All language subtitles for Hunt4k Lovely Weather For a Sleigh Fuck Together - Tabitha Poison - Czech

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:03,660 Height. 2 00:00:15,030 --> 00:00:16,150 Zdravím, 3 00:00:16,230 --> 00:00:19,230 zdravím, můžu vám 4 00:00:20,150 --> 00:00:22,790 nabídnout? Jo mockrát děkujeme. Hlavní 5 00:00:23,270 --> 00:00:25,750 jenom jsem šel kolem, vidím takový hezký 6 00:00:25,750 --> 00:00:28,630 svátky. Ty Vánoce vidím, že se hádá 7 00:00:28,630 --> 00:00:31,070 ten nějakej problém. Tady máte nebo? No 8 00:00:31,070 --> 00:00:33,070 měli jsme tu problém, že s penězi 9 00:00:33,910 --> 00:00:35,790 okradli nás místní lichváři. No ale 10 00:00:35,990 --> 00:00:38,590 ježíši spíše nám špatně změnili peníze. 11 00:00:38,950 --> 00:00:41,190 Jo a vy nemáte na ten kočár nebo jak v 12 00:00:41,190 --> 00:00:43,870 podstatě nemáme, jelikož nám dala dubly 13 00:00:44,670 --> 00:00:47,230 takhle, to jsou ty Vánoce 14 00:00:47,950 --> 00:00:50,550 a mají se plnit ty sny, který si všichni 15 00:00:50,550 --> 00:00:51,950 vytvářej. Takže. 16 00:00:54,280 --> 00:00:55,920 Já dneska nechci dojít sám tyhlety 17 00:00:55,920 --> 00:00:58,240 svátky, vlastně ani tady ten den a mě by 18 00:00:58,240 --> 00:00:59,920 udělalo velkou radost. Kdybych vás mohl 19 00:00:59,920 --> 00:01:01,480 pozvat a jet s vámi a ten kočár teda 20 00:01:01,480 --> 00:01:02,560 jestli by vám nebude vadit moje 21 00:01:02,560 --> 00:01:05,190 přítomnost. Já to přáhnu a pojedeme 22 00:01:05,190 --> 00:01:07,910 spolu. Já si myslím, že kamarádíme se a 23 00:01:07,910 --> 00:01:10,590 uděláme si možná i fajnovější večer. 24 00:01:10,590 --> 00:01:12,990 Projížďku to zní dobře. Jo, jo, tak já mu 25 00:01:12,990 --> 00:01:15,760 to třáhnu, jo. Tak se tady 26 00:01:15,760 --> 00:01:16,640 domluvte, asi skočím. 27 00:01:19,880 --> 00:01:22,120 Nekoči jo. 28 00:01:24,120 --> 00:01:25,840 Ale zatím si zatím zatím si sedneme a 29 00:01:25,840 --> 00:01:27,1000 budu ho zaplatím. Jo, tak běžte dovnitř. 30 00:01:34,720 --> 00:01:37,590 Tak odtuď se. My jsme cestovatelé 31 00:01:37,870 --> 00:01:40,430 ve videi ve většině ale 3 se stalo jako 32 00:01:40,430 --> 00:01:43,270 tou cestujete jako že je stopem nebo se 33 00:01:43,270 --> 00:01:45,750 něco stalo s penězma nebo ale tak tak 34 00:01:45,750 --> 00:01:48,470 různě obrať nás tady v Praze o peníze AO 35 00:01:48,470 --> 00:01:50,310 peníze. Hele pojďme hádat, jestli bylo 36 00:01:50,310 --> 00:01:53,310 nesměrně tady na Václaváku. A co 37 00:01:53,550 --> 00:01:56,190 byl nuličkář? Ne neposypal beton. Jo jo 38 00:01:56,190 --> 00:01:57,990 jo, to byla nějakého týpka, jestli 39 00:01:57,990 --> 00:02:00,790 nechceš viď. Jak to víte, to se mi 40 00:02:00,790 --> 00:02:02,830 stává každou chýli. Děkuju za chvilku 41 00:02:02,830 --> 00:02:05,720 úplně normální. Ale. 42 00:02:07,480 --> 00:02:10,320 Jak jsem říkal, jsou ty Vánoce a já bych 43 00:02:10,320 --> 00:02:12,920 vám s toudleto situací mohl pomoct hele 44 00:02:13,200 --> 00:02:15,1000 klidně i my a klidně i víc. Když na to 45 00:02:15,1000 --> 00:02:18,800 přijdeme a jak no ale práci ti 46 00:02:18,800 --> 00:02:20,680 nabízet nebudu, nebo de facto. 47 00:02:22,760 --> 00:02:25,440 Zábava, já si strašně 48 00:02:25,960 --> 00:02:28,600 rád bavím a vlastně investuju do 49 00:02:28,600 --> 00:02:30,990 zábavy. Takže peníze investuju do záv 50 00:02:30,990 --> 00:02:33,910 jaké je zábavy, zábavy druhů? 51 00:02:33,990 --> 00:02:35,990 Jakože dá se bavím? 52 00:02:37,520 --> 00:02:40,270 Většinou je to hezký, vidíš to?Líbí se 53 00:02:40,270 --> 00:02:41,710 vám to? Klidně se rozjíždí. Praha je 54 00:02:41,710 --> 00:02:44,390 nádherná. Jo jo jo, má to svoje kouzlo 55 00:02:44,630 --> 00:02:46,550 cestování. Ono 56 00:02:48,430 --> 00:02:50,270 to ono to může vypadat teďka v tuhletu 57 00:02:50,270 --> 00:02:52,350 situaci, že když bych vám nabídl nějaký 58 00:02:52,350 --> 00:02:54,750 nějaký peníze nebo něco, nebo abyste se 59 00:02:54,750 --> 00:02:57,390 spravili s tou situací a ta zastala, že 60 00:02:57,390 --> 00:02:59,110 by mohl té situace využívat, ale tak to 61 00:02:59,110 --> 00:03:01,630 není. Ano, jenom prostě chci, abysme se 62 00:03:01,630 --> 00:03:03,670 pobavili a bavit se budeme všichni. 63 00:03:03,790 --> 00:03:06,430 Především já říkám je, předpokládám, 64 00:03:07,550 --> 00:03:09,190 ano, ano, je to je to moje přítelkyně, 65 00:03:09,190 --> 00:03:10,430 říkám, to si to tak nejsem. 66 00:03:11,320 --> 00:03:14,040 Rozhodně ale, ale já to má 67 00:03:14,040 --> 00:03:16,110 přítelkyně. Já chápu, že v Praze je 68 00:03:16,110 --> 00:03:18,510 spoustu moc krásnejch holek, ale tohle je 69 00:03:18,510 --> 00:03:21,150 asi tvoje přítelkyně, ale dobře 70 00:03:21,910 --> 00:03:24,760 ale. Já bych si udělal takový test 71 00:03:24,760 --> 00:03:24,960 jenom. 72 00:03:27,520 --> 00:03:29,400 Podívám se tady na to počkej, já si na to 73 00:03:29,400 --> 00:03:31,1000 na to nevidím, to je hodně peněz. Hele 74 00:03:31,1000 --> 00:03:34,240 hele situace tohle jsou pravý. No to 75 00:03:34,240 --> 00:03:36,680 nejsou žádný ty, který vám dali nějaký 76 00:03:36,680 --> 00:03:38,760 forinty, nebo nebo rubly nebo co to bylo, 77 00:03:38,760 --> 00:03:40,760 to by to běloruský, ale tohle jsou český 78 00:03:40,1000 --> 00:03:43,910 poctivý peníze 2000. Jestli víš, že to má 79 00:03:43,910 --> 00:03:46,750 hodnotu u nás hodně zachránil, což je 80 00:03:47,470 --> 00:03:50,150 vesměs, což je bude tě to stát podle 81 00:03:50,150 --> 00:03:52,590 toho, kolik kolik, kolik vydržíš a 82 00:03:52,870 --> 00:03:55,110 dobře a víš, co bych za tu knížku bych za 83 00:03:55,110 --> 00:03:56,790 to chtěl. Víš, co bych za to chtěl 84 00:03:57,910 --> 00:04:00,230 trošku zábavy, ale ve smyslu umí zpívat. 85 00:04:00,390 --> 00:04:03,310 No jako občas si zazpívám, bych chtěl 86 00:04:03,310 --> 00:04:05,310 abys mi zazpíval vánoční tuleru nějakou 87 00:04:05,510 --> 00:04:08,190 třeba jinak, nebo něco takového. Nechci 88 00:04:08,190 --> 00:04:09,870 to jako prožít normálně představ si, že 89 00:04:09,870 --> 00:04:11,710 si na superstar talk nebo něco, 90 00:04:12,630 --> 00:04:14,790 co tak dobře dobře jdu na postav se 91 00:04:14,790 --> 00:04:17,430 klidně tak jo jo nebo ne, nebo ne? 92 00:04:17,750 --> 00:04:19,390 Nechceš aby si nevypadl jo. 93 00:04:21,040 --> 00:04:23,480 Jingle bell gingl bell gingl the wayse 94 00:04:23,640 --> 00:04:26,080 hajzl já si 95 00:04:26,360 --> 00:04:27,560 to nepamatuju. 96 00:04:30,270 --> 00:04:32,870 Už nějakou jinou ještě no moc tomu nejde 97 00:04:32,870 --> 00:04:35,230 co moc moc malou moc ráda zůvá doma. Ve 98 00:04:35,230 --> 00:04:38,230 sprše měla říct, že nemá absolutně 99 00:04:38,230 --> 00:04:41,150 žádný hudební hlad, nebo co jsem já jsou 100 00:04:41,190 --> 00:04:43,390 jako moc mi to nevyšlo jako, ale snažil 101 00:04:43,390 --> 00:04:46,150 jsem se. Hele všichni lidi utekli z toho 102 00:04:46,150 --> 00:04:46,630 staroma. 103 00:04:49,230 --> 00:04:51,790 No, no dobře, no tak Putin nás na pánvi. 104 00:04:53,560 --> 00:04:56,240 Č tady neměl říkat no dobře. Co špatný 105 00:04:56,240 --> 00:04:59,200 humor v tuto dobu ale budiž. 106 00:05:01,320 --> 00:05:04,320 Dobře. No 107 00:05:04,320 --> 00:05:07,080 dobře, tak dobře, co tu máme dále, 108 00:05:07,880 --> 00:05:10,760 chvilku se kuchejte a když si vymyslím jo 109 00:05:11,840 --> 00:05:13,040 otevírání trezoru. 110 00:05:14,840 --> 00:05:17,670 Ahoj reklama prosím. Hele, 111 00:05:17,670 --> 00:05:19,110 přišli jste o hodně? Tohleto je asi 112 00:05:19,110 --> 00:05:21,190 nějaká zanedbatelná částka, viď vůči 113 00:05:21,190 --> 00:05:22,670 tomu, kolik kolik jste přišli, jestli je 114 00:05:22,670 --> 00:05:24,670 to štědré, ale ovšem není to hodně. 115 00:05:26,240 --> 00:05:28,440 Máš moc krásnou přítelkyni už jsem říkal 116 00:05:28,440 --> 00:05:31,200 to, že pokud bysme, pokud byste si přišli 117 00:05:31,200 --> 00:05:33,880 přijít na své a dostat ty peníze zpátky, 118 00:05:33,880 --> 00:05:36,720 že jak to, že p já rád investuju do 119 00:05:36,720 --> 00:05:39,320 zábavy, jak by cestujete a 120 00:05:39,320 --> 00:05:42,240 máte rádi nějakou pozornost, 121 00:05:42,240 --> 00:05:43,1000 hezký věci? Já mám taky rád hezký věci. 122 00:05:44,470 --> 00:05:45,910 Podívej se nahoru, ale to je taky moc 123 00:05:45,910 --> 00:05:48,390 hezký. Který říkal pan moc krásně na 124 00:05:48,390 --> 00:05:51,270 tohle, takže tak u hele 125 00:05:51,270 --> 00:05:52,630 nebudu chodit pár hodin kaši. Já bych 126 00:05:52,630 --> 00:05:54,790 řekl, že už jsme chodili hodně kolem toho 127 00:05:54,870 --> 00:05:57,670 kolem tý kaše, ale ale uděláme 128 00:05:57,670 --> 00:06:00,040 to. Tak jo. 129 00:06:01,1000 --> 00:06:04,560 Já jsem vyndal tady další 2 bankovky 130 00:06:04,560 --> 00:06:07,120 4000 tu vyložím tu tak. 131 00:06:09,1000 --> 00:06:12,160 To asi nebudu možná ne nebo jdeme 132 00:06:12,160 --> 00:06:15,030 zadarmo, ty jsou pro tebe. Dobře, no 133 00:06:15,030 --> 00:06:17,910 pro vás pro vás dámy jemu souhlasíš s 134 00:06:17,910 --> 00:06:20,590 tím?Jo souhlasíš?Dobře, a když se 135 00:06:20,630 --> 00:06:21,950 na to budu chtít. 136 00:06:23,960 --> 00:06:26,960 Aby jsi ukázala pro sebe. To 137 00:06:26,960 --> 00:06:29,200 přece, to je nepřijatelné, nic nadejte. 138 00:06:29,200 --> 00:06:32,080 Já chápu, že hele hele, 139 00:06:32,080 --> 00:06:34,960 ale hele jste ty peníze opravdu 140 00:06:34,960 --> 00:06:37,040 potřebujeme, ale já vím, ale tady to 141 00:06:37,040 --> 00:06:40,040 přece nevím ve středu Evropy, prostě jste 142 00:06:40,280 --> 00:06:43,240 tady prostě tou sálá. Ten ta erotika, ta 143 00:06:43,240 --> 00:06:45,560 naota z každého kraje a určitě chodíte na 144 00:06:45,560 --> 00:06:48,550 nuda pláž. Ano ale ale není 145 00:06:48,550 --> 00:06:50,350 to samé na kolika nuda plážích jste byl 146 00:06:50,350 --> 00:06:53,230 letos svým létě? Teda jak má 2 na 147 00:06:53,230 --> 00:06:55,1000 3?A to je takový 148 00:06:55,1000 --> 00:06:58,960 problém za 4000 já 149 00:06:58,960 --> 00:07:01,160 si myslím, že to udělám pro nás, protože 150 00:07:01,160 --> 00:07:03,440 ty penízky nepotřebují, tak 151 00:07:04,560 --> 00:07:07,480 OK. Je to na tobě jako 152 00:07:07,680 --> 00:07:09,160 jak rychle jsi si vzal ty peníze, tak 153 00:07:09,160 --> 00:07:10,720 rychle mi může ukázat ty prsa, to je celé 154 00:07:11,440 --> 00:07:14,110 dobře. Ale opravdu jen to. 155 00:07:19,640 --> 00:07:22,360 Já vždycky 156 00:07:22,360 --> 00:07:24,600 hledám zábavu a umím tu zábavu najíst. To 157 00:07:24,600 --> 00:07:26,680 je něco tak krásnýho, to je něco tak 158 00:07:26,680 --> 00:07:29,640 nádhernýho. Dobře řekl bych, 159 00:07:29,640 --> 00:07:32,040 že by slyšela díky moc. Díky moc, 160 00:07:32,520 --> 00:07:34,920 ale tak jako vidím, že jsem já se bavím, 161 00:07:34,920 --> 00:07:37,400 to je přítelkyně se taky baví, koukám 162 00:07:38,040 --> 00:07:39,960 a ty se budeš bavit potom koukej koukej 163 00:07:40,960 --> 00:07:41,880 penízky, penízky. 164 00:07:44,510 --> 00:07:46,030 1000 jo no, a jak jsem řekl? 165 00:07:47,840 --> 00:07:50,440 Co no zní tohle hele chcete pokračovat 166 00:07:50,440 --> 00:07:52,1000 tuhle dom já nevím, to musím 167 00:07:53,240 --> 00:07:55,480 podle přítelkyni počkej, počkej, počkej 168 00:07:55,480 --> 00:07:57,840 schválně sáně jo, já tady vyndám ještě. 169 00:07:59,680 --> 00:08:01,1000 Takové teď vyndám 3. 170 00:08:03,840 --> 00:08:06,600 Teď vydám 3. Je 171 00:08:06,600 --> 00:08:09,320 na tobě nebo víceméně na vás 172 00:08:09,320 --> 00:08:12,310 obou. Jestli si je vezmeš 173 00:08:12,310 --> 00:08:12,470 no. 174 00:08:15,560 --> 00:08:18,400 To je opravdu hodně peněz, to nás 175 00:08:18,440 --> 00:08:20,160 zajímá a teď se podruhé. Co za to budu 176 00:08:20,160 --> 00:08:22,760 chtít. Já věděl, že to nebude zadarmo. 177 00:08:22,960 --> 00:08:25,240 Nebude to zadarmo, co si představuješ, že 178 00:08:25,240 --> 00:08:26,800 po tobě budu chtít, nebo spíš po po 179 00:08:26,800 --> 00:08:29,240 přítelkyni nebo po tobě, nebo? No to 180 00:08:29,640 --> 00:08:30,760 opravdu netuším. 181 00:08:32,480 --> 00:08:35,480 Podívej nahoru. Pěkný, já si to ještě 182 00:08:35,480 --> 00:08:35,640 promyslím. 183 00:08:38,960 --> 00:08:41,710 Nenapadá mě nic, co byste mohl ne jo?Musí 184 00:08:41,710 --> 00:08:44,230 to být něco stručnýho nebo sprostého. No, 185 00:08:44,430 --> 00:08:45,990 jak jsem vás zatím tak poznal, tak slušné 186 00:08:45,990 --> 00:08:48,530 to nebude. Prosím tě, 187 00:08:49,210 --> 00:08:52,210 když jsem bych chtěl, aby si mi za 188 00:08:52,210 --> 00:08:55,090 ty prachy uvařil zelenej čaj. Jo, jo, 189 00:08:55,090 --> 00:08:56,890 takhle to je speciální věc, víš, jak to 190 00:08:56,890 --> 00:08:59,130 se musí vařit v nějakých 191 00:08:59,130 --> 00:09:01,730 70 80 stupních to třeba 192 00:09:01,890 --> 00:09:04,090 teďka uvařit. Tady jo 193 00:09:05,450 --> 00:09:08,400 u mě doma. Tam bude aspoň tepleji, to 194 00:09:08,400 --> 00:09:10,960 je tam teslo jako ta je tam teplo a. 195 00:09:12,520 --> 00:09:15,360 No, ale víš, co teď mě napadlo?My 196 00:09:15,360 --> 00:09:16,960 jsme se bavili o tom, jestli to bude 197 00:09:16,960 --> 00:09:17,1000 slušný nebo nebude to slušný. 198 00:09:19,870 --> 00:09:22,670 Víš, co víš, co bych se na to chtěl? Co 199 00:09:22,670 --> 00:09:24,710 ty počkej? Počkej, počkej, počkej, počkej 200 00:09:24,750 --> 00:09:26,310 počkej. Takže čaj. 201 00:09:27,880 --> 00:09:28,200 A. 202 00:09:33,880 --> 00:09:36,880 Takhle tak já nechci 203 00:09:36,880 --> 00:09:37,480 čaj. 204 00:09:40,040 --> 00:09:42,480 Ale tady. Wow, 205 00:09:42,840 --> 00:09:45,760 hele ještě ale já nevím, je to, 206 00:09:45,760 --> 00:09:47,480 to je ještě furt není. Není to, o co jste 207 00:09:47,480 --> 00:09:49,990 přišli. Předpokládám, no to, jak jste se 208 00:09:49,990 --> 00:09:51,950 tvářil a jak jste byli jakoby naštvaný, 209 00:09:51,950 --> 00:09:54,070 když to tak řeknu? Podívej se za námi 210 00:09:54,070 --> 00:09:55,870 jdou další koně no, to je pecka. My 211 00:09:55,870 --> 00:09:57,830 děláme jakoby strašnou zácpu v Praze. Ty 212 00:09:57,830 --> 00:09:59,590 jo, proč? Hele. 213 00:10:01,280 --> 00:10:02,400 Lidi nevím koho se mám zeptat, ale 214 00:10:02,400 --> 00:10:05,120 určitě. Budu 215 00:10:05,560 --> 00:10:08,200 se ptát vás obou, nicméně ta otázka 216 00:10:08,200 --> 00:10:11,200 směřuje na tebe krasavice, víš, co bych 217 00:10:11,200 --> 00:10:13,520 chtěl za to, že si nechat tvůj přítel ty 218 00:10:13,520 --> 00:10:14,720 peníze, co jsem mu teďka dal? 219 00:10:17,110 --> 00:10:19,390 To sprostý, já bych chtěl abys mi tady 220 00:10:19,390 --> 00:10:21,510 trošku pocucala mýho čuráka. 221 00:10:23,750 --> 00:10:25,750 To přece to přece ne, to není možné. 222 00:10:26,430 --> 00:10:29,360 Hele. Co na 223 00:10:29,360 --> 00:10:31,600 to není vystoupit? Chápu, že to je tvoje 224 00:10:31,600 --> 00:10:33,320 přítelkyně, ale není to tvůj majetek? Ne, 225 00:10:33,400 --> 00:10:36,080 není to tvůj majetek, to ne, ale tak hele 226 00:10:36,080 --> 00:10:37,840 já nechci kazit náladu, je to nějak jsem 227 00:10:37,840 --> 00:10:40,520 udělala po 3, tak to dělám pro 228 00:10:40,520 --> 00:10:42,400 nás proto, že ty peníze potřebujeme. 229 00:10:44,060 --> 00:10:44,940 Ano to je pravda. 230 00:10:48,520 --> 00:10:50,840 Kočí vemte to na 231 00:10:51,920 --> 00:10:53,400 ve smečkách 25. 232 00:10:58,640 --> 00:10:59,1000 No nic tak dlouho zapomeneme, já se 233 00:10:59,1000 --> 00:11:02,080 necháme hodit doma a ty asi ty peníze 234 00:11:02,080 --> 00:11:03,840 teda vrátíš tam, kam patří. Ty vole 235 00:11:03,920 --> 00:11:06,120 peněženky, my je potřebujeme, ale jo, 236 00:11:06,640 --> 00:11:08,360 přece by to mohlo být i zájem jinou 237 00:11:08,360 --> 00:11:10,440 službu? Ne, ne, ne, ne. Tohleto je 238 00:11:10,440 --> 00:11:12,360 takovej test podmínka a pak jestli chcete 239 00:11:12,360 --> 00:11:13,160 ještě víc peněz. 240 00:11:15,410 --> 00:11:17,810 Ještě hezčí Vánoce svátky silvestr já ani 241 00:11:17,810 --> 00:11:19,770 nevím, co dneska je, protože já opravdu 242 00:11:19,770 --> 00:11:21,690 jsem tak rád, že se s váma vezu, že můžu 243 00:11:21,690 --> 00:11:24,170 kecat ty kraviny, co kecám vždycky 244 00:11:24,690 --> 00:11:27,690 a je to takový zajímavý navíc. Podívej se 245 00:11:27,690 --> 00:11:30,490 léto, podívej se na to moc hezký. 246 00:11:32,040 --> 00:11:33,880 Aspoň někdo 1. Vrátíme peníze a nechá 247 00:11:33,880 --> 00:11:35,600 zapomeneme na to. Projedeme se Prahou, 248 00:11:35,600 --> 00:11:38,040 nebudeme to řešit. Já nechci dělat nějaké 249 00:11:38,040 --> 00:11:40,800 nátlaky jako hele, tak jak to je 250 00:11:40,960 --> 00:11:42,840 dostal jsi, dostal jsi 2000, pak jsi 251 00:11:42,840 --> 00:11:45,520 dostal, pak jsi dostal další 252 00:11:45,520 --> 00:11:48,350 další. 4000 máš tam 253 00:11:48,350 --> 00:11:51,350 6000 a tady těch 6000 za ten čaj a za tu 254 00:11:51,550 --> 00:11:54,070 za to kouření tak to mi vrať teda. Ne to 255 00:11:54,070 --> 00:11:56,190 ne to nejde to my to potřebujeme opravdu. 256 00:11:57,880 --> 00:12:00,800 Totiž, takže jo, hele, řekni 257 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 mi, mám tu peněženku uklidit, nebo jo, 258 00:12:03,320 --> 00:12:04,200 tak já i uklidni. 259 00:12:12,870 --> 00:12:13,870 Počkej počkej počkej. 260 00:12:16,560 --> 00:12:17,360 Mi drzek. 261 00:12:23,520 --> 00:12:24,880 Se schováváš? Ty se schováváš? 262 00:12:27,870 --> 00:12:30,390 Držím, držím, pojďme se žišlej. 263 00:12:35,560 --> 00:12:36,840 Jo jo jo musíš, musíš. 264 00:12:43,400 --> 00:12:43,640 Ach jo. 265 00:12:49,560 --> 00:12:49,840 Aha. 266 00:12:59,680 --> 00:13:02,160 Jo jo jo jo jo mě to bere, ale mě to. 267 00:13:06,440 --> 00:13:08,960 Ta Praha je krásná, podívej se a ty se 268 00:13:08,960 --> 00:13:11,960 nekoukej ty kusů, tak jo, neplivej 269 00:13:11,960 --> 00:13:13,600 mi na ně, ty mi ho mrzdě rus dělej. 270 00:13:14,750 --> 00:13:16,030 Ježíš, podívej se jak je to krásný. 271 00:13:28,320 --> 00:13:29,240 To je dneska. 272 00:13:31,160 --> 00:13:32,680 Když jsem jí koupil, když s těmi koule já 273 00:13:32,680 --> 00:13:34,440 chci, aby si holý znala moje vánoční 274 00:13:34,440 --> 00:13:35,240 koule. Jo jo. 275 00:13:42,120 --> 00:13:43,280 Já teď znám všechny kočky jako. 276 00:13:51,790 --> 00:13:54,230 Proč stojíme aha, my zatáčíme. Já jsem se 277 00:13:54,230 --> 00:13:54,750 lekla. 278 00:13:57,800 --> 00:13:59,120 A tak co? 279 00:14:01,160 --> 00:14:01,480 Cajk. 280 00:14:04,760 --> 00:14:05,320 Chvilku 281 00:14:09,880 --> 00:14:12,310 se projedeme a pojedeme ke mně. O 5. 282 00:14:14,360 --> 00:14:16,830 Koukám, máš ještě vařit?Ten čaj 283 00:14:17,310 --> 00:14:18,110 jo uvařím ho. 284 00:14:20,560 --> 00:14:23,280 Tak jestli 285 00:14:23,440 --> 00:14:24,120 se projedeme? 286 00:14:27,280 --> 00:14:29,160 Tak kolik jsi utržel teď dobrý. Stačí to 287 00:14:29,760 --> 00:14:32,240 zatím hele bolí, bolí to to, že mě že mě 288 00:14:32,240 --> 00:14:33,520 to je tvoje přítelkyně. 289 00:14:35,480 --> 00:14:37,480 No asi nevolí že ne. 290 00:14:42,200 --> 00:14:44,830 Něco, co jsme úplně nečekali. Ale 291 00:14:45,950 --> 00:14:47,870 ale ty ta sumata to je dobrá. 292 00:14:50,360 --> 00:14:53,160 A nehledě, že ten že ten kočí stál asi 293 00:14:53,440 --> 00:14:55,760 kolik stál, kolik kolik to stál vůbec 294 00:14:55,1000 --> 00:14:58,840 vůbec nevím asi 3 nebo 4. 295 00:15:01,960 --> 00:15:04,480 No paráda, co je to tady krásný. 296 00:15:06,320 --> 00:15:08,920 Do Prahy jos nějaké peníze se 297 00:15:08,920 --> 00:15:09,680 šiknou. 298 00:15:12,670 --> 00:15:15,190 To jo, to je teda jízda zdarma. 299 00:15:16,270 --> 00:15:17,670 To nedostaneme, máme zážitek. 300 00:15:19,280 --> 00:15:22,160 A jízda zaplacena. To je pravda. 301 00:15:24,320 --> 00:15:26,840 Pěkné jo, to je taková tajdle, taková ta 302 00:15:26,840 --> 00:15:28,280 sociální ulice trošku jo. 303 00:15:31,040 --> 00:15:33,920 Jak je to myšleno sociální člověče, tak, 304 00:15:33,920 --> 00:15:36,440 jak to říkám, jo ty, co mají nejmíň 305 00:15:36,440 --> 00:15:38,320 peněz, tak si myslejí, že se utrácejí 306 00:15:38,320 --> 00:15:41,120 jako choděj utrácet. Kdo nejvíc takhle? 307 00:15:41,670 --> 00:15:43,870 Takže není o co stát? Chápu ne ne, ne, ne 308 00:15:43,870 --> 00:15:44,150 ne. 309 00:15:47,160 --> 00:15:50,120 OO porsche no jo samí chudáci. 310 00:15:50,550 --> 00:15:51,950 To je hrozný dobře. 311 00:15:53,680 --> 00:15:56,400 Super super kára super kára není 312 00:15:56,400 --> 00:15:56,920 značka. 313 00:16:03,960 --> 00:16:06,160 Tohle se vám líbí. 314 00:16:19,470 --> 00:16:22,270 Co můžete si koupit támhlety 315 00:16:22,270 --> 00:16:25,150 balónky sílující za tady tu sumu si 316 00:16:25,150 --> 00:16:27,430 můžeme koupit asi možná i auto. 317 00:16:29,120 --> 00:16:31,040 No tak počkej počkej zase ne, ale no 318 00:16:31,040 --> 00:16:33,120 nebude nebude to luxus ale bude to mít 4 319 00:16:33,120 --> 00:16:33,720 kola a motor. 320 00:16:36,680 --> 00:16:36,920 No. 321 00:16:43,520 --> 00:16:43,840 Já už 322 00:16:48,320 --> 00:16:50,400 ono to jde hrozně moc. 323 00:16:52,550 --> 00:16:55,400 U kozy. Ne tak já tam 324 00:16:55,400 --> 00:16:57,040 nemám. Hele jako neriskuju. 325 00:17:02,960 --> 00:17:05,440 Ale to by mi dělaj prdel nebo 326 00:17:05,440 --> 00:17:05,1000 ukážu. 327 00:17:27,150 --> 00:17:28,990 Pojďme dál, pojďte se. 328 00:17:31,760 --> 00:17:34,120 Líbí se ti de stovek 329 00:17:34,880 --> 00:17:35,640 jako štěvič. 330 00:17:38,080 --> 00:17:40,360 Hele já jsem strašně rád. Já vím, že to 331 00:17:40,360 --> 00:17:42,720 je takový nezvyklý, že to asi 332 00:17:42,720 --> 00:17:45,640 nejsou tradiční tradiční Vánoce. Jo, ani 333 00:17:45,640 --> 00:17:46,920 pro vás, ani pro mě, ale já si toho 334 00:17:46,920 --> 00:17:48,280 strašně moc vážím tak jako. 335 00:17:50,510 --> 00:17:53,350 Co, zůstanete tady a budeme budeme 336 00:17:53,670 --> 00:17:55,150 já? Nevím, jako se bavit nějakým 337 00:17:55,150 --> 00:17:57,630 způsobem, ještě já poprosím tě kámo, 338 00:17:57,790 --> 00:18:00,270 prosím tě, uděláš mi ten čaj, jak jsem za 339 00:18:00,270 --> 00:18:02,070 něj dal ty prachy už zlato pojď, udělám 340 00:18:02,070 --> 00:18:05,030 si z nás? Ne, ne, ne, ne, ne 70 stupňů 341 00:18:05,190 --> 00:18:08,190 , 70 stupňů, jako já si nedělám legraci 342 00:18:08,190 --> 00:18:08,670 kámo. 343 00:18:11,120 --> 00:18:13,1000 Hele přísahám v kuchyni je teploměr 344 00:18:14,400 --> 00:18:16,960 jo. Přesně na ten nejsem tvůj kamarád jo. 345 00:18:17,510 --> 00:18:19,030 Dobrý, tak uděláš ten čaj jo, prostě 346 00:18:19,030 --> 00:18:20,870 prostě, když to a udělají to dobře. Jinak 347 00:18:20,870 --> 00:18:22,070 příjdeš o polovinu peněz. 348 00:18:24,360 --> 00:18:26,520 No doufám, že bude v pohodě, úplně v 349 00:18:26,520 --> 00:18:29,230 pohodě. Od sebe sedni si sedni si ke mně 350 00:18:30,470 --> 00:18:32,1000 tak. Ach jo 351 00:18:33,360 --> 00:18:36,320 dobrý. Tak zeptám se 352 00:18:36,320 --> 00:18:37,840 tě úplně na rovinu, líbí se ti tahle ta 353 00:18:37,840 --> 00:18:39,400 hra, co jsme, na co jsme začali v tom 354 00:18:39,400 --> 00:18:42,200 kočáře?Jo jo. 355 00:18:44,120 --> 00:18:46,720 Já mně přijde, že si jako jediná z vás 2, 356 00:18:46,720 --> 00:18:48,960 která to chápe jako o co mi jde, nebo že 357 00:18:48,960 --> 00:18:50,240 by to mohla být i zábava. 358 00:18:52,160 --> 00:18:55,080 Mě se to nelíbí asi asi, ale všechny 359 00:18:55,080 --> 00:18:57,790 peníze má on zatím. To je 360 00:18:57,830 --> 00:18:58,350 pravda viď? 361 00:19:02,680 --> 00:19:04,440 Jo to je, ale je vidět, že máš svojí 362 00:19:04,440 --> 00:19:06,560 hlavu, že si nenecháš jako říct, že to 363 00:19:06,560 --> 00:19:08,160 jako že ti řekne, ne, ne, ne, tak ty ne 364 00:19:08,160 --> 00:19:09,920 sebe vykašlem, protože jsou věci. 365 00:19:11,680 --> 00:19:14,560 Který uděláš a neuděláš a já to vždycky 366 00:19:14,560 --> 00:19:16,600 říkám, lepší je jakoby. 367 00:19:19,120 --> 00:19:21,680 Takhle já řeknu, to jinak vždycky 368 00:19:21,680 --> 00:19:23,680 lituješ prostě věcí, který jsi neudělala, 369 00:19:23,680 --> 00:19:25,1000 než nebo, který jsi udělal, neudělal, než 370 00:19:25,1000 --> 00:19:27,200 který si udělal. A jsem se do toho 371 00:19:27,200 --> 00:19:29,470 zamotal. Prostě prostě, kdybyste to 372 00:19:29,470 --> 00:19:31,470 neudělali, tak byste si třeba tak by sis 373 00:19:31,470 --> 00:19:33,270 třeba říkala ty jo, sakra, dyť jsme mohli 374 00:19:33,270 --> 00:19:35,030 mít tu dovolenou spravenou, tak, jak jsme 375 00:19:35,030 --> 00:19:37,670 si ji rozbili. To pravda. A mně se 376 00:19:37,670 --> 00:19:39,310 strašně líbilo to v tom kočáře budeme v 377 00:19:39,310 --> 00:19:39,950 tom pokračovat. 378 00:19:43,110 --> 00:19:43,310 Ještě 379 00:19:46,230 --> 00:19:47,270 by nějaké prachy zbyly. 380 00:19:49,970 --> 00:19:50,810 Tak možná. 381 00:19:58,400 --> 00:19:58,760 Tak jo. 382 00:20:11,840 --> 00:20:14,200 Ještě to s tím čurákem tak umíš ty jo. 383 00:20:16,030 --> 00:20:18,350 Tak to taky je se tak líbí, jak 384 00:20:18,350 --> 00:20:20,790 dokážeš prostě pořádně postavit 385 00:20:21,230 --> 00:20:23,670 zima nezima. Ty jo přítel 386 00:20:23,670 --> 00:20:24,350 nepřítel. 387 00:20:35,080 --> 00:20:35,680 Vidíš. 388 00:20:51,090 --> 00:20:54,090 Jo počkej, 389 00:20:54,090 --> 00:20:56,570 já si sem dám ty kalhoty tak jo tak. 390 00:20:58,800 --> 00:20:59,160 Jo pojď. 391 00:21:11,1000 --> 00:21:12,1000 Jo. 392 00:21:15,640 --> 00:21:17,240 Takhle se poznám, že těch peněz bylo 393 00:21:17,240 --> 00:21:20,030 dost. Viď tě taky 394 00:21:21,270 --> 00:21:21,990 um. 395 00:21:26,480 --> 00:21:26,600 Co 396 00:21:30,760 --> 00:21:31,840 to je dobrý? 397 00:22:03,620 --> 00:22:06,060 Do prdele zatraceně hodně šikovná, 398 00:22:07,100 --> 00:22:08,340 jenom pokračuje. Ty jo. 399 00:22:24,250 --> 00:22:27,210 No err volí, že jí ho vodkoulí, až 400 00:22:27,210 --> 00:22:29,770 nemuseli pod bože jako tak to je. 401 00:22:36,700 --> 00:22:39,340 Jo jo já ti koš. Já ti chci říct občas 402 00:22:39,340 --> 00:22:41,260 sedí si dolů, tak klidně ho ohni. Neboj 403 00:22:41,260 --> 00:22:42,300 se takhle tak. 404 00:22:47,620 --> 00:22:48,020 Pecka. 405 00:22:53,570 --> 00:22:53,810 No 406 00:23:07,130 --> 00:23:09,970 já to nevydržím, fakt nevydržím tě 407 00:23:09,970 --> 00:23:10,570 neošukat. 408 00:23:20,060 --> 00:23:21,820 Ježiš jé to stačí. 409 00:23:24,090 --> 00:23:26,330 Prostě jenom roztrhaný nohy, prostě jenom 410 00:23:26,330 --> 00:23:29,010 prostě nastávej píču. Dostane mi takový 411 00:23:29,290 --> 00:23:29,490 prď. 412 00:23:40,620 --> 00:23:40,740 Oč. 413 00:24:36,800 --> 00:24:39,200 Takhle, když řeknu, umím, chodím se 414 00:24:39,360 --> 00:24:39,640 podívat. 415 00:25:19,190 --> 00:25:19,590 Jo. 416 00:25:34,400 --> 00:25:34,760 Ale. 417 00:25:41,640 --> 00:25:42,160 Jo. 418 00:25:45,080 --> 00:25:47,830 Jo jo ach. Jo jo no 419 00:25:57,870 --> 00:25:58,070 tak 420 00:26:02,790 --> 00:26:02,950 to. 421 00:26:14,120 --> 00:26:16,510 Je. Au au. 422 00:26:19,880 --> 00:26:20,240 Je. 423 00:26:24,240 --> 00:26:27,040 Wa. It. 424 00:26:31,640 --> 00:26:31,840 Óóó. 425 00:26:37,320 --> 00:26:38,040 No. 426 00:26:40,320 --> 00:26:41,800 Jo umakio 427 00:26:44,200 --> 00:26:47,190 šakó. Pak už s tebou člověk nefoť. 428 00:27:08,850 --> 00:27:10,370 Jo jo. 429 00:27:14,620 --> 00:27:14,860 Jo 430 00:27:22,140 --> 00:27:25,020 jo jo. 431 00:27:38,970 --> 00:27:39,530 To se 432 00:27:42,410 --> 00:27:44,650 vážu budou tvoje viď asi. 433 00:27:46,300 --> 00:27:47,940 Ty jsi nožičky ty leoš jo mejda. 434 00:27:51,100 --> 00:27:53,620 Jo. No jo. 435 00:27:55,300 --> 00:27:55,380 Ah. 436 00:28:16,730 --> 00:28:19,650 Jo půjdeš si blbě kolínka na 437 00:28:19,650 --> 00:28:21,690 hodnotě nevolej nožičky, já si to taky 438 00:28:22,290 --> 00:28:25,170 tak jo takhle tak jo 439 00:28:25,810 --> 00:28:27,690 jó takhle. Ach jo. 440 00:28:30,060 --> 00:28:30,220 Jo. 441 00:28:47,050 --> 00:28:47,650 Jo. 442 00:28:49,980 --> 00:28:51,220 Jo jo. 443 00:28:56,660 --> 00:28:59,380 Počkej tu Ježíš, to je dobrý, tohle tohle 444 00:28:59,380 --> 00:29:00,860 dělej? Jo, to je dobrý 445 00:29:01,700 --> 00:29:03,340 jo, tož. 446 00:29:06,650 --> 00:29:07,170 Ty vole. 447 00:29:09,420 --> 00:29:11,020 Počkej já čau. 448 00:29:13,580 --> 00:29:15,060 Jo jo jo jo. 449 00:29:21,860 --> 00:29:23,780 Kdyby věděl ten kočí, že takhle mrdáš, 450 00:29:23,780 --> 00:29:25,620 tak by tě vozil celou noc zadarmo v 451 00:29:25,620 --> 00:29:27,140 obraze, viď, že jo. 452 00:29:29,220 --> 00:29:31,890 Co to bych zmrzla. My už jsme 453 00:29:31,890 --> 00:29:32,290 myslela. 454 00:29:41,860 --> 00:29:42,620 Tak to je. 455 00:29:54,380 --> 00:29:55,740 Já mám vydařenej tejden. 456 00:29:57,580 --> 00:29:59,100 Když si to dužičku dovnitř jako ještě 457 00:29:59,100 --> 00:30:01,780 mezi ne tady takový a tak. Jo jo jo jo 458 00:30:02,140 --> 00:30:03,140 jo, takže hezčí. 459 00:30:14,340 --> 00:30:15,300 A ježiš Ježíš. 460 00:30:39,710 --> 00:30:42,070 Ale jako jo tak jo to je ježíši. 461 00:30:48,440 --> 00:30:50,520 Tak a po malinkovi svojí a ukaž to píču, 462 00:30:50,520 --> 00:30:52,440 tak jo to bylo. 463 00:31:08,710 --> 00:31:09,190 Jo. 464 00:31:24,270 --> 00:31:27,030 Neředí se jenom ještě víš tak papíru 465 00:31:27,030 --> 00:31:28,270 jo? Jo, 466 00:31:28,950 --> 00:31:31,310 jo, jo. 467 00:31:54,200 --> 00:31:54,920 No koší taky. 468 00:31:58,650 --> 00:31:59,970 Jo jo jo. 469 00:32:14,730 --> 00:32:15,770 Vidíš prachy všude. 470 00:32:42,530 --> 00:32:42,890 No. 471 00:33:24,210 --> 00:33:25,490 Au au. 472 00:33:27,340 --> 00:33:27,420 Au. 473 00:33:30,980 --> 00:33:31,100 Tní 474 00:33:35,820 --> 00:33:38,820 ty už to máš? 475 00:33:44,500 --> 00:33:47,180 Co co co co?To 476 00:33:47,180 --> 00:33:47,540 je. 477 00:33:52,010 --> 00:33:54,610 Kámo vole ty ses 478 00:33:54,610 --> 00:33:57,210 zbláznil vy jste se zbláznili, 479 00:33:58,250 --> 00:34:00,690 to ani není možný tohleto já nevím co co 480 00:34:00,690 --> 00:34:02,450 si myslíš, ale já si myslím, že si teď 481 00:34:02,530 --> 00:34:04,450 absolutně zklamal svojí přítelkyni 482 00:34:05,370 --> 00:34:07,450 co přece to 483 00:34:08,210 --> 00:34:10,370 není možný to není tady vyděláváte 484 00:34:10,370 --> 00:34:11,930 prachy? Vždyť teď jsi měl být. Bohužel 485 00:34:11,930 --> 00:34:13,090 jsi vydělávat spoustu peněz. 486 00:34:15,060 --> 00:34:17,020 To není tohlencto nemůže být pravda, to 487 00:34:17,020 --> 00:34:19,700 prostě nejde to nejde to ne prostě. 488 00:34:20,090 --> 00:34:21,450 To je její volba. 489 00:34:23,020 --> 00:34:24,860 Jo a dělá to proč, proč to děláš? 490 00:34:26,620 --> 00:34:28,620 Proč pro vás to děláš? Ne pro nás pro vás 491 00:34:28,620 --> 00:34:31,620 to děláš? Jako samozřejmě, že jo pro mě 492 00:34:31,620 --> 00:34:32,100 ne pro. 493 00:34:34,780 --> 00:34:37,580 Tože tak dobře, tak 494 00:34:37,620 --> 00:34:38,100 sedni. 495 00:34:40,620 --> 00:34:42,060 Si na já mu dám ještě šanci. 496 00:34:45,700 --> 00:34:48,460 Chceš to zachránit ještě kámo? Hej kámo 497 00:34:49,220 --> 00:34:52,010 kámo. No a zachráníme situaci ještě 498 00:34:52,410 --> 00:34:53,610 já bych chtěl, aby jsi to byl trošku 499 00:34:53,610 --> 00:34:56,610 jakoby veselejší, jakoby být 500 00:34:56,610 --> 00:34:58,490 k tomu jakoby takový pozitivnější 501 00:34:58,490 --> 00:35:00,530 přístup, jakoby nebuď tak negativní. 502 00:35:02,100 --> 00:35:03,620 Ale počkej. 503 00:35:09,020 --> 00:35:11,180 To stačit nic. 504 00:35:13,220 --> 00:35:16,140 Hele. Tamhle máte hotové prachy, 505 00:35:16,460 --> 00:35:16,980 tady to. 506 00:35:19,620 --> 00:35:21,420 Takže si tu čepici vodi trošku veselej, 507 00:35:21,420 --> 00:35:24,260 tam se ti hodil prachy, ty si vem a buď 508 00:35:24,260 --> 00:35:26,770 veselej jo. Buď 509 00:35:26,770 --> 00:35:28,970 veselej a ty mi taky vysej 510 00:35:29,770 --> 00:35:31,460 ty. Jo. 511 00:36:08,270 --> 00:36:08,510 Au. 512 00:36:16,360 --> 00:36:18,760 Kaž mi ty píčo takhle jo jo 513 00:36:19,840 --> 00:36:20,480 jo. 514 00:36:23,640 --> 00:36:23,760 Vy 515 00:36:29,720 --> 00:36:31,840 jste všichni moc ráda jezdíš na čuráka 516 00:36:31,840 --> 00:36:32,080 jako. 517 00:36:36,440 --> 00:36:39,350 Jo. Ó ježiščko terčo. 518 00:36:46,070 --> 00:36:46,430 Ach jo. 519 00:36:49,920 --> 00:36:50,320 No ty 520 00:36:51,920 --> 00:36:54,560 brďo takhle 521 00:36:55,480 --> 00:36:55,720 jo. 522 00:37:08,870 --> 00:37:09,630 Wow au. 523 00:37:13,960 --> 00:37:14,200 Di. 524 00:37:17,1000 --> 00:37:20,880 Já se na to 525 00:37:20,880 --> 00:37:22,680 nemůžu dívat, jdu se projít do města. 526 00:37:23,910 --> 00:37:26,550 Za chvilku to bude. Chvilku hotová to 527 00:37:26,550 --> 00:37:29,270 bych za chvilku hotoval. To ti 528 00:37:29,270 --> 00:37:32,190 neslibuju za jak dlouho teda to že 529 00:37:32,190 --> 00:37:35,160 budeš jo?Jo 530 00:37:35,160 --> 00:37:37,800 sedni si říkám, nechoď, máš tady 531 00:37:37,800 --> 00:37:38,520 přítelkyni? 532 00:37:43,040 --> 00:37:45,440 Můžu mu dát dozadu, ti bude dát se zezadu 533 00:37:45,440 --> 00:37:47,680 dál. Čau, marjam se čubočky. 534 00:37:54,640 --> 00:37:54,920 Jo. 535 00:37:58,440 --> 00:37:59,360 To si rováme tam. 536 00:38:04,600 --> 00:38:06,840 Počkej, já ti musím podstrčit. 537 00:38:11,400 --> 00:38:11,800 Tak 538 00:38:14,440 --> 00:38:17,040 ještě 1 dáme tu žehličku, my to máme 539 00:38:17,080 --> 00:38:18,960 krásný jo. 540 00:38:21,030 --> 00:38:21,550 Jo. 541 00:38:31,160 --> 00:38:32,960 Nejseš ten polštářek pod kolínka. 542 00:38:34,190 --> 00:38:34,590 Ne. 543 00:38:36,840 --> 00:38:39,840 Předstihneš stůl, což je úplně jo tak 544 00:38:39,840 --> 00:38:42,680 počkej počkej ještě o kousek 545 00:38:42,680 --> 00:38:45,360 šoupni ten stůl. Počkej 546 00:38:45,360 --> 00:38:46,680 tak jo. 547 00:38:49,550 --> 00:38:52,310 Tak jo, to je dobrý, tak něco jo, 548 00:38:53,390 --> 00:38:54,270 já ti budu šustit. 549 00:39:27,040 --> 00:39:28,920 Skvrnkový dosadic tak jo takhle 550 00:39:30,240 --> 00:39:30,720 to je ono. 551 00:39:39,170 --> 00:39:39,730 Jo. 552 00:39:46,880 --> 00:39:47,200 Ty jo. 553 00:39:52,730 --> 00:39:53,330 Ty jo a. 554 00:40:23,650 --> 00:40:26,410 Jo, seš tady 555 00:40:26,410 --> 00:40:29,210 tenhle případ. V 6 a tak jo. 556 00:40:31,100 --> 00:40:33,900 Jo jo jo. Ale já jsem 557 00:40:33,900 --> 00:40:35,220 předtím zkusíš všechno ještě. 558 00:41:15,840 --> 00:41:16,280 Aha. 559 00:41:21,370 --> 00:41:21,650 Jo. 560 00:41:26,010 --> 00:41:28,050 Jo jo. 561 00:41:32,050 --> 00:41:32,690 Paráda. 562 00:41:37,930 --> 00:41:40,810 Ty ses ty ses do ní udělal ty vole. 563 00:41:41,600 --> 00:41:44,400 Klid to ne to není možné, ty jsi, no 564 00:41:44,560 --> 00:41:47,480 to ne prostě tohlencto není ne 565 00:41:47,720 --> 00:41:50,200 já ti ani nevím, člověče není možný tohle 566 00:41:50,200 --> 00:41:52,480 já fakt nevím fakt nevím. 567 00:41:54,170 --> 00:41:55,970 No klid prostě. 568 00:41:58,570 --> 00:42:01,370 Nerozumí se v klidu. Hele tohle nemá 569 00:42:01,370 --> 00:42:04,330 smysl, tohle fakt nemá smysl, tohle fakt 570 00:42:04,330 --> 00:42:04,970 nemá smysl. 571 00:42:09,330 --> 00:42:12,290 No prostě až prdel, když mi to tady celý 572 00:42:12,290 --> 00:42:15,080 rozbije. Ne, to ne, to 573 00:42:15,080 --> 00:42:17,880 prostě ne to není. To není tohlencto 574 00:42:17,880 --> 00:42:20,240 totiž on má nějaký hodně nějaký nemocný, 575 00:42:20,240 --> 00:42:22,560 nebo co? Dřív se uklidni, se uklidni se, 576 00:42:22,560 --> 00:42:24,720 uklidni se, to je ty. 577 00:42:26,450 --> 00:42:28,410 Děkujeme dobrý, dobrý. 578 00:42:30,290 --> 00:42:33,250 Užili jste si to?Tak čau. 579 00:42:38,970 --> 00:42:40,170 Jo jo užili jsme si to no. 580 00:42:41,920 --> 00:42:44,560 A co tohle ty vole? Co tohle to mám teď 581 00:42:44,560 --> 00:42:46,240 jako prcet uklízečku, aby mi to tady 582 00:42:46,240 --> 00:42:47,160 uklidilo nebo co? 583 00:42:49,520 --> 00:42:51,1000 No nic hele ona mi tady nechala dvoulit. 584 00:42:55,760 --> 00:42:57,400 Tak jo tak další budenej den. 585 00:42:59,090 --> 00:43:01,360 Ach jo. Hmm. 586 00:43:08,290 --> 00:43:08,570 Hugh. 38419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.