All language subtitles for Hunt4k The Pick-up Picnic - Gia Tvoricceli - Czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,340 --> 00:00:05,420 Height. 2 00:00:28,380 --> 00:00:30,990 Tady bysme to úplně rozlozili. A 3 00:00:33,670 --> 00:00:35,390 samozřejmě už jako tady není tak krásný 4 00:00:35,390 --> 00:00:35,950 jaký sočky. 5 00:00:38,560 --> 00:00:39,960 Jak pomoc říct ještě? 6 00:00:48,000 --> 00:00:48,640 No. 7 00:00:51,360 --> 00:00:52,120 Tak hezký je to. 8 00:00:55,440 --> 00:00:57,870 Kočička klobouček. Pojď, 9 00:01:01,190 --> 00:01:04,190 pojď, pojď, pojď zajímavé hlavně na mě 10 00:01:04,190 --> 00:01:06,150 nekoukej. No jo 11 00:01:07,150 --> 00:01:09,310 ano ano pohlatí aha, co to bude 12 00:01:10,270 --> 00:01:12,950 jahody? Určitě jahody půjdou jahody. 13 00:01:15,920 --> 00:01:18,360 Jsem to říkal, 14 00:01:20,120 --> 00:01:22,160 podívej jo jo jo, jo doufám, že jsi to 15 00:01:22,840 --> 00:01:23,720 umyl oni. 16 00:01:32,950 --> 00:01:35,390 On pořád na ni cítím tvoje dny. Tak se 17 00:01:35,390 --> 00:01:36,230 ukaž ukaž se. 18 00:01:38,080 --> 00:01:38,480 Hmm. 19 00:01:46,070 --> 00:01:47,590 Spolu nejste dlouho asi co? 20 00:01:48,910 --> 00:01:49,110 No 21 00:01:56,470 --> 00:01:58,630 ale jsou romantické, jsou romanti krásný. 22 00:01:59,830 --> 00:02:00,430 Jo jo. 23 00:02:04,150 --> 00:02:06,270 Když vždycky, když vidím, vždycky, když 24 00:02:06,270 --> 00:02:07,470 vidím mraky, tak prostě. 25 00:02:11,700 --> 00:02:12,180 Co to je? 26 00:02:17,800 --> 00:02:18,720 Moc krásně zítra. 27 00:02:20,750 --> 00:02:21,990 No, tak na to se podívám. 28 00:02:46,480 --> 00:02:49,080 Tam musí bejt sladkem taky vyblitnej jo. 29 00:02:50,570 --> 00:02:53,450 Enhnm enhnm enhnm. A jak krásný 30 00:02:53,450 --> 00:02:56,260 voní. To mi 31 00:02:56,300 --> 00:02:59,260 připomíná jo tak miluju květiny a 32 00:02:59,260 --> 00:03:01,850 tady žádný květiny nejsou. Já jsem 33 00:03:01,850 --> 00:03:03,490 myslel, že ti úpletu takovej ten krásnej 34 00:03:03,490 --> 00:03:06,450 věneček okolo na hlavu. Moc by tě 35 00:03:06,450 --> 00:03:08,850 zkoušel moc děkujem, úplně si to mám 36 00:03:08,850 --> 00:03:09,330 představit. 37 00:03:12,900 --> 00:03:15,680 No jo no. Hmm 38 00:03:16,080 --> 00:03:17,520 víš, co by ti možná udělalo radost? 39 00:03:19,580 --> 00:03:21,420 Tak ne, já jsem pro tebe připravil salát, 40 00:03:21,780 --> 00:03:23,900 to je pěkné. Tvůj oblíbený vajíčkový 41 00:03:23,900 --> 00:03:26,400 salát. Úplně 42 00:03:27,080 --> 00:03:29,120 neumíš si představit, jak je božskej. 43 00:03:31,260 --> 00:03:33,380 Ty umíš vařit, jo? 44 00:03:34,980 --> 00:03:37,780 Aha bože, já se pláče nechceš kapesník, 45 00:03:37,780 --> 00:03:40,180 nechci soutrý ne, to je dobrý, já jsem se 46 00:03:40,180 --> 00:03:41,740 úplně slzy nestydím. 47 00:03:43,660 --> 00:03:44,460 Jsou to za štěstí. 48 00:03:49,500 --> 00:03:50,380 Jo trošku. 49 00:04:07,010 --> 00:04:07,890 Jsi moc milý. 50 00:04:10,180 --> 00:04:10,300 Tak. 51 00:04:14,500 --> 00:04:16,180 Podívej se na to je to krásný. 52 00:04:19,100 --> 00:04:20,900 To jo nádherný. 53 00:04:22,490 --> 00:04:24,090 Takže tady je to tak krásně být s tebou? 54 00:04:24,570 --> 00:04:27,460 Ach jo. Ne to 55 00:04:27,580 --> 00:04:29,260 to není třeba, potřebuju slzy no. 56 00:04:31,460 --> 00:04:31,660 Vidíš. 57 00:04:38,220 --> 00:04:40,020 No, to je za člověka, nevím. 58 00:04:41,860 --> 00:04:43,940 Jak se na něco dívá asi? 59 00:04:47,610 --> 00:04:49,370 Hej, já vidím v těch brýlích zase mraky. 60 00:04:51,220 --> 00:04:52,580 Víš, to mi připomíná takovou básničku. 61 00:04:53,340 --> 00:04:54,500 Počkej, jestli já si vzpomenu. 62 00:04:57,380 --> 00:05:00,340 Ano. Na to 63 00:05:00,340 --> 00:05:03,290 si vypočujem. Nebe 64 00:05:03,290 --> 00:05:06,250 je modré ne mraky jsou krásné 65 00:05:06,330 --> 00:05:08,740 ne?Jak to bylo? 66 00:05:14,580 --> 00:05:16,380 Na té je modré jak tvoje oči. 67 00:05:18,260 --> 00:05:20,380 Když si se mnou celý svět se točí, tak si 68 00:05:20,380 --> 00:05:21,100 poslechnu teda. 69 00:05:29,060 --> 00:05:32,020 Neale. Povedený. 70 00:05:34,530 --> 00:05:36,490 Promiň promiň promiň já jsem. 71 00:05:38,290 --> 00:05:41,050 Promiň. Mamka šila, potřebuju 72 00:05:41,050 --> 00:05:42,850 nadechnout a pokračuj v pohodě. Pokračuj 73 00:05:43,690 --> 00:05:45,650 hned víš tak jako to 74 00:05:46,810 --> 00:05:49,810 je tady takový osobní mezi námi AA. 75 00:05:51,380 --> 00:05:54,290 Zvláštní. Jo jo, 76 00:05:54,810 --> 00:05:55,690 ale mě si nevšímejte. 77 00:06:10,140 --> 00:06:13,100 Když. Škoda, že nemám 78 00:06:13,100 --> 00:06:15,860 tužku a papír. Protože bych chtěl 79 00:06:15,860 --> 00:06:18,860 namalovat věřím malovat ano. 80 00:06:19,770 --> 00:06:22,290 To vím, básničky umím malovat. Bary 81 00:06:22,890 --> 00:06:23,850 vařic jo. 82 00:06:26,570 --> 00:06:28,450 Protože ty jsi tak inspirativní, chápeš 83 00:06:28,850 --> 00:06:31,130 moje krásná pleť, ty jsi slovo fakt 84 00:06:31,130 --> 00:06:33,650 krásný jo přímo tvoje vlásky. 85 00:06:35,190 --> 00:06:37,470 Hmm to to vypadá, že chce malého a že 86 00:06:37,470 --> 00:06:40,450 chce kytky no. Nechci něco jinýho frajer. 87 00:06:41,450 --> 00:06:43,530 Můžu se zeptat, kde je problém mně za to 88 00:06:43,530 --> 00:06:46,090 v pohodě. Nechcete si třeba sednout někde 89 00:06:46,090 --> 00:06:49,010 jinde? Ne, ne, ne, ne chci 90 00:06:49,010 --> 00:06:52,010 sedět tady teďko zrovna a chci se koukat 91 00:06:52,010 --> 00:06:54,980 na výstřih tvý holky. No ale 92 00:06:54,980 --> 00:06:55,300 jinak. 93 00:06:58,380 --> 00:07:00,340 To si myslím, že trošku jako moc ne. 94 00:07:02,940 --> 00:07:05,820 To je přece jenom jako naše chvíle tady. 95 00:07:05,820 --> 00:07:08,100 A jo, já ti já ti je beru. 96 00:07:09,650 --> 00:07:12,610 V pohodě. Ale můžu tady sedět, 97 00:07:12,610 --> 00:07:13,290 jo, prosím tě. 98 00:07:16,280 --> 00:07:18,640 I když milečku, já bych ti chtěla něco 99 00:07:18,640 --> 00:07:21,600 říct. Jo, ty máš tak božský bágrej 100 00:07:21,600 --> 00:07:24,600 lásko, to je nádherný tě poslouchat už 101 00:07:24,600 --> 00:07:25,960 jsme spolu 3 týdny. 102 00:07:27,740 --> 00:07:28,980 Božské 3 týdny aha a. 103 00:07:30,860 --> 00:07:32,300 Jak je to nádherný božsky. 104 00:07:35,980 --> 00:07:38,980 Mě si nevšímej jako 105 00:07:38,980 --> 00:07:40,020 já, jako bych tady nebyl. 106 00:07:43,580 --> 00:07:46,380 Jako. Ty vole ty jsi 107 00:07:46,380 --> 00:07:48,140 vážně Kašpar, ty vole dobře. Pokračuj, 108 00:07:48,140 --> 00:07:51,140 pokračuj jinak jako do toho, ale 109 00:07:51,140 --> 00:07:54,060 naše chvilka teď jako počkat, kdo 110 00:07:54,060 --> 00:07:55,940 je Kašpar, ty jsi Kašpar ty vole. 111 00:07:57,900 --> 00:08:00,610 Vidělas to, co udělal. Ježiš 112 00:08:01,210 --> 00:08:03,250 mi vysvětlit, jak dlouho, jak jak kolik 113 00:08:03,250 --> 00:08:06,100 tejdů že jsi sním. 3 týdny. 114 00:08:06,570 --> 00:08:09,130 A vysvětlíš mi, proč prosím tě?Jo 115 00:08:09,730 --> 00:08:11,130 nebo jako já nevím. 116 00:08:13,220 --> 00:08:15,940 Možná bych byla IS tebou kdybys mi nabídl 117 00:08:16,060 --> 00:08:18,510 trochu mlíka. Člověk mléka. 118 00:08:19,860 --> 00:08:22,780 A mléka mám spousty, ale spousty 119 00:08:22,780 --> 00:08:24,380 místa a lidi mi chutnalo a mám výborné 120 00:08:24,380 --> 00:08:26,740 mlíko bydlím tady hned kousíček 121 00:08:27,220 --> 00:08:29,500 Michal 122 00:08:30,220 --> 00:08:32,940 skleničku vín, myslím si tohle, to je 123 00:08:32,940 --> 00:08:35,700 naše chvilka, to si dělala snad srandu 124 00:08:35,820 --> 00:08:37,700 tak miláčku já myslel, že tady budeme 125 00:08:37,700 --> 00:08:39,060 muset dvojka viď my 2. 126 00:08:40,620 --> 00:08:42,500 Si jenom odskočím na skleničku mléka a 127 00:08:42,500 --> 00:08:45,220 jsem zpátky jo miláčku jako tady s tím 128 00:08:45,220 --> 00:08:47,540 novým přítelem. 129 00:08:48,530 --> 00:08:51,370 Jo přítelem přítelem, no tak 130 00:08:51,370 --> 00:08:52,730 jako víš, že já respektuji tvoji 131 00:08:52,730 --> 00:08:55,170 samostatnost chvilička za hlubutí přivedu 132 00:08:56,130 --> 00:08:58,980 tak jako. Tak jako 133 00:08:58,980 --> 00:09:01,500 kam jdete kam jdete 134 00:09:01,500 --> 00:09:04,140 miláčku kam jdete lásko lásko. 135 00:09:05,940 --> 00:09:08,580 No tak to už to už je, to už je pod 136 00:09:08,580 --> 00:09:11,180 úrovní, vždyť já ti ji neukousnu, já ti 137 00:09:11,180 --> 00:09:11,900 neukousnu. 138 00:09:14,260 --> 00:09:16,420 Máš teda hned je zpátky, hned je zpátky. 139 00:09:16,690 --> 00:09:19,130 A můžu můžu jít s váma 140 00:09:19,610 --> 00:09:22,490 lásko jo, počkej tady já chci jít s 141 00:09:22,490 --> 00:09:25,450 váma, já chci s váma, vydrž, já to 142 00:09:25,450 --> 00:09:27,570 sbalím a jsem hned za váma, tak jo, pojď, 143 00:09:28,250 --> 00:09:31,020 počkejte na mě. Počkejte 144 00:09:32,020 --> 00:09:33,900 pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojďeme, 145 00:09:33,900 --> 00:09:34,860 utíkáme utíkáme. 146 00:09:39,820 --> 00:09:42,570 Zamknu si. Ano jistěže 147 00:09:42,930 --> 00:09:44,330 co máš tak, že vydělej naše. 148 00:09:45,940 --> 00:09:46,580 Co možná. 149 00:09:48,660 --> 00:09:50,940 To mi to nevysvětli. 150 00:09:52,860 --> 00:09:55,660 Jak můžeš tolerovat jenom pár 151 00:09:55,660 --> 00:09:58,140 tejdnů takovýho slizovaného 152 00:09:58,140 --> 00:09:59,020 citlivej? 153 00:10:03,100 --> 00:10:06,100 Citlivý kluky. A víš co 154 00:10:06,100 --> 00:10:09,060 já ti tipuju no a víš co já ti tolik 155 00:10:09,780 --> 00:10:11,980 já ti tipuju, že ty máš spíš ráda nějaký 156 00:10:11,980 --> 00:10:14,810 drzí kluky. To 157 00:10:14,810 --> 00:10:17,730 spíš jsem taky citlivej. Ale 158 00:10:17,730 --> 00:10:19,570 mám hlavně tvrdý. 159 00:10:21,300 --> 00:10:23,300 Necitlivý péro tady v kalhotech. 160 00:10:24,250 --> 00:10:27,050 Chceš je vidět 161 00:10:27,050 --> 00:10:27,570 šáhnout? 162 00:10:46,260 --> 00:10:49,010 Přesně tohle si chtělo otočit. A šup 163 00:10:49,010 --> 00:10:49,570 dolů. 164 00:10:51,980 --> 00:10:53,020 Asi ráno s tím. 165 00:11:16,690 --> 00:11:19,250 3 týdny jo bych si vydělal jeho čuráka 166 00:11:19,250 --> 00:11:21,880 vůbec. Ne. 167 00:11:25,540 --> 00:11:28,410 Bylo vyslyší. Ani to ne 168 00:11:28,490 --> 00:11:29,730 on je moc stydlivej. 169 00:11:34,450 --> 00:11:35,930 Ale tohle potřebuju. 170 00:11:38,780 --> 00:11:40,020 Samozřejmě, že to přemýšlím. 171 00:11:55,690 --> 00:11:56,450 Ukon takže? 172 00:12:05,540 --> 00:12:05,940 Je. 173 00:12:11,330 --> 00:12:12,610 Pach 4 mikumen tě. 174 00:12:14,250 --> 00:12:15,890 Chceš chceš mi zadkou v petě? 175 00:12:17,540 --> 00:12:18,780 Čuměli s takovou. 176 00:12:27,100 --> 00:12:27,580 Normálně. 177 00:12:43,900 --> 00:12:44,580 Jo. 178 00:12:52,010 --> 00:12:54,740 Otevřít. O kluky a 179 00:12:54,740 --> 00:12:57,460 my přítel kluky, no určitě SO čem počkám. 180 00:13:00,820 --> 00:13:01,060 Ježiš. 181 00:13:14,690 --> 00:13:16,130 Ah nevím. 182 00:13:29,020 --> 00:13:29,340 No. 183 00:13:53,530 --> 00:13:53,890 Že 184 00:13:58,930 --> 00:14:01,010 ženy čůrat nebo oni dělají jo? 185 00:14:02,820 --> 00:14:05,140 Laj. Da ježiš 186 00:14:06,740 --> 00:14:09,500 to. Takhle. 187 00:14:10,490 --> 00:14:12,490 Chceš ještě prohrábnout pokrop píču? 188 00:14:20,580 --> 00:14:20,700 Jo. 189 00:14:37,730 --> 00:14:40,330 Mokrá jo. 190 00:15:01,220 --> 00:15:01,460 Jo. 191 00:15:14,370 --> 00:15:17,300 Jo. Ještě musíme 192 00:15:17,300 --> 00:15:17,540 boj. 193 00:15:37,420 --> 00:15:37,700 Ovat. 194 00:15:41,410 --> 00:15:41,610 Jo. 195 00:16:19,090 --> 00:16:19,810 Jé ty vole. 196 00:16:25,700 --> 00:16:27,860 Ježiš. Aha. 197 00:16:31,420 --> 00:16:34,180 Jo tak to to bych už to 198 00:16:34,180 --> 00:16:37,110 umíš. Ty jo to by si nestojíš. 199 00:16:56,460 --> 00:16:58,660 Postav se postav se 200 00:16:59,700 --> 00:17:02,660 to, a otočí do mě prďoku, tak kočka 201 00:17:02,660 --> 00:17:04,910 mě blíž. Tak 202 00:17:05,350 --> 00:17:06,030 hustý. 203 00:17:18,220 --> 00:17:19,060 Mobiče jo. 204 00:17:32,450 --> 00:17:32,610 Um 205 00:17:37,370 --> 00:17:39,890 ještě to roztáhni ještě dostani tu prd tu 206 00:17:39,890 --> 00:17:40,170 bych tu. 207 00:17:48,540 --> 00:17:51,500 Š. Jako 208 00:17:52,940 --> 00:17:54,850 bych si tam řekl. V pohodě každý škoda že 209 00:17:54,850 --> 00:17:57,810 prdel klikni si tam hezky jo. 210 00:18:02,540 --> 00:18:02,860 Ach jo. 211 00:18:39,510 --> 00:18:42,320 A. A 212 00:18:42,840 --> 00:18:44,880 no no že jo že či že 213 00:18:46,600 --> 00:18:49,590 jo. Ježiš mně. 214 00:18:51,680 --> 00:18:52,560 Jo jéžiš. 215 00:19:18,790 --> 00:19:20,070 Ježiš týden 216 00:19:22,670 --> 00:19:24,930 no. A. 217 00:19:30,770 --> 00:19:33,720 Jo. Jo jo jo. 218 00:19:36,810 --> 00:19:37,170 Jo 219 00:19:45,690 --> 00:19:46,250 jo. 220 00:19:50,090 --> 00:19:50,410 Jo. 221 00:20:16,370 --> 00:20:18,610 Ježiš bojím hud. 222 00:20:22,460 --> 00:20:22,860 Ó. 223 00:20:35,020 --> 00:20:35,660 Ahoj. 224 00:20:58,020 --> 00:21:00,500 Tak já původně ty vole, takže 225 00:21:02,140 --> 00:21:04,980 bože jo co jsi chtěla? 226 00:21:11,110 --> 00:21:11,670 Ježiš. 227 00:21:18,900 --> 00:21:19,540 Ježiš. 228 00:21:22,510 --> 00:21:22,790 Jo 229 00:21:25,750 --> 00:21:26,430 jo 230 00:21:37,790 --> 00:21:38,270 jo jo. 231 00:22:16,640 --> 00:22:18,360 Ah enhnm. 232 00:22:24,010 --> 00:22:26,090 Když tu 1 jo dobrý. 233 00:22:45,880 --> 00:22:46,040 No a. 234 00:22:50,130 --> 00:22:50,650 Je. 235 00:22:53,330 --> 00:22:53,530 Ho no. 236 00:22:56,170 --> 00:22:56,570 Já jé 237 00:23:01,650 --> 00:23:02,010 počkej. 238 00:23:13,330 --> 00:23:13,490 Jo. 239 00:23:27,840 --> 00:23:30,720 Jak děvku 240 00:23:30,720 --> 00:23:33,720 jo jo víš na 241 00:23:33,720 --> 00:23:34,720 koho koukám teďko 242 00:23:36,520 --> 00:23:38,920 jako jo na mě. Mami 243 00:23:38,920 --> 00:23:41,730 koukáš. Protože jsem 244 00:23:41,730 --> 00:23:44,320 děvka. Ahoj, 245 00:23:44,880 --> 00:23:47,560 já jsem to, když jsem děvko. 246 00:23:49,370 --> 00:23:49,570 A jo. 247 00:23:53,090 --> 00:23:55,530 No jsem špinavá 248 00:23:55,530 --> 00:23:56,170 dívka. 249 00:23:59,970 --> 00:24:01,090 Jo, mrzí mě. 250 00:24:20,370 --> 00:24:22,290 Co jej 251 00:24:23,250 --> 00:24:23,650 je? 252 00:25:00,370 --> 00:25:02,770 Seš ráda bych mokrou píču jo 253 00:25:03,930 --> 00:25:06,290 řekni, že máš mokrou píču a oni mají však 254 00:25:06,330 --> 00:25:07,810 mokrou vyprávěj mi o tom. 255 00:25:09,460 --> 00:25:11,220 Čum moc jo. 256 00:25:13,970 --> 00:25:15,890 Ach jo ach. 257 00:25:40,210 --> 00:25:40,690 Boží. 258 00:26:34,750 --> 00:26:37,720 Ježiš. Ach 259 00:26:37,720 --> 00:26:37,880 jo. 260 00:26:45,640 --> 00:26:45,960 To 261 00:26:56,560 --> 00:26:58,000 moje promiň. 262 00:26:59,630 --> 00:27:02,360 Jo. Hmm. 263 00:27:07,190 --> 00:27:07,310 A. 264 00:27:17,480 --> 00:27:19,200 Je člověče. 265 00:27:43,140 --> 00:27:44,300 Auto au. 266 00:27:49,110 --> 00:27:51,110 To je. 267 00:27:57,750 --> 00:27:57,870 Ště. 268 00:29:12,210 --> 00:29:12,410 Pojď. 269 00:29:21,300 --> 00:29:21,580 A. 270 00:29:40,050 --> 00:29:40,650 Hmm. 271 00:29:48,730 --> 00:29:49,290 Ježíš. 272 00:30:53,550 --> 00:30:54,190 Tak jak. 273 00:30:57,660 --> 00:30:57,700 O. 274 00:31:13,570 --> 00:31:16,570 Enhnm. Ježiš 275 00:31:17,290 --> 00:31:17,890 jo. 276 00:31:23,060 --> 00:31:24,100 No takže jo. 277 00:31:45,090 --> 00:31:45,490 Želvička. 278 00:31:49,100 --> 00:31:51,460 Jo ježišmarja to je blbý. 279 00:31:54,500 --> 00:31:54,620 Jo. 280 00:31:59,460 --> 00:32:00,780 Tak hezky pománku jezdit. 281 00:32:07,660 --> 00:32:08,020 Jo. 282 00:32:12,340 --> 00:32:13,060 Enhnm. 283 00:32:16,530 --> 00:32:16,850 Co 284 00:32:29,650 --> 00:32:30,930 se ti líbí ty děvko. 285 00:32:31,730 --> 00:32:32,730 Jo. 286 00:32:42,460 --> 00:32:44,300 Jo jo 287 00:32:47,460 --> 00:32:47,580 jo. 288 00:33:02,930 --> 00:33:04,410 No no, no. 289 00:33:28,880 --> 00:33:30,160 Ježiši ty 290 00:33:31,720 --> 00:33:32,200 jo. 291 00:33:43,590 --> 00:33:46,510 Já v tom se 292 00:33:46,510 --> 00:33:49,190 najde trošičku v těch cvičit trošku tah 293 00:33:49,390 --> 00:33:50,310 že jo. 294 00:33:53,710 --> 00:33:55,390 A teď mě sjížděj huskytách jo. 295 00:34:08,780 --> 00:34:09,060 Mami. 296 00:34:20,190 --> 00:34:21,790 Ty jsi. 297 00:34:24,670 --> 00:34:25,070 Tohle. 298 00:34:38,380 --> 00:34:41,060 Jo krásně otázky, krásně u 299 00:34:41,060 --> 00:34:43,180 troušku víš prdel no, že jo, asi takový 300 00:34:43,220 --> 00:34:45,710 šousná. No. 301 00:34:56,460 --> 00:34:58,220 No ty jo. 302 00:34:59,950 --> 00:35:00,070 Jé. 303 00:35:03,750 --> 00:35:03,990 Tady. 304 00:35:12,630 --> 00:35:13,030 Ježiš. 305 00:35:40,940 --> 00:35:41,380 Ježiš. 306 00:35:49,910 --> 00:35:52,630 Chceš je kouřit? Ještě že kouřit ještě 307 00:35:53,750 --> 00:35:53,990 jinak? 308 00:36:23,730 --> 00:36:24,690 Jo jo 309 00:36:27,730 --> 00:36:28,370 jo. 310 00:36:31,300 --> 00:36:32,260 Ještě. 311 00:36:35,180 --> 00:36:38,180 Vka. Co 312 00:36:38,580 --> 00:36:41,490 chceš dělat pro sany viď?Asi prosím oh. 313 00:36:43,620 --> 00:36:46,300 No to děláš, prosím tě, to baví. 314 00:36:48,050 --> 00:36:50,930 No, já jsem mě to baví. Člověk 315 00:36:51,050 --> 00:36:53,690 tak to dělej, to děláš, tak to to bylo. 316 00:36:57,660 --> 00:36:58,740 Hmm, ježiš. 317 00:37:01,150 --> 00:37:01,670 Jo. 318 00:37:03,580 --> 00:37:05,580 Panebože, ty jsi anděl. 319 00:37:07,410 --> 00:37:07,690 Ježiš. 320 00:37:17,380 --> 00:37:17,900 Tý jo. 321 00:37:27,260 --> 00:37:27,340 Oh. 322 00:37:30,980 --> 00:37:32,500 No hmm 323 00:37:36,140 --> 00:37:37,300 stříkat nebo chceš ještě? 324 00:37:39,090 --> 00:37:41,450 Chci ještě furt 325 00:37:41,570 --> 00:37:44,500 jestli?To takový hřebec. 326 00:38:22,400 --> 00:38:23,800 Jo jo jo. 327 00:38:49,050 --> 00:38:51,570 No vidíš, no 328 00:38:51,970 --> 00:38:53,330 jo, už mi to 329 00:38:54,890 --> 00:38:57,750 takhle děží. Ty jo. 330 00:39:22,160 --> 00:39:23,560 Jé fakt. 331 00:39:31,730 --> 00:39:31,890 No. 332 00:40:03,890 --> 00:40:04,170 Jo, 333 00:40:13,570 --> 00:40:15,730 vždycky jsem chtěla, aby se doma dělá 334 00:40:15,730 --> 00:40:18,530 cizí chlapa. Jo tak tady 335 00:40:18,530 --> 00:40:18,890 jsem. 336 00:40:27,420 --> 00:40:30,060 Jo. No 337 00:40:31,300 --> 00:40:31,540 tak jo, 338 00:40:34,220 --> 00:40:36,460 já tě musím vrátit, než nebo nás najde 339 00:40:37,380 --> 00:40:40,100 takhle. Zpátky radši 340 00:40:40,100 --> 00:40:40,740 spadnem za chvilku. 341 00:40:57,200 --> 00:40:59,720 Tak jsem vás konečně doohnal zlatíčko, 342 00:40:59,720 --> 00:41:01,760 tady tady ten salát ještě si nedojedeme. 343 00:41:05,700 --> 00:41:07,340 Já se tady jenom rozpadne, to můžeme, 344 00:41:07,780 --> 00:41:09,460 jaksi jste se dostaly vole můžeme donést 345 00:41:09,620 --> 00:41:12,540 chlape. To je vlastně 346 00:41:12,540 --> 00:41:14,220 vtipný, ty vole, ty nás jde, ale 347 00:41:14,220 --> 00:41:16,770 vyčmucháš všechno, viď asi. Konečně 348 00:41:16,770 --> 00:41:18,650 projektor sama hovoru a říct doba zamykat 349 00:41:18,650 --> 00:41:21,570 dveře. No ta pravda, ještě 350 00:41:21,570 --> 00:41:22,850 by taky někdo mohl přijít a sníst snad 351 00:41:22,850 --> 00:41:25,450 ten salát, že jo. Ty máš 352 00:41:25,450 --> 00:41:28,170 salát? Dej mi 353 00:41:29,090 --> 00:41:31,050 dej mi kus můžu. 354 00:41:32,820 --> 00:41:34,300 A tak tak teda jo máš nějakou vidličku, 355 00:41:34,300 --> 00:41:35,900 nebo něco počkej, já se ti podívám. 356 00:41:39,820 --> 00:41:42,220 Ach jo díky, to není tak marný. 357 00:41:44,940 --> 00:41:46,380 Pro tebe všechno zlatíčko. 358 00:41:49,900 --> 00:41:50,500 No. 359 00:41:53,580 --> 00:41:56,490 Zlato. Toho se drž, 360 00:41:56,490 --> 00:41:58,330 když se budeš nudit jo. 361 00:42:01,460 --> 00:42:03,580 Prostě, jako jestli zábavný strašně, že 362 00:42:03,580 --> 00:42:05,740 že jí s tebou dobře jsi citlivý kluk, no 363 00:42:07,620 --> 00:42:10,620 dobrý salát jseš 364 00:42:10,620 --> 00:42:12,620 taky takovej chceš taky. 365 00:42:14,450 --> 00:42:15,090 Hlavně, 366 00:42:17,970 --> 00:42:19,130 že nám chutná děcka. 367 00:42:27,100 --> 00:42:29,260 Budeme přátelé dobře. 368 00:42:30,940 --> 00:42:33,780 Mléko na to. Rozhodně 369 00:42:33,780 --> 00:42:36,180 ne. Člověče, ne, ne, ne přítelkyni 370 00:42:37,060 --> 00:42:38,780 nebo s přítelkyní. Já nevím, jak to ty 371 00:42:38,780 --> 00:42:40,620 vole, nebo nové přítelkyně. 372 00:42:42,010 --> 00:42:43,570 My jsme přítele. 373 00:42:45,140 --> 00:42:47,890 To je moje přítelkyně. Tys to neviděl. 374 00:42:50,420 --> 00:42:53,380 Tak já nevím. Podle 375 00:42:53,380 --> 00:42:55,540 čeho jsem to měl poznat, že že zpíváš? 376 00:42:57,780 --> 00:43:00,420 Romantika vařím zpívám, petčukovat 377 00:43:00,820 --> 00:43:02,620 se naučím. 378 00:43:04,220 --> 00:43:05,380 Já jsem si slíbil, že se naučím 379 00:43:05,380 --> 00:43:08,100 štrakovat. Jo, ach jo, já už asi 380 00:43:08,100 --> 00:43:10,780 půjdu, tak zabouchněte, jo. 381 00:43:12,540 --> 00:43:13,300 Nazdar jo. 382 00:43:18,330 --> 00:43:20,330 Hunt pouhej. 22210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.