 98 00:07:42,167 --> 00:07:44,958 -C'est quoi, cette curiosité ? Un peu de discrétion, 99 00:07:45,167 --> 00:07:46,125 M. Hervé ! 100 00:07:49,750 --> 00:07:51,750 Il est pas un peu grand pour moi ? 101 00:07:52,917 --> 00:07:55,292 -Le pantalon, peut-être. -Oui, d'accord. 102 00:07:56,542 --> 00:07:59,458 Restez ici. Ne sortons pas ensemble. 103 00:07:59,625 --> 00:08:01,042 -Bien sûr, M. Donnadieu. 104 00:08:01,208 --> 00:08:02,292 -Quel crétin ! 105 00:08:02,500 --> 00:08:04,208 Musique intrigante 106 00:08:04,417 --> 00:08:06,000 - - - 107 00:08:06,208 --> 00:08:09,250 -Alors ? -Dépêche-toi. Pousse-toi. 108 00:08:11,208 --> 00:08:12,458 Tu sais comme il est radin. 109 00:08:12,625 --> 00:08:15,792 Il se promène avec une énorme liasse de 500 balles. 110 00:08:15,958 --> 00:08:17,792 -Que fiche-t-il chez la vieille vache ? 111 00:08:17,958 --> 00:08:20,500 -Il l'emmène à la campagne, comme tous les mardis. 112 00:08:20,667 --> 00:08:23,125 -Dis-moi, y a un coffre à la Palombière ? 113 00:08:23,875 --> 00:08:24,917 -Je crois, oui. 114 00:08:25,667 --> 00:08:27,125 -Il! planque du pognon là-bas. 115 00:08:27,292 --> 00:08:28,667 -Les voilà, les voilà. 116 00:08:31,083 --> 00:08:33,125 -Démarre, on y sera avant eux. 117 00:08:37,667 --> 00:08:40,417 -C'est contrariant que Jacques ait vu la liasse. 118 00:08:40,583 --> 00:08:41,667 -Tu as confiance en lui ? 119 00:08:41,875 --> 00:08:43,000 -Oui, mais il est bizarre. 120 00:08:43,167 --> 00:08:45,875 On s'est presque engueulés. Je me demande s'il m'aime tellement. 121 00:08:46,083 --> 00:08:49,542 -Il 'adore. Si y a quelqu'un sur qui tu peux compter, c'est sur lui. 122 00:08:49,750 --> 00:08:50,750 -Tu as raison, mémé. 123 00:08:50,917 --> 00:08:53,958 Je suis injuste avec lui. Il est nul, mais il est brave. 124 00:08:54,167 --> 00:08:57,542 Si Fleurette apprend que j'ai pris de l'argent dans la caisse, 125 00:08:57,750 --> 00:09:00,125 elle me balance aux impôts et je me retrouve au trou. 126 00:09:00,292 --> 00:09:12,083 - - - 127 00:09:12,292 --> 00:09:14,583 -Il fricote encore un sale coup. 128 00:09:14,750 --> 00:09:18,333 Il n'a pas accepté la situation. | essaie encore de me baiser. 129 00:09:19,167 --> 00:09:20,708 -Tu m'as juré qu'il ne te touchait plus. 130 00:09:22,500 --> 00:09:24,125 -Essaye de comprendre. -Quoi ? 131 00:09:24,292 --> 00:09:27,542 -Ne sois pas jaloux. On a couché ensemble une seule fois y a 3 ans. 132 00:09:27,708 --> 00:09:31,458 J'étais inspectrice des impôts et il voulait éviter un redressement. 133 00:09:31,625 --> 00:09:33,708 Il s'agissait d'un milliard et demi. 134 00:09:33,917 --> 00:09:35,542 -Le sale nain ! 135 00:09:35,750 --> 00:09:37,583 -Tu le détestes autant ? -Oui ! 136 00:09:38,792 --> 00:09:39,750 -Embrasse-moi. 137 00:09:39,958 --> 00:09:41,708 -Pas ta main dans mes cheveux. 138 00:09:41,917 --> 00:09:43,958 -Serre-moi dans tes bras, très fort. -Oh oui ! 139 00:09:44,125 --> 00:09:45,583 -Ma boucle d'oreille. 140 00:09:45,750 --> 00:09:48,333 -Ta boucle, mamour. -Oh oui ! 141 00:09:48,542 --> 00:09:49,583 Plus fort. 142 00:09:49,792 --> 00:09:51,583 Ah… Oh oui ! 143 00:09:51,792 --> 00:09:54,750 -En plus, elle est frigide. -J'en étais sûre. Ça se voit. 144 00:09:54,917 --> 00:09:57,083 -Tu sais combien elle dépense par jour ? 145 00:09:57,250 --> 00:09:59,417 10000 F, minimum. Elle s'habille chez Saint-Laurent. 146 00:09:59,583 --> 00:10:00,583 -Non ? 147 00:10:00,750 --> 00:10:04,833 -Elle m'a obligé à lui payer une Mercedes 230E neuve. 148 00:10:05,000 --> 00:10:06,667 Je roule dans la même 604 depuis douze ans ! 149 00:10:06,833 --> 00:10:08,125 -C'est ignoble. 150 00:10:08,292 --> 00:10:10,917 Dans une semaine, on aura passé l'or en Suisse, 151 00:10:11,083 --> 00:10:12,667 tu pourras l'envoyer chier. 152 00:10:12,833 --> 00:10:14,125 Ratés du moteur 153 00:10:15,333 --> 00:10:17,583 -L'essence, c'est l'essence. 154 00:10:17,958 --> 00:10:19,375 On est à sec. 155 00:10:21,917 --> 00:10:23,417 Merde, merde ! 156 00:10:24,500 --> 00:10:26,958 -On est encore loin ? -Encore assez. 157 00:10:29,458 --> 00:10:32,125 J'ai pourtant dit à ce con qu'on nous siphonnait. 158 00:10:32,292 --> 00:10:33,708 Il rouspète. 159 00:10:34,708 --> 00:10:37,292 Mémé, aide-moi ! -Mais qu'est-ce que… 160 00:10:37,458 --> 00:10:38,750 -Pousse derrière. 161 00:10:42,000 --> 00:10:45,167 Il est con, ce Jacques. Il est bête et têtu. 162 00:10:45,792 --> 00:10:47,667 Je lui ai dit de faire le plein. 163 00:10:47,833 --> 00:10:50,042 Il mégote. Il n'en met que pour cent balles. 164 00:10:50,208 --> 00:10:51,667 Moralité, c'est toi qui pousses. 165 00:10:51,833 --> 00:10:54,042 À ton âge, c'est criminel. 166 00:10:55,500 --> 00:10:58,417 Pousse, mémé ! Encore un petit effort. 167 00:10:59,375 --> 00:11:00,958 Voilà, on y est. 168 00:11:01,500 --> 00:11:02,458 Allez ! 169 00:11:04,292 --> 00:11:06,083 C'est bon. C'est bon. 170 00:11:06,250 --> 00:11:08,500 Allez, dépêche. Je t'attends en bas. 171 00:11:08,667 --> 00:11:11,167 -Je cours vite, mais… -Grouille-toi. 172 00:11:12,375 --> 00:11:13,667 -Oh, Jacquot ! 173 00:11:14,458 --> 00:11:16,667 Arrête ! Les voilà. -Quoi ? 174 00:11:17,750 --> 00:11:21,458 -Voilà, voilà, voilà, voilà. 175 00:11:21,625 --> 00:11:23,000 Voilà ! 176 00:11:27,208 --> 00:11:28,250 Viens. 177 00:11:28,750 --> 00:11:30,583 Allez, tu lambines. 178 00:11:30,750 --> 00:11:31,792 -J'arrive. 179 00:11:33,583 --> 00:11:35,500 -On va rater le banquier suisse. 180 00:11:35,667 --> 00:11:38,458 -À quelle heure on a rendez-vous ? -17 h, hôtel George V. 181 00:11:38,625 --> 00:11:40,042 Son avion est à 19 h. 182 00:11:40,208 --> 00:11:43,167 -On prendra un taxi. -Ça va coûter une fortune. 183 00:11:43,333 --> 00:11:44,792 -Oui, c'est épouvantable. 184 00:11:48,458 --> 00:11:50,417 Dépêchons-nous. Dépêche-toi. 185 00:11:50,583 --> 00:11:51,625 -Oui, oui ! 186 00:12:11,708 --> 00:12:13,375 Alarme stridente Elle hurle. 187 00:12:14,250 --> 00:12:15,875 Merde, le code ! 188 00:12:16,083 --> 00:12:23,125 - - - 189 00:12:23,750 --> 00:12:27,125 *Vous êtes cernés. Police, rendez-vous ! 190 00:12:27,333 --> 00:12:30,583 Un pas de plus et on tire. Ne m'y obligez pas. 191 00:12:31,458 --> 00:12:34,333 Pas un geste, pas un mouvement brusque. 192 00:12:34,542 --> 00:12:35,833 -Oh, le con ! 193 00:12:36,042 --> 00:12:37,625 *-Les mains contre le mur. 194 00:12:38,417 --> 00:12:41,542 Mains sur le mur ! Police, rendez-vous ! 195 00:12:41,750 --> 00:12:43,250 Auschweiss, bite! 196 00:12:43,417 --> 00:12:45,458 À plat ventre, vite ! 197 00:12:45,625 --> 00:12:46,667 -La clé, vite. 198 00:12:47,708 --> 00:12:48,750 C'est fermé. 199 00:12:50,833 --> 00:12:51,917 -Benito ! 200 00:12:53,167 --> 00:12:54,458 Benito ! 201 00:12:55,958 --> 00:12:57,000 Reviens ici. 202 00:12:57,833 --> 00:12:59,167 Grognements 203 00:12:59,333 --> 00:13:01,375 Petit salaud, il m'a mordu. 204 00:13:03,333 --> 00:13:05,208 Sirène 205 00:13:05,417 --> 00:13:07,500 Alarme 206 00:13:07,667 --> 00:13:11,167 - - - 207 00:13:11,333 --> 00:13:13,208 -Où tu as mis la clé ? 208 00:13:13,375 --> 00:13:14,417 -Dans le pot. 209 00:13:17,625 --> 00:13:19,417 -Attends, je ne l'ai pas. 210 00:13:19,583 --> 00:13:20,917 Voilà, ça y est. 211 00:13:21,083 --> 00:13:22,792 -Allez ! Mais tire ! -Je tire. 212 00:13:22,958 --> 00:13:24,083 Allez, tire. 213 00:13:24,250 --> 00:13:32,500 - - - 214 00:13:32,667 --> 00:13:33,708 -Ouf ! 215 00:13:36,125 --> 00:13:38,958 -Bon, allez, maintenant, au mur. 216 00:13:40,000 --> 00:13:41,667 -Ferme la porte à double tour. 217 00:13:45,250 --> 00:13:48,292 -Qu'est-ce qu'ils sont beaux ! Ils sont magnifiques ! 218 00:13:49,250 --> 00:13:53,083 -Mille lingots. Si elle se doutait, la bourrique, elle en crèverait. 219 00:13:55,583 --> 00:13:57,500 Le dernier. Allez. 220 00:13:57,667 --> 00:13:58,750 -Tiens, le voilà. 221 00:13:58,958 --> 00:14:00,875 -Allons voir ce qu'ils fricotent. 222 00:14:02,875 --> 00:14:04,333 Viens vite. Elle est bonne. 223 00:14:07,542 --> 00:14:08,667 -Attention, ça glisse. -Je saute ? 224 00:14:08,833 --> 00:14:09,833 -Oui, saute. 225 00:14:10,000 --> 00:14:11,458 -Oh ! 226 00:14:11,667 --> 00:14:13,750 Sirène 227 00:14:17,750 --> 00:14:19,875 Les flics ! Qui les a appelés ? 228 00:14:20,042 --> 00:14:21,208 -C'est l'alarme. 229 00:14:21,375 --> 00:14:22,792 -Aide-moi à remonter. 230 00:14:23,000 --> 00:14:24,333 -Merde, les gendarmes ! 231 00:14:31,875 --> 00:14:33,333 On frappe. 232 00:14:33,500 --> 00:14:35,792 -Vous êtes là, Mme Donnadieu ? 233 00:14:35,958 --> 00:14:38,917 -Voilà, voilà, on vient. Voilà, voilà. 234 00:14:43,208 --> 00:14:45,083 Désolée de vous avoir dérangés. 235 00:14:45,250 --> 00:14:47,333 Mon petit-fils a oublié d'enlever le code. 236 00:14:47,500 --> 00:14:49,792 -Bonjour, adjudant Flottard. Excusez-moi. 237 00:14:49,958 --> 00:14:52,083 Vous n'êtes pas venus pour rien. 238 00:14:52,250 --> 00:14:53,917 Tu peux fermer les volets, mémé ? 239 00:14:54,083 --> 00:14:55,417 Vas-y. -Pardon. 240 00:14:55,917 --> 00:14:57,833 -J'ai un petit service à vous demander. 241 00:14:58,000 --> 00:15:02,500 Figurez-vous que nous sommes tombés en panne d'essence, 242 00:15:03,875 --> 00:15:05,208 en venant ici. 243 00:15:05,375 --> 00:15:07,250 Mon chauffeur, cette gourde… 244 00:15:10,417 --> 00:15:11,708 A oublié de faire le plein. 245 00:15:11,917 --> 00:15:12,792 Par hasard, 246 00:15:13,000 --> 00:15:17,042 vous n'auriez pas quelques litres en rab ? 247 00:15:18,708 --> 00:15:20,792 -Gerfaut, il nous reste du rab ? 248 00:15:21,000 --> 00:15:22,375 -Cinq à six litres, chef. 249 00:15:22,583 --> 00:15:23,583 -Je vous les achète. 250 00:15:23,750 --> 00:15:26,375 On doit être à Paris à 17 h. On est déjà en retard. 251 00:15:26,542 --> 00:15:28,042 -Si ça peut aider… -Merci. 252 00:15:28,208 --> 00:15:30,833 Vous avez un rabais sur l'essence, non ? Vous la payez combien ? 253 00:15:31,000 --> 00:15:33,375 -1,30 F.. -1,30 F ? Extra ! 254 00:15:33,542 --> 00:15:36,042 Cinq litres à 1,30 F, ça fait… 255 00:15:36,250 --> 00:15:37,250 -6,50 F. 256 00:15:37,458 --> 00:15:39,250 -6,50 F. Alors, tenez. 257 00:15:39,417 --> 00:15:43,417 Voilà 10 F. Gardez le reste pour l'Amicale de la gendarmerie. 258 00:15:45,167 --> 00:15:48,625 Sirène 259 00:15:48,792 --> 00:15:51,958 -Tu connais le code ? -Oui, j'ai bricolé l'installation. 260 00:15:57,042 --> 00:15:58,458 -Où est le coffre ? -Je sais pas. 261 00:15:58,625 --> 00:15:59,792 -Cherche ! 262 00:16:01,292 --> 00:16:04,458 Musique disco 263 00:16:04,667 --> 00:16:07,458 Si ce salaud m'a piqué de l'argent, je l'envoie au trou. 264 00:16:07,667 --> 00:16:29,208 - - - 265 00:16:29,417 --> 00:16:31,458 On cherche le coffre. Ne saccage pas tout. 266 00:16:31,667 --> 00:16:33,875 -J'ai jamais supporté cette maison. 267 00:16:34,083 --> 00:16:36,500 -C'est toi et l'enfoiré quand vous étiez petits ? 268 00:16:36,708 --> 00:16:38,792 Vous étiez avec la vieille ? -Donne. 269 00:16:38,958 --> 00:16:42,833 C'est ce crétin d'Urbain et moi au collège quand il m'a sauvé la vie. 270 00:16:43,458 --> 00:16:45,375 -T'avais foutu le feu au dortoir ? 271 00:16:45,583 --> 00:16:47,000 -Je fumais sous les draps. 272 00:16:47,167 --> 00:16:50,833 Un jour, j'ai oublié d'éteindre une clope, ça a un peu cramé. 273 00:16:51,000 --> 00:16:52,542 Mais ce connard d'Urbain, 274 00:16:52,750 --> 00:16:55,292 il a donné l'alarme et il m'a traîné sur dix mètres. 275 00:16:55,500 --> 00:16:58,500 Il m'en chie une pendule depuis cette époque-là ! 276 00:17:03,667 --> 00:17:05,583 -On peut faire confiance à ce banquier ? 277 00:17:05,750 --> 00:17:08,875 -C'est Les tienne, le cimentier, qui me l'a recommandé. 278 00:17:09,042 --> 00:17:10,125 -Monsieur. 279 00:17:10,333 --> 00:17:12,375 -On a rendez-vous avec M. Müller. 280 00:17:12,583 --> 00:17:13,833 -Le comte Müller. 281 00:17:14,708 --> 00:17:15,917 -Il est comte ? 282 00:17:16,125 --> 00:17:17,000 -Certainement. 283 00:17:17,667 --> 00:17:18,833 -Il y a des comtes suisses ? 284 00:17:19,000 --> 00:17:21,125 -Évidemment, on est venus ici pour ça. 285 00:17:21,625 --> 00:17:26,042 -Un monsieur et une dame vous demandent à la réception. Bien. 286 00:17:26,250 --> 00:17:27,667 Le comte Müller descend. 287 00:17:27,833 --> 00:17:30,500 -On l'attend dans la 604 verte métallisée. 288 00:17:40,708 --> 00:17:42,667 -M. Urbain Donnadieu ? 289 00:17:42,833 --> 00:17:45,625 -Gottfried Müller. -Enchanté. 290 00:17:45,792 --> 00:17:46,958 Montez. 291 00:17:47,125 --> 00:17:48,417 Ma grand-mère. 292 00:17:49,125 --> 00:17:50,208 -Enchanté. 293 00:17:50,417 --> 00:17:51,542 -Monsieur. 294 00:17:51,708 --> 00:17:54,458 -Vous voulez ouvrir un compte chez nous ? 295 00:17:54,625 --> 00:17:57,042 Ce sera un compte avec un nom de code 296 00:17:57,208 --> 00:17:59,750 que seuls connaîtront vous, moi 297 00:17:59,958 --> 00:18:01,625 et votre épouse, Mme Donnadieu. 298 00:18:01,833 --> 00:18:02,958 -Surtout pas elle ! 299 00:18:03,125 --> 00:18:04,792 -Je vais vous expliquer, M. le Comte. 300 00:18:04,958 --> 00:18:07,000 Sa femme Fleurette était polyvalente. 301 00:18:07,167 --> 00:18:09,375 -Ils l'ont virée des impôts, 302 00:18:09,542 --> 00:18:11,208 mais elle a emporté mon dossier. 303 00:18:11,375 --> 00:18:12,667 -Elle le fait chanter depuis trois ans. 304 00:18:12,833 --> 00:18:16,208 Elle l'a obligé à l'épouser et à lui céder la moitié de sa société. 305 00:18:16,375 --> 00:18:17,417 Ils vont divorcer. 306 00:18:17,583 --> 00:18:19,083 -Ça n'intéresse pas M. Müller. 307 00:18:19,250 --> 00:18:22,667 -Mais si, ça m'intéresse énormément, M. Donnadieu. 308 00:18:22,875 --> 00:18:26,792 Un banquier suisse, c'est comme un pasteur, un curé, un rabbin. 309 00:18:26,958 --> 00:18:28,333 On peut tout lui confier. 310 00:18:28,500 --> 00:18:31,375 Imaginez-vous à l'église, dans le confessionnal. 311 00:18:31,583 --> 00:18:33,792 -Tu n'as pas à avoir honte, Urbain. Raconte. 312 00:18:34,542 --> 00:18:36,542 -C'est à la fois simple et tragique. 313 00:18:36,708 --> 00:18:40,750 Je paye la TVA, la taxe foncière, d'habitation, d'apprentissage, 314 00:18:40,917 --> 00:18:44,792 la taxe professionnelle, sur les ordures, la vignette, la Sécu, 315 00:18:44,958 --> 00:18:48,542 l'impôt sur le revenu, l'impôt sur les sociétés, la CSG, 316 00:18:48,708 --> 00:18:50,875 la RDS et la redevance télé. 317 00:18:51,042 --> 00:18:53,333 Pour qu'il me reste 3 F, j'ai un peu fraudé. 318 00:18:53,542 --> 00:18:55,667 -Combien ? -1,5 milliard, mon Père. 319 00:18:55,833 --> 00:18:58,042 Je veux dire, M. le Comte. 320 00:18:58,833 --> 00:19:01,417 Bref, la polyvalente, ma femme, 321 00:19:01,583 --> 00:19:03,958 m'a contrôlé et m'a forcé à l'épouser. 322 00:19:04,167 --> 00:19:07,625 -Il croyait la séduire et elle l'a roulé dans la farine. 323 00:19:07,833 --> 00:19:10,250 -C'est intéressant. Poursuivez. 324 00:19:10,458 --> 00:19:12,667 -Bref, j'ai truqué ma comptabilité. 325 00:19:12,833 --> 00:19:14,333 Je me suis volé moi-même. 326 00:19:14,500 --> 00:19:16,833 60000 F par jour pendant trois ans, mis en lingots. 327 00:19:17,000 --> 00:19:18,042 J'en ai mille. 328 00:19:18,458 --> 00:19:21,333 Six milliards de centimes à faire passer en Suisse. 329 00:19:21,542 --> 00:19:22,667 -Pas de problème. 330 00:19:22,833 --> 00:19:26,958 Vous les déposez, à Paris dans un établissement que je vous indiquerai. 331 00:19:27,167 --> 00:19:29,042 Vous trouverez l'équivalent à Zurich. 332 00:19:29,250 --> 00:19:31,083 Ça vous coûte juste 3 %. 333 00:19:31,792 --> 00:19:33,167 -C'est exorbitant ! 334 00:19:33,792 --> 00:19:35,167 -Trois pour cent ? 335 00:19:35,375 --> 00:19:36,500 Sur six milliards ? 336 00:19:36,667 --> 00:19:38,458 Ça fait 180 millions de centimes. 337 00:19:38,625 --> 00:19:39,917 On ne fait pas affaire. 338 00:19:40,083 --> 00:19:41,917 -J'ai peut-être une solution. 339 00:19:42,083 --> 00:19:44,375 Ça me coûte combien si je les amène en Suisse ? 340 00:19:44,583 --> 00:19:48,625 -Rien, sauf de la prison si on vous attrape à la frontière. 341 00:19:48,792 --> 00:19:52,208 Et une tonne d'or, c'est pas facile à transporter. 342 00:19:52,375 --> 00:19:54,583 -M. le Comte, je vous amènerai la tonne. 343 00:19:54,750 --> 00:19:56,292 Téléphone 344 00:19:56,458 --> 00:19:58,292 Mais oui. -Passez-moi le téléphone. 345 00:19:58,458 --> 00:20:00,333 -J'ai une idée brillante. 346 00:20:00,500 --> 00:20:02,500 -Allô ? -3 %, vous plaisantez ? 347 00:20:02,667 --> 00:20:03,708 -Quoi ? 348 00:20:03,875 --> 00:20:06,458 C'est Flottard. On a cambriolé la Palombière. 349 00:20:06,625 --> 00:20:09,500 -Flottard, mais qu'est-ce ce qui s'est passé ? 350 00:20:09,667 --> 00:20:11,125 Qu'est-ce qu'ils ont pris ? 351 00:20:11,292 --> 00:20:12,708 -Les murs ! Les murs ! 352 00:20:12,875 --> 00:20:14,833 -Les murs, ils sont toujours là ? 353 00:20:15,000 --> 00:20:17,917 Quoi, quels murs ? Ceux de la cuisine, bordel ! J'arrive ! 354 00:20:18,125 --> 00:20:21,542 -On vous a volé des murs ? -Faut qu'on y aille ! 355 00:20:24,000 --> 00:20:25,708 -Vous arriverez quand, en Suisse ? 356 00:20:25,875 --> 00:20:28,250 -Dans une semaine, à La Chaux-de-Fonds, 357 00:20:28,417 --> 00:20:29,375 à l'hôtel du Cygne. 358 00:20:29,542 --> 00:20:32,125 -Votre nom de code, ce sera quoi ? 359 00:20:32,583 --> 00:20:33,708 -George V ! 360 00:20:33,875 --> 00:20:35,167 Lâche ça, maintenant. 361 00:20:36,250 --> 00:20:38,417 Musique intrigante 362 00:20:38,583 --> 00:20:41,000 - - - 363 00:20:41,208 --> 00:20:44,542 -Au revoir, M. George V. 364 00:20:44,750 --> 00:20:53,375 - - - 365 00:20:53,542 --> 00:20:54,583 -Bon sang ! 366 00:20:55,583 --> 00:20:56,625 -Ah, M. Donnadieu. 367 00:20:56,833 --> 00:20:58,083 -Laissez-moi passer. 368 00:21:00,583 --> 00:21:02,833 Génial, ils n'ont pas touché aux murs. 369 00:21:03,000 --> 00:21:04,208 Ah, c'est génial ! 370 00:21:04,417 --> 00:21:05,292 -Génial. 371 00:21:05,500 --> 00:21:06,625 -C'est génial ? 372 00:21:06,792 --> 00:21:10,500 -C'est génial, ils auraient pu dégrader les murs aussi. 373 00:21:11,000 --> 00:21:12,292 On l'a échappé belle. 374 00:21:12,500 --> 00:21:13,542 On l'a échappé belle. 375 00:21:13,750 --> 00:21:15,917 -Qui a pu faire ça ? -Des jeunes. 376 00:21:16,125 --> 00:21:17,875 Ils vandalisent pour le plaisir. 377 00:21:18,042 --> 00:21:21,000 C'est le cycle infernal : chômage, délinquance, drogue. 378 00:21:21,667 --> 00:21:22,750 -Quel foutoir ! 379 00:21:22,958 --> 00:21:24,625 -Vous allez porter plainte, M. Donnadieu. 380 00:21:24,792 --> 00:21:27,917 -Inutile, la cuisine est intacte. -Tout de même ! 381 00:21:28,125 --> 00:21:31,542 Ils ont tout saccagé : mes porcelaines, mes bibelots 382 00:21:31,750 --> 00:21:33,417 et même ton cadre avec Jacques. 383 00:21:33,625 --> 00:21:35,125 -Cette soupière avait de la valeur ? 384 00:21:35,292 --> 00:21:38,458 -On s'en fout, c'est une vieille merde. 385 00:21:42,125 --> 00:21:44,667 Jacques, peux-tu demander à mon épouse, 386 00:21:44,875 --> 00:21:46,458 pourquoi elle m'a convoqué ici ? 387 00:21:46,625 --> 00:21:48,833 J'ai autre chose à faire que de voir des cons taper sur une balle. 388 00:21:49,042 --> 00:21:51,458 -Madame a entendu ou dois-je répéter ? 389 00:21:51,667 --> 00:21:54,292 -On est arrivé ce matin au terme des 3 ans de prescription fiscale. 390 00:21:54,458 --> 00:21:57,417 Je te rends le dossier qui t'aurait valu cinq ans de taule. 391 00:21:57,625 --> 00:22:00,917 Deuzio, je demande le divorce à tes torts. 392 00:22:01,083 --> 00:22:04,792 -Excellente nouvelle. Pour fêter ça, je vais partir en vacances. 393 00:22:04,958 --> 00:22:07,583 Je vais emmener mémé prendre des bains de boue, à Albano. 394 00:22:07,792 --> 00:22:09,875 -Vous rouler dans la boue, ça vous ira très bien. 395 00:22:10,042 --> 00:22:12,208 -Dis à la mocheté que je subis depuis 36 mois 396 00:22:12,417 --> 00:22:14,792 que si elle parle mal de mémé, je lui claque le beignet. 397 00:22:14,958 --> 00:22:17,375 -La ramène pas, pauvre gland. Dans 48 h, je te vire. 398 00:22:17,583 --> 00:22:21,167 Dans deux jours, je serai PDG des Maisons Urbain. 399 00:22:21,375 --> 00:22:24,417 -|! faudrait que tu aies la majorité au conseil, ma grosse. 400 00:22:24,583 --> 00:22:27,083 Je possède 50 % des actions de ma société. 401 00:22:27,250 --> 00:22:28,708 Moins vingt actions offertes à Jacques. 402 00:22:29,250 --> 00:22:32,167 Et il va les revendre à son copain, hein, mon grand ? 403 00:22:32,333 --> 00:22:33,792 -Mon grand, je suis emmerdé. 404 00:22:33,958 --> 00:22:38,083 Ces vingt actions, je les ai vendues hier, à ma fiancée. 405 00:22:38,750 --> 00:22:40,750 -C'est qui, ta fiancée ? -Ta femme, 406 00:22:40,958 --> 00:22:43,083 Fleurette. -Quoi ? 407 00:22:43,250 --> 00:22:45,250 -Ça fait trois ans qu'on couche ensemble. 408 00:22:45,458 --> 00:22:48,208 -Judas ! Fumier ! Ordure ! Salaud ! 409 00:22:48,417 --> 00:22:51,417 -Tu le lâches ! Tu vas le lâcher ? 410 00:22:51,958 --> 00:22:53,083 -Fléchis ta jambe. 411 00:22:53,292 --> 00:22:54,667 -Laisse-moi jouer. 412 00:22:55,917 --> 00:22:58,167 -Jacques ? -Mais qu'est-ce qu'il a ? 413 00:23:03,833 --> 00:23:05,875 -Regarde ce que t'as fait. C'est malin. 414 00:23:10,542 --> 00:23:12,250 -Mon Jacquot ? 415 00:23:12,458 --> 00:23:13,500 Où il est ? 416 00:23:15,417 --> 00:23:16,708 -Là, il est là. 417 00:23:17,792 --> 00:23:19,000 -C'est quoi, cette touffe ? 418 00:23:19,208 --> 00:23:22,708 -Une moumoute. Ton fiancé perd ses cheveux. 419 00:23:22,917 --> 00:23:24,667 -Il est mort ? -Mais non. 420 00:23:24,833 --> 00:23:26,250 Il a juste pris une balle. 421 00:23:29,583 --> 00:23:31,917 Oh ! -Fais quelque chose ! 422 00:23:32,083 --> 00:23:34,083 Tire-le de là. -Ordure ! 423 00:23:36,250 --> 00:23:38,458 -Mais pousse. -Qu'est-ce que je fais ? 424 00:23:39,667 --> 00:23:40,542 -Jacquot ? 425 00:23:40,708 --> 00:23:42,917 -Il est gros comme un tonneau. 426 00:23:49,292 --> 00:23:51,375 -Excusez-nous. Ma femme est maladroite. 427 00:23:52,292 --> 00:23:54,083 -Maladroite, tu parles ! 428 00:23:54,958 --> 00:23:56,458 Où vous avez appris à jouer ? 429 00:23:56,625 --> 00:23:58,833 Quand on tape comme une forcenée, on regarde où ça va. 430 00:23:59,042 --> 00:24:00,333 -Vous savez ce qu'elle dit, la forcenée ? 431 00:24:00,542 --> 00:24:01,500 -Jacquot ? 432 00:24:01,708 --> 00:24:03,250 Appelez un docteur. 433 00:24:07,708 --> 00:24:09,417 -Ça y est, il réagit. 434 00:24:10,542 --> 00:24:12,875 Il me crache au visage, cette loque. 435 00:24:17,875 --> 00:24:19,708 Lève-toi, ordure ! 436 00:24:22,042 --> 00:24:24,792 Françoise, mais qu'est-ce que tu fais là ? 437 00:24:25,000 --> 00:24:26,042 -Assassin ! 438 00:24:26,833 --> 00:24:28,250 -Vous voulez de l'aide ? 439 00:24:28,458 --> 00:24:29,500 -Pousse-toi ! 440 00:24:32,833 --> 00:24:33,708 -On se connaît ? 441 00:24:33,875 --> 00:24:36,333 -C'est moi, Urbain Donnadieu. 442 00:24:36,542 --> 00:24:39,042 1972, Londres, l'île de Wight. 443 00:24:39,250 --> 00:24:42,625 -1972 ? C'est de ma mère dont vous parlez. 444 00:24:42,833 --> 00:24:45,125 -Attrapez ça. -Il m'a poussé, salaud ! 445 00:24:46,708 --> 00:24:47,833 Mes cheveux ? 446 00:24:48,000 --> 00:24:49,958 Où sont mes cheveux ? 447 00:24:50,125 --> 00:24:53,042 -Vous aviez des cheveux ? -Oui, sur la tête. 448 00:24:53,250 --> 00:24:56,125 -Appelle immédiatement le comte Müller, mémé. 449 00:24:56,292 --> 00:24:59,458 Dis-lui qu'on arrivera un peu plus tôt, en Suisse. 450 00:24:59,625 --> 00:25:01,083 *-Que se passe-t-il ? 451 00:25:01,292 --> 00:25:02,417 Y a un problème ? 452 00:25:02,583 --> 00:25:05,208 -Fleurette va fourrer son nez dans la comptabilité. 453 00:25:05,375 --> 00:25:07,458 *-Hein ? -Il! faut déménager le mur 454 00:25:07,625 --> 00:25:08,792 et se barrer avant l'aube. 455 00:25:08,958 --> 00:25:11,583 -Vous venez ? Mon mari doit partir. -J'arrive. 456 00:25:11,750 --> 00:25:15,125 *-Où je vais ? À la campagne ? -Rendez-vous à la Palombière. 457 00:25:18,125 --> 00:25:19,167 Excusez-moi. 458 00:25:20,125 --> 00:25:22,500 Je vous ai vraiment prise pour votre mère. 459 00:25:22,667 --> 00:25:24,667 -C'est aimable. Elle a 47 ans, sa mère. 460 00:25:24,833 --> 00:25:27,042 Elle a déjà été liftée un, deux, trois fois, ma chérie ? 461 00:25:27,250 --> 00:25:28,750 -Tu es odieux, Jean-Louis. 462 00:25:28,917 --> 00:25:30,958 -Ma femme n'a aucun sens de l'humour. 463 00:25:32,375 --> 00:25:34,833 -Elle ressemble beaucoup à sa mère à son âge. 464 00:25:35,042 --> 00:25:36,083 À votre âge. 465 00:25:36,250 --> 00:25:37,542 -Garçon, l'addition. 466 00:25:37,708 --> 00:25:40,333 Je prends l'avion à 16 h, pour Londres. 467 00:25:40,500 --> 00:25:42,500 J'ai une vente à Sotheby's. -Merci pour votre invitation. 468 00:25:42,667 --> 00:25:45,125 -Chérie, à demain 14 h, à Drouot. N'oublie pas. 469 00:25:45,333 --> 00:25:48,333 Si ça vous chante, vous n'avez qu'à venir jeter un coup d'œil. 470 00:25:48,500 --> 00:25:51,083 -J'ai jamais assisté à une vente. -C'est l'occasion ou jamais. 471 00:25:51,250 --> 00:25:54,083 -Demain, je ne serai pas à Paris. -Tant pis. Ciao. 472 00:25:56,000 --> 00:25:59,833 -Votre mère et moi, ça a été une histoire dingue. 473 00:26:00,000 --> 00:26:00,917 -Ah bon ? 474 00:26:01,083 --> 00:26:02,750 -Vous vous rappelez de moi ? 475 00:26:02,917 --> 00:26:03,875 -Non. 476 00:26:04,500 --> 00:26:05,625 -J'aurais cru. 477 00:26:07,458 --> 00:26:09,167 Et votre maman, ça va ? 478 00:26:09,625 --> 00:26:11,083 -Très bien. 479 00:26:11,708 --> 00:26:13,292 -Elle vit toujours avec votre papa ? 480 00:26:13,500 --> 00:26:17,125 -Elle est divorcée 3 fois. Elle vit à Washington avec un sénateur. 481 00:26:18,958 --> 00:26:20,458 -Elle parle de moi, parfois ? 482 00:26:20,667 --> 00:26:21,583 -Jamais. 483 00:26:21,792 --> 00:26:22,708 -C'est marrant. 484 00:26:22,917 --> 00:26:23,958 -Monsieur. 485 00:26:29,583 --> 00:26:32,458 -Il vous a encore fait le coup. -Quoi ? 486 00:26:32,667 --> 00:26:35,167 -C'est une maladie ! Il invite les gens et… 487 00:26:36,125 --> 00:26:37,583 -Et quoi ? 488 00:26:37,792 --> 00:26:39,208 -|| trouve une excuse 489 00:26:39,417 --> 00:26:40,958 et laisse l'addition. 490 00:26:41,125 --> 00:26:43,292 C'est dégueulasse ! Je ne supporte pas l'avarice ! 491 00:26:43,458 --> 00:26:46,125 -Moi aussi. C'est une tare abominable. 492 00:26:46,292 --> 00:26:47,458 Il ne va pas revenir ? 493 00:26:47,667 --> 00:26:49,042 -Non, je vous le garantis. 494 00:26:50,000 --> 00:26:51,083 -Bah, je vais payer. 495 00:26:53,167 --> 00:26:54,500 2350 F ? 496 00:26:55,208 --> 00:26:57,833 C'est le coup de fusil, ici. 497 00:26:58,042 --> 00:27:00,125 -Non, laissez. -Ça me fait plaisir. 498 00:27:00,292 --> 00:27:01,792 -Je suis confuse. 499 00:27:01,958 --> 00:27:03,208 -C'est une broutille. 500 00:27:04,875 --> 00:27:07,125 -C'est gentil. Vous me rejoignez ? 501 00:27:13,833 --> 00:27:16,708 Je ne peux plus supporter ce mec-là ! 502 00:27:16,875 --> 00:27:19,125 -Mais pourquoi vous l'avez épousé ? 503 00:27:19,292 --> 00:27:22,292 -Et vous, l'autre teigne, vous l'avez épousée quand ? 504 00:27:22,458 --> 00:27:23,833 -Il y a trois ans. 505 00:27:24,000 --> 00:27:25,042 -Elle faisait quoi ? 506 00:27:25,250 --> 00:27:26,750 -Elle était fonctionnaire. 507 00:27:26,917 --> 00:27:28,542 -Dans quel secteur ? 508 00:27:28,708 --> 00:27:31,000 -Un secteur assez spécial. -C'est-à-dire ? 509 00:27:31,625 --> 00:27:35,375 -Spécial. Je préfère pas en parler, c'est un peu délicat. 510 00:27:35,542 --> 00:27:36,667 -Délicat ? 511 00:27:38,000 --> 00:27:40,583 -Elle est pas agent secret, cette grosse conne ? 512 00:27:40,750 --> 00:27:41,792 -Hein ? 513 00:27:42,542 --> 00:27:46,542 Il n'y a pas que les services secrets qui soient spéciaux. 514 00:27:46,708 --> 00:27:47,833 -Quoi d'autre ? 515 00:27:48,000 --> 00:27:51,333 -Je sais pas. Les impôts, par exemple. 516 00:27:51,500 --> 00:27:54,250 -C'est pas spécial, c'est chiant, comme l'argent. 517 00:27:55,000 --> 00:27:56,708 -Il est gentil, ce chien. 518 00:27:59,500 --> 00:28:01,375 Euh… Laurence ? 519 00:28:01,583 --> 00:28:02,875 -Oui. -Vous faites quoi ce week-end ? 520 00:28:03,583 --> 00:28:04,667 -Pourquoi ? 521 00:28:04,875 --> 00:28:07,792 -J'ai un rendez-vous de chantier, demain, en Suisse. 522 00:28:07,958 --> 00:28:09,917 On aurait pu se retrouver à Genève. 523 00:28:10,125 --> 00:28:12,625 -Dites donc, c'est une proposition ? 524 00:28:13,583 --> 00:28:15,042 -En quelque sorte, oui. 525 00:28:16,167 --> 00:28:17,750 -Venez demain à 14 h à Drouot Montaigne. 526 00:28:17,958 --> 00:28:19,125 Je vous répondrai. 527 00:28:19,292 --> 00:28:22,333 -Ça m'arrange pas des masses. D'accord, j'y serai. 528 00:28:48,958 --> 00:28:50,833 -Dire qu'il couche avec ta femme. 529 00:28:51,000 --> 00:28:52,167 -Jacques. -Qui ? 530 00:28:52,792 --> 00:28:54,375 -Je m'en fous. 531 00:28:54,583 --> 00:28:56,042 -Je trouve ça dégoûtant. 532 00:28:59,625 --> 00:29:01,583 -C'est pas une idée de génie, ça ? 533 00:29:02,250 --> 00:29:03,458 -C'est pas si sûr. 534 00:29:04,292 --> 00:29:06,292 Si à la douane, y a un problème… 535 00:29:06,500 --> 00:29:08,583 -C'est la 60e maison qu'on leur livre. 536 00:29:08,750 --> 00:29:11,500 On est toujours passés par le même poste frontière. 537 00:29:11,667 --> 00:29:12,833 À ce propos, 538 00:29:13,042 --> 00:29:15,417 on ne partira pas à l'aube. 539 00:29:15,625 --> 00:29:18,000 J'ai un rendez-vous à 14 h. -Avec qui ? 540 00:29:18,958 --> 00:29:20,000 -Un ami… 541 00:29:21,333 --> 00:29:22,750 Commissaire-priseur. 542 00:29:23,500 --> 00:29:27,125 -Et voici une toile exceptionnelle de Raoul Dufy, 543 00:29:27,292 --> 00:29:28,500 de 1931, 544 00:29:28,667 --> 00:29:31,167 Le Retour des régates à Deauville. 545 00:29:31,333 --> 00:29:33,458 Elle est signée en bas, à gauche. 546 00:29:33,667 --> 00:29:35,958 Et nous débutons à deux millions. 547 00:29:36,167 --> 00:29:38,250 Musique disco 548 00:29:38,417 --> 00:29:52,042 - - - 549 00:29:53,542 --> 00:29:54,583 -Grouille ! 550 00:29:54,792 --> 00:29:56,667 -Lot numéro 34. 551 00:29:57,333 --> 00:30:00,167 Nous vendons ce vase d'Emile Gallé, 552 00:30:00,333 --> 00:30:03,417 en verre multicouche, vert foncé sur fond bistre, 553 00:30:03,583 --> 00:30:06,042 décoré d'éléphants en semi-relief, 554 00:30:06,208 --> 00:30:07,667 signé en creux. 555 00:30:07,833 --> 00:30:10,083 C'est une œuvre d'une qualité exceptionnelle. 556 00:30:10,250 --> 00:30:13,375 Nous commençons les enchères à 400000 F. 557 00:30:13,542 --> 00:30:14,958 -Asseyez-vous, monsieur. 558 00:30:15,167 --> 00:30:18,500 -Veuillez dire à Mme Auger… -Une seconde. 559 00:30:18,667 --> 00:30:20,625 -500000, madame à ma droite. 560 00:30:21,125 --> 00:30:23,125 550, madame. 561 00:30:23,292 --> 00:30:25,833 550, qui dit mieux ? 550 ? 562 00:30:26,042 --> 00:30:28,375 550 à ma gauche. 600 derrière. 563 00:30:28,583 --> 00:30:31,583 650000. 564 00:30:31,792 --> 00:30:32,708 650000. 565 00:30:32,917 --> 00:30:35,750 -Psst ! -700 au monsieur qui vient d'arriver 566 00:30:35,958 --> 00:30:36,792 au milieu. 567 00:30:36,958 --> 00:30:39,208 -725. -725, monsieur. 568 00:30:39,417 --> 00:30:40,417 725000. 569 00:30:42,542 --> 00:30:43,458 750000 à monsieur. 570 00:30:43,667 --> 00:30:44,833 750000 ? 571 00:30:45,042 --> 00:30:47,625 -775. -775, madame. 572 00:30:48,250 --> 00:30:50,458 800000, monsieur à ma gauche. 573 00:30:50,667 --> 00:30:52,000 -875. 574 00:30:52,208 --> 00:30:53,250 -875. 575 00:30:53,458 --> 00:30:55,000 900000 pour le monsieur. 576 00:30:55,208 --> 00:30:56,875 900000, qui dit mieux ? 577 00:30:57,042 --> 00:30:59,083 900000 ? J'adjuge à monsieur au milieu 578 00:30:59,292 --> 00:31:01,417 à 900000 F. 579 00:31:01,583 --> 00:31:03,833 Applaudissements 580 00:31:04,833 --> 00:31:06,125 Lot numéro 35. 581 00:31:07,333 --> 00:31:08,750 Et voici l'avant-dernier lot de la vente. 582 00:31:08,958 --> 00:31:11,083 -Vous avez payé ça beaucoup trop cher. 583 00:31:11,292 --> 00:31:13,667 Vous gâchez le métier. -Pardon ? 584 00:31:13,833 --> 00:31:15,958 Il est malade, j'ai rien acheté. 585 00:31:16,167 --> 00:31:17,583 -Votre ticket. -Pour quoi faire ? 586 00:31:17,750 --> 00:31:19,583 -Pour retirer votre lot. -Quel lot ? 587 00:31:19,750 --> 00:31:22,333 -Le vase de Gallé adjugé à 900000 F. 588 00:31:22,500 --> 00:31:24,917 -J'ai acheté cette horreur 900000 F ? 589 00:31:25,083 --> 00:31:26,833 90 millions de centimes ? 590 00:31:27,000 --> 00:31:28,875 Il faut que je parle à maître Auger. 591 00:31:29,042 --> 00:31:31,208 -Il vous recevra après la vente. 592 00:31:31,375 --> 00:31:34,583 -Hors de question que je paye. C'est un piège à cons. 593 00:31:35,542 --> 00:31:36,375 Hein ? 594 00:31:36,542 --> 00:31:38,292 -Je ne peux pas vous rejoindre en Suisse. 595 00:31:38,500 --> 00:31:41,167 Jean-Louis m'expédie à Monaco. Le voilà. 596 00:31:41,375 --> 00:31:43,625 -Vous avez mis la main sur un lot superbe. 597 00:31:43,792 --> 00:31:44,917 On va aller régulariser ça. 598 00:31:45,083 --> 00:31:47,458 -Justement, maître… Coups de klaxon 599 00:31:47,625 --> 00:31:49,042 Ma grand-mère est mal garée. 600 00:31:49,250 --> 00:31:51,750 Excusez-moi. -Ma chérie, tu t'en occupes. 601 00:31:51,917 --> 00:31:54,125 C'est par ici. Bertrand, vous venez ? 602 00:31:54,292 --> 00:31:57,375 -Vous ne trouvez pas ça extrêmement cher ? 603 00:31:57,583 --> 00:31:59,583 -C'est une très belle acquisition. 604 00:32:07,417 --> 00:32:10,292 -Oh non ! -Bertrand, vous avez bu ? 605 00:32:10,458 --> 00:32:12,583 -Mon vase ! J'étais tellement content. 606 00:32:12,792 --> 00:32:13,833 -Mais c'est vous… 607 00:32:14,042 --> 00:32:16,000 -C'est pas moi qui ai cassé mon vase ! 608 00:32:16,167 --> 00:32:17,625 -C'est une catastrophe ! 609 00:32:17,792 --> 00:32:20,500 Vous êtes chiant. Je vais dire quoi au vendeur ? Tenez. 610 00:32:20,667 --> 00:32:24,042 -Dans l'état où il est, je ne suis plus preneur. 611 00:32:24,208 --> 00:32:25,500 Vous vous êtes fait mal ? 612 00:32:25,667 --> 00:32:28,500 -Monsieur, ils emmènent votre grand-mère à la fourrière. 613 00:32:28,667 --> 00:32:31,000 -À la fourrière ? C'est le pompon, ça. 614 00:32:32,208 --> 00:32:34,875 -Je vous dis que je ne sais pas conduire. 615 00:32:35,083 --> 00:32:36,458 Je dois le dire en chinois ? 616 00:32:36,625 --> 00:32:38,625 -Urbain, écoutez… -Une seconde. Non ! 617 00:32:38,833 --> 00:32:42,083 Je pars tout de suite. -Trop tard, c'est inscrit. 618 00:32:42,292 --> 00:32:44,542 -900 F ? Je suis resté trois minutes. 619 00:32:44,750 --> 00:32:45,750 -Pauvre cul ! 620 00:32:45,958 --> 00:32:47,083 -Qu'avez-vous dit ? 621 00:32:47,292 --> 00:32:48,375 -Moi ? Rien. 622 00:32:48,583 --> 00:32:50,083 -Urbain, venez. Trois minutes. 623 00:32:50,250 --> 00:32:52,792 -Je dois partir. -Vous restez ou vous partez ? 624 00:32:52,958 --> 00:32:54,250 -Je m'en vais tout de suite. 625 00:32:54,458 --> 00:32:56,958 -Vous pouvez me rejoindre à Monaco. 626 00:32:57,167 --> 00:32:58,250 -Vous êtes d'accord ? 627 00:32:58,458 --> 00:33:00,750 -Une amie me prête un appartement à Monte-Carlo. Je serai seule. 628 00:33:00,958 --> 00:33:04,750 Appelez-moi ce soir chez moi au 46432388, 629 00:33:04,917 --> 00:33:06,500 entre 20 h et 20h30. 630 00:33:06,708 --> 00:33:08,333 Pas après. Jean-Louis est jaloux. 631 00:33:08,542 --> 00:33:09,625 Klaxon 632 00:33:09,833 --> 00:33:12,250 -Urbain, y en a marre maintenant ! 633 00:33:12,458 --> 00:33:13,375 -J'arrive. 634 00:33:13,583 --> 00:33:17,750 -Là, vous l'avez. Deuxième P.-V ! 250 F. 635 00:33:17,958 --> 00:33:20,333 -Je vous ai dit que je partais, mais merde. 636 00:33:20,500 --> 00:33:22,375 Je vous appelle ce soir, sans faute. 637 00:33:22,583 --> 00:33:23,500 Vous le faites exprès ! 638 00:33:23,708 --> 00:33:26,000 -Laurence, qu'est-ce que tu fabriques ? 639 00:33:26,208 --> 00:33:27,250 -J'arrive ! 640 00:33:27,458 --> 00:33:29,375 -Voilà ! Vos papiers, monsieur. 641 00:33:29,542 --> 00:33:30,583 -Merci ! 642 00:33:31,708 --> 00:33:32,833 -Allez, viens. 643 00:33:33,583 --> 00:33:35,667 -Gonflante, la mémé, tu trouves pas ? 644 00:33:39,583 --> 00:33:41,667 Musique intrigante 645 00:33:41,833 --> 00:33:54,333 - - - 646 00:33:54,542 --> 00:33:57,000 -Putain de flics ! -On s'en fout. 647 00:33:57,833 --> 00:34:01,083 Le camion est à la société. C'est ta femme qui paiera. 648 00:34:01,292 --> 00:34:02,458 -Mais mémé.…. 649 00:34:02,667 --> 00:34:05,375 Qu'as-tu fait ? Tu es impossible. Mon numéro ! 650 00:34:44,042 --> 00:34:45,458 Raclements 651 00:34:45,625 --> 00:34:46,750 -Fais attention. 652 00:34:46,917 --> 00:34:48,750 Oh, que se passe-t-il ? 653 00:34:48,958 --> 00:34:50,000 -Merde ! 654 00:34:51,042 --> 00:34:52,375 Ah là là ! 655 00:34:53,375 --> 00:34:54,333 Ça a touché. 656 00:34:59,250 --> 00:35:00,625 Oh là ! Oh là ! Klaxon 657 00:35:00,833 --> 00:35:02,208 Malade ! 658 00:35:03,667 --> 00:35:04,708 Passe le triangle. 659 00:35:05,167 --> 00:35:06,750 Le triangle, derrière mon siège. 660 00:35:06,917 --> 00:35:08,875 On risque de se faire emplafonner. 661 00:35:14,917 --> 00:35:18,125 On ne peut plus avancer ni reculer. Qu'est-ce qu'on fait ? 662 00:35:18,333 --> 00:35:19,708 -Dégonfle les pneus, ça passera. 663 00:35:19,917 --> 00:35:20,958 -Oh oui ! 664 00:35:21,583 --> 00:35:23,875 -C'est intelligent d'avoir pris l'autoroute ! 665 00:35:24,042 --> 00:35:25,542 -On était en retard. 666 00:35:26,708 --> 00:35:28,750 -Et c'est la faute à qui ? 667 00:35:29,417 --> 00:35:31,042 On a six milliards à l'arrière, 668 00:35:31,208 --> 00:35:33,708 et tu dragues la fille d'une ancienne maîtresse. 669 00:35:34,792 --> 00:35:36,250 Tu perds la boule, mon garçon. 670 00:35:38,458 --> 00:35:39,750 -46432388. 671 00:35:41,417 --> 00:35:43,250 46432388. 672 00:35:47,167 --> 00:35:49,375 46432388. 673 00:35:49,583 --> 00:35:51,875 -Tu marmonnes quoi ? -Moi ? Rien. 674 00:36:01,625 --> 00:36:03,958 -Le salopard. Il truquait sa comptabilité depuis trois ans. 675 00:36:04,125 --> 00:36:05,458 Soixante millions ! 676 00:36:06,000 --> 00:36:07,208 Il m'a prise pour une conne. 677 00:36:07,417 --> 00:36:09,542 -Il planque le pognon dans la maison. 678 00:36:09,708 --> 00:36:12,083 On doit les rattraper avant la frontière. 679 00:36:15,000 --> 00:36:16,125 -Tout droit. Avance. 680 00:36:16,333 --> 00:36:17,375 -Ça passe ? 681 00:36:17,583 --> 00:36:18,708 -Oui, c'est bon. 682 00:36:18,917 --> 00:36:20,458 Tout droit. 683 00:36:20,667 --> 00:36:21,542 C'est bon. Allez. 684 00:36:21,750 --> 00:36:23,250 -Andouille ! -Ta gueule, toi ! 685 00:36:32,375 --> 00:36:35,083 Tu sais le nombre de ponts jusqu'à Besançon ? 686 00:36:35,250 --> 00:36:37,125 -Non. -43 ! Et neuf péages ! 687 00:36:37,292 --> 00:36:39,750 Ça va coûter une fortune. -À la prochaine sortie, 688 00:36:39,958 --> 00:36:41,042 je prends la N19. 689 00:36:55,125 --> 00:36:57,833 -On devrait les avoir dépassés. Où ils sont, putain ? 690 00:36:58,042 --> 00:36:59,417 -La maison Urbain ! 691 00:36:59,625 --> 00:37:01,250 Les voilà. Ce sont eux, là ! 692 00:37:01,458 --> 00:37:03,667 -Mais sors de là, nom de Dieu ! 693 00:37:03,875 --> 00:37:06,125 -La prochaine sortie est à 25 bornes. 694 00:37:06,292 --> 00:37:08,458 -Fais quelque chose. Démerde-toi. 695 00:37:08,667 --> 00:37:10,167 -Je vais faire demi-tour. 696 00:37:14,875 --> 00:37:15,958 -Repars ! 697 00:37:28,667 --> 00:37:29,917 Qu'est-ce que t'as foutu ? 698 00:37:31,417 --> 00:37:33,167 -Tu m'as dit de repartir. 699 00:37:33,333 --> 00:37:35,083 -Il est vraiment très con. 700 00:37:35,250 --> 00:37:37,500 Bêlements 701 00:37:44,583 --> 00:37:47,250 -Ah… -Espèce de malade ! 702 00:37:47,458 --> 00:37:48,750 Connard ! 703 00:37:49,917 --> 00:37:51,917 Abruti ! T'as vu ce que t'as fait ? 704 00:37:52,083 --> 00:37:54,625 -Et toi, gros lard, tu pouvais pas freiner ? 705 00:37:54,792 --> 00:37:56,792 -Il a dit quoi, le pédé ? -Je t'emmerde ! 706 00:37:56,958 --> 00:37:59,083 T'as rien. T'as rien. 707 00:37:59,250 --> 00:38:01,375 Notre bagnole est bousillée. -Il se fout de ma gueule ! 708 00:38:03,833 --> 00:38:04,667 Touche pas 709 00:38:04,833 --> 00:38:05,875 à mes moutons ! 710 00:38:06,667 --> 00:38:08,292 -J'adore les bêtes. Je vous les achète. 711 00:38:08,458 --> 00:38:10,125 -Quoi ? -Et j'achète le camion. 712 00:38:10,292 --> 00:38:13,250 Je vous laisse ma Mercedes. -T'es folle, mamour ? 713 00:38:13,417 --> 00:38:14,583 On s'en fout des moutons. 714 00:38:14,750 --> 00:38:16,792 -Tu vois pas le temps qu'on perd ? 200000 F, ça va ? 715 00:38:22,958 --> 00:38:24,292 Accélère, on se traîne. 716 00:38:24,500 --> 00:38:25,625 On les rattrapera jamais. 717 00:38:25,792 --> 00:38:28,125 -Je suis à fond. Cette enflure t'a entubée. 718 00:38:28,333 --> 00:38:29,708 -C'est pas ton pognon. Conduis. 719 00:38:29,917 --> 00:38:33,042 -LÀ-HAUT SUR LA MONTAGNE 720 00:38:33,208 --> 00:38:36,167 L'ÉTAIT UN VIEUX CHALET 721 00:38:36,333 --> 00:38:39,167 MURS BLANCS, TOIT DE BARDEAUX 722 00:38:39,333 --> 00:38:42,625 DEVANT LA PORTE, UN VIEUX BOULEAU 723 00:38:42,833 --> 00:38:45,833 LÀ-HAUT SUR LA MONTAGNE 724 00:38:46,000 --> 00:38:48,875 L'ÉTAIT UN VIEUX CHALET 725 00:38:56,250 --> 00:38:59,375 -Pourquoi tu t'arrêtes ? -Je dois appeler Laurence. 726 00:38:59,542 --> 00:39:00,583 Viens avec moi. 727 00:39:00,750 --> 00:39:01,875 -La barbe ! 728 00:39:02,042 --> 00:39:03,083 On est pressés. 729 00:39:05,000 --> 00:39:07,333 Tu l'as sautée ? -Je t'en prie, mémé. 730 00:39:07,958 --> 00:39:09,625 Y a pas que ça qui m'intéresse. 731 00:39:09,792 --> 00:39:12,125 Laurence est comme sa mère : vive, intelligente, cultivée. 732 00:39:12,292 --> 00:39:14,875 -Sa mère avait vingt ans de plus que toi. La fille, vingt de moins. 733 00:39:15,083 --> 00:39:16,208 C'est pas plus mal. 734 00:39:16,375 --> 00:39:18,458 Coup de tonnerre 735 00:39:24,292 --> 00:39:26,333 -Tu as cinq francs ? -Moi ? Ah non. 736 00:39:26,500 --> 00:39:28,625 -Si, dans ton sac. -Dans… 737 00:39:30,083 --> 00:39:31,125 Ça m'étonnerait. 738 00:39:32,125 --> 00:39:33,250 Trois francs, ça irait ? 739 00:39:33,458 --> 00:39:35,792 -Non, ça ne va pas. Donne. -Tu crois ? 740 00:39:35,958 --> 00:39:37,000 -Tu vois bien ? 741 00:39:37,667 --> 00:39:38,833 C'est toi qui parles. 742 00:39:39,000 --> 00:39:41,625 Si c'est elle, passe-la-moi. Si c'est le mari, raccroche. 743 00:39:41,833 --> 00:39:42,875 -Compris. 744 00:39:44,583 --> 00:39:47,042 -46… 43... 745 00:39:47,250 --> 00:39:48,250 -2388. 746 00:39:48,417 --> 00:39:50,083 -2388. 747 00:39:52,917 --> 00:39:54,667 *-Allô ? -Miel, c'est lui. 748 00:39:54,833 --> 00:39:56,833 *-"Miel, c'est lui" ? Qui est à l'appareil ? 749 00:39:57,000 --> 00:39:58,750 Répondez ! -Il gueule. 750 00:39:58,958 --> 00:40:00,417 *-Allô ? -Raccroche. 751 00:40:00,583 --> 00:40:02,125 Pourquoi t'as dit "Miel, c'est lui” ? 752 00:40:02,333 --> 00:40:03,708 -Parce que c'était lui. 753 00:40:04,708 --> 00:40:06,917 Tu la rappelleras demain matin. 754 00:40:08,000 --> 00:40:09,667 Cris des enfants 755 00:40:09,833 --> 00:40:11,875 -Sortez de là. Dépêchez-vous. 756 00:40:12,042 --> 00:40:13,250 Rassemblez-vous. 757 00:40:13,458 --> 00:40:14,875 On monte, allez. 758 00:40:15,042 --> 00:40:16,958 Viens avec moi. Allez, là-haut. 759 00:40:17,125 --> 00:40:19,417 -J'ai mal aux pieds. -Dans mes bras. 760 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 Coup de tonnerre 761 00:40:27,208 --> 00:40:29,833 N'ayez pas peur, c'est juste un grain. 762 00:40:30,458 --> 00:40:33,875 On va demander si on peut s'abriter dans la maison. 763 00:40:35,333 --> 00:40:37,083 -Elle est marrante, la maison. 764 00:40:39,500 --> 00:40:40,958 -Vite, mon Père, ça caille. 765 00:40:44,458 --> 00:40:45,583 -Y a quelqu'un ? 766 00:40:46,208 --> 00:40:47,792 -T'as vu ? C'est chouette. 767 00:40:47,958 --> 00:40:49,167 -Y a des placards. 768 00:40:49,333 --> 00:40:50,833 -J'veux faire pipi. 769 00:40:51,000 --> 00:40:52,583 -Du calme, les enfants. 770 00:40:53,417 --> 00:40:55,792 Taisez-vous et écoutez-moi. 771 00:40:56,000 --> 00:40:57,500 Enlevez vos pulls et séchez-vous. 772 00:40:57,708 --> 00:41:00,458 Y a des serviettes. Ne vous battez pas. 773 00:41:01,000 --> 00:41:02,500 -Y a plein de bouffe. 774 00:41:02,667 --> 00:41:04,000 -J'ai faim, M. L'abbé. 775 00:41:04,208 --> 00:41:06,208 -Vous avez faim ? -OUI ! 776 00:41:06,417 --> 00:41:07,375 -Le cocu a quel âge ? 777 00:41:07,542 --> 00:41:10,167 -La quarantaine. -Elle aime les vieux. 778 00:41:10,375 --> 00:41:11,875 -Il est riche ? 779 00:41:12,042 --> 00:41:14,125 -Oui, mais il est avare comme un pou. 780 00:41:14,333 --> 00:41:15,833 -Riche et avare, je ne supporte pas. 781 00:41:16,000 --> 00:41:17,958 -Moi aussi. -Ton père, par exemple, 782 00:41:18,125 --> 00:41:19,375 il était un peu radin. 783 00:41:19,542 --> 00:41:23,542 Je me suis gendarmée et il est devenu dépensier comme toi. 784 00:41:23,750 --> 00:41:25,125 -Papa était dépensier ? 785 00:41:25,333 --> 00:41:26,250 -Heureusement que j'étais là. 786 00:41:27,083 --> 00:41:29,083 T'as pas faim ? -Si, si. 787 00:41:29,708 --> 00:41:31,000 Allez, on y va. 788 00:41:32,000 --> 00:41:34,333 -Non, garde-le. -Si, si, mémé. 789 00:41:35,000 --> 00:41:37,083 -Mets-toi dessous. -Et toi ? 790 00:41:37,250 --> 00:41:39,125 -Allez, on y va. Un, deux, trois. On y va. 791 00:41:43,458 --> 00:41:44,875 De la lumière dans la maison ? 792 00:41:45,042 --> 00:41:46,625 Qu'est-ce que ça veut dire ? 793 00:41:50,792 --> 00:41:53,333 Cris d'enfants 794 00:41:53,500 --> 00:41:54,583 Viens vite ! 795 00:41:54,958 --> 00:41:56,708 Y a des mioches, là-dedans. 796 00:42:00,750 --> 00:42:01,875 C'est quoi, ça ? 797 00:42:04,125 --> 00:42:05,625 Qu'est-ce que vous foutez là ? 798 00:42:05,833 --> 00:42:07,542 -Excusez-moi, mon fils. 799 00:42:08,375 --> 00:42:09,417 Bris d'objet 800 00:42:09,917 --> 00:42:11,750 Taisez-vous. Taisez-vous ! 801 00:42:12,917 --> 00:42:14,292 Pardon, madame. 802 00:42:14,458 --> 00:42:17,250 Je suis l'abbé Furteaux. On a été surpris par l'orage. 803 00:42:17,458 --> 00:42:21,583 Nous nous sommes permis d'envahir un moment votre demeure, 804 00:42:21,792 --> 00:42:23,417 pour nous abriter. 805 00:42:23,625 --> 00:42:25,583 -Ils bouffent tout. -Les goinfres ! 806 00:42:25,792 --> 00:42:27,375 -Les louveteaux, on dit bonjour. 807 00:42:27,542 --> 00:42:29,458 -BONJOUR. 808 00:42:29,667 --> 00:42:31,833 -Fous-les dehors. -Non, il pleut des cordes. 809 00:42:32,042 --> 00:42:35,458 -Scouts toujours ? -PRÊTS ! 810 00:42:35,667 --> 00:42:38,125 Bêlements 811 00:42:43,042 --> 00:42:44,667 -Je gèle. J'ai froid. 812 00:42:46,417 --> 00:42:47,292 -Bah, tiens. 813 00:42:48,667 --> 00:42:49,750 Tiens, mets ça. 814 00:42:54,417 --> 00:42:56,250 -Oh.…. ça sent le bouc. 815 00:42:56,417 --> 00:42:57,667 C'est une infection. 816 00:43:06,125 --> 00:43:07,250 Elle crie. 817 00:43:07,625 --> 00:43:09,667 -Mais casse-toi, sale bête ! 818 00:43:09,833 --> 00:43:11,750 Casse-toi. Voilà. 819 00:43:11,917 --> 00:43:13,500 Voilà, c'est fini. 820 00:43:13,667 --> 00:43:15,375 Il est parti. Allez. 821 00:43:15,875 --> 00:43:17,625 Viens, fais dodo, ma chérie. 822 00:43:17,792 --> 00:43:19,042 Fais dodo. 823 00:43:22,208 --> 00:43:25,000 Il ronfle. 824 00:43:25,167 --> 00:43:40,708 - - - 825 00:43:50,833 --> 00:44:04,042 - - - 826 00:44:04,208 --> 00:44:05,292 -Emmerdeur. 827 00:44:05,458 --> 00:44:11,750 - - - 828 00:44:21,583 --> 00:44:22,500 Pénible. 829 00:44:27,250 --> 00:44:29,292 Musique disco 830 00:44:29,458 --> 00:44:31,833 - - - 831 00:44:32,042 --> 00:44:33,917 Quel gougnafier, ce curé ! 832 00:44:39,833 --> 00:44:40,958 Il pleurniche. 833 00:44:45,750 --> 00:44:48,125 -Au secours. Au secours ! 834 00:44:48,292 --> 00:44:50,583 -C'est quoi, ces cris ? Y a quelqu'un ? 835 00:44:50,750 --> 00:44:51,875 -Au secours ! 836 00:44:52,083 --> 00:44:55,958 -Au secours, je veux voir l'abbé Furteaux. 837 00:44:56,167 --> 00:44:59,042 -Le con, il a oublié un de ses louveteaux. 838 00:44:59,208 --> 00:45:00,458 -Quoi ? 839 00:45:00,625 --> 00:45:01,667 Oh... mais ! 840 00:45:03,208 --> 00:45:04,708 Merde ! 841 00:45:13,750 --> 00:45:15,500 Qu'est-ce que tu fais là, toi ? 842 00:45:15,708 --> 00:45:16,750 -Je veux voir l'abbé. 843 00:45:16,958 --> 00:45:18,458 Je veux voir l'abbé Furteaux. 844 00:45:18,667 --> 00:45:20,667 -Descends par là. Oui. 845 00:45:24,083 --> 00:45:26,750 Sors de là. -Je veux voir l'abbé Furteaux. 846 00:45:28,375 --> 00:45:29,833 -Arrêtez-vous. Stop ! 847 00:45:30,375 --> 00:45:32,917 Excusez-nous, cet enfant est perdu. 848 00:45:33,083 --> 00:45:35,708 Je dois le ramener d'urgence à son abbé. C'est un peu plus loin. 849 00:45:35,875 --> 00:45:37,792 Vous pourriez nous déposer ? 850 00:45:38,000 --> 00:45:40,833 -Bien volontiers, il est tellement mignon. 851 00:45:41,333 --> 00:45:44,083 Tu veux un bonbon ? -On n'a pas le temps. 852 00:45:44,292 --> 00:45:45,750 Il va déposer le môme. 853 00:45:45,958 --> 00:45:47,042 -Euh… non. 854 00:45:47,250 --> 00:45:48,792 -T'as quoi comme bonbons ? 855 00:45:48,958 --> 00:45:50,917 -J'en ai au miel. Tu aimes le miel ? 856 00:45:51,083 --> 00:45:53,167 -Tu l'as vu ? Je peux pas lui laisser le môme. 857 00:45:53,375 --> 00:45:54,625 -Tu vas appeler ta poule ? 858 00:45:54,833 --> 00:45:56,375 -Quoi ? Mais pas du tout ! 859 00:45:56,583 --> 00:45:58,458 -Tu vas téléphoner à ta poule. 860 00:45:58,667 --> 00:45:59,625 -Mais enfin… 861 00:45:59,833 --> 00:46:00,958 -On a six milliards… 862 00:46:01,167 --> 00:46:03,042 -Je sais. Je sais ! 863 00:46:03,792 --> 00:46:05,167 Non, mais attendez-moi. 864 00:46:05,333 --> 00:46:06,458 -Alors, montez. 865 00:46:06,625 --> 00:46:08,500 -On perd du temps, Urbain. Dépêche-toi. 866 00:46:08,667 --> 00:46:09,875 -Je reviens. 867 00:47:00,667 --> 00:47:02,000 -|| s'est tiré. C'est le moment. 868 00:47:02,167 --> 00:47:03,833 -La vieille chouette est toujours là. 869 00:47:04,000 --> 00:47:06,333 -Faut la faire sortir. Suivons les moutons. 870 00:47:13,625 --> 00:47:15,000 -Quel connard, ce chien ! 871 00:47:15,917 --> 00:47:17,917 Il nous emmène où ? C'est pas la bonne direction. 872 00:47:18,125 --> 00:47:19,625 -Allez, viens. 873 00:47:20,250 --> 00:47:22,667 Viens, mon ange. -Je fais ce que je peux ! 874 00:47:23,917 --> 00:47:25,458 -Attention. Baisse-toi. 875 00:47:26,833 --> 00:47:29,000 Donne-moi ton bracelet. -Pourquoi ? 876 00:47:35,167 --> 00:47:37,542 -Je vais la faire sortir. Viens, cachons-nous. 877 00:47:37,708 --> 00:47:39,083 Planque-toi, bon sang ! 878 00:48:07,083 --> 00:48:09,750 -Excusez-moi. Pardon, laissez-moi passer. 879 00:48:16,542 --> 00:48:17,625 -Maintenant ! 880 00:48:18,708 --> 00:48:20,375 -Vieille vache ! -Au voleur ! 881 00:48:22,250 --> 00:48:23,417 Au voleur ! 882 00:48:24,417 --> 00:48:27,125 Au voleur ! Au voleur ! 883 00:48:27,875 --> 00:48:29,500 Jacques ! -Hé ! 884 00:48:30,333 --> 00:48:32,583 -Reviens, je t'ai élevé. 885 00:48:33,042 --> 00:48:35,458 Arrête, tu n'as pas le droit. 886 00:48:37,958 --> 00:48:39,000 Ingrat ! 887 00:48:40,792 --> 00:48:41,833 Voyou ! 888 00:48:42,667 --> 00:48:43,833 Voleur ! 889 00:48:44,500 --> 00:48:46,167 Assassin ! 890 00:48:52,000 --> 00:48:53,792 Salaud ! 891 00:48:54,000 --> 00:48:56,417 Salaud ! Oh, le salaud ! 892 00:49:01,833 --> 00:49:03,958 -J'ai un appel à passer à Paris. 893 00:49:04,125 --> 00:49:07,167 Je n'ai pas de monnaie. Vous auriez cinq francs en trop ? 894 00:49:07,333 --> 00:49:10,458 -Si je peux vous dépanner, bien sûr. 895 00:49:10,625 --> 00:49:12,833 -T'es content, t'as retrouvé ton abbé. 896 00:49:13,000 --> 00:49:15,208 -Oui, monsieur. -Vous avez de la chance. 897 00:49:15,708 --> 00:49:16,833 -Merci. 898 00:49:17,000 --> 00:49:18,417 Ça, ça me dépanne. 899 00:49:18,583 --> 00:49:22,917 46432388. 900 00:49:23,875 --> 00:49:25,833 Téléphone 901 00:49:28,542 --> 00:49:29,875 -Allô ? *-C'est moi. 902 00:49:30,042 --> 00:49:32,417 -Urbain, quelle chance ! Où êtes-vous ? 903 00:49:32,625 --> 00:49:34,333 -Entre Besançon et Pontarlier. 904 00:49:34,500 --> 00:49:37,042 Donnez-moi vite votre numéro à Monaco. 905 00:49:37,208 --> 00:49:39,625 *-Je n'y vais plus. -Comment ça ? 906 00:49:39,833 --> 00:49:42,250 -Je plaque Jean-Louis. Une vieille lui à raccroché au nez. 907 00:49:42,417 --> 00:49:43,250 *-Mince. 908 00:49:43,417 --> 00:49:46,208 -Il a essayé de m'étrangler. -Non ? 909 00:49:46,417 --> 00:49:49,125 -Rendez-vous à Pontarlier, place de la mairie. J'arrive. 910 00:49:49,292 --> 00:49:50,292 * -Non ! 911 00:49:50,500 --> 00:49:51,583 Allô ? 912 00:49:51,750 --> 00:49:53,292 Merde, ça a coupé. -M. Donnadieu. 913 00:49:53,500 --> 00:49:54,708 Le car arrive. 914 00:49:58,125 --> 00:49:59,583 -Au revoir. -Merci, M. le Curé. 915 00:49:59,750 --> 00:50:02,000 -Au revoir. -Au revoir, bonhomme. 916 00:50:10,208 --> 00:50:12,375 -Là, vite. Arrête-toi là. 917 00:50:24,000 --> 00:50:25,125 -Mais allez ! 918 00:50:31,000 --> 00:50:33,917 Six milliards en billets, ça fait du volume, non ? 919 00:50:35,458 --> 00:50:37,542 -Je te dis qu'ils sont dans la maison. 920 00:50:41,125 --> 00:50:44,375 -Ils sont pas dans le frigo. Va là-bas. Je monte là-haut. 921 00:50:48,583 --> 00:50:50,458 Les rats ! Les sales rats ! 922 00:50:50,625 --> 00:50:52,750 Putain, où est-ce qu'ils les ont mis ? 923 00:50:53,375 --> 00:50:56,208 Y a rien en haut. -Cherche, ils sont ici. 924 00:50:59,208 --> 00:51:00,375 Jacquot. -Oui ? 925 00:51:00,542 --> 00:51:02,042 -Prends-moi. -Aïe ! 926 00:51:02,208 --> 00:51:04,667 Ici, maintenant ? -Oui, ici. 927 00:51:39,542 --> 00:51:41,958 -Que se passe-t-il ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 928 00:51:51,833 --> 00:51:53,833 Fleurette, viens voir où on est. 929 00:51:58,500 --> 00:51:59,625 -Bah, merde ! 930 00:52:11,708 --> 00:52:14,417 -Arrêtez, je descends là ! 931 00:52:17,792 --> 00:52:19,333 Qu'est-ce que tu fais là ? 932 00:52:19,542 --> 00:52:22,792 -C'est pas ma faute. C'est les moutons. 933 00:52:23,000 --> 00:52:24,292 -Quoi ? Quels moutons ? 934 00:52:24,458 --> 00:52:26,417 -Ils l'ont volée. -Quoi ? 935 00:52:26,625 --> 00:52:29,667 -Jacques et Fleurette, ils ont volé la maison. 936 00:52:29,875 --> 00:52:30,875 -Nom de Dieu ! 937 00:52:31,667 --> 00:52:32,917 Nom de Dieu ! 938 00:52:33,125 --> 00:52:35,542 -Fouille la cabine, je m'occupe du jardin. 939 00:52:52,250 --> 00:52:53,792 Mais y a rien. 940 00:52:58,292 --> 00:53:00,458 Mais c'est pas vrai. 941 00:53:05,083 --> 00:53:06,583 Y a rien que des fleurs. 942 00:53:09,958 --> 00:53:11,958 Vas-y, mais vas-y ! 943 00:53:12,792 --> 00:53:14,583 Déjante, bon Dieu ! 944 00:53:14,792 --> 00:53:16,000 Le fric est là-dedans. 945 00:53:16,208 --> 00:53:18,125 -Sans les outils, on n'y arrivera jamais. 946 00:53:18,333 --> 00:53:20,583 -Bon, allez, on va trouver un garagiste. 947 00:53:45,708 --> 00:53:46,833 -Tu viens ? 948 00:53:47,042 --> 00:53:49,583 -J'en peux plus. Laisse-moi, je te retarde. 949 00:53:49,750 --> 00:53:52,333 Tu me reprendras plus tard. Va téléphoner. 950 00:53:52,542 --> 00:53:54,042 -À qui ? -Au comte suisse. 951 00:53:54,208 --> 00:53:56,417 -On s'en fout du comte suisse. 952 00:53:56,583 --> 00:53:57,833 On n'a plus rien. 953 00:53:58,000 --> 00:54:01,125 Mais pourquoi es-tu sortie de cette maison ? 954 00:54:05,667 --> 00:54:07,792 -J'ai vu briller ça au milieu des moutons. 955 00:54:07,958 --> 00:54:09,208 -C'est quoi ? 956 00:54:09,417 --> 00:54:12,875 Le bracelet de Fleurette. Ils t'ont bien piégée. 957 00:54:13,042 --> 00:54:15,333 Ton avarice… Tu peux pas résister. 958 00:54:15,542 --> 00:54:16,583 || souffle. 959 00:54:16,792 --> 00:54:19,042 C'est vraiment un défaut que je ne supporte pas. 960 00:54:19,208 --> 00:54:22,292 C'est une tare abominable. Je te le dis comme je le pense ! 961 00:54:22,500 --> 00:54:23,958 -Je te demande pardon. 962 00:54:24,167 --> 00:54:26,958 Pardon. -Trop tard, c'est foutu. 963 00:54:27,167 --> 00:54:28,875 -Urbain, où vas-tu ? 964 00:54:29,583 --> 00:54:30,625 -Ah! 965 00:54:31,250 --> 00:54:33,833 La maison ! Mémé, la maison ! 966 00:54:34,458 --> 00:54:35,792 -La voilà. 967 00:54:43,417 --> 00:54:44,500 La maison. 968 00:54:45,958 --> 00:54:48,042 Dieu merci, le mur est là. 969 00:54:48,208 --> 00:54:51,125 -Ne le remercie pas. Il manque un lingot. 970 00:54:52,208 --> 00:54:54,583 56740 F, au cours d'aujourd'hui. 971 00:54:55,583 --> 00:54:57,167 -Ça a baissé. Qui te l'a dit ? 972 00:54:57,375 --> 00:54:58,750 -L'abbé Furteaux. 973 00:55:01,375 --> 00:55:03,042 Regarde-moi ce bordel. 974 00:55:03,667 --> 00:55:04,875 -Le saligaud ! 975 00:55:07,167 --> 00:55:09,667 -Enferme-toi, je vais chercher du secours. 976 00:55:10,083 --> 00:55:13,125 Je serai pas long. Mets tes boules et dors un peu. 977 00:55:13,292 --> 00:55:16,292 -Je suis pas fatiguée. -N'ouvre à personne. 978 00:55:41,958 --> 00:55:44,167 Klaxon 979 00:55:45,583 --> 00:55:46,708 Ça va ! 980 00:56:16,833 --> 00:56:18,958 -Bonjour, vous avez une machine à déjanter ? 981 00:56:19,125 --> 00:56:20,833 -Bien sûr. -Vous nous la prêtez ? 982 00:56:21,000 --> 00:56:23,583 Chérie, donne au monsieur. Messieurs, remontez 983 00:56:23,792 --> 00:56:25,583 les ridelles, s'il vous plaît. 984 00:56:29,083 --> 00:56:30,208 Merci. 985 00:56:33,542 --> 00:56:34,667 -C'est à vous ? 986 00:56:34,833 --> 00:56:37,125 -Ça ? C'est… Non, non. 987 00:56:41,708 --> 00:56:42,750 -Jacques ! 988 00:56:44,625 --> 00:56:45,708 -Qu'est-ce qu'y a ? 989 00:56:46,917 --> 00:56:48,000 -C'est de l'or. 990 00:56:48,833 --> 00:56:50,958 C'est de l'or. -De… l'or ? 991 00:56:51,500 --> 00:56:54,125 -La Poste, c'est où ? -En 'haut. Là-bas. 992 00:56:54,292 --> 00:56:57,917 -Des murs en or. Le chien, le tordu, le salaud. 993 00:56:58,083 --> 00:57:00,042 -Il est assez malin. -Pourquoi ? 994 00:57:00,208 --> 00:57:03,333 -C'est malin de faire passer soixante millions dans une maison. 995 00:57:03,500 --> 00:57:05,875 Grâce à lui, c'est nous qui nous retrouverons avec les six milliards. 996 00:57:06,042 --> 00:57:07,167 -Je vais chercher le semi. 997 00:57:07,375 --> 00:57:09,167 -Sans papiers, on passerait pas la douane. 998 00:57:09,333 --> 00:57:12,375 Loue une voiture. J'appelle le chef de chantier 999 00:57:12,542 --> 00:57:15,000 pour qu'il vienne récupérer la maison. Vite ! 1000 00:57:23,500 --> 00:57:25,375 -Arrêtez-moi à ce garage, là. 1001 00:57:29,917 --> 00:57:32,083 Voilà, merci. Merci, mon grand. 1002 00:57:32,250 --> 00:57:33,292 Merci beaucoup. 1003 00:57:34,375 --> 00:57:36,667 S'il vous plaît, le patron est là ? 1004 00:57:36,833 --> 00:57:38,375 -Derrière. -Là-bas ? 1005 00:57:46,792 --> 00:57:49,417 Dites donc, c'est mon semi-remorque. 1006 00:57:49,583 --> 00:57:50,708 -Ça m'étonnerait. 1007 00:57:50,875 --> 00:57:54,958 -Comment ? Tenez, la carte grise, l'assurance et mon permis. 1008 00:57:55,125 --> 00:57:56,292 Qui vous l'a amené ? 1009 00:57:56,458 --> 00:57:59,792 -Une blonde et un basané. -Bon, je le reprends. 1010 00:57:59,958 --> 00:58:02,292 -Non. Vous ne pouvez pas partir avec ce camion. 1011 00:58:02,458 --> 00:58:05,833 -Vous allez m'en empêcher ? -Et ma responsabilité ? 1012 00:58:06,000 --> 00:58:08,417 -Vous vous débrouillerez avec eux ! 1013 00:58:08,583 --> 00:58:10,417 Ne le prenez pas sur ce ton. 1014 00:58:11,292 --> 00:58:13,417 Ça pourrait très mal se passer. 1015 00:58:13,625 --> 00:58:14,500 -Ziegler ? *-Oui ? 1016 00:58:14,667 --> 00:58:15,500 -Fleurette Donnadieu. 1017 00:58:15,667 --> 00:58:16,583 *-Ça va ? -Très mal. 1018 00:58:16,750 --> 00:58:18,833 Je suis en panne avec la maison témoin. 1019 00:58:19,000 --> 00:58:20,625 *-Qu'est-ce qu'on va faire ? 1020 00:58:20,792 --> 00:58:24,042 -Je serai à l'heure si vous faites ce que je vous dis. 1021 00:58:24,208 --> 00:58:25,333 *-M. Donnadieu est d'accord ? 1022 00:58:25,500 --> 00:58:28,000 -Il n'a pas à être d'accord. Vous avez reçu mon fax ? 1023 00:58:28,167 --> 00:58:29,000 *-Oui. 1024 00:58:29,167 --> 00:58:31,083 -C'est moi la PDG, c'est moi qui décide. 1025 00:58:34,125 --> 00:58:35,750 Il klaxonne. 1026 00:58:35,958 --> 00:58:38,667 Récupérez la maison. Elle est 10 km avant Besançon. 1027 00:58:38,833 --> 00:58:41,208 *-Comment je fais ? -Prenez l'hélicoptère. 1028 00:58:41,375 --> 00:58:44,875 *-Je la ramène ici ? -Mais oui, et vite ! J'arrive. 1029 00:58:45,417 --> 00:58:47,625 - - - 1030 00:58:47,792 --> 00:58:48,833 Tenez. 1031 00:58:51,417 --> 00:58:53,167 Allez, roule. En Suisse. 1032 00:58:57,542 --> 00:58:59,625 Musique disco 1033 00:58:59,792 --> 00:59:39,083 - - - 1034 00:59:39,250 --> 00:59:41,250 -D'accord, Caramel, on s'arrête. 1035 00:59:41,458 --> 00:59:56,583 - - - 1036 00:59:56,792 --> 00:59:57,917 Caramel, 1037 00:59:58,125 --> 00:59:59,125 pas sur la route. 1038 01:00:03,875 --> 01:00:04,708 Viens ici. 1039 01:00:21,167 --> 01:00:22,208 Mon Dieu ! 1040 01:00:22,417 --> 01:00:23,500 Urbain ? 1041 01:00:23,667 --> 01:00:24,708 -Je suis là. 1042 01:00:25,208 --> 01:00:26,250 -Où ? 1043 01:00:27,083 --> 01:00:29,792 Vous êtes blessé ? -Non, ça va. 1044 01:00:30,000 --> 01:00:31,542 Vous en faites pas. 1045 01:00:31,708 --> 01:00:35,750 Un ami chez Peugeot vous trouvera une 4e main pour un bon prix. 1046 01:00:51,708 --> 01:00:53,000 -Je suis barbouillée. 1047 01:00:55,042 --> 01:00:57,167 J'ai mangé une saloperie, hier soir. 1048 01:00:59,167 --> 01:01:00,500 Je vais prendre l'air. 1049 01:01:16,917 --> 01:01:19,750 Elle hurle d'effroi. 1050 01:01:30,833 --> 01:01:32,417 -Donnez-moi la main. 1051 01:01:34,042 --> 01:01:35,458 Nom de Dieu, ça flambe. 1052 01:01:35,667 --> 01:01:36,667 Ça va exploser ! 1053 01:01:38,750 --> 01:01:41,083 Hélicoptère 1054 01:01:42,708 --> 01:01:44,083 La maison. La maison ! 1055 01:01:44,250 --> 01:01:45,833 Cri de mémé Zézette 1056 01:01:46,042 --> 01:01:48,167 -Au secours ! 1057 01:01:48,375 --> 01:01:50,333 Pourquoi es-tu sortie ? 1058 01:01:50,500 --> 01:01:51,625 -Au secours. 1059 01:01:51,792 --> 01:01:54,750 Au secours, Urbain. 1060 01:01:54,917 --> 01:01:56,333 -Bouge pas, j'arrive. 1061 01:01:57,000 --> 01:02:00,583 Salaud, ordure, kidnappeur, voleur. 1062 01:02:00,792 --> 01:02:02,083 -Qu'est-ce que tu dis ? 1063 01:02:02,250 --> 01:02:04,833 J'entends rien, j'ai mes boules. 1064 01:02:05,042 --> 01:02:07,792 -Rentre dans la maison, j'arrive. 1065 01:02:15,708 --> 01:02:18,542 Ma grand-mère ! On m'a volé ma grand-mère. 1066 01:02:20,792 --> 01:02:23,583 Ils l'emmènent en Suisse, à La Chaux-de-Fonds. 1067 01:02:23,792 --> 01:02:26,792 Elle crie. 1068 01:02:34,917 --> 01:02:38,125 -Pourquoi on a enlevé votre grand-mère avec un hélico ? 1069 01:02:38,292 --> 01:02:41,125 -Mais c'est eux. Ils veulent ma maison. 1070 01:02:41,292 --> 01:02:42,417 -Qui ça, "eux" ? 1071 01:02:42,583 --> 01:02:44,833 -Ma femme et mon chauffeur. C'est sa maîtresse depuis trois ans. 1072 01:02:45,000 --> 01:02:46,667 -Prévenez la police. -Non ! 1073 01:02:46,833 --> 01:02:48,958 Je ne peux pas, Laurence. 1074 01:02:49,167 --> 01:02:50,000 -Pourquoi ? 1075 01:02:50,167 --> 01:02:52,792 -Par… Par… Je ne peux rien vous dire. 1076 01:02:52,958 --> 01:02:55,458 Si je la retrouve pas, je suis ruiné. 1077 01:02:55,667 --> 01:02:57,250 -Vous l'aimez beaucoup, hein ? 1078 01:02:57,458 --> 01:02:59,208 -Plus que tout. Plus que ma vie. 1079 01:03:01,875 --> 01:03:03,208 C'est toute ma vie. 1080 01:03:13,917 --> 01:03:15,375 -C'est pas trop tôt, merci ! 1081 01:03:17,458 --> 01:03:19,792 -C'est la frontière. On attend ici ? 1082 01:03:21,125 --> 01:03:22,167 Tiens. 1083 01:03:22,875 --> 01:03:24,583 Hélicoptère 1084 01:03:26,458 --> 01:03:27,333 -La voilà. 1085 01:03:27,833 --> 01:03:30,792 Ce qu'elle est belle ! -Elle est magnifique. 1086 01:03:30,958 --> 01:03:34,042 Musique intrigante 1087 01:03:34,250 --> 01:04:16,292 - - - 1088 01:04:16,500 --> 01:04:19,667 Musique de fanfare 1089 01:04:19,875 --> 01:04:32,250 - - - 1090 01:04:32,458 --> 01:04:33,542 Klaxon 1091 01:04:33,708 --> 01:04:36,417 -C'est la femme du promoteur immobilier. 1092 01:04:37,042 --> 01:04:38,667 -Bonjour, Mme Donnadieu. 1093 01:04:38,833 --> 01:04:40,292 -Excusez-nous, M. le Maire. 1094 01:04:40,458 --> 01:04:42,208 -C'est pas grave. -M. Ziegler. 1095 01:04:42,375 --> 01:04:44,125 -Venez. On va couper le ruban. 1096 01:04:44,292 --> 01:04:45,333 Venez, venez. 1097 01:04:47,958 --> 01:04:49,625 À vous l'honneur, Mme Donnadieu. 1098 01:04:49,833 --> 01:04:52,667 Musique de fanfare 1099 01:04:52,875 --> 01:05:05,250 - - - 1100 01:05:05,458 --> 01:05:06,542 -Tiens. 1101 01:05:08,375 --> 01:05:09,417 -Tiens, ma chérie. 1102 01:05:10,292 --> 01:05:16,958 - - - 1103 01:05:18,167 --> 01:05:20,875 -M. le Maire, donnez-vous la peine d'entrer. 1104 01:05:25,125 --> 01:05:27,208 -Alors, M. le Maire ? -C'est confortable. 1105 01:05:36,000 --> 01:05:36,917 -Aïe ! 1106 01:05:37,125 --> 01:05:39,125 -Je suis fière des murs que nous avons élevés. 1107 01:05:39,292 --> 01:05:43,542 Ils sont minces, m'avez-vous murmuré, M. le maire, mais c'est exprès. 1108 01:05:43,750 --> 01:05:45,208 Dans une maison Urbain, 1109 01:05:45,417 --> 01:05:46,708 on entend les voisins. 1110 01:05:46,875 --> 01:05:49,000 Leur chien aboie, le vôtre lui répond. 1111 01:05:49,167 --> 01:05:52,583 S'ils se disputent, on apprécie le calme de son foyer. 1112 01:05:52,750 --> 01:05:53,875 Voilà pourquoi, 1113 01:05:54,083 --> 01:05:58,083 merci de nous avoir permis de construire ce village 1114 01:05:58,250 --> 01:05:59,875 dans un si beau pays. 1115 01:06:02,083 --> 01:06:03,167 -Et maintenant, 1116 01:06:03,375 --> 01:06:04,708 tous à l'hôtel de ville. 1117 01:06:06,417 --> 01:06:07,708 -Allez-y, allez-y. 1118 01:06:09,083 --> 01:06:10,375 Allez-y. 1119 01:06:12,875 --> 01:06:14,750 Allez-y. La porte claque. 1120 01:06:14,958 --> 01:06:16,417 -Bravo, Fleurette. 1121 01:06:17,042 --> 01:06:18,458 -Tu as été géniale. 1122 01:06:18,958 --> 01:06:20,625 -Oh, Jacquot. -Quoi ? 1123 01:06:20,792 --> 01:06:21,833 -Prends-moi. 1124 01:06:22,667 --> 01:06:24,000 -Une seconde, mamour. 1125 01:06:30,042 --> 01:06:32,292 -Hôtel du cygne, j'écoute. 1126 01:06:32,500 --> 01:06:34,375 M. le Comte. -Ja? 1127 01:06:34,583 --> 01:06:35,583 -Téléphone. 1128 01:06:39,458 --> 01:06:41,500 -Allô, oui ? *-George V à l'appareil. 1129 01:06:41,667 --> 01:06:43,792 -George V, enfin ! *-C'est moi. 1130 01:06:43,958 --> 01:06:45,333 -J'allais partir. 1131 01:06:45,500 --> 01:06:47,167 Où est-ce que vous êtes ? 1132 01:06:47,375 --> 01:06:49,375 -Mme Donnadieu, c'est Ziegler. 1133 01:06:49,583 --> 01:06:50,458 -Quoi ? 1134 01:06:50,667 --> 01:06:52,208 -Le maire vous attend. 1135 01:06:52,417 --> 01:06:55,042 Presque tous sont partis. -J'arrive. 1136 01:06:55,250 --> 01:06:58,667 -Faut casser les murs. Rien à foutre de leurs fondants. 1137 01:06:58,833 --> 01:07:01,625 -On ne peut rien faire avant la nuit. Ne les vexons pas. 1138 01:07:01,792 --> 01:07:04,833 -Oui. Comment on va reconnaître la maison, la nuit ? 1139 01:07:05,000 --> 01:07:06,875 -Y a la pancarte "Maison témoin". 1140 01:07:07,083 --> 01:07:08,333 Et il lui manque une brique. 1141 01:07:08,542 --> 01:07:09,792 -Ah oui ! 1142 01:07:09,958 --> 01:07:11,083 -Viens. 1143 01:07:45,167 --> 01:07:47,250 Musique intrigante 1144 01:07:47,458 --> 01:09:52,083 - - - 1145 01:10:03,000 --> 01:10:04,750 -Bourrez, bourrez. 1146 01:10:04,958 --> 01:10:07,417 C'est un veau, cette bagnole. 1147 01:10:07,625 --> 01:10:09,792 -Ils allaient bien à La Chaux-de-Fonds ? 1148 01:10:10,000 --> 01:10:11,583 -C'était l'hélicoptère de mon chantier. 1149 01:10:11,792 --> 01:10:13,667 -Vous croyez que votre grand-mère 1150 01:10:13,875 --> 01:10:15,708 les empêchera de voler les lingots ? 1151 01:10:15,875 --> 01:10:17,333 -Vous la connaissez pas. 1152 01:10:17,542 --> 01:10:19,750 -Elle n'est plus toute jeune, M. Donnadieu. 1153 01:10:19,958 --> 01:10:22,583 -Ma grand-mère ? Elle à vingt ans, ma grand-mère. 1154 01:10:22,792 --> 01:10:26,000 -Des lingots ? C'est pour ça que vous ne vouliez pas la police ? 1155 01:10:26,167 --> 01:10:28,125 -Mettez-vous à sa place, Mme Auger. 1156 01:10:28,292 --> 01:10:32,125 Mieux vaut éviter la police pour passer de l'or en Suisse. 1157 01:10:32,292 --> 01:10:33,667 -Vous faites du trafic d'or ? 1158 01:10:33,833 --> 01:10:36,000 -Pas du tout. Ne dites pas n'importe quoi. 1159 01:10:36,167 --> 01:10:38,542 -Je plaque un mufle pour un trafiquant. 1160 01:10:38,708 --> 01:10:40,375 Bravo, Laurence. C'est réussi ! 1161 01:10:40,542 --> 01:10:44,250 -Je trafique rien. C'est mon or. Je l'ai gagné en travaillant. 1162 01:10:44,417 --> 01:10:46,125 Tout le monde veut me le prendre. 1163 01:10:46,292 --> 01:10:50,000 -Pas les Suisses. Ils sont honnêtes, les Suisses. 1164 01:10:52,625 --> 01:10:54,083 -Elle est où, cette maison ? 1165 01:10:54,250 --> 01:10:56,417 -Cherche le panneau "Maison témoin". 1166 01:10:56,625 --> 01:10:57,625 Magne-toi. 1167 01:11:27,083 --> 01:11:28,125 Vite. 1168 01:11:32,750 --> 01:11:33,625 -Éloigne-toi. 1169 01:11:41,500 --> 01:11:42,792 -Mais arrête ! 1170 01:11:43,000 --> 01:11:44,458 Les fous pas à l'intérieur. 1171 01:11:56,792 --> 01:12:00,167 -Y a pas d'or dans ces briques. On s'est gourés de baraque. 1172 01:12:03,417 --> 01:12:04,875 -Une autre maison. -Quoi ? 1173 01:12:06,250 --> 01:12:07,833 -Magne-toi. Celle-ci. 1174 01:12:08,000 --> 01:12:10,542 -C'est pas la maison témoin. -Y a le trou. 1175 01:12:11,000 --> 01:12:12,042 -Donne-moi ça. 1176 01:12:23,417 --> 01:12:24,250 -Mais c'est pas… 1177 01:12:27,417 --> 01:12:29,292 Ah ! C'est celle-là. 1178 01:12:34,500 --> 01:12:35,542 Ah, enfin ! 1179 01:12:36,625 --> 01:12:38,125 Arrête ! -Quoi ? 1180 01:12:38,792 --> 01:12:40,458 -Il manque une brique à toutes les maisons. 1181 01:12:40,667 --> 01:12:42,042 -Hein ? Mais où ? 1182 01:12:42,208 --> 01:12:43,708 -Ne bouge pas. Tu vas voir. 1183 01:13:04,917 --> 01:13:07,542 -Vas-y, c'est bon. Celle-là, oui. 1184 01:13:17,500 --> 01:13:18,333 Y a rien. 1185 01:13:19,792 --> 01:13:20,792 -Oh ! Enfin ! 1186 01:13:22,042 --> 01:13:24,500 -Mémé, j'ai eu tellement peur. 1187 01:13:25,208 --> 01:13:26,375 Où est la maison ? 1188 01:13:26,542 --> 01:13:28,500 -Je suis pas en sucre. Éboulement 1189 01:13:28,667 --> 01:13:29,875 -C'est quoi, ce bruit ? 1190 01:13:30,042 --> 01:13:32,708 -Les deux ordures ravagent le village. 1191 01:13:32,875 --> 01:13:36,375 -Où est la maison ? -La voilà. C'est celle-là. 1192 01:13:36,583 --> 01:13:37,833 -Bonsoir, Mme Donnadieu. 1193 01:13:38,042 --> 01:13:39,333 -T'as amené la gourde ? 1194 01:13:39,542 --> 01:13:40,792 -Pas ce mot-là. 1195 01:13:41,000 --> 01:13:41,833 -Vous savez ce qu'elle vous dit ? 1196 01:13:43,083 --> 01:13:46,250 -Ne nous disputons pas. Vaut mieux s'engueuler riche que pauvre. 1197 01:13:46,417 --> 01:13:47,875 Au train où ils vont, 1198 01:13:48,083 --> 01:13:49,333 on les aura bientôt sur le dos. 1199 01:13:49,500 --> 01:13:52,042 -Le Suisse, amenez la voiture. Vous autres, au boulot. 1200 01:13:53,208 --> 01:13:54,667 -Allons ! Tenez, Laurence. 1201 01:13:54,833 --> 01:13:56,667 -Y a vraiment des lingots d'or ? 1202 01:13:56,833 --> 01:13:59,125 -Mille à 56700 F l'unité. 1203 01:13:59,333 --> 01:14:00,167 -Ça vous intéresse ? -Oui. 1204 01:14:00,375 --> 01:14:02,708 -Écartez-vous. -On ne partage pas. 1205 01:14:13,958 --> 01:14:15,792 Vas-y, tu lambines ! 1206 01:14:15,958 --> 01:14:17,167 -Je fais au mieux. 1207 01:14:17,375 --> 01:14:18,417 -Dépêchez-vous ! 1208 01:14:21,542 --> 01:14:23,250 -Mais du nerf, bon Dieu ! 1209 01:14:23,458 --> 01:14:24,542 -Je monte dedans. 1210 01:14:25,167 --> 01:14:27,083 Passe-les-moi. 1211 01:14:27,250 --> 01:14:28,292 -Attention. 1212 01:14:29,917 --> 01:14:31,375 -Je balance. -Plus vite, la gourde. 1213 01:14:31,542 --> 01:14:32,583 -Merde ! 1214 01:14:34,292 --> 01:14:35,250 -Pousse-toi. 1215 01:14:37,333 --> 01:14:39,000 -Par ici. Par ici. 1216 01:14:39,875 --> 01:14:42,125 Viens. Mais avance. 1217 01:14:46,583 --> 01:14:48,583 Par là. Vas-y, celle-là. 1218 01:14:48,750 --> 01:14:49,875 Celle-là. 1219 01:14:50,083 --> 01:14:51,708 Vas-y, viens par là. 1220 01:14:51,875 --> 01:14:53,875 || tousse. 1221 01:14:54,083 --> 01:14:56,875 Plus bas, la pelleteuse. En avant. 1222 01:14:57,625 --> 01:14:58,958 Vas-y, vas-y. 1223 01:14:59,167 --> 01:15:01,500 -Casse-toi. -Fous-la en l'air. 1224 01:15:08,125 --> 01:15:09,500 Éboulement 1225 01:15:11,167 --> 01:15:12,750 Y a rien, là non plus. 1226 01:15:13,542 --> 01:15:15,417 -Allez-y, chargez, chargez. 1227 01:15:15,583 --> 01:15:17,208 -Poussez-vous, vous. 1228 01:15:19,458 --> 01:15:21,417 -N'oubliez pas, y en a mille. 1229 01:15:21,583 --> 01:15:23,708 -Elle est toujours dans mes pieds. 1230 01:15:27,333 --> 01:15:28,708 -Laissez-moi passer. -Attention. 1231 01:15:29,042 --> 01:15:31,125 -Prenez-en plusieurs à la fois. 1232 01:15:31,625 --> 01:15:34,875 -Dessous, dessous. Allez, grouillez-vous. 1233 01:15:37,958 --> 01:15:39,583 Allez, on y va. 1234 01:15:43,458 --> 01:15:45,000 Continuez, je reviens. 1235 01:15:45,375 --> 01:15:46,375 -Mais où vas-tu ? 1236 01:15:46,542 --> 01:15:47,583 -Je reviens. 1237 01:15:52,625 --> 01:15:53,625 -Oui ! 1238 01:16:35,250 --> 01:16:37,458 Continue, on va toutes se les faire. 1239 01:17:05,125 --> 01:17:08,542 Fleurette, c'est celle-là. Ça y est, on a gagné. 1240 01:17:08,750 --> 01:17:09,833 On a gagné. 1241 01:17:10,000 --> 01:17:12,167 On a gagné. On a gagné. 1242 01:17:12,333 --> 01:17:14,292 Fleurette, c'est celle-là. 1243 01:17:19,292 --> 01:17:21,208 Fais-le voir. Fais-le voir. 1244 01:17:25,417 --> 01:17:27,875 -On a gagné. On lui a raflé son pognon. 1245 01:17:29,917 --> 01:17:31,000 -C'est pas celle-là. 1246 01:17:32,042 --> 01:17:33,625 On s'est gourés. 1247 01:17:33,833 --> 01:17:35,333 -Celui-là, il est venu comment, abruti ? 1248 01:17:37,750 --> 01:17:39,708 -Y en a encore ? -Non, c'est terminé. 1249 01:17:39,875 --> 01:17:41,208 C'est fini. 1250 01:17:41,417 --> 01:17:42,500 -Donne-le. 1251 01:17:42,667 --> 01:17:45,167 -Il est à nous. -Il est à Moi. 1252 01:17:45,375 --> 01:17:47,000 -On y va ? -Urbain, venez. 1253 01:17:47,208 --> 01:17:49,917 Il klaxonne. -Vous allez voir 1254 01:17:50,125 --> 01:17:54,625 - - - 1255 01:17:54,792 --> 01:17:56,875 Musique intrigante 1256 01:17:57,083 --> 01:18:00,125 - - - 1257 01:18:00,292 --> 01:18:01,292 -Le nain est là ! 1258 01:18:02,292 --> 01:18:03,500 -Bye-bye ! 1259 01:18:05,458 --> 01:18:07,167 Démarre, le Suisse. 1260 01:18:11,333 --> 01:18:13,458 -Le 4x4, vite ! -Le 4x4. 1261 01:18:14,083 --> 01:18:15,333 Oui, le 4x4 ! 1262 01:18:23,417 --> 01:18:24,833 -Démarre, bon Dieu ! 1263 01:18:25,000 --> 01:18:27,833 -Y a plus de clés. Il nous a piqué les clés. 1264 01:18:28,000 --> 01:18:30,250 -C'est foutu. Il nous a baisés. 1265 01:18:30,417 --> 01:18:31,500 -Pas complètement. 1266 01:18:32,000 --> 01:18:36,000 On est tous les deux, et il nous reste un lingot. mamour. 1267 01:18:37,000 --> 01:18:40,292 -Ça te suffit ? -Ça vaut quand même 57400 F. 1268 01:18:40,500 --> 01:18:41,500 -Donne-moi le lingot. 1269 01:18:46,417 --> 01:18:47,625 -Où vas-tu ? 1270 01:18:47,833 --> 01:18:49,625 -Je rentre à pied, connard ! Et toute seule ! 1271 01:18:49,833 --> 01:18:51,500 -Que vais-je devenir sans toi ? 1272 01:18:54,083 --> 01:18:55,500 J'ai pas les clés. 1273 01:19:05,750 --> 01:19:08,250 -Réveillez-vous, il commence à faire jour. 1274 01:19:08,417 --> 01:19:11,167 Tout le monde debout. -Mon or est toujours là ? 1275 01:19:12,333 --> 01:19:13,833 -Bien sûr, t'inquiète pas. 1276 01:19:15,000 --> 01:19:17,625 -Ça va, Laurence ? Vous êtes toute poussiéreuse. 1277 01:19:17,792 --> 01:19:19,042 -Vous aussi. 1278 01:19:20,042 --> 01:19:21,833 -Arrêtez. On est plein de poussière. 1279 01:19:22,000 --> 01:19:24,000 Vous n'en avez pas eu assez ? 1280 01:19:24,167 --> 01:19:26,583 Urbain, ouvre la fenêtre. Et vous aussi. 1281 01:19:27,958 --> 01:19:29,917 Elle tousse. 1282 01:19:30,083 --> 01:19:32,750 Refermez les fenêtres, je suis en plein courant d'air. 1283 01:19:34,083 --> 01:19:36,083 -C'est une sacrée nuit qu'on a passée. 1284 01:19:36,250 --> 01:19:37,667 -Mais tout est fini. 1285 01:19:37,833 --> 01:19:39,083 -C'est sûr. 1286 01:19:39,917 --> 01:19:42,167 Nous arrivons au col de la Sarine. 1287 01:19:42,333 --> 01:19:45,625 On peut voir les trois lacs. Brienz, Thoune et Bienne. 1288 01:19:45,792 --> 01:19:47,750 -Le panorama vaut le coup d'œil. 1289 01:19:47,917 --> 01:19:49,875 On s'arrête ? -Volontiers. 1290 01:19:50,083 --> 01:19:51,917 -Je m'en fous. On a pas le temps ! 1291 01:20:01,208 --> 01:20:02,250 -Oh.…. 1292 01:20:07,583 --> 01:20:09,542 Quelle nuit. Il parle allemand. 1293 01:20:12,667 --> 01:20:13,833 Y a bien trois lacs. 1294 01:20:16,375 --> 01:20:17,417 Magnifique. 1295 01:20:18,292 --> 01:20:19,750 -Pourquoi on s'arrête ? 1296 01:20:19,917 --> 01:20:22,500 -Respire, mémé. Profite. 1297 01:20:22,667 --> 01:20:23,583 -M. George V, 1298 01:20:23,792 --> 01:20:24,750 s'il vous plaît. 1299 01:20:25,583 --> 01:20:28,500 Vous voulez me photographier devant la voiture ? 1300 01:20:28,667 --> 01:20:31,708 Ça fera un joli souvenir pour mes petits-enfants. 1301 01:20:31,917 --> 01:20:35,417 -Avec plaisir. On vous doit bien ça. -Danke schön! 1302 01:20:39,667 --> 01:20:41,042 -Une photo, maintenant ? 1303 01:20:44,542 --> 01:20:46,167 -J'appuie sur le bouton rouge ? 1304 01:20:46,375 --> 01:20:48,833 -Comme tu veux, y a pas de pellicule. 1305 01:20:49,042 --> 01:20:51,375 -Pardon ? -Je suis pas banquier. 1306 01:20:51,583 --> 01:20:53,375 Je suis pas comte. Je suis pas suisse. 1307 01:20:53,583 --> 01:20:55,250 Ma moustache est fausse. 1308 01:20:55,458 --> 01:20:57,542 -Mais… -Et pour ton or, 1309 01:20:57,750 --> 01:20:59,083 tu l'as dans le cul ! 1310 01:20:59,750 --> 01:21:02,500 -Je vous préviens, je vais porter plainte. 1311 01:21:02,708 --> 01:21:06,250 -Porte plainte, petit con, et tu finiras en prison. 1312 01:21:06,417 --> 01:21:07,542 -Reviens ici ! 1313 01:21:08,667 --> 01:21:09,500 Salaud ! 1314 01:21:09,708 --> 01:21:10,708 Fumier ! 1315 01:21:14,167 --> 01:21:15,000 Faux cul ! 1316 01:21:16,417 --> 01:21:17,542 L'or, c'est à moi ! 1317 01:21:17,750 --> 01:21:18,958 Arrête ! 1318 01:21:30,583 --> 01:21:32,958 Oh... parti ! 1319 01:21:33,667 --> 01:21:34,625 Il est parti. 1320 01:21:34,792 --> 01:21:36,292 -Urbain ? 1321 01:21:36,458 --> 01:21:38,500 -Il est parti. -Urbain ! 1322 01:21:39,292 --> 01:21:40,542 -Urbain. 1323 01:21:40,750 --> 01:21:42,417 -Il est parti. -Urbain ? 1324 01:21:43,083 --> 01:21:44,167 Tu n'as rien ? 1325 01:21:44,375 --> 01:21:47,167 -Urbain ? -Non, j'ai rien. J'ai rien. 1326 01:21:47,917 --> 01:21:51,167 J'ai rien, je n'ai plus rien, je suis ruiné. 1327 01:21:51,333 --> 01:21:52,458 J'ai plus rien. 1328 01:21:52,917 --> 01:21:56,250 Musique disco 1329 01:24:14,083 --> 01:24:16,500 Sous-titrage : EVA France 92539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.