Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:03,520
Hele.
2
00:00:29,720 --> 00:00:30,840
Školní záruk bohužel.
3
00:00:35,370 --> 00:00:38,170
V pohodě ježišmarja co
4
00:00:38,170 --> 00:00:40,650
copak za to myslíš? Já to můžu já všechno
5
00:00:40,650 --> 00:00:43,010
je tvoje ty srandíš člověka je to moje
6
00:00:43,010 --> 00:00:45,610
vina. Samozřejmě všechny
7
00:00:45,690 --> 00:00:47,570
peníze sodě ponikám
8
00:00:48,330 --> 00:00:50,970
ježišmarja vidíš jakej jseš idiot
9
00:00:50,970 --> 00:00:53,410
říkám prostě ženský jo, ty peníze nadáváš
10
00:00:53,410 --> 00:00:56,360
do a já se z tebe poseru. To
11
00:00:56,360 --> 00:00:57,080
snad není možný.
12
00:00:59,400 --> 00:01:01,880
Dobrý jste pořád kvůli ne,
13
00:01:02,280 --> 00:01:04,360
protože to přebil se omlouvám.
14
00:01:05,890 --> 00:01:08,690
Ježíš normální?Mohl bych prostě
15
00:01:08,690 --> 00:01:10,770
tomu rozumíš. Řidič je, není potřeba se
16
00:01:10,770 --> 00:01:12,730
takhle hádat, vždyť se to dá vyřešit jako
17
00:01:13,090 --> 00:01:15,770
hele. Třeba bych vám zrovna mohl pomoci
18
00:01:15,770 --> 00:01:17,610
já jako já nevím, může se to stát, ne?
19
00:01:20,490 --> 00:01:23,450
Co, jako
20
00:01:23,450 --> 00:01:26,370
děláš?A co mám asi
21
00:01:26,370 --> 00:01:29,330
dělat podle tebe?Co se
22
00:01:29,330 --> 00:01:31,130
děje prosím vás moje idiot.
23
00:01:33,050 --> 00:01:34,890
Si stáhnul nějakou debilní aplikaci?
24
00:01:36,730 --> 00:01:39,010
Narval do ní všechny naše peníze za
25
00:01:39,010 --> 00:01:40,730
všechny peníze koupil akcie.
26
00:01:42,370 --> 00:01:45,300
A co mi teď asi zbejvá?Musím
27
00:01:45,420 --> 00:01:47,820
musím dělat, musím, musím prodávat svoje
28
00:01:47,820 --> 00:01:48,180
tělo.
29
00:01:52,250 --> 00:01:55,200
Co to mohu udělat?Jak jsi to mohl
30
00:01:55,200 --> 00:01:58,080
udělat teď teď já už
31
00:01:58,080 --> 00:02:00,690
si to. Můžu udělat
32
00:02:00,690 --> 00:02:03,400
prostitutku jenom pár. Hele
33
00:02:03,840 --> 00:02:05,360
AO co že o cože se.
34
00:02:06,970 --> 00:02:09,730
Já jako píše tě zabiju. Nepochopil jsem
35
00:02:09,730 --> 00:02:12,370
to, od co jde o peníze, nebo voď nemám na
36
00:02:12,370 --> 00:02:14,450
nájem. Nemám vůbec na nic, ale tak dá se
37
00:02:14,450 --> 00:02:16,970
to vyřešit. Co říkáš? Pořád říkáš
38
00:02:16,970 --> 00:02:18,890
vždycky, ty vždycky utratíš naše peníze
39
00:02:18,890 --> 00:02:21,090
za úplně všechno a podívej se na mě.
40
00:02:21,890 --> 00:02:23,130
Hele, tak s tím bych ti mohl vážně
41
00:02:23,130 --> 00:02:25,160
pomoci. To mne pomziš.
42
00:02:27,010 --> 00:02:27,330
Buď zticha.
43
00:02:32,490 --> 00:02:35,130
No, jako vážně vážně se chceš
44
00:02:35,130 --> 00:02:37,010
prodávat. Já si myslím, že ty jsi moc
45
00:02:37,010 --> 00:02:39,130
krásná na to, aby jsi se někde prodávala.
46
00:02:39,410 --> 00:02:41,880
Slyšíš to?Fakt
47
00:02:41,880 --> 00:02:43,520
super tělo ty vole.
48
00:02:45,330 --> 00:02:47,770
Co takový mrauši, že ani nevadí, že si
49
00:02:47,770 --> 00:02:49,050
tady pomalu nahá viď.
50
00:02:51,690 --> 00:02:53,930
Ale jako nervy by byl tvůj 1. Zákazník.
51
00:02:55,770 --> 00:02:58,170
Víš co super nápad fakt hele OK počkej
52
00:02:58,170 --> 00:03:01,050
počkej, já tady něco vytáhnu ukaž ty něco
53
00:03:01,050 --> 00:03:02,370
vytáhnu, není šlapka.
54
00:03:04,700 --> 00:03:07,060
Že nejsem šlapka a co mi asi zbývá
55
00:03:07,060 --> 00:03:09,140
jiného jsem ti říkal, že ty peníze seženu
56
00:03:09,140 --> 00:03:11,340
dá se ta aplikace se dá stornovat.
57
00:03:13,770 --> 00:03:14,210
Jako
58
00:03:18,010 --> 00:03:18,570
jste?
59
00:03:22,730 --> 00:03:25,570
Do. Co,
60
00:03:25,690 --> 00:03:28,450
děkuji, nedokážu být, viď takhle, dáteto.
61
00:03:32,920 --> 00:03:35,200
Samozřejmě že tě nechábej, ale.
62
00:03:36,770 --> 00:03:38,650
Rodiče mě učili, ať si neberu almužnu od
63
00:03:39,330 --> 00:03:40,170
cizích lidí.
64
00:03:42,600 --> 00:03:44,600
O 20000 hele
65
00:03:45,720 --> 00:03:48,240
dobře chápu to almužnu chápu
66
00:03:48,240 --> 00:03:50,120
almužnu přidám.
67
00:03:53,250 --> 00:03:56,010
No ne ne tak moc nechci. Já to
68
00:03:56,010 --> 00:03:57,690
aplikaci stornuju. Říkám, že ty peníze
69
00:03:57,690 --> 00:04:00,450
seženu, já ti jen já ti já já ti
70
00:04:00,450 --> 00:04:02,490
nejradši zmlátila tady přímo na místě.
71
00:04:06,360 --> 00:04:09,210
Ne. Ale
72
00:04:09,410 --> 00:04:12,280
tak co jak to jak to bude teda?No
73
00:04:12,560 --> 00:04:13,920
dobře, tak kde máš jo?
74
00:04:18,770 --> 00:04:19,050
Jdeme.
75
00:04:29,170 --> 00:04:30,520
No pojď. Co
76
00:04:32,000 --> 00:04:33,200
budeme jezdit tak?
77
00:04:42,530 --> 00:04:45,010
To vlastně přesně tak.
78
00:04:46,130 --> 00:04:48,250
Hele, a to nikdy není pozdě.
79
00:04:54,330 --> 00:04:57,250
Ale. Co to
80
00:04:57,290 --> 00:05:00,120
tady máme tak co?Jako.
81
00:05:07,450 --> 00:05:09,370
Říkali to necháš trošku dost toho zrovýho
82
00:05:09,370 --> 00:05:11,530
hlasa jaký projekty, ale prosím tě.
83
00:05:13,290 --> 00:05:14,930
Seznámíme se konečně, a když jsem cizí
84
00:05:15,250 --> 00:05:16,010
jo, jsi znám.
85
00:05:26,760 --> 00:05:29,360
Jo já si dám na pusy, co na to říkáš?
86
00:05:44,770 --> 00:05:46,290
Nějak to vydělat musím, no?
87
00:05:49,370 --> 00:05:52,330
Slyšet na to
88
00:05:52,330 --> 00:05:53,090
něco říct?
89
00:05:56,060 --> 00:05:56,540
Zlato
90
00:06:01,380 --> 00:06:02,780
nechtěl. Říkal jsem ti, že ty peníze
91
00:06:02,780 --> 00:06:05,660
seženu nemusíš to dělat, prosím
92
00:06:05,700 --> 00:06:05,860
tě.
93
00:06:13,600 --> 00:06:16,320
Někdo slibuje, někdo jedná co?
94
00:06:19,570 --> 00:06:20,570
Cizí už nejsou, takže?
95
00:06:22,450 --> 00:06:22,890
Nejsme cizí.
96
00:06:27,450 --> 00:06:29,210
Kdybys nebyl neschopný, tak bych nemusela
97
00:06:29,210 --> 00:06:31,770
kouřit. Nemusíš.
98
00:06:40,040 --> 00:06:42,800
Duchy to to je tak jednoduchý,
99
00:06:42,800 --> 00:06:44,160
krásný, jednoduchý.
100
00:06:58,050 --> 00:06:59,970
No hada.
101
00:07:02,810 --> 00:07:05,640
Wau 100 kilo. Můj
102
00:07:05,640 --> 00:07:08,520
přítel je schopný, ale to nebude tak
103
00:07:08,520 --> 00:07:11,360
hrozný, ale já má blbé období no špatné
104
00:07:11,360 --> 00:07:12,160
investice, viď?
105
00:07:16,530 --> 00:07:17,850
Tak KK.
106
00:07:20,330 --> 00:07:20,690
Hmm.
107
00:07:36,760 --> 00:07:39,570
Musíš to zapnout. Teď už je
108
00:07:39,570 --> 00:07:41,880
pozdě, teď už je pozdě. Já jsem teď už je
109
00:07:41,880 --> 00:07:44,530
pozdě. Jo. No až do
110
00:07:44,530 --> 00:07:45,490
potřebuju zaplatit nájem.
111
00:07:48,650 --> 00:07:48,890
Ještě k
112
00:07:55,290 --> 00:07:58,130
tomu vypadá, že se bavíš.
113
00:08:04,490 --> 00:08:04,690
Vo.
114
00:08:10,370 --> 00:08:10,530
Dy.
115
00:08:18,520 --> 00:08:21,160
Tak co kolik jsem si vydělala?
116
00:08:21,400 --> 00:08:24,240
Kolik sis vydělal? Jo s tím, co máš ještě
117
00:08:24,240 --> 00:08:24,360
jo.
118
00:08:27,690 --> 00:08:28,730
Tak se podívej jo.
119
00:08:30,570 --> 00:08:33,130
Tak za tuhle minutu tohle
120
00:08:34,090 --> 00:08:34,370
co?
121
00:08:40,130 --> 00:08:42,690
No, nepůjdeme k tobě, co?
122
00:08:45,850 --> 00:08:48,610
Haló, nepůjdeme k tobě půjdeme
123
00:08:48,610 --> 00:08:49,050
určitě.
124
00:08:52,090 --> 00:08:54,450
Jdeme ke mně tak hned.
125
00:08:58,490 --> 00:08:58,730
Pojď.
126
00:09:15,220 --> 00:09:16,100
Teď se stydíš.
127
00:09:25,690 --> 00:09:26,130
Se.
128
00:09:43,410 --> 00:09:46,130
Hodně roztomilá. To mě mrzí, že nemáte s
129
00:09:46,130 --> 00:09:49,040
přítelem. Zrovna dobrý dny, no to
130
00:09:49,040 --> 00:09:51,920
úplně nemáme. Je to idiot,
131
00:09:53,040 --> 00:09:55,360
nebo na něj tak tvrdá? On se snaží,
132
00:09:56,200 --> 00:09:58,920
je to idiot. Jasně
133
00:09:59,960 --> 00:10:00,720
krásný.
134
00:10:04,130 --> 00:10:04,250
Jo.
135
00:10:15,210 --> 00:10:16,170
Udělám si pohodlí.
136
00:10:27,250 --> 00:10:29,450
No asi taky rovnou odložím jo.
137
00:10:31,440 --> 00:10:33,720
Když už je řeč o penězích, protože ty
138
00:10:33,720 --> 00:10:34,160
nožičky.
139
00:10:42,370 --> 00:10:44,850
No tak co vlastně
140
00:10:44,850 --> 00:10:45,530
ošukal?
141
00:10:48,210 --> 00:10:50,690
Co je nedovolím já.
142
00:10:52,410 --> 00:10:54,730
Bych jako tady v tojdu najednou ať tady
143
00:10:54,730 --> 00:10:57,120
je tady. Co je to v
144
00:10:57,120 --> 00:10:59,970
klidu?Já jsem ti říkala, ať
145
00:10:59,970 --> 00:11:00,770
vypadneš.
146
00:11:04,170 --> 00:11:06,050
Budeme se o tom bavit až ty peníze
147
00:11:06,050 --> 00:11:06,850
seženeš.
148
00:11:09,680 --> 00:11:11,560
Ty myslíš ona jedná?
149
00:11:14,610 --> 00:11:16,970
Pokračujem. Jo.
150
00:11:17,520 --> 00:11:18,520
Můžeš bejt a koukat co?
151
00:11:22,250 --> 00:11:22,650
Hmm.
152
00:11:25,250 --> 00:11:25,330
Já
153
00:11:28,610 --> 00:11:30,090
si to myslí no.
154
00:11:41,250 --> 00:11:41,570
Hmm.
155
00:11:47,440 --> 00:11:49,240
Z té díváš na moci? Nejsem naštvaná pro
156
00:11:49,240 --> 00:11:52,040
peníze. To taky
157
00:11:52,040 --> 00:11:52,440
možný.
158
00:11:55,050 --> 00:11:58,000
Ale to už je no tak. Vidíš, co
159
00:11:58,000 --> 00:12:00,930
musím udělat?Protože jsem
160
00:12:01,610 --> 00:12:02,970
neza, aby se měli na nájem.
161
00:12:05,690 --> 00:12:08,290
Já budu něžnej aspoň na začátek.
162
00:12:39,400 --> 00:12:41,920
Aha aha aha
163
00:12:45,560 --> 00:12:48,320
to je pocit jo jaký to je pocit
164
00:12:48,680 --> 00:12:49,840
dělala takovýhle prachy?
165
00:12:53,930 --> 00:12:54,490
Jé.
166
00:13:07,880 --> 00:13:10,680
No vidíš, že by jsi ty peníze už
167
00:13:10,680 --> 00:13:13,640
měl. Takhle nemusí vypadat, že
168
00:13:13,640 --> 00:13:15,480
tu aplikaci můžu zrušit, protože nevím,
169
00:13:15,480 --> 00:13:16,120
proč to děláš.
170
00:13:19,330 --> 00:13:21,450
Takhle já takhle.
171
00:13:32,840 --> 00:13:33,280
Jo.
172
00:13:37,810 --> 00:13:38,330
Ježiši,
173
00:13:43,770 --> 00:13:46,010
Ježíš se kouká, tak jsem
174
00:13:47,010 --> 00:13:48,730
to nemusela dít vole.
175
00:13:51,130 --> 00:13:53,050
Kdybys to nedělala, tak já mám plány, já
176
00:13:53,050 --> 00:13:55,400
to nějakým způsobem to vyřeším. A ty
177
00:13:55,400 --> 00:13:58,000
peníze už seženu. Jenom mluvíš.
178
00:13:59,770 --> 00:14:00,690
To snad peníze nemáš?
179
00:14:07,680 --> 00:14:10,530
Ale nechtěla viď?Nechtěla.
180
00:14:17,210 --> 00:14:19,770
Jenom
181
00:14:19,770 --> 00:14:20,330
já.
182
00:14:22,850 --> 00:14:23,770
Promiň.
183
00:14:27,770 --> 00:14:30,250
Ale. Kdybys nebyl
184
00:14:30,250 --> 00:14:32,090
takovej
185
00:14:32,890 --> 00:14:34,530
dobrej.
186
00:14:36,080 --> 00:14:37,480
A nebo do něj tak tvrdá.
187
00:14:39,050 --> 00:14:40,210
To určitě na něm tvrdej.
188
00:14:42,680 --> 00:14:44,400
Au au.
189
00:14:47,570 --> 00:14:50,330
Já jsem to říkal, že to
190
00:14:50,330 --> 00:14:52,650
vyřešíme, nemusíš to dělat, ty jsi to
191
00:14:52,650 --> 00:14:53,250
říkal za to.
192
00:14:55,370 --> 00:14:58,130
Ale. Ty
193
00:14:58,130 --> 00:15:00,970
bys ty peníze už přines, tak jsi to
194
00:15:00,970 --> 00:15:03,730
nemusel dít. Jo.
195
00:15:13,080 --> 00:15:16,000
Ježiši takovej dobrej
196
00:15:17,280 --> 00:15:19,960
idió jo takhle
197
00:15:19,960 --> 00:15:21,560
vyšplhat tu prdelku takhle zůstane,
198
00:15:21,560 --> 00:15:23,680
zůstane takhle. Já si tě jenom přitáhnu
199
00:15:23,680 --> 00:15:25,200
trošku, jo.
200
00:15:28,610 --> 00:15:30,810
Já jsem za tebe trošku.
201
00:15:33,170 --> 00:15:35,930
Jé. Š
202
00:15:37,290 --> 00:15:40,120
no určitě nebude tak špatnej ne. Dobře,
203
00:15:40,120 --> 00:15:41,880
to je špatně ježíši.
204
00:15:56,360 --> 00:15:57,720
Podíváme se něco.
205
00:15:59,530 --> 00:16:01,930
Tudíž jsem viděl váš šprchtil krásný
206
00:16:01,930 --> 00:16:04,890
prachy. Já jsem to mlsná udělala
207
00:16:05,450 --> 00:16:07,210
a ty vole. Já jsem ti říkal, že tozruším.
208
00:16:11,000 --> 00:16:12,200
Auto si říkám autoaua.
209
00:16:16,330 --> 00:16:16,770
Jo.
210
00:16:20,170 --> 00:16:22,890
Je jo.
211
00:16:30,160 --> 00:16:32,880
Co líbí si to? Nemusíš se to
212
00:16:32,880 --> 00:16:34,520
nelíbí co jsou to?
213
00:16:38,400 --> 00:16:41,080
Ale neplácáky, to bys měl haa
214
00:16:41,840 --> 00:16:43,200
jo vidíš, co bys měl?
215
00:16:54,650 --> 00:16:56,970
Ale víš,
216
00:16:58,090 --> 00:17:00,330
co na mě prdel jako přeci na ní
217
00:17:00,330 --> 00:17:01,290
koukat?
218
00:17:03,520 --> 00:17:05,400
Aha placni s sebou tak jo
219
00:17:06,000 --> 00:17:07,480
jejda jo.
220
00:17:11,850 --> 00:17:14,250
Jo roztahujte poť ukaž mi, to už mi ty
221
00:17:14,250 --> 00:17:16,570
džířku kdybys byl šikovnej já ty peníze
222
00:17:16,570 --> 00:17:18,450
už přines, tak mě to nemuselo takhle
223
00:17:18,450 --> 00:17:19,170
šukat.
224
00:17:22,450 --> 00:17:24,370
No že nemůžeš ty a.
225
00:17:26,930 --> 00:17:27,770
No všechno.
226
00:17:35,410 --> 00:17:36,560
Jo. To jo.
227
00:17:39,250 --> 00:17:39,850
Ah.
228
00:17:42,370 --> 00:17:43,810
Podívej jak se mnou hraje.
229
00:17:45,650 --> 00:17:46,210
Ahoj.
230
00:17:49,370 --> 00:17:51,520
Jsem mokrá píčo. Ha ha ha.
231
00:17:55,410 --> 00:17:58,050
Jo jo jo jo.
232
00:18:28,650 --> 00:18:30,770
To je, podívej se ježiš, to je boží žejo.
233
00:18:33,370 --> 00:18:34,570
Jo jo.
234
00:18:42,770 --> 00:18:45,330
Jo jo no co ti mám
235
00:18:45,370 --> 00:18:45,890
říct?
236
00:18:49,810 --> 00:18:52,370
To roztahujte prdel jo ukazuje mi to jo
237
00:18:52,490 --> 00:18:53,690
tak.
238
00:19:00,760 --> 00:19:01,480
Však
239
00:19:05,880 --> 00:19:08,400
si vydělávaj prachy, jo?
240
00:19:11,170 --> 00:19:12,650
Jo jo.
241
00:19:17,570 --> 00:19:19,970
Vidíš to slyšíš mě zajímalo.
242
00:19:20,840 --> 00:19:23,680
Co ti rajcuje teďka ten čůrat v tý kůň
243
00:19:23,680 --> 00:19:25,920
nebo ty prachy?
244
00:19:27,450 --> 00:19:28,730
Neříkal jsi, že ti zrušuju jenom já.
245
00:19:30,280 --> 00:19:33,110
Říkala jsi něco takovýho?Asi jo,
246
00:19:33,110 --> 00:19:35,230
ale mě to zrušilo jenom prachy. Prachy.
247
00:19:37,040 --> 00:19:37,760
Jo prachy.
248
00:19:39,880 --> 00:19:40,640
Další.
249
00:19:42,760 --> 00:19:43,960
Další rok.
250
00:19:46,480 --> 00:19:49,240
Ještě večer a chce víc peněz
251
00:19:50,160 --> 00:19:51,760
chce víc peněz. Tak jo tak.
252
00:19:58,960 --> 00:20:01,840
Vidíš. Vidím, já jsem ti
253
00:20:01,840 --> 00:20:03,800
řekla, že ty peníze už na cestu na cestě
254
00:20:03,800 --> 00:20:06,030
se vůbec brát od něj. Na cestě.
255
00:20:08,400 --> 00:20:08,760
Ty vole
256
00:20:10,720 --> 00:20:13,240
cestě jo sjížděj vyčůráte, tak to bylo
257
00:20:13,240 --> 00:20:13,840
hezký, to je hezký.
258
00:20:15,920 --> 00:20:18,240
Oho jo.
259
00:20:20,680 --> 00:20:22,800
No a na cestě.
260
00:20:24,720 --> 00:20:25,120
Jo.
261
00:20:27,880 --> 00:20:29,640
Sa to nemusíš to dělat. Já jsem to říkal
262
00:20:29,960 --> 00:20:32,680
oh ty aplikace s radou shee ty peníze
263
00:20:32,680 --> 00:20:35,630
budou sakra. Ahoj,
264
00:20:36,430 --> 00:20:39,000
podívej. Haló
265
00:20:39,200 --> 00:20:41,720
peníze budou, nemusíš to dělat.
266
00:20:43,400 --> 00:20:45,040
Mně to nedělá svoje jména fén.
267
00:20:49,480 --> 00:20:52,200
Rozumíš peníze Ježíš
268
00:20:52,960 --> 00:20:55,840
jenom peníze jenom peníze
269
00:20:56,840 --> 00:20:57,280
a.
270
00:20:59,840 --> 00:21:00,280
Ježiš.
271
00:21:05,200 --> 00:21:08,110
Podívej se. Jo jenom peníze
272
00:21:08,110 --> 00:21:11,070
jo uklidni se kámo o nic nejde. Fakt je
273
00:21:11,070 --> 00:21:13,430
nebo proč se ani za prachy jako z toho
274
00:21:13,430 --> 00:21:16,310
nic nedělej stojí zařízení viď
275
00:21:16,390 --> 00:21:19,070
podívej neplácej, potom zacku
276
00:21:19,070 --> 00:21:20,870
dokončí to a divu.
277
00:21:26,680 --> 00:21:27,760
Ještě víc peněz.
278
00:21:29,520 --> 00:21:32,350
Nechce jo. My
279
00:21:32,750 --> 00:21:34,390
musíme potřebuju, potřebuju
280
00:21:35,430 --> 00:21:38,160
potřebu víš co?Dej mi
281
00:21:38,160 --> 00:21:40,440
eště zhasnu jo.
282
00:21:42,320 --> 00:21:42,600
Prostě.
283
00:21:46,640 --> 00:21:48,240
Já vim co se říká.
284
00:21:51,000 --> 00:21:53,320
A nebuď
285
00:21:55,960 --> 00:21:58,240
na někoho z toho.
286
00:21:59,230 --> 00:22:00,910
Vidíš toho jakého dna, protože to je
287
00:22:00,910 --> 00:22:01,670
hodná holka.
288
00:22:05,400 --> 00:22:05,720
Á.
289
00:22:09,200 --> 00:22:09,560
Že
290
00:22:14,400 --> 00:22:16,880
naši 1 zaplácání ještě jo.
291
00:22:18,640 --> 00:22:18,720
Jé.
292
00:22:24,920 --> 00:22:27,520
Už mi tu píču hezky ve školý dohru tak
293
00:22:27,520 --> 00:22:29,510
hezky do vzduchu. Do nebe jako.
294
00:22:31,400 --> 00:22:33,600
Je chceš si prohlídnout, jak se to líbí?
295
00:22:33,600 --> 00:22:35,800
Ne, nechce se nic prohlídnout a ty už to
296
00:22:35,800 --> 00:22:38,600
udělej. Ty už to dokončuj. Nám se do ní
297
00:22:38,600 --> 00:22:38,960
udělá.
298
00:22:51,430 --> 00:22:52,150
Ježiš.
299
00:22:54,960 --> 00:22:55,920
Wow.
300
00:22:59,440 --> 00:23:02,320
Teda kámo, ty musíš bejt šťastnej
301
00:23:02,320 --> 00:23:05,200
chlap ty jo takováhle štabaj zná
302
00:23:05,200 --> 00:23:06,840
tu oči a sexy.
303
00:23:07,990 --> 00:23:10,630
Ježiš tyvole šťavnatá mokrá
304
00:23:10,630 --> 00:23:11,790
horká ty jo.
305
00:23:13,920 --> 00:23:15,840
Šťav ale je šťastnej, podívej se, jak tě
306
00:23:15,840 --> 00:23:18,790
má rád. Ah jo
307
00:23:19,150 --> 00:23:19,670
že.
308
00:23:27,840 --> 00:23:29,800
Ježíši.
309
00:23:30,470 --> 00:23:31,230
Jo.
310
00:23:33,240 --> 00:23:34,200
Jo tak tohle.
311
00:23:43,400 --> 00:23:45,200
Tak co smířenej?
312
00:24:17,570 --> 00:24:20,090
Nějaký případ taky se nožičky ježíši.
313
00:24:26,340 --> 00:24:28,340
Vidíš to ty jsi vidíš.
314
00:24:31,100 --> 00:24:33,330
Takhle jsi to vydělával peníze. Já jsem
315
00:24:33,330 --> 00:24:35,290
řekl, že mám plán na vydělání peněz. To
316
00:24:35,290 --> 00:24:37,330
už se dá, na co jsem plán, kde jsi
317
00:24:37,330 --> 00:24:40,170
všechny naše peníze utratil, ale
318
00:24:40,170 --> 00:24:41,530
budeme mít dvojnásobek, když jsem ti to
319
00:24:41,530 --> 00:24:43,890
říkal na začátku. Vždyť já tohle vydělám
320
00:24:43,890 --> 00:24:46,820
za 10 minut. To co ty
321
00:24:46,820 --> 00:24:47,980
vyděláš za 2 měsíce.
322
00:24:51,180 --> 00:24:53,330
To jste tak ambiciózní jo?Jo.
323
00:24:58,900 --> 00:25:00,460
Ukaž mi tu píču, potřebujeme taky ne
324
00:25:00,460 --> 00:25:01,900
ještě tak jo.
325
00:25:05,570 --> 00:25:06,290
Jo.
326
00:25:28,470 --> 00:25:30,470
Hrátky anděla s ďáblem.
327
00:25:32,120 --> 00:25:34,000
Osedle si
328
00:25:34,440 --> 00:25:36,120
mě.
329
00:25:40,040 --> 00:25:42,440
Pojď. No.
330
00:25:59,830 --> 00:26:01,550
Enn no jo no jo.
331
00:26:06,320 --> 00:26:06,480
On
332
00:26:09,360 --> 00:26:11,280
on on jé.
333
00:26:20,680 --> 00:26:23,280
Anďo anděl, kterej rád lyže koule pojď
334
00:26:23,280 --> 00:26:23,760
ti.
335
00:26:28,390 --> 00:26:31,030
Ty jo sprostáj ale dobře ona
336
00:26:31,190 --> 00:26:32,230
je ty jo.
337
00:26:39,040 --> 00:26:41,440
Je to
338
00:26:41,960 --> 00:26:43,800
správnej úchyl ta holka.
339
00:26:47,960 --> 00:26:48,480
No.
340
00:26:53,920 --> 00:26:56,430
Tak co musíš udělávat prachy?Jo, já jsem
341
00:26:56,430 --> 00:26:57,670
se nechtěl ptát, jestli chceš, jestli
342
00:26:57,870 --> 00:26:59,030
chceš vydělávat prachy.
343
00:27:03,880 --> 00:27:04,440
No.
344
00:27:10,320 --> 00:27:11,040
Ha.
345
00:27:15,760 --> 00:27:16,040
Ježiš.
346
00:27:44,140 --> 00:27:45,740
To vlastně nikdy nešukal.
347
00:27:48,380 --> 00:27:48,460
A
348
00:27:52,220 --> 00:27:53,380
ještě pro nás vyděláme.
349
00:28:16,600 --> 00:28:19,090
Au. To
350
00:28:19,850 --> 00:28:20,330
jo jo.
351
00:28:40,730 --> 00:28:42,570
Ukaž mi tu píču prostě jo, jo jo.
352
00:28:45,050 --> 00:28:45,410
Tak.
353
00:28:47,250 --> 00:28:50,200
Prostě. Jo on ti ji ukaž říkám.
354
00:28:52,570 --> 00:28:55,410
Ježiš. On si
355
00:28:56,370 --> 00:28:58,090
dělej já vím, že jo
356
00:28:59,250 --> 00:29:01,890
ona. Si to
357
00:29:02,090 --> 00:29:02,370
píču.
358
00:29:19,040 --> 00:29:21,640
Jo, to je krásná tohle.
359
00:29:23,930 --> 00:29:26,850
Ještě bude
360
00:29:32,610 --> 00:29:35,570
rozsedlej. A
361
00:29:37,690 --> 00:29:40,530
stačilo dneska ještě poplácal tu kundu
362
00:29:41,050 --> 00:29:42,450
okrouhu na slintanu.
363
00:29:44,410 --> 00:29:45,610
Potřebujeme ještěnskou.
364
00:29:47,370 --> 00:29:49,530
Víc peněz ještě víc peněz.
365
00:29:50,400 --> 00:29:53,240
Ještě z peněz a ještě ještě
366
00:29:53,240 --> 00:29:55,880
víc peněz. Ještě víc peněz to
367
00:29:56,600 --> 00:29:57,120
jo.
368
00:29:59,810 --> 00:30:02,570
Ježiš přesně přesně.
369
00:30:04,410 --> 00:30:04,610
Jo.
370
00:30:21,880 --> 00:30:22,240
Jo.
371
00:30:24,730 --> 00:30:27,010
Trošku to je hezký. Wow.
372
00:30:29,050 --> 00:30:31,410
Jo jo jo
373
00:30:33,370 --> 00:30:33,570
jo.
374
00:30:53,160 --> 00:30:54,280
Těžko říct, já
375
00:30:56,080 --> 00:30:58,560
jsem si to udělal, jsem
376
00:30:59,200 --> 00:30:59,960
si to udělal.
377
00:31:03,330 --> 00:31:04,770
Já za
378
00:31:06,450 --> 00:31:08,650
to nemůžu.
379
00:31:11,010 --> 00:31:12,850
Ty já jsem si říkal, že ty peníze. Já
380
00:31:12,850 --> 00:31:14,530
jsem ti dvakrát další ty peníze přinesu.
381
00:31:16,330 --> 00:31:18,920
Si nepřines, protože jsou v akci. Já vím,
382
00:31:19,000 --> 00:31:21,560
že jsou fakt všichni ježiši
383
00:31:22,280 --> 00:31:24,690
jo?Jo.
384
00:31:25,280 --> 00:31:27,560
Trochu že jo ty prďoku takhle krásně jo?
385
00:31:29,890 --> 00:31:31,810
Pořádně.
386
00:31:39,760 --> 00:31:40,800
Pořádně.
387
00:31:46,090 --> 00:31:48,650
Dobrý, já nevím, musím udělat já a
388
00:31:48,650 --> 00:31:49,130
takhle.
389
00:31:51,010 --> 00:31:51,650
A.
390
00:32:06,600 --> 00:32:07,240
Ježiš.
391
00:32:11,370 --> 00:32:14,130
Chua jo to
392
00:32:14,130 --> 00:32:16,890
byste ryby si tam vlastně ti to líbí?
393
00:32:20,370 --> 00:32:20,810
Á.
394
00:32:42,840 --> 00:32:43,080
Ano.
395
00:32:45,650 --> 00:32:47,130
Ano ach jo
396
00:32:48,770 --> 00:32:50,250
áš au.
397
00:32:59,170 --> 00:33:00,970
Ahoj.
398
00:33:02,930 --> 00:33:04,810
Hustej hijo dobře.
399
00:33:07,240 --> 00:33:08,200
Ohá.
400
00:33:10,770 --> 00:33:13,720
Jé ještě je tady. Tvůj
401
00:33:14,440 --> 00:33:17,370
přítel?Ještě je
402
00:33:17,370 --> 00:33:17,770
tady jo?
403
00:33:21,450 --> 00:33:21,930
František.
404
00:33:31,090 --> 00:33:32,610
Jo jo jo.
405
00:33:37,650 --> 00:33:38,810
Oha.
406
00:33:44,570 --> 00:33:45,290
Ty jo.
407
00:33:47,400 --> 00:33:49,920
Můžeš za
408
00:33:57,440 --> 00:33:58,320
to
409
00:34:04,440 --> 00:34:04,920
ty?
410
00:34:27,640 --> 00:34:27,840
Jo.
411
00:35:24,980 --> 00:35:27,870
Jo. Jo jo jo
412
00:35:27,870 --> 00:35:27,990
jo.
413
00:35:38,380 --> 00:35:40,830
Ty. Ty blázne.
414
00:35:42,790 --> 00:35:44,390
Ty jsi nastříkal do mě.
415
00:35:47,070 --> 00:35:48,710
Zakřikl do ní. Já jsem ti říkal, že to do
416
00:35:48,710 --> 00:35:49,150
ní ne.
417
00:35:51,750 --> 00:35:53,910
Ty ses zbláznil ne úplně v pohodě, v
418
00:35:53,910 --> 00:35:56,550
pohodě. Prosím tě, ono to není v pohodě,
419
00:35:57,150 --> 00:35:59,870
neboj. Máš o
420
00:35:59,870 --> 00:36:00,750
vlasy nebo co?
421
00:36:03,100 --> 00:36:04,260
Ježišmarja.
422
00:36:07,190 --> 00:36:09,950
Pane. Panebože.
423
00:36:12,350 --> 00:36:14,270
Neboj v klidu
424
00:36:14,670 --> 00:36:17,390
vašivulaci nemáš, určitě víš, kde máte
425
00:36:17,390 --> 00:36:20,110
ovulaci nemá tak vidíš.
426
00:36:22,510 --> 00:36:23,070
Tak jo.
427
00:36:25,310 --> 00:36:27,430
Ježišmarja v pohodě.
428
00:36:29,030 --> 00:36:29,310
Um.
429
00:36:33,870 --> 00:36:36,380
No. Tak já jsem to udělat
430
00:36:36,380 --> 00:36:39,070
musela. Co jsem měla
431
00:36:39,070 --> 00:36:40,750
dělat, já jsem ti říkala, že.
432
00:36:46,310 --> 00:36:47,270
Tak teď máme ty peníze.
433
00:36:49,230 --> 00:36:50,710
Svoje vidím, mějte se rádi.
434
00:36:52,630 --> 00:36:54,670
Stalo se to, stalo se
435
00:36:55,550 --> 00:36:57,670
tak. Tak jo
436
00:36:58,670 --> 00:36:59,710
víš co hele.
437
00:37:05,900 --> 00:37:06,300
Už bys
438
00:37:13,340 --> 00:37:14,780
měl jít?
439
00:37:17,670 --> 00:37:20,550
Tak doufám, že jste spokojení já
440
00:37:20,550 --> 00:37:20,870
jo.
441
00:37:51,030 --> 00:37:51,270
Hugh.
25903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.