All language subtitles for Hunt4k Takes Thief Thief - Lucky Bee - Czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,620 --> 00:01:18,300 Ale to je nádherný den. 2 00:01:19,550 --> 00:01:21,110 Jsou více, člověk může přát. 3 00:01:26,550 --> 00:01:28,910 Hej šéfe. Na 4 00:01:29,070 --> 00:01:31,870 dárek buď víte, nebo v dobrém přichází 5 00:01:31,870 --> 00:01:33,510 ježiš teda. 6 00:01:35,280 --> 00:01:38,200 No ne volal jsem zahradníka a 7 00:01:38,200 --> 00:01:39,640 přišla královna krásně. 8 00:01:41,920 --> 00:01:43,800 Lidi hodný pane, no přišla jsem pracovat 9 00:01:43,800 --> 00:01:46,560 s květinami a potkala jsem mu že s 10 00:01:46,560 --> 00:01:48,360 krásnými medovými rty. 11 00:01:51,400 --> 00:01:54,200 Tak snad se budeme mít čas hloubit poznat 12 00:01:54,480 --> 00:01:57,370 během dnešní práce. No 13 00:01:57,490 --> 00:01:59,130 to záleží na mém manželovi. 14 00:02:02,280 --> 00:02:04,880 Zdravim. A kdy je 15 00:02:04,880 --> 00:02:07,200 gonzáles vlastně gonzales je nemocný. 16 00:02:07,200 --> 00:02:09,040 Požádal vás, abychom ho postoupili? 17 00:02:10,720 --> 00:02:13,280 Takhle OK, tak přátelé 18 00:02:13,760 --> 00:02:16,480 tam vzadu v koloně, tak jsou všechny 19 00:02:16,480 --> 00:02:18,720 nástroje, který budete potřebovat sekačka 20 00:02:18,720 --> 00:02:21,590 a tak dál. No a můžu vás 21 00:02:21,590 --> 00:02:23,790 potěšit večer budou klobásky. 22 00:02:24,430 --> 00:02:26,550 Jo, tak to se těším. 23 00:02:28,830 --> 00:02:29,110 Ahoj. 24 00:02:44,070 --> 00:02:45,710 Dobře dobře, nerozčiluj se. 25 00:02:48,080 --> 00:02:50,1000 Vnímám, jo, projdu dům, tak 26 00:02:50,1000 --> 00:02:53,920 já pozornost dobře vezmeme k parky, 27 00:02:55,440 --> 00:02:57,880 tak až vypnu sekačku, tak to bude můj 28 00:02:57,880 --> 00:03:00,120 signál. Tím ti dám signál vypnu sekačku 29 00:03:00,120 --> 00:03:02,470 na trávu, pamatuj si to. Jo dobře. 30 00:03:07,780 --> 00:03:09,020 Vypnuli to nebyli jako minule. 31 00:03:10,830 --> 00:03:12,950 Do dopadnete, jakým způsobem já vůbec 32 00:03:12,950 --> 00:03:14,470 nechápu, proč jsi toho starýho chlapa 33 00:03:14,470 --> 00:03:16,910 musel začít mlátit? Já doufám, že to 34 00:03:16,910 --> 00:03:19,800 nebude jako minulý. Tak 35 00:03:19,800 --> 00:03:22,680 bych mohla hned koupit, no dobře, 36 00:03:22,1000 --> 00:03:25,560 tak jo. Tak jenomže víš co já nemám ráda 37 00:03:25,560 --> 00:03:27,800 násilí. Já to násilí nenávidím a navíc 38 00:03:27,800 --> 00:03:30,240 násilí zvyšuje trest. To je to. 39 00:03:32,520 --> 00:03:34,160 No tak co teda? 40 00:03:37,320 --> 00:03:40,310 7 na ten baránek není krásný. Víš, co se 41 00:03:40,510 --> 00:03:42,830 jdeme na to?Jdeme pikrást tenhle zasranej 42 00:03:42,830 --> 00:03:43,190 barák. 43 00:04:08,740 --> 00:04:10,300 Ľe by ano. 44 00:04:14,300 --> 00:04:16,860 Začnu na té straně dvora. Perfektní. 45 00:04:17,260 --> 00:04:17,820 Bravo. 46 00:04:20,090 --> 00:04:20,970 Uvidíme se. 47 00:04:25,460 --> 00:04:25,620 Hmm. 48 00:04:51,040 --> 00:04:51,160 Co 49 00:04:55,240 --> 00:04:56,920 se děje, dělám něco špatně. 50 00:04:58,360 --> 00:05:00,120 Ne vůbec nekresovice, jenom jsem ti 51 00:05:00,120 --> 00:05:02,520 zapomněl říct, že můj zahradní 52 00:05:02,520 --> 00:05:05,480 gonzález tyhle věci dělal líp a 53 00:05:05,480 --> 00:05:08,400 efektivně. Já ti to teďka předvedu. 54 00:05:24,070 --> 00:05:26,790 Asi tušíš, co s tím provázkem 55 00:05:26,790 --> 00:05:28,030 uděláme AS tou sekačkou? 56 00:05:29,480 --> 00:05:31,1000 Ušetříme čas k tomu 57 00:05:31,1000 --> 00:05:34,800 abysme se blíž sblížili. 58 00:05:36,560 --> 00:05:37,160 Co ty na to? 59 00:05:49,460 --> 00:05:51,330 Konečně na sebe máme trochu víc času. 60 00:05:53,100 --> 00:05:54,820 González věděl, co je dobře. 61 00:05:57,150 --> 00:05:59,600 Já bych pro tebe obchodní nabídku. Jo 62 00:05:59,800 --> 00:06:02,760 krasotínko a jakou co mám dělat? 63 00:06:03,440 --> 00:06:06,080 Co bych měla udělat?Moc ráda peníze? No 64 00:06:06,080 --> 00:06:08,160 tak jasně, kdo nemá rád peníze? 65 00:06:09,720 --> 00:06:10,800 A co bys řekla? 66 00:06:13,090 --> 00:06:14,490 Teda tenhle balíček. 67 00:06:16,520 --> 00:06:18,360 Hmm. Co ty na to? 68 00:06:23,780 --> 00:06:26,100 Prostě spočítat to zvládneš. 69 00:06:28,930 --> 00:06:30,290 Tak jo to beru. 70 00:06:34,370 --> 00:06:37,330 No tak, tak co zajímá tě, 71 00:06:37,330 --> 00:06:40,250 co po tobě budu chtít?No 72 00:06:40,250 --> 00:06:42,210 jasně že zajímá ano, že stopila 73 00:06:43,090 --> 00:06:45,650 jen tak jenom proto, že jsi krásná, 74 00:06:46,250 --> 00:06:47,610 takhle to nefunguje v životě. 75 00:06:48,800 --> 00:06:51,720 Dobře, život je trošku náročnější 76 00:06:51,720 --> 00:06:52,320 než takhle. 77 00:06:54,560 --> 00:06:55,920 Dobře OK? 78 00:06:57,620 --> 00:07:00,520 Poslouchej. Jsem 79 00:07:00,520 --> 00:07:03,450 starší pán. Dlouhodobě žiju 80 00:07:03,450 --> 00:07:06,210 sám. Asi 2 měsíce jsem 81 00:07:06,210 --> 00:07:09,080 neviděl ženskou. Vážně 82 00:07:09,320 --> 00:07:12,320 2 měsíce, že je ti jasný, co 83 00:07:12,320 --> 00:07:15,080 po tobě chci?No 84 00:07:15,880 --> 00:07:17,200 už chápu, kam tím míříš. 85 00:07:21,730 --> 00:07:24,650 Víš?Do šlapky se mi teda 86 00:07:24,650 --> 00:07:26,170 vůbec nechce jít, protože. 87 00:07:27,930 --> 00:07:30,850 To jsou potvory pro radné, ale u tebe 88 00:07:30,930 --> 00:07:33,810 mám jistotu, že seš anděl. 89 00:07:35,570 --> 00:07:36,770 S krásnou tváří. 90 00:07:38,690 --> 00:07:39,970 A upřímným srdcem. 91 00:07:44,560 --> 00:07:46,640 Tak děkuji za komplimenty. 92 00:07:48,440 --> 00:07:49,480 To, že říkáš ano. 93 00:07:52,280 --> 00:07:54,040 Já pořád nerozumím, proč si nezavoláš tu 94 00:07:54,040 --> 00:07:57,040 šlapku. Já přece nejsem šlapka, 95 00:07:57,440 --> 00:07:58,960 ale peníze už jsi dostala. Hele 96 00:07:58,960 --> 00:08:01,950 poslouchej. Jestli ti 97 00:08:01,950 --> 00:08:04,310 to teďka vadí a přemejšlíš, že jsi 98 00:08:04,310 --> 00:08:06,390 udělala něco, co jsi udělat neměla? 99 00:08:07,760 --> 00:08:10,520 Já jdu a tvýmu frajerovi to řeknu. Jak 100 00:08:10,520 --> 00:08:10,880 chceš? 101 00:08:17,510 --> 00:08:19,830 Ne, ne, ne počkej počkej ne 102 00:08:20,350 --> 00:08:21,750 ne, ne, ne, ne. 103 00:08:23,490 --> 00:08:26,400 Ne prosím ne. Jdeš moji nabídku. Jo 104 00:08:27,680 --> 00:08:30,240 jo. OK. 105 00:08:33,680 --> 00:08:36,120 Nebudu ti muset říkat, co máš dělat. Ne 106 00:08:36,280 --> 00:08:38,970 nebudeš. Tak 107 00:08:38,970 --> 00:08:41,290 pojď reperem. Já věřím, že víš, co máš 108 00:08:41,290 --> 00:08:43,290 dělat. Jo vím. 109 00:08:54,720 --> 00:08:57,560 Vidíš, jak se jmenuje z toho žavej enhnm. 110 00:08:59,160 --> 00:09:01,760 Enhnm ale byla to dlouhá doba. 111 00:09:05,570 --> 00:09:05,810 Ahoj. 112 00:09:21,450 --> 00:09:24,250 Pojď, máme spoustu času ten tvůj 113 00:09:24,250 --> 00:09:27,050 jeliman se tam někde hrabe v záhonech. 114 00:09:30,040 --> 00:09:31,960 Na 2 části pozemku platí. 115 00:09:34,530 --> 00:09:35,090 Ano. 116 00:09:40,280 --> 00:09:41,320 No já nevím no. 117 00:09:45,840 --> 00:09:46,200 Ježiš to. 118 00:09:49,170 --> 00:09:49,490 No 119 00:09:57,570 --> 00:10:00,400 jo. A. 120 00:10:10,210 --> 00:10:13,130 Líbí se ti to jo jseš jako 121 00:10:13,130 --> 00:10:16,130 mňam. Tak jsem s tím mohla živit i 122 00:10:16,130 --> 00:10:19,090 profesionálně, jo mě to moc 123 00:10:19,090 --> 00:10:19,490 baví. 124 00:10:32,710 --> 00:10:34,510 To je v pohodě a děláme si větší pohodlí. 125 00:10:36,450 --> 00:10:36,850 Brouku. 126 00:10:53,490 --> 00:10:54,930 Jo ukaž mi ty tvoje kurzy. 127 00:11:24,250 --> 00:11:25,930 No ještě s náma taky. 128 00:11:27,790 --> 00:11:30,430 Ale ne ne, proto si nechám, 129 00:11:31,270 --> 00:11:32,590 to je pro mě je nechám na tobě. 130 00:11:37,320 --> 00:11:40,100 Zahradnice. Ten celej roztok. 131 00:11:40,300 --> 00:11:41,220 Ne za hranice. 132 00:11:43,460 --> 00:11:44,540 Ale nenech mě čekat. 133 00:11:52,900 --> 00:11:54,220 Víš, co máš dělat, jo? 134 00:12:07,580 --> 00:12:07,940 Jo. 135 00:12:39,210 --> 00:12:39,370 Tak. 136 00:12:46,830 --> 00:12:48,150 Uhm jo. 137 00:13:00,100 --> 00:13:02,980 To děláš, je vidět, že vám peníze 138 00:13:02,980 --> 00:13:04,020 ženský nesmrdí. 139 00:13:05,980 --> 00:13:08,850 Děláte cokoliv?Je to stejný 140 00:13:08,970 --> 00:13:09,570 děvky, však? 141 00:13:12,580 --> 00:13:13,140 Hm. 142 00:13:21,860 --> 00:13:22,300 Ha. 143 00:13:26,540 --> 00:13:26,620 D 144 00:13:30,900 --> 00:13:33,580 kurva děje hele máš zahradnička. 145 00:13:34,490 --> 00:13:36,730 Klídek ano klídek uklidni se, nic se tady 146 00:13:36,730 --> 00:13:38,170 neděje nejenom sex. 147 00:13:40,1000 --> 00:13:43,440 Tohlensto není tady to něco se ti 148 00:13:43,440 --> 00:13:46,080 nelíbí. Podívej se, jak ti tvoje 149 00:13:46,080 --> 00:13:49,010 manželka krásně tvoří péro. Která 150 00:13:49,010 --> 00:13:51,730 mě kouří péro, obě možná 151 00:13:51,730 --> 00:13:52,370 někdy taky. 152 00:13:59,270 --> 00:14:00,110 Máš něco proti? 153 00:14:09,450 --> 00:14:09,650 Pojď. 154 00:14:15,580 --> 00:14:18,220 Já to 155 00:14:18,260 --> 00:14:19,700 nechci, aby si se zachránil. 156 00:14:23,540 --> 00:14:24,780 Já ti dám ještě do pusy. 157 00:14:29,660 --> 00:14:31,420 Jo to je ono ahoj. 158 00:14:36,650 --> 00:14:38,770 Jaký je hluboko do krko? Jo, mně tam 159 00:14:38,770 --> 00:14:39,250 sluší. 160 00:14:44,410 --> 00:14:46,770 Buzerant máme z lámat nohy. Já ti říkám, 161 00:14:46,770 --> 00:14:48,930 uklidni se, jo nechceme žádný problém mi 162 00:14:48,930 --> 00:14:50,290 lásko přesně tak. 163 00:14:52,290 --> 00:14:54,770 To strpíš ne trošku sexu tvé manželky. 164 00:14:55,450 --> 00:14:57,130 Víš, že nechceme žádný problémy, prosím 165 00:14:57,130 --> 00:14:57,930 nedělej nic. 166 00:15:00,930 --> 00:15:02,330 A jestli budeą agresivní? 167 00:15:05,170 --> 00:15:07,570 Můžu ti tedy ukázat, co jsem si natočil, 168 00:15:07,730 --> 00:15:09,610 když jste si tady připravovali tu akci? 169 00:15:11,090 --> 00:15:13,210 Chceš chceš abych to spustil? 170 00:15:15,210 --> 00:15:17,210 Budeme 1 rychle a efektivně. Doufám, že 171 00:15:17,210 --> 00:15:19,290 to nedopadne stejně jako my před mnou. A 172 00:15:20,090 --> 00:15:22,330 proč je toho starého muže začal mlátit, 173 00:15:22,970 --> 00:15:24,890 kdybych mu nezlomil člověk v nebi volal 174 00:15:24,890 --> 00:15:27,690 policii, řekl. Získal jsem na trochu 175 00:15:27,690 --> 00:15:30,250 času. Tak už je vám jasný o co jde? 176 00:15:31,080 --> 00:15:32,120 To asi nějak zamrznul. 177 00:15:35,420 --> 00:15:38,090 Ještě seš agresivní. A 178 00:15:38,090 --> 00:15:40,570 mám něco pro tu agresivitu, vem si 179 00:15:40,570 --> 00:15:43,570 nůžky a tady ostříhejte keře OK. 180 00:15:46,850 --> 00:15:49,330 Přišel jsi snad sekat keř 181 00:15:50,010 --> 00:15:50,530 o trávu? 182 00:15:57,720 --> 00:16:00,500 Hej, kam jdeš?Zahradníku. 183 00:16:04,270 --> 00:16:05,950 Mluvili jsme o tom, že chci, aby jsi 184 00:16:05,950 --> 00:16:07,750 sekal a stříhal keř. 185 00:16:09,500 --> 00:16:12,450 Skvělý. Letos jste 186 00:16:12,450 --> 00:16:14,970 placený jenom u konce? 187 00:16:18,130 --> 00:16:19,810 To nebudu vysazovat znovu tady. 188 00:16:26,540 --> 00:16:28,020 Výborně aha. 189 00:16:29,980 --> 00:16:32,540 Takže ustřihnu 190 00:16:32,540 --> 00:16:35,300 ptáka, klídek klídek 191 00:16:36,060 --> 00:16:38,980 to dáš?Podívej 192 00:16:38,980 --> 00:16:40,740 se, jak jí to tam krásně sluší v té puse. 193 00:16:43,930 --> 00:16:45,210 Ľeno, jak jste to mohl udělat? 194 00:16:46,860 --> 00:16:48,380 Pásku ví, že nechceme žádné problémy. 195 00:16:50,730 --> 00:16:53,530 Si chcete, abych zavolal policii? Můžeme 196 00:16:53,530 --> 00:16:56,360 se tak domluvit. V žádném případě, 197 00:16:57,360 --> 00:16:59,800 když budete spolupracovat, každý si 198 00:16:59,800 --> 00:17:02,460 užijeme. Budeme svojí 199 00:17:02,460 --> 00:17:05,370 vlastní cestou. Jo brouk 200 00:17:06,570 --> 00:17:09,420 jak jsem to dobře. Výborně 201 00:17:09,420 --> 00:17:10,780 jsem rád, že si rozumíme. 202 00:17:27,950 --> 00:17:29,710 Určitě ne konečně. 203 00:17:41,450 --> 00:17:44,340 Můžete přestat?Až to 204 00:17:44,340 --> 00:17:47,180 doděláme, až budu spokojený, 205 00:17:48,060 --> 00:17:50,940 tak ti dáme vědět. Ty 206 00:17:50,940 --> 00:17:51,740 se zatím věnuji práci ok. 207 00:17:55,260 --> 00:17:56,220 Jáňo hezky. 208 00:17:58,900 --> 00:17:59,140 No. 209 00:18:03,020 --> 00:18:03,180 Jé. 210 00:18:14,340 --> 00:18:14,700 Ty jo. 211 00:18:24,940 --> 00:18:27,860 M to IZ 2 strany ne jenom tady zepředu 212 00:18:28,260 --> 00:18:31,220 z 2 strany. Za prvé ať tě nevidím 213 00:18:31,220 --> 00:18:32,700 a za 2 tam je toho víc. 214 00:18:34,850 --> 00:18:35,730 A stříhání. 215 00:18:41,620 --> 00:18:42,260 Jo jo jo. 216 00:18:52,860 --> 00:18:53,980 Aby jsi šla na kolenovou. 217 00:18:56,140 --> 00:18:56,460 Jo. 218 00:19:03,810 --> 00:19:04,050 Jo. 219 00:19:11,020 --> 00:19:12,780 Ty máš krásně rozpálená. 220 00:19:14,820 --> 00:19:16,980 No. Ha jo. 221 00:19:22,180 --> 00:19:22,540 Uh. 222 00:19:27,210 --> 00:19:29,290 Jo, nech mě si s ní pořád ještě chvíli. 223 00:19:30,480 --> 00:19:31,040 Jo, to je ono. 224 00:19:35,490 --> 00:19:38,330 UU byla, 225 00:19:38,770 --> 00:19:41,450 podívej se na ní, roztáhni mi ty nohy, ty 226 00:19:41,450 --> 00:19:42,130 klepýtko. 227 00:19:45,850 --> 00:19:48,810 Jo. Tak 228 00:19:49,210 --> 00:19:49,930 podívejme se. 229 00:19:53,490 --> 00:19:53,690 Jo. 230 00:19:57,120 --> 00:19:57,920 Jo to jo no. 231 00:20:00,710 --> 00:20:02,510 Oh no tak ti to slyší. 232 00:20:25,590 --> 00:20:27,750 No jo 233 00:20:30,910 --> 00:20:33,870 no to víš no. 234 00:20:41,190 --> 00:20:42,390 Tak jsme to. 235 00:20:46,080 --> 00:20:48,320 Jo ty krásně ty vole jo, to 236 00:20:49,600 --> 00:20:51,520 bylo mi pěkně nastala. Proč justej mi 237 00:20:51,640 --> 00:20:54,600 není po čus jo to je vana tak mě 238 00:20:54,600 --> 00:20:56,990 šustej. Ahoj, děláš tam něco 239 00:20:56,990 --> 00:20:57,790 zahradníku? 240 00:21:01,240 --> 00:21:03,560 Výborně pokračuju v činnosti 241 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 a šustej mi šustej mi, šustej metrem 242 00:21:07,920 --> 00:21:08,080 no a. 243 00:21:10,680 --> 00:21:11,280 Tak dále. 244 00:21:15,280 --> 00:21:15,640 No 245 00:21:19,680 --> 00:21:19,960 jo. 246 00:21:25,550 --> 00:21:26,350 Jo. 247 00:21:32,390 --> 00:21:35,070 Jo asi 248 00:21:35,350 --> 00:21:38,110 skvělá, vy jste skvělej. 249 00:21:44,520 --> 00:21:46,360 Stěžovala za ty prachy. 250 00:21:48,1000 --> 00:21:49,480 No 251 00:21:56,280 --> 00:21:57,800 jo ty ostatní. 252 00:22:00,030 --> 00:22:02,270 Podívej se. 253 00:22:15,680 --> 00:22:16,560 Enhnm brzo. 254 00:22:26,830 --> 00:22:27,110 Krásný. 255 00:22:32,240 --> 00:22:34,950 Fakt a jéžiš. Ah ah. 256 00:22:45,200 --> 00:22:47,920 Tak se na mě koukej ty dorota. 257 00:22:50,080 --> 00:22:50,240 A. 258 00:22:58,160 --> 00:23:00,950 Náš prachy ráda viď?Jo a šukání 259 00:23:00,950 --> 00:23:01,910 tak jak se zdá. 260 00:23:09,120 --> 00:23:10,960 Taky ti doma šuká, ten máme mluv, tak 261 00:23:12,360 --> 00:23:15,040 málo jo potřebuješ víc 262 00:23:15,040 --> 00:23:16,640 vaječko jsem to na tobě. 263 00:23:18,520 --> 00:23:19,920 Já jsem to na tobě hned viděl, 264 00:23:19,920 --> 00:23:22,600 potřebuješ. Uh 265 00:23:23,640 --> 00:23:25,200 uh jo. 266 00:23:26,510 --> 00:23:29,110 To vážně se na mě ty, já by jsi mě 267 00:23:29,150 --> 00:23:31,590 šustil. Jo vidíš to 268 00:23:32,390 --> 00:23:33,150 to není nic. 269 00:23:38,960 --> 00:23:40,080 Tak jak si vezmu 270 00:23:40,120 --> 00:23:43,280 1 271 00:23:43,280 --> 00:23:45,200 co ti budu vyprávět, když 272 00:23:45,960 --> 00:23:48,800 ukáže profesionálka, tak nemohli 273 00:23:48,800 --> 00:23:51,720 přestat ne, ale klídek abys 274 00:23:51,720 --> 00:23:53,920 nedělal problém 1 podívej se jaký to jde. 275 00:23:55,670 --> 00:23:57,230 Jestli chceš pořád, můžu zavolat 276 00:23:57,230 --> 00:24:00,200 policajty. Já 277 00:24:00,240 --> 00:24:03,040 byla až hostem jó, tak se na mě 278 00:24:03,040 --> 00:24:04,240 hry bojí 3 vrůtky. 279 00:24:06,190 --> 00:24:06,910 Jo, to je ono. 280 00:24:09,710 --> 00:24:10,390 Jo hezky. 281 00:24:24,880 --> 00:24:25,600 To dneska? 282 00:24:34,360 --> 00:24:37,160 Jo. No tak 283 00:24:38,120 --> 00:24:38,600 já jo. 284 00:24:41,400 --> 00:24:43,360 Ach on. 285 00:24:59,900 --> 00:25:01,380 Ne au. 286 00:25:04,680 --> 00:25:05,080 Noha. 287 00:25:15,400 --> 00:25:18,360 Takže děvečku bože? Jo, 288 00:25:18,360 --> 00:25:19,040 takhle se stane. 289 00:25:22,600 --> 00:25:22,640 U. 290 00:25:29,470 --> 00:25:29,710 No 291 00:25:36,430 --> 00:25:39,310 otoč chtěl, aby sis 292 00:25:39,310 --> 00:25:39,950 udělala pojď. 293 00:25:42,040 --> 00:25:42,400 Jo. 294 00:25:45,080 --> 00:25:47,600 A já jo 295 00:25:48,680 --> 00:25:50,520 krásně vyšustáš, to je. 296 00:25:52,760 --> 00:25:55,590 Tak tak. Tak 297 00:25:55,990 --> 00:25:58,390 pojď vokři se o kolena brouku, to je vo 298 00:25:58,390 --> 00:26:01,350 kolena. Přeju pojď tak vokolida se opřij 299 00:26:01,670 --> 00:26:03,670 tak to je voda jo jo to je 300 00:26:04,790 --> 00:26:05,110 vono fuch. 301 00:26:09,550 --> 00:26:09,990 Jo 302 00:26:17,270 --> 00:26:19,710 husky mě mrdá. 303 00:26:26,680 --> 00:26:26,840 Auto. 304 00:26:29,630 --> 00:26:31,230 Jo jo jo a. 305 00:26:39,440 --> 00:26:40,480 Míšo. 306 00:27:03,190 --> 00:27:05,470 Fajn, budeme ještě do posledy 307 00:27:06,390 --> 00:27:09,390 páč pojď jenom se skláním jenom se 308 00:27:09,390 --> 00:27:12,110 sklon ke. Mně jo pojď 309 00:27:13,110 --> 00:27:15,760 tu. To já. 310 00:27:50,720 --> 00:27:53,010 Jo. Jo jo. 311 00:27:54,650 --> 00:27:54,930 Báse to. 312 00:27:57,650 --> 00:27:57,850 Tak. 313 00:28:05,930 --> 00:28:07,290 Bych ti toho nakrásný kart. 314 00:28:16,520 --> 00:28:16,920 Jo. 315 00:28:19,530 --> 00:28:21,530 Jo půl nepřestalím. 316 00:28:23,530 --> 00:28:25,090 Nepřestávej a ty taky nepřestávej 317 00:28:25,090 --> 00:28:27,850 zahradníku. OK 318 00:28:27,850 --> 00:28:30,640 makej. Jo 319 00:28:30,640 --> 00:28:31,040 pak. 320 00:28:33,290 --> 00:28:36,130 Jste tu od práce byl, pojďte. 321 00:28:41,370 --> 00:28:43,650 No ono se to 322 00:28:44,570 --> 00:28:45,730 bylo, vždycky mě mrdáš. 323 00:28:48,850 --> 00:28:49,210 Tu. 324 00:28:52,730 --> 00:28:53,170 No. 325 00:28:56,640 --> 00:28:56,880 No. 326 00:29:01,290 --> 00:29:03,530 Jo, když to máš dorazit ptákem. 327 00:29:06,770 --> 00:29:06,890 A. 328 00:29:46,320 --> 00:29:46,640 No. 329 00:29:56,570 --> 00:29:56,690 Jo. 330 00:30:03,810 --> 00:30:05,010 No, tak to děláš dobře. 331 00:30:16,160 --> 00:30:16,600 Jo. 332 00:30:19,290 --> 00:30:20,930 Hlavně že si užíváš ty kurva viď. 333 00:30:22,280 --> 00:30:24,720 Já jsem ti řekla abys dal pokoj. 334 00:30:26,290 --> 00:30:29,130 Prostě moje žena. Hele víš, co máš 335 00:30:29,130 --> 00:30:29,770 odpověď? 336 00:30:33,930 --> 00:30:34,210 No 337 00:30:39,810 --> 00:30:40,210 jo. 338 00:30:43,370 --> 00:30:43,530 No. 339 00:30:48,010 --> 00:30:49,810 Co kdyby sme si zkusili něco ve stoje 340 00:30:49,810 --> 00:30:51,640 brouku?Já jo. 341 00:31:02,330 --> 00:31:04,730 Tak jo. Jo 342 00:31:06,330 --> 00:31:07,530 jsem se na 343 00:31:11,810 --> 00:31:11,930 to. 344 00:31:31,060 --> 00:31:33,780 Nemá se, co se mnou děláš, 345 00:31:34,300 --> 00:31:36,100 podívej se poč. 346 00:31:41,090 --> 00:31:43,890 To je džus láska. 347 00:31:46,130 --> 00:31:48,490 Z toho vzhledem do pusy abys to vysála. 348 00:31:48,800 --> 00:31:51,160 Všechno povídá, pane, 349 00:31:51,920 --> 00:31:54,320 povíjem si to všechno tady sej pání, 350 00:31:55,280 --> 00:31:55,920 pojdeme si to. 351 00:31:58,210 --> 00:31:59,210 Pojďte jenom pro tebe. 352 00:32:01,370 --> 00:32:01,490 By. 353 00:32:05,410 --> 00:32:05,650 La. 354 00:32:10,730 --> 00:32:13,610 Dobře, takže já hezky tady se má, všechno 355 00:32:13,610 --> 00:32:14,170 si to vem. 356 00:32:21,440 --> 00:32:24,440 Ještě jo, no dobře, 357 00:32:25,040 --> 00:32:25,960 ale prosím tě. 358 00:32:32,930 --> 00:32:34,930 Tak projme roku ještě to vysej všechno 359 00:32:35,410 --> 00:32:36,490 pojeď a to já chci dát. 360 00:32:45,880 --> 00:32:48,280 Jo dobře to děláš, jo? 361 00:32:49,970 --> 00:32:51,670 Um. Uh. 362 00:32:59,770 --> 00:33:00,090 No. 363 00:33:05,050 --> 00:33:07,490 A. No. 364 00:33:30,380 --> 00:33:30,420 A. 365 00:33:41,390 --> 00:33:41,630 Jeho. 366 00:33:46,350 --> 00:33:46,630 Jo. 367 00:33:51,830 --> 00:33:54,670 Pohodlně si půjdeme, pojď na zařazat. 368 00:33:57,900 --> 00:34:00,020 Roztáhni si nohy, ty vole prázdný 369 00:34:00,060 --> 00:34:00,700 klepýtko. 370 00:34:04,500 --> 00:34:06,020 Jo, to nemám přesně tak. 371 00:34:07,580 --> 00:34:09,940 No a jo. 372 00:34:23,980 --> 00:34:26,150 Hmm. Ho 373 00:34:27,630 --> 00:34:27,750 hmm. 374 00:34:37,550 --> 00:34:37,870 No. 375 00:34:53,460 --> 00:34:53,580 Hmm. 376 00:34:59,030 --> 00:34:59,310 No tak. 377 00:35:08,670 --> 00:35:09,190 Jo, 378 00:35:21,590 --> 00:35:24,500 jestli s tím kryťáka?Jo. 379 00:35:27,830 --> 00:35:27,950 Tak 380 00:35:45,750 --> 00:35:46,390 dobrý. 381 00:35:50,070 --> 00:35:52,270 Já tvůj Zahradníček se učí Ježíš. 382 00:35:55,710 --> 00:35:57,070 Pane koukej na mě jak kdybys mi chtěl 383 00:35:57,070 --> 00:35:59,150 rozbít trošku ty víš, že nechceš a 384 00:35:59,150 --> 00:36:00,350 nemůžeš nemáš na to. 385 00:36:04,190 --> 00:36:04,830 Ty vole to neuděláš. 386 00:36:07,750 --> 00:36:09,870 To je problémy, potřebujeme je. 387 00:36:16,110 --> 00:36:18,790 Ho. Jo 388 00:36:19,510 --> 00:36:19,710 no. 389 00:36:32,830 --> 00:36:34,630 Přesně jo? 390 00:36:43,670 --> 00:36:45,470 Já se slyším někdy dopíchat. 391 00:36:48,180 --> 00:36:51,180 Možná už nebude mít chuť kamaráde další 392 00:36:51,180 --> 00:36:53,860 píchání doma. No vidíš. 393 00:36:57,710 --> 00:36:59,550 Tak pojď si stoupla ještě. 394 00:37:01,870 --> 00:37:02,110 O 395 00:37:04,790 --> 00:37:05,430 jo. 396 00:37:09,270 --> 00:37:11,150 Han taky se mě trošku. 397 00:37:14,150 --> 00:37:15,630 Oh ty jo. 398 00:37:18,590 --> 00:37:20,830 Tak to moc dobře, no. 399 00:37:22,080 --> 00:37:24,310 No. A. 400 00:37:25,980 --> 00:37:26,180 No. 401 00:37:35,870 --> 00:37:37,510 Dobře. 402 00:37:43,270 --> 00:37:43,630 Jo 403 00:37:48,830 --> 00:37:51,550 jdeme na to vydrž 404 00:37:52,190 --> 00:37:54,620 tó, tak je to dobře. Jo 405 00:37:54,620 --> 00:37:57,580 lásky už vidím pořádně tento 406 00:37:58,180 --> 00:38:00,620 ten tvůj kaďáček jo to je ona 407 00:38:01,300 --> 00:38:04,270 jo. Tak 408 00:38:04,270 --> 00:38:06,390 ti může prdat jo. 409 00:38:08,230 --> 00:38:09,270 To je dobrá trouba. 410 00:38:11,310 --> 00:38:11,470 To. 411 00:38:18,550 --> 00:38:18,670 No. 412 00:38:44,390 --> 00:38:47,260 Řečuko. To 413 00:38:47,260 --> 00:38:47,700 je potřebuješ? 414 00:39:11,250 --> 00:39:14,210 Váš postarej se o něj pojď pojď 415 00:39:15,650 --> 00:39:16,850 ty víš, co máš dělat? 416 00:39:20,320 --> 00:39:22,840 Hezky mi osaj. 417 00:39:25,140 --> 00:39:28,020 Vykouříš mi ho do konce, mezitím ten 418 00:39:28,020 --> 00:39:29,860 tvůj máme. Lux se na to bude dívat, 419 00:39:30,620 --> 00:39:33,490 podívej se naději. Myslím, že tě úplně 420 00:39:33,490 --> 00:39:33,970 ignoruju. 421 00:40:11,930 --> 00:40:13,730 Ha nevím. 422 00:40:15,970 --> 00:40:16,810 No. 423 00:40:20,700 --> 00:40:20,860 Um enn. 424 00:40:29,060 --> 00:40:29,220 Jo. 425 00:40:50,770 --> 00:40:53,530 Enhnm. No 426 00:40:55,730 --> 00:40:58,490 to to určitě to udělej ten tvůj krosek 427 00:40:58,570 --> 00:40:59,370 šeštík do rodí. 428 00:41:01,420 --> 00:41:01,620 Klíčů. 429 00:41:11,370 --> 00:41:11,570 A 430 00:41:14,130 --> 00:41:15,050 uvolnění. 431 00:41:20,100 --> 00:41:20,700 Uvol. 432 00:41:25,310 --> 00:41:27,870 Jo no jo 433 00:41:29,550 --> 00:41:30,390 počkej. 434 00:41:31,940 --> 00:41:34,460 O 435 00:41:35,300 --> 00:41:37,100 oh jo. 436 00:41:45,060 --> 00:41:46,380 Má toho plnou pusu. 437 00:41:57,420 --> 00:41:59,740 Zahradníku chci se podívat, co dělá tvoje 438 00:41:59,740 --> 00:42:02,500 žena ze semenem cizího chlapa. A pak 439 00:42:02,500 --> 00:42:05,330 pojď. Polož nejdřív ty nůžky, prosím tě, 440 00:42:05,330 --> 00:42:08,250 ale tady už to stačí, to už nemusíš. Já 441 00:42:08,250 --> 00:42:10,210 jsem spokojený polož ty nůžky na zem, 442 00:42:10,690 --> 00:42:12,650 pojď se podívat, co ta tvá čubička tady 443 00:42:12,650 --> 00:42:13,930 předvedla. Podívej se. 444 00:42:16,130 --> 00:42:18,930 Podívej se na niračku. Máte si, co 445 00:42:18,930 --> 00:42:20,850 říct ještě vy? 2 vůbec pro dnešku? 446 00:42:21,800 --> 00:42:24,800 Co bude to, co jsi řekl kurva 447 00:42:24,800 --> 00:42:27,490 je to to justinu táta. Potom ty 448 00:42:27,490 --> 00:42:29,530 obličeje ti to nevěřím, že to tak myslíš. 449 00:42:30,490 --> 00:42:33,290 Prej jseš kurva. Láska já jsem ti 450 00:42:33,290 --> 00:42:36,130 říkala, že nechceme problémy. Tak 451 00:42:36,130 --> 00:42:38,170 nevím, co tady děláš, to ti za scény. 452 00:42:39,610 --> 00:42:40,530 Je to obchod. 453 00:42:43,130 --> 00:42:45,810 Hmm. Mnoho 454 00:42:46,450 --> 00:42:49,150 ne. Myslím, že tady už jste 455 00:42:49,510 --> 00:42:51,430 tady už jste skončili, to si můžeš 456 00:42:51,430 --> 00:42:52,390 stoupnout brouku. 457 00:42:54,570 --> 00:42:57,530 Minimálně tady na tej zahradě už 458 00:42:57,530 --> 00:43:00,500 jste dneska skončili. A 459 00:43:00,500 --> 00:43:03,220 nejenom dneska. Sem už chodit 460 00:43:03,220 --> 00:43:05,740 nebudete, gonzález byl daleko lepší. 461 00:43:07,490 --> 00:43:10,330 A já musím říct. Že sem ještě 462 00:43:11,050 --> 00:43:13,930 díky dnešku. Ušetřil 463 00:43:13,930 --> 00:43:14,610 nějaký prachy. 464 00:43:18,860 --> 00:43:20,700 To by se ti líbilo, viď ještě tohle 465 00:43:20,700 --> 00:43:23,610 navíc. To jsem dneska ušetřil a 466 00:43:23,610 --> 00:43:25,090 ještě jsem si krásně zašukl. 467 00:43:27,420 --> 00:43:29,220 Díky za krásně strávený den. 468 00:43:30,840 --> 00:43:32,880 Vy už mi sem nelezte a teď padejte. 469 00:43:34,700 --> 00:43:35,740 Ty a ty taky ty čubku? 470 00:43:37,980 --> 00:43:39,140 Ale už já taky. 471 00:43:40,980 --> 00:43:43,700 No. Jedeme, jedeme, jedeme. 472 00:43:45,620 --> 00:43:45,780 A. 473 00:43:55,740 --> 00:43:58,380 No tak tyhle prachy jsi použiju ještě. 474 00:43:59,250 --> 00:44:01,210 Na nějakej parádnější escort. 475 00:44:09,530 --> 00:44:09,730 Hugh. 27915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.