Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,620 --> 00:01:18,300
Ale to je nádherný den.
2
00:01:19,550 --> 00:01:21,110
Jsou více, člověk může přát.
3
00:01:26,550 --> 00:01:28,910
Hej šéfe. Na
4
00:01:29,070 --> 00:01:31,870
dárek buď víte, nebo v dobrém přichází
5
00:01:31,870 --> 00:01:33,510
ježiš teda.
6
00:01:35,280 --> 00:01:38,200
No ne volal jsem zahradníka a
7
00:01:38,200 --> 00:01:39,640
přišla královna krásně.
8
00:01:41,920 --> 00:01:43,800
Lidi hodný pane, no přišla jsem pracovat
9
00:01:43,800 --> 00:01:46,560
s květinami a potkala jsem mu že s
10
00:01:46,560 --> 00:01:48,360
krásnými medovými rty.
11
00:01:51,400 --> 00:01:54,200
Tak snad se budeme mít čas hloubit poznat
12
00:01:54,480 --> 00:01:57,370
během dnešní práce. No
13
00:01:57,490 --> 00:01:59,130
to záleží na mém manželovi.
14
00:02:02,280 --> 00:02:04,880
Zdravim. A kdy je
15
00:02:04,880 --> 00:02:07,200
gonzáles vlastně gonzales je nemocný.
16
00:02:07,200 --> 00:02:09,040
Požádal vás, abychom ho postoupili?
17
00:02:10,720 --> 00:02:13,280
Takhle OK, tak přátelé
18
00:02:13,760 --> 00:02:16,480
tam vzadu v koloně, tak jsou všechny
19
00:02:16,480 --> 00:02:18,720
nástroje, který budete potřebovat sekačka
20
00:02:18,720 --> 00:02:21,590
a tak dál. No a můžu vás
21
00:02:21,590 --> 00:02:23,790
potěšit večer budou klobásky.
22
00:02:24,430 --> 00:02:26,550
Jo, tak to se těším.
23
00:02:28,830 --> 00:02:29,110
Ahoj.
24
00:02:44,070 --> 00:02:45,710
Dobře dobře, nerozčiluj se.
25
00:02:48,080 --> 00:02:50,1000
Vnímám, jo, projdu dům, tak
26
00:02:50,1000 --> 00:02:53,920
já pozornost dobře vezmeme k parky,
27
00:02:55,440 --> 00:02:57,880
tak až vypnu sekačku, tak to bude můj
28
00:02:57,880 --> 00:03:00,120
signál. Tím ti dám signál vypnu sekačku
29
00:03:00,120 --> 00:03:02,470
na trávu, pamatuj si to. Jo dobře.
30
00:03:07,780 --> 00:03:09,020
Vypnuli to nebyli jako minule.
31
00:03:10,830 --> 00:03:12,950
Do dopadnete, jakým způsobem já vůbec
32
00:03:12,950 --> 00:03:14,470
nechápu, proč jsi toho starýho chlapa
33
00:03:14,470 --> 00:03:16,910
musel začít mlátit? Já doufám, že to
34
00:03:16,910 --> 00:03:19,800
nebude jako minulý. Tak
35
00:03:19,800 --> 00:03:22,680
bych mohla hned koupit, no dobře,
36
00:03:22,1000 --> 00:03:25,560
tak jo. Tak jenomže víš co já nemám ráda
37
00:03:25,560 --> 00:03:27,800
násilí. Já to násilí nenávidím a navíc
38
00:03:27,800 --> 00:03:30,240
násilí zvyšuje trest. To je to.
39
00:03:32,520 --> 00:03:34,160
No tak co teda?
40
00:03:37,320 --> 00:03:40,310
7 na ten baránek není krásný. Víš, co se
41
00:03:40,510 --> 00:03:42,830
jdeme na to?Jdeme pikrást tenhle zasranej
42
00:03:42,830 --> 00:03:43,190
barák.
43
00:04:08,740 --> 00:04:10,300
Ľe by ano.
44
00:04:14,300 --> 00:04:16,860
Začnu na té straně dvora. Perfektní.
45
00:04:17,260 --> 00:04:17,820
Bravo.
46
00:04:20,090 --> 00:04:20,970
Uvidíme se.
47
00:04:25,460 --> 00:04:25,620
Hmm.
48
00:04:51,040 --> 00:04:51,160
Co
49
00:04:55,240 --> 00:04:56,920
se děje, dělám něco špatně.
50
00:04:58,360 --> 00:05:00,120
Ne vůbec nekresovice, jenom jsem ti
51
00:05:00,120 --> 00:05:02,520
zapomněl říct, že můj zahradní
52
00:05:02,520 --> 00:05:05,480
gonzález tyhle věci dělal líp a
53
00:05:05,480 --> 00:05:08,400
efektivně. Já ti to teďka předvedu.
54
00:05:24,070 --> 00:05:26,790
Asi tušíš, co s tím provázkem
55
00:05:26,790 --> 00:05:28,030
uděláme AS tou sekačkou?
56
00:05:29,480 --> 00:05:31,1000
Ušetříme čas k tomu
57
00:05:31,1000 --> 00:05:34,800
abysme se blíž sblížili.
58
00:05:36,560 --> 00:05:37,160
Co ty na to?
59
00:05:49,460 --> 00:05:51,330
Konečně na sebe máme trochu víc času.
60
00:05:53,100 --> 00:05:54,820
González věděl, co je dobře.
61
00:05:57,150 --> 00:05:59,600
Já bych pro tebe obchodní nabídku. Jo
62
00:05:59,800 --> 00:06:02,760
krasotínko a jakou co mám dělat?
63
00:06:03,440 --> 00:06:06,080
Co bych měla udělat?Moc ráda peníze? No
64
00:06:06,080 --> 00:06:08,160
tak jasně, kdo nemá rád peníze?
65
00:06:09,720 --> 00:06:10,800
A co bys řekla?
66
00:06:13,090 --> 00:06:14,490
Teda tenhle balíček.
67
00:06:16,520 --> 00:06:18,360
Hmm. Co ty na to?
68
00:06:23,780 --> 00:06:26,100
Prostě spočítat to zvládneš.
69
00:06:28,930 --> 00:06:30,290
Tak jo to beru.
70
00:06:34,370 --> 00:06:37,330
No tak, tak co zajímá tě,
71
00:06:37,330 --> 00:06:40,250
co po tobě budu chtít?No
72
00:06:40,250 --> 00:06:42,210
jasně že zajímá ano, že stopila
73
00:06:43,090 --> 00:06:45,650
jen tak jenom proto, že jsi krásná,
74
00:06:46,250 --> 00:06:47,610
takhle to nefunguje v životě.
75
00:06:48,800 --> 00:06:51,720
Dobře, život je trošku náročnější
76
00:06:51,720 --> 00:06:52,320
než takhle.
77
00:06:54,560 --> 00:06:55,920
Dobře OK?
78
00:06:57,620 --> 00:07:00,520
Poslouchej. Jsem
79
00:07:00,520 --> 00:07:03,450
starší pán. Dlouhodobě žiju
80
00:07:03,450 --> 00:07:06,210
sám. Asi 2 měsíce jsem
81
00:07:06,210 --> 00:07:09,080
neviděl ženskou. Vážně
82
00:07:09,320 --> 00:07:12,320
2 měsíce, že je ti jasný, co
83
00:07:12,320 --> 00:07:15,080
po tobě chci?No
84
00:07:15,880 --> 00:07:17,200
už chápu, kam tím míříš.
85
00:07:21,730 --> 00:07:24,650
Víš?Do šlapky se mi teda
86
00:07:24,650 --> 00:07:26,170
vůbec nechce jít, protože.
87
00:07:27,930 --> 00:07:30,850
To jsou potvory pro radné, ale u tebe
88
00:07:30,930 --> 00:07:33,810
mám jistotu, že seš anděl.
89
00:07:35,570 --> 00:07:36,770
S krásnou tváří.
90
00:07:38,690 --> 00:07:39,970
A upřímným srdcem.
91
00:07:44,560 --> 00:07:46,640
Tak děkuji za komplimenty.
92
00:07:48,440 --> 00:07:49,480
To, že říkáš ano.
93
00:07:52,280 --> 00:07:54,040
Já pořád nerozumím, proč si nezavoláš tu
94
00:07:54,040 --> 00:07:57,040
šlapku. Já přece nejsem šlapka,
95
00:07:57,440 --> 00:07:58,960
ale peníze už jsi dostala. Hele
96
00:07:58,960 --> 00:08:01,950
poslouchej. Jestli ti
97
00:08:01,950 --> 00:08:04,310
to teďka vadí a přemejšlíš, že jsi
98
00:08:04,310 --> 00:08:06,390
udělala něco, co jsi udělat neměla?
99
00:08:07,760 --> 00:08:10,520
Já jdu a tvýmu frajerovi to řeknu. Jak
100
00:08:10,520 --> 00:08:10,880
chceš?
101
00:08:17,510 --> 00:08:19,830
Ne, ne, ne počkej počkej ne
102
00:08:20,350 --> 00:08:21,750
ne, ne, ne, ne.
103
00:08:23,490 --> 00:08:26,400
Ne prosím ne. Jdeš moji nabídku. Jo
104
00:08:27,680 --> 00:08:30,240
jo. OK.
105
00:08:33,680 --> 00:08:36,120
Nebudu ti muset říkat, co máš dělat. Ne
106
00:08:36,280 --> 00:08:38,970
nebudeš. Tak
107
00:08:38,970 --> 00:08:41,290
pojď reperem. Já věřím, že víš, co máš
108
00:08:41,290 --> 00:08:43,290
dělat. Jo vím.
109
00:08:54,720 --> 00:08:57,560
Vidíš, jak se jmenuje z toho žavej enhnm.
110
00:08:59,160 --> 00:09:01,760
Enhnm ale byla to dlouhá doba.
111
00:09:05,570 --> 00:09:05,810
Ahoj.
112
00:09:21,450 --> 00:09:24,250
Pojď, máme spoustu času ten tvůj
113
00:09:24,250 --> 00:09:27,050
jeliman se tam někde hrabe v záhonech.
114
00:09:30,040 --> 00:09:31,960
Na 2 části pozemku platí.
115
00:09:34,530 --> 00:09:35,090
Ano.
116
00:09:40,280 --> 00:09:41,320
No já nevím no.
117
00:09:45,840 --> 00:09:46,200
Ježiš to.
118
00:09:49,170 --> 00:09:49,490
No
119
00:09:57,570 --> 00:10:00,400
jo. A.
120
00:10:10,210 --> 00:10:13,130
Líbí se ti to jo jseš jako
121
00:10:13,130 --> 00:10:16,130
mňam. Tak jsem s tím mohla živit i
122
00:10:16,130 --> 00:10:19,090
profesionálně, jo mě to moc
123
00:10:19,090 --> 00:10:19,490
baví.
124
00:10:32,710 --> 00:10:34,510
To je v pohodě a děláme si větší pohodlí.
125
00:10:36,450 --> 00:10:36,850
Brouku.
126
00:10:53,490 --> 00:10:54,930
Jo ukaž mi ty tvoje kurzy.
127
00:11:24,250 --> 00:11:25,930
No ještě s náma taky.
128
00:11:27,790 --> 00:11:30,430
Ale ne ne, proto si nechám,
129
00:11:31,270 --> 00:11:32,590
to je pro mě je nechám na tobě.
130
00:11:37,320 --> 00:11:40,100
Zahradnice. Ten celej roztok.
131
00:11:40,300 --> 00:11:41,220
Ne za hranice.
132
00:11:43,460 --> 00:11:44,540
Ale nenech mě čekat.
133
00:11:52,900 --> 00:11:54,220
Víš, co máš dělat, jo?
134
00:12:07,580 --> 00:12:07,940
Jo.
135
00:12:39,210 --> 00:12:39,370
Tak.
136
00:12:46,830 --> 00:12:48,150
Uhm jo.
137
00:13:00,100 --> 00:13:02,980
To děláš, je vidět, že vám peníze
138
00:13:02,980 --> 00:13:04,020
ženský nesmrdí.
139
00:13:05,980 --> 00:13:08,850
Děláte cokoliv?Je to stejný
140
00:13:08,970 --> 00:13:09,570
děvky, však?
141
00:13:12,580 --> 00:13:13,140
Hm.
142
00:13:21,860 --> 00:13:22,300
Ha.
143
00:13:26,540 --> 00:13:26,620
D
144
00:13:30,900 --> 00:13:33,580
kurva děje hele máš zahradnička.
145
00:13:34,490 --> 00:13:36,730
Klídek ano klídek uklidni se, nic se tady
146
00:13:36,730 --> 00:13:38,170
neděje nejenom sex.
147
00:13:40,1000 --> 00:13:43,440
Tohlensto není tady to něco se ti
148
00:13:43,440 --> 00:13:46,080
nelíbí. Podívej se, jak ti tvoje
149
00:13:46,080 --> 00:13:49,010
manželka krásně tvoří péro. Která
150
00:13:49,010 --> 00:13:51,730
mě kouří péro, obě možná
151
00:13:51,730 --> 00:13:52,370
někdy taky.
152
00:13:59,270 --> 00:14:00,110
Máš něco proti?
153
00:14:09,450 --> 00:14:09,650
Pojď.
154
00:14:15,580 --> 00:14:18,220
Já to
155
00:14:18,260 --> 00:14:19,700
nechci, aby si se zachránil.
156
00:14:23,540 --> 00:14:24,780
Já ti dám ještě do pusy.
157
00:14:29,660 --> 00:14:31,420
Jo to je ono ahoj.
158
00:14:36,650 --> 00:14:38,770
Jaký je hluboko do krko? Jo, mně tam
159
00:14:38,770 --> 00:14:39,250
sluší.
160
00:14:44,410 --> 00:14:46,770
Buzerant máme z lámat nohy. Já ti říkám,
161
00:14:46,770 --> 00:14:48,930
uklidni se, jo nechceme žádný problém mi
162
00:14:48,930 --> 00:14:50,290
lásko přesně tak.
163
00:14:52,290 --> 00:14:54,770
To strpíš ne trošku sexu tvé manželky.
164
00:14:55,450 --> 00:14:57,130
Víš, že nechceme žádný problémy, prosím
165
00:14:57,130 --> 00:14:57,930
nedělej nic.
166
00:15:00,930 --> 00:15:02,330
A jestli budeą agresivní?
167
00:15:05,170 --> 00:15:07,570
Můžu ti tedy ukázat, co jsem si natočil,
168
00:15:07,730 --> 00:15:09,610
když jste si tady připravovali tu akci?
169
00:15:11,090 --> 00:15:13,210
Chceš chceš abych to spustil?
170
00:15:15,210 --> 00:15:17,210
Budeme 1 rychle a efektivně. Doufám, že
171
00:15:17,210 --> 00:15:19,290
to nedopadne stejně jako my před mnou. A
172
00:15:20,090 --> 00:15:22,330
proč je toho starého muže začal mlátit,
173
00:15:22,970 --> 00:15:24,890
kdybych mu nezlomil člověk v nebi volal
174
00:15:24,890 --> 00:15:27,690
policii, řekl. Získal jsem na trochu
175
00:15:27,690 --> 00:15:30,250
času. Tak už je vám jasný o co jde?
176
00:15:31,080 --> 00:15:32,120
To asi nějak zamrznul.
177
00:15:35,420 --> 00:15:38,090
Ještě seš agresivní. A
178
00:15:38,090 --> 00:15:40,570
mám něco pro tu agresivitu, vem si
179
00:15:40,570 --> 00:15:43,570
nůžky a tady ostříhejte keře OK.
180
00:15:46,850 --> 00:15:49,330
Přišel jsi snad sekat keř
181
00:15:50,010 --> 00:15:50,530
o trávu?
182
00:15:57,720 --> 00:16:00,500
Hej, kam jdeš?Zahradníku.
183
00:16:04,270 --> 00:16:05,950
Mluvili jsme o tom, že chci, aby jsi
184
00:16:05,950 --> 00:16:07,750
sekal a stříhal keř.
185
00:16:09,500 --> 00:16:12,450
Skvělý. Letos jste
186
00:16:12,450 --> 00:16:14,970
placený jenom u konce?
187
00:16:18,130 --> 00:16:19,810
To nebudu vysazovat znovu tady.
188
00:16:26,540 --> 00:16:28,020
Výborně aha.
189
00:16:29,980 --> 00:16:32,540
Takže ustřihnu
190
00:16:32,540 --> 00:16:35,300
ptáka, klídek klídek
191
00:16:36,060 --> 00:16:38,980
to dáš?Podívej
192
00:16:38,980 --> 00:16:40,740
se, jak jí to tam krásně sluší v té puse.
193
00:16:43,930 --> 00:16:45,210
Ľeno, jak jste to mohl udělat?
194
00:16:46,860 --> 00:16:48,380
Pásku ví, že nechceme žádné problémy.
195
00:16:50,730 --> 00:16:53,530
Si chcete, abych zavolal policii? Můžeme
196
00:16:53,530 --> 00:16:56,360
se tak domluvit. V žádném případě,
197
00:16:57,360 --> 00:16:59,800
když budete spolupracovat, každý si
198
00:16:59,800 --> 00:17:02,460
užijeme. Budeme svojí
199
00:17:02,460 --> 00:17:05,370
vlastní cestou. Jo brouk
200
00:17:06,570 --> 00:17:09,420
jak jsem to dobře. Výborně
201
00:17:09,420 --> 00:17:10,780
jsem rád, že si rozumíme.
202
00:17:27,950 --> 00:17:29,710
Určitě ne konečně.
203
00:17:41,450 --> 00:17:44,340
Můžete přestat?Až to
204
00:17:44,340 --> 00:17:47,180
doděláme, až budu spokojený,
205
00:17:48,060 --> 00:17:50,940
tak ti dáme vědět. Ty
206
00:17:50,940 --> 00:17:51,740
se zatím věnuji práci ok.
207
00:17:55,260 --> 00:17:56,220
Jáňo hezky.
208
00:17:58,900 --> 00:17:59,140
No.
209
00:18:03,020 --> 00:18:03,180
Jé.
210
00:18:14,340 --> 00:18:14,700
Ty jo.
211
00:18:24,940 --> 00:18:27,860
M to IZ 2 strany ne jenom tady zepředu
212
00:18:28,260 --> 00:18:31,220
z 2 strany. Za prvé ať tě nevidím
213
00:18:31,220 --> 00:18:32,700
a za 2 tam je toho víc.
214
00:18:34,850 --> 00:18:35,730
A stříhání.
215
00:18:41,620 --> 00:18:42,260
Jo jo jo.
216
00:18:52,860 --> 00:18:53,980
Aby jsi šla na kolenovou.
217
00:18:56,140 --> 00:18:56,460
Jo.
218
00:19:03,810 --> 00:19:04,050
Jo.
219
00:19:11,020 --> 00:19:12,780
Ty máš krásně rozpálená.
220
00:19:14,820 --> 00:19:16,980
No. Ha jo.
221
00:19:22,180 --> 00:19:22,540
Uh.
222
00:19:27,210 --> 00:19:29,290
Jo, nech mě si s ní pořád ještě chvíli.
223
00:19:30,480 --> 00:19:31,040
Jo, to je ono.
224
00:19:35,490 --> 00:19:38,330
UU byla,
225
00:19:38,770 --> 00:19:41,450
podívej se na ní, roztáhni mi ty nohy, ty
226
00:19:41,450 --> 00:19:42,130
klepýtko.
227
00:19:45,850 --> 00:19:48,810
Jo. Tak
228
00:19:49,210 --> 00:19:49,930
podívejme se.
229
00:19:53,490 --> 00:19:53,690
Jo.
230
00:19:57,120 --> 00:19:57,920
Jo to jo no.
231
00:20:00,710 --> 00:20:02,510
Oh no tak ti to slyší.
232
00:20:25,590 --> 00:20:27,750
No jo
233
00:20:30,910 --> 00:20:33,870
no to víš no.
234
00:20:41,190 --> 00:20:42,390
Tak jsme to.
235
00:20:46,080 --> 00:20:48,320
Jo ty krásně ty vole jo, to
236
00:20:49,600 --> 00:20:51,520
bylo mi pěkně nastala. Proč justej mi
237
00:20:51,640 --> 00:20:54,600
není po čus jo to je vana tak mě
238
00:20:54,600 --> 00:20:56,990
šustej. Ahoj, děláš tam něco
239
00:20:56,990 --> 00:20:57,790
zahradníku?
240
00:21:01,240 --> 00:21:03,560
Výborně pokračuju v činnosti
241
00:21:04,200 --> 00:21:06,920
a šustej mi šustej mi, šustej metrem
242
00:21:07,920 --> 00:21:08,080
no a.
243
00:21:10,680 --> 00:21:11,280
Tak dále.
244
00:21:15,280 --> 00:21:15,640
No
245
00:21:19,680 --> 00:21:19,960
jo.
246
00:21:25,550 --> 00:21:26,350
Jo.
247
00:21:32,390 --> 00:21:35,070
Jo asi
248
00:21:35,350 --> 00:21:38,110
skvělá, vy jste skvělej.
249
00:21:44,520 --> 00:21:46,360
Stěžovala za ty prachy.
250
00:21:48,1000 --> 00:21:49,480
No
251
00:21:56,280 --> 00:21:57,800
jo ty ostatní.
252
00:22:00,030 --> 00:22:02,270
Podívej se.
253
00:22:15,680 --> 00:22:16,560
Enhnm brzo.
254
00:22:26,830 --> 00:22:27,110
Krásný.
255
00:22:32,240 --> 00:22:34,950
Fakt a jéžiš. Ah ah.
256
00:22:45,200 --> 00:22:47,920
Tak se na mě koukej ty dorota.
257
00:22:50,080 --> 00:22:50,240
A.
258
00:22:58,160 --> 00:23:00,950
Náš prachy ráda viď?Jo a šukání
259
00:23:00,950 --> 00:23:01,910
tak jak se zdá.
260
00:23:09,120 --> 00:23:10,960
Taky ti doma šuká, ten máme mluv, tak
261
00:23:12,360 --> 00:23:15,040
málo jo potřebuješ víc
262
00:23:15,040 --> 00:23:16,640
vaječko jsem to na tobě.
263
00:23:18,520 --> 00:23:19,920
Já jsem to na tobě hned viděl,
264
00:23:19,920 --> 00:23:22,600
potřebuješ. Uh
265
00:23:23,640 --> 00:23:25,200
uh jo.
266
00:23:26,510 --> 00:23:29,110
To vážně se na mě ty, já by jsi mě
267
00:23:29,150 --> 00:23:31,590
šustil. Jo vidíš to
268
00:23:32,390 --> 00:23:33,150
to není nic.
269
00:23:38,960 --> 00:23:40,080
Tak jak si vezmu
270
00:23:40,120 --> 00:23:43,280
1
271
00:23:43,280 --> 00:23:45,200
co ti budu vyprávět, když
272
00:23:45,960 --> 00:23:48,800
ukáže profesionálka, tak nemohli
273
00:23:48,800 --> 00:23:51,720
přestat ne, ale klídek abys
274
00:23:51,720 --> 00:23:53,920
nedělal problém 1 podívej se jaký to jde.
275
00:23:55,670 --> 00:23:57,230
Jestli chceš pořád, můžu zavolat
276
00:23:57,230 --> 00:24:00,200
policajty. Já
277
00:24:00,240 --> 00:24:03,040
byla až hostem jó, tak se na mě
278
00:24:03,040 --> 00:24:04,240
hry bojí 3 vrůtky.
279
00:24:06,190 --> 00:24:06,910
Jo, to je ono.
280
00:24:09,710 --> 00:24:10,390
Jo hezky.
281
00:24:24,880 --> 00:24:25,600
To dneska?
282
00:24:34,360 --> 00:24:37,160
Jo. No tak
283
00:24:38,120 --> 00:24:38,600
já jo.
284
00:24:41,400 --> 00:24:43,360
Ach on.
285
00:24:59,900 --> 00:25:01,380
Ne au.
286
00:25:04,680 --> 00:25:05,080
Noha.
287
00:25:15,400 --> 00:25:18,360
Takže děvečku bože? Jo,
288
00:25:18,360 --> 00:25:19,040
takhle se stane.
289
00:25:22,600 --> 00:25:22,640
U.
290
00:25:29,470 --> 00:25:29,710
No
291
00:25:36,430 --> 00:25:39,310
otoč chtěl, aby sis
292
00:25:39,310 --> 00:25:39,950
udělala pojď.
293
00:25:42,040 --> 00:25:42,400
Jo.
294
00:25:45,080 --> 00:25:47,600
A já jo
295
00:25:48,680 --> 00:25:50,520
krásně vyšustáš, to je.
296
00:25:52,760 --> 00:25:55,590
Tak tak. Tak
297
00:25:55,990 --> 00:25:58,390
pojď vokři se o kolena brouku, to je vo
298
00:25:58,390 --> 00:26:01,350
kolena. Přeju pojď tak vokolida se opřij
299
00:26:01,670 --> 00:26:03,670
tak to je voda jo jo to je
300
00:26:04,790 --> 00:26:05,110
vono fuch.
301
00:26:09,550 --> 00:26:09,990
Jo
302
00:26:17,270 --> 00:26:19,710
husky mě mrdá.
303
00:26:26,680 --> 00:26:26,840
Auto.
304
00:26:29,630 --> 00:26:31,230
Jo jo jo a.
305
00:26:39,440 --> 00:26:40,480
Míšo.
306
00:27:03,190 --> 00:27:05,470
Fajn, budeme ještě do posledy
307
00:27:06,390 --> 00:27:09,390
páč pojď jenom se skláním jenom se
308
00:27:09,390 --> 00:27:12,110
sklon ke. Mně jo pojď
309
00:27:13,110 --> 00:27:15,760
tu. To já.
310
00:27:50,720 --> 00:27:53,010
Jo. Jo jo.
311
00:27:54,650 --> 00:27:54,930
Báse to.
312
00:27:57,650 --> 00:27:57,850
Tak.
313
00:28:05,930 --> 00:28:07,290
Bych ti toho nakrásný kart.
314
00:28:16,520 --> 00:28:16,920
Jo.
315
00:28:19,530 --> 00:28:21,530
Jo půl nepřestalím.
316
00:28:23,530 --> 00:28:25,090
Nepřestávej a ty taky nepřestávej
317
00:28:25,090 --> 00:28:27,850
zahradníku. OK
318
00:28:27,850 --> 00:28:30,640
makej. Jo
319
00:28:30,640 --> 00:28:31,040
pak.
320
00:28:33,290 --> 00:28:36,130
Jste tu od práce byl, pojďte.
321
00:28:41,370 --> 00:28:43,650
No ono se to
322
00:28:44,570 --> 00:28:45,730
bylo, vždycky mě mrdáš.
323
00:28:48,850 --> 00:28:49,210
Tu.
324
00:28:52,730 --> 00:28:53,170
No.
325
00:28:56,640 --> 00:28:56,880
No.
326
00:29:01,290 --> 00:29:03,530
Jo, když to máš dorazit ptákem.
327
00:29:06,770 --> 00:29:06,890
A.
328
00:29:46,320 --> 00:29:46,640
No.
329
00:29:56,570 --> 00:29:56,690
Jo.
330
00:30:03,810 --> 00:30:05,010
No, tak to děláš dobře.
331
00:30:16,160 --> 00:30:16,600
Jo.
332
00:30:19,290 --> 00:30:20,930
Hlavně že si užíváš ty kurva viď.
333
00:30:22,280 --> 00:30:24,720
Já jsem ti řekla abys dal pokoj.
334
00:30:26,290 --> 00:30:29,130
Prostě moje žena. Hele víš, co máš
335
00:30:29,130 --> 00:30:29,770
odpověď?
336
00:30:33,930 --> 00:30:34,210
No
337
00:30:39,810 --> 00:30:40,210
jo.
338
00:30:43,370 --> 00:30:43,530
No.
339
00:30:48,010 --> 00:30:49,810
Co kdyby sme si zkusili něco ve stoje
340
00:30:49,810 --> 00:30:51,640
brouku?Já jo.
341
00:31:02,330 --> 00:31:04,730
Tak jo. Jo
342
00:31:06,330 --> 00:31:07,530
jsem se na
343
00:31:11,810 --> 00:31:11,930
to.
344
00:31:31,060 --> 00:31:33,780
Nemá se, co se mnou děláš,
345
00:31:34,300 --> 00:31:36,100
podívej se poč.
346
00:31:41,090 --> 00:31:43,890
To je džus láska.
347
00:31:46,130 --> 00:31:48,490
Z toho vzhledem do pusy abys to vysála.
348
00:31:48,800 --> 00:31:51,160
Všechno povídá, pane,
349
00:31:51,920 --> 00:31:54,320
povíjem si to všechno tady sej pání,
350
00:31:55,280 --> 00:31:55,920
pojdeme si to.
351
00:31:58,210 --> 00:31:59,210
Pojďte jenom pro tebe.
352
00:32:01,370 --> 00:32:01,490
By.
353
00:32:05,410 --> 00:32:05,650
La.
354
00:32:10,730 --> 00:32:13,610
Dobře, takže já hezky tady se má, všechno
355
00:32:13,610 --> 00:32:14,170
si to vem.
356
00:32:21,440 --> 00:32:24,440
Ještě jo, no dobře,
357
00:32:25,040 --> 00:32:25,960
ale prosím tě.
358
00:32:32,930 --> 00:32:34,930
Tak projme roku ještě to vysej všechno
359
00:32:35,410 --> 00:32:36,490
pojeď a to já chci dát.
360
00:32:45,880 --> 00:32:48,280
Jo dobře to děláš, jo?
361
00:32:49,970 --> 00:32:51,670
Um. Uh.
362
00:32:59,770 --> 00:33:00,090
No.
363
00:33:05,050 --> 00:33:07,490
A. No.
364
00:33:30,380 --> 00:33:30,420
A.
365
00:33:41,390 --> 00:33:41,630
Jeho.
366
00:33:46,350 --> 00:33:46,630
Jo.
367
00:33:51,830 --> 00:33:54,670
Pohodlně si půjdeme, pojď na zařazat.
368
00:33:57,900 --> 00:34:00,020
Roztáhni si nohy, ty vole prázdný
369
00:34:00,060 --> 00:34:00,700
klepýtko.
370
00:34:04,500 --> 00:34:06,020
Jo, to nemám přesně tak.
371
00:34:07,580 --> 00:34:09,940
No a jo.
372
00:34:23,980 --> 00:34:26,150
Hmm. Ho
373
00:34:27,630 --> 00:34:27,750
hmm.
374
00:34:37,550 --> 00:34:37,870
No.
375
00:34:53,460 --> 00:34:53,580
Hmm.
376
00:34:59,030 --> 00:34:59,310
No tak.
377
00:35:08,670 --> 00:35:09,190
Jo,
378
00:35:21,590 --> 00:35:24,500
jestli s tím kryťáka?Jo.
379
00:35:27,830 --> 00:35:27,950
Tak
380
00:35:45,750 --> 00:35:46,390
dobrý.
381
00:35:50,070 --> 00:35:52,270
Já tvůj Zahradníček se učí Ježíš.
382
00:35:55,710 --> 00:35:57,070
Pane koukej na mě jak kdybys mi chtěl
383
00:35:57,070 --> 00:35:59,150
rozbít trošku ty víš, že nechceš a
384
00:35:59,150 --> 00:36:00,350
nemůžeš nemáš na to.
385
00:36:04,190 --> 00:36:04,830
Ty vole to neuděláš.
386
00:36:07,750 --> 00:36:09,870
To je problémy, potřebujeme je.
387
00:36:16,110 --> 00:36:18,790
Ho. Jo
388
00:36:19,510 --> 00:36:19,710
no.
389
00:36:32,830 --> 00:36:34,630
Přesně jo?
390
00:36:43,670 --> 00:36:45,470
Já se slyším někdy dopíchat.
391
00:36:48,180 --> 00:36:51,180
Možná už nebude mít chuť kamaráde další
392
00:36:51,180 --> 00:36:53,860
píchání doma. No vidíš.
393
00:36:57,710 --> 00:36:59,550
Tak pojď si stoupla ještě.
394
00:37:01,870 --> 00:37:02,110
O
395
00:37:04,790 --> 00:37:05,430
jo.
396
00:37:09,270 --> 00:37:11,150
Han taky se mě trošku.
397
00:37:14,150 --> 00:37:15,630
Oh ty jo.
398
00:37:18,590 --> 00:37:20,830
Tak to moc dobře, no.
399
00:37:22,080 --> 00:37:24,310
No. A.
400
00:37:25,980 --> 00:37:26,180
No.
401
00:37:35,870 --> 00:37:37,510
Dobře.
402
00:37:43,270 --> 00:37:43,630
Jo
403
00:37:48,830 --> 00:37:51,550
jdeme na to vydrž
404
00:37:52,190 --> 00:37:54,620
tó, tak je to dobře. Jo
405
00:37:54,620 --> 00:37:57,580
lásky už vidím pořádně tento
406
00:37:58,180 --> 00:38:00,620
ten tvůj kaďáček jo to je ona
407
00:38:01,300 --> 00:38:04,270
jo. Tak
408
00:38:04,270 --> 00:38:06,390
ti může prdat jo.
409
00:38:08,230 --> 00:38:09,270
To je dobrá trouba.
410
00:38:11,310 --> 00:38:11,470
To.
411
00:38:18,550 --> 00:38:18,670
No.
412
00:38:44,390 --> 00:38:47,260
Řečuko. To
413
00:38:47,260 --> 00:38:47,700
je potřebuješ?
414
00:39:11,250 --> 00:39:14,210
Váš postarej se o něj pojď pojď
415
00:39:15,650 --> 00:39:16,850
ty víš, co máš dělat?
416
00:39:20,320 --> 00:39:22,840
Hezky mi osaj.
417
00:39:25,140 --> 00:39:28,020
Vykouříš mi ho do konce, mezitím ten
418
00:39:28,020 --> 00:39:29,860
tvůj máme. Lux se na to bude dívat,
419
00:39:30,620 --> 00:39:33,490
podívej se naději. Myslím, že tě úplně
420
00:39:33,490 --> 00:39:33,970
ignoruju.
421
00:40:11,930 --> 00:40:13,730
Ha nevím.
422
00:40:15,970 --> 00:40:16,810
No.
423
00:40:20,700 --> 00:40:20,860
Um enn.
424
00:40:29,060 --> 00:40:29,220
Jo.
425
00:40:50,770 --> 00:40:53,530
Enhnm. No
426
00:40:55,730 --> 00:40:58,490
to to určitě to udělej ten tvůj krosek
427
00:40:58,570 --> 00:40:59,370
šeštík do rodí.
428
00:41:01,420 --> 00:41:01,620
Klíčů.
429
00:41:11,370 --> 00:41:11,570
A
430
00:41:14,130 --> 00:41:15,050
uvolnění.
431
00:41:20,100 --> 00:41:20,700
Uvol.
432
00:41:25,310 --> 00:41:27,870
Jo no jo
433
00:41:29,550 --> 00:41:30,390
počkej.
434
00:41:31,940 --> 00:41:34,460
O
435
00:41:35,300 --> 00:41:37,100
oh jo.
436
00:41:45,060 --> 00:41:46,380
Má toho plnou pusu.
437
00:41:57,420 --> 00:41:59,740
Zahradníku chci se podívat, co dělá tvoje
438
00:41:59,740 --> 00:42:02,500
žena ze semenem cizího chlapa. A pak
439
00:42:02,500 --> 00:42:05,330
pojď. Polož nejdřív ty nůžky, prosím tě,
440
00:42:05,330 --> 00:42:08,250
ale tady už to stačí, to už nemusíš. Já
441
00:42:08,250 --> 00:42:10,210
jsem spokojený polož ty nůžky na zem,
442
00:42:10,690 --> 00:42:12,650
pojď se podívat, co ta tvá čubička tady
443
00:42:12,650 --> 00:42:13,930
předvedla. Podívej se.
444
00:42:16,130 --> 00:42:18,930
Podívej se na niračku. Máte si, co
445
00:42:18,930 --> 00:42:20,850
říct ještě vy? 2 vůbec pro dnešku?
446
00:42:21,800 --> 00:42:24,800
Co bude to, co jsi řekl kurva
447
00:42:24,800 --> 00:42:27,490
je to to justinu táta. Potom ty
448
00:42:27,490 --> 00:42:29,530
obličeje ti to nevěřím, že to tak myslíš.
449
00:42:30,490 --> 00:42:33,290
Prej jseš kurva. Láska já jsem ti
450
00:42:33,290 --> 00:42:36,130
říkala, že nechceme problémy. Tak
451
00:42:36,130 --> 00:42:38,170
nevím, co tady děláš, to ti za scény.
452
00:42:39,610 --> 00:42:40,530
Je to obchod.
453
00:42:43,130 --> 00:42:45,810
Hmm. Mnoho
454
00:42:46,450 --> 00:42:49,150
ne. Myslím, že tady už jste
455
00:42:49,510 --> 00:42:51,430
tady už jste skončili, to si můžeš
456
00:42:51,430 --> 00:42:52,390
stoupnout brouku.
457
00:42:54,570 --> 00:42:57,530
Minimálně tady na tej zahradě už
458
00:42:57,530 --> 00:43:00,500
jste dneska skončili. A
459
00:43:00,500 --> 00:43:03,220
nejenom dneska. Sem už chodit
460
00:43:03,220 --> 00:43:05,740
nebudete, gonzález byl daleko lepší.
461
00:43:07,490 --> 00:43:10,330
A já musím říct. Že sem ještě
462
00:43:11,050 --> 00:43:13,930
díky dnešku. Ušetřil
463
00:43:13,930 --> 00:43:14,610
nějaký prachy.
464
00:43:18,860 --> 00:43:20,700
To by se ti líbilo, viď ještě tohle
465
00:43:20,700 --> 00:43:23,610
navíc. To jsem dneska ušetřil a
466
00:43:23,610 --> 00:43:25,090
ještě jsem si krásně zašukl.
467
00:43:27,420 --> 00:43:29,220
Díky za krásně strávený den.
468
00:43:30,840 --> 00:43:32,880
Vy už mi sem nelezte a teď padejte.
469
00:43:34,700 --> 00:43:35,740
Ty a ty taky ty čubku?
470
00:43:37,980 --> 00:43:39,140
Ale už já taky.
471
00:43:40,980 --> 00:43:43,700
No. Jedeme, jedeme, jedeme.
472
00:43:45,620 --> 00:43:45,780
A.
473
00:43:55,740 --> 00:43:58,380
No tak tyhle prachy jsi použiju ještě.
474
00:43:59,250 --> 00:44:01,210
Na nějakej parádnější escort.
475
00:44:09,530 --> 00:44:09,730
Hugh.
27915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.