Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:03,730
Ví i for
2
00:00:03,730 --> 00:00:04,490
kay.
3
00:00:14,380 --> 00:00:16,940
Dobrý den, slečno dobrý den já
4
00:00:16,940 --> 00:00:17,580
tady.
5
00:00:30,080 --> 00:00:32,280
U toho hodně.
6
00:00:59,870 --> 00:01:01,910
Dobrý den pane nevíte kde je tady
7
00:01:01,910 --> 00:01:04,670
piknikové místo?Jo.
8
00:01:06,460 --> 00:01:08,540
Ok supr děkuju nashle.
9
00:01:09,340 --> 00:01:12,100
Ok zjistíme, jsem se sám ztratil.
10
00:02:09,980 --> 00:02:12,740
Dobrý den, slečno dobrý den, pane co
11
00:02:12,740 --> 00:02:15,540
potřebujete. No, mohla byste mě
12
00:02:15,540 --> 00:02:16,060
připálit?
13
00:02:18,220 --> 00:02:20,660
Nekouřím a nesnáším koužákem
14
00:02:21,420 --> 00:02:24,040
opravdu ne. Tak o tom bych si rád
15
00:02:24,040 --> 00:02:26,240
promluvil, teda vidím, že to máte místo
16
00:02:26,240 --> 00:02:27,040
asi. 3 7.
17
00:02:31,400 --> 00:02:33,600
Já se musím přiznat, že vůbec na sebe
18
00:02:33,600 --> 00:02:36,560
nejsem hrdej. Je mi tolik
19
00:02:36,560 --> 00:02:39,230
kolik mi je. Spoustu
20
00:02:39,230 --> 00:02:42,230
prachu 2000 zaměstnanců pod sebou
21
00:02:42,710 --> 00:02:45,190
a nejsem schopnej se zbavit
22
00:02:45,630 --> 00:02:48,600
tady tý závislosti na cigaretách. Není
23
00:02:48,600 --> 00:02:51,280
to smutný, je to smutné ale to je
24
00:02:51,280 --> 00:02:53,820
nahlas. To je pravda,
25
00:02:54,420 --> 00:02:55,740
mám to ve svých rukách.
26
00:02:58,410 --> 00:03:00,1000
V každém, že za svůj život. To je
27
00:03:00,1000 --> 00:03:01,480
pravda.
28
00:03:04,730 --> 00:03:07,370
Je to síla trávím spoustu času v práci a.
29
00:03:09,570 --> 00:03:11,400
Proč ne?Přesně tak.
30
00:03:12,970 --> 00:03:15,970
Já tedy čekám na manžela a taky on mě
31
00:03:15,970 --> 00:03:18,450
furt v práci a prostě
32
00:03:18,730 --> 00:03:21,010
skoro nemá vůbec na mě čas jako my jsme
33
00:03:21,010 --> 00:03:23,570
my jsme dlouho tak spolu a uvidíme se tak
34
00:03:23,570 --> 00:03:26,370
málo, jako skoro vůbec neznám.
35
00:03:28,370 --> 00:03:31,080
Jak smutné. No tak to
36
00:03:31,080 --> 00:03:31,440
trá.
37
00:03:34,850 --> 00:03:37,050
Co že jste tady sama? Proč tady ten
38
00:03:37,050 --> 00:03:39,970
manžel čekám teď? On, já nevím,
39
00:03:41,010 --> 00:03:43,170
já mám ještě zavolám za chvilku, ale muž
40
00:03:43,170 --> 00:03:46,010
se jako, ale teď já doufám, že
41
00:03:46,010 --> 00:03:48,490
prostě dneska bude ten ten den, kde
42
00:03:48,490 --> 00:03:51,410
prostě promluvu a tak, že ožijeme
43
00:03:51,410 --> 00:03:53,650
čas a budu všechno v pořádku.
44
00:03:54,290 --> 00:03:56,680
Těším se na to. Hmm, těším se na manžela.
45
00:03:58,060 --> 00:04:00,760
Já bych měl 1 nabídku. Co kdybych
46
00:04:00,760 --> 00:04:02,920
teďka do tý doby, než přijde manžel?
47
00:04:04,010 --> 00:04:06,920
Tak bych. Ale
48
00:04:06,920 --> 00:04:09,560
trošku supova. To není špatná
49
00:04:09,560 --> 00:04:10,360
nabídka, ne?
50
00:04:12,180 --> 00:04:13,940
No nevím.
51
00:04:19,100 --> 00:04:21,700
Nevím, nechcete mu třeba zavolat kde je.
52
00:04:23,290 --> 00:04:24,330
Musím zavolat.
53
00:04:27,070 --> 00:04:28,150
Potřebujete telefon?
54
00:04:30,040 --> 00:04:30,120
OK.
55
00:04:33,990 --> 00:04:34,590
Jestli mám ho.
56
00:04:37,010 --> 00:04:37,330
Tak nějak.
57
00:04:45,840 --> 00:04:47,280
A kdyby tak měl přijít zhruba.
58
00:04:48,650 --> 00:04:51,210
Nemusel s ním potkat s potkat
59
00:04:51,330 --> 00:04:53,050
jako už potkat se.
60
00:04:54,110 --> 00:04:56,840
Asi prosím vás poznění. Asi má
61
00:04:56,840 --> 00:04:59,740
zpoždění. Tak
62
00:04:59,740 --> 00:05:01,900
zaneprázdněný chlapi mívají často.
63
00:05:02,620 --> 00:05:03,810
Já mám teď z telefonu.
64
00:05:11,800 --> 00:05:14,160
Ahoj lásko kde jsi?
65
00:05:17,750 --> 00:05:20,510
Já za chvilku budeš?Dobře
66
00:05:21,190 --> 00:05:22,590
dobře, tak čekám na tebe.
67
00:05:23,850 --> 00:05:25,170
Jo tak zatím.
68
00:05:29,260 --> 00:05:32,220
Řeknu, že za chvilku budu manžel je
69
00:05:32,220 --> 00:05:34,680
na cestě. Tak dobře. A
70
00:05:35,400 --> 00:05:36,440
co s tím uděláme?
71
00:05:38,010 --> 00:05:40,610
Upřímně budu ráda, když když
72
00:05:40,610 --> 00:05:43,570
jsem dělal tyhle společnost, a
73
00:05:43,570 --> 00:05:46,530
to zní dobře. Tak co když
74
00:05:46,530 --> 00:05:49,410
budu teďka malinko vyplňovat ten
75
00:05:49,410 --> 00:05:51,890
čas, tak jakoby to dělal manžel
76
00:05:52,890 --> 00:05:55,530
třeba?Masáži.
77
00:05:57,800 --> 00:05:59,920
Fakt jo jo jo.
78
00:06:00,640 --> 00:06:03,280
Samozřejmě nevinnou masáži.
79
00:06:04,590 --> 00:06:06,790
Ne tam manžel bohužel nedělal.
80
00:06:27,500 --> 00:06:29,180
Je to tak dobře líbí.
81
00:06:37,470 --> 00:06:39,470
Snad to zvládám aspoň tak dobře jako
82
00:06:39,470 --> 00:06:39,950
manžel.
83
00:06:46,660 --> 00:06:49,660
A máme návštěvu dobrý den.
84
00:06:52,030 --> 00:06:54,270
Ta vypadá na nějakou jogínku. Já jsem
85
00:06:54,350 --> 00:06:55,590
myslel, že to je manžel.
86
00:07:00,260 --> 00:07:01,820
OK, tak co s tím uděláme?
87
00:07:03,740 --> 00:07:06,220
Tak já mám teďka návrh jo,
88
00:07:06,860 --> 00:07:09,820
já teďka zmizím za křoví,
89
00:07:09,940 --> 00:07:12,860
který je tady napravo budu v zásadě
90
00:07:13,260 --> 00:07:15,620
plnit roli manžela, až ty tam za mnou
91
00:07:15,620 --> 00:07:18,500
přijdeš OK, nemáme moc času
92
00:07:18,820 --> 00:07:21,540
jenom do tý doby, než tvůj manžel. Ty
93
00:07:21,540 --> 00:07:23,260
jsem měl spolu s nějakou djovkou.
94
00:07:24,910 --> 00:07:25,630
No.
95
00:07:27,630 --> 00:07:29,590
Padně máš 10 minut OK?
96
00:07:30,220 --> 00:07:31,260
Nevypadni.
97
00:07:34,350 --> 00:07:35,750
Za 10 minut se uvidíme.
98
00:07:49,480 --> 00:07:52,200
Ty vole 10 minut uteklo jak voda
99
00:07:52,400 --> 00:07:55,380
hm?Co se dá dělat?
100
00:07:57,350 --> 00:07:58,590
Dneska nebyl znovu den.
101
00:08:00,580 --> 00:08:01,140
Smůla.
102
00:08:04,800 --> 00:08:05,520
Aha aha.
103
00:08:07,580 --> 00:08:09,100
Princezna si to rozmyslela.
104
00:08:13,080 --> 00:08:16,080
Proč proč se zaš začal začal
105
00:08:16,080 --> 00:08:19,020
tak daleko?To ty jsi zašla
106
00:08:19,020 --> 00:08:21,460
daleko. Neboj se to
107
00:08:21,460 --> 00:08:22,300
zvládneme. Pojď.
108
00:08:25,500 --> 00:08:28,140
Přeci jen to stanu, všechno přepneme,
109
00:08:28,380 --> 00:08:31,100
přepdeme pryč tam pravidla a na
110
00:08:31,100 --> 00:08:33,500
pravidla tak povídej poperně.
111
00:08:35,110 --> 00:08:36,430
Jeď si už nikdo v životě neuvidím
112
00:08:37,310 --> 00:08:40,150
podruhé. Za
113
00:08:40,150 --> 00:08:42,390
chvilku při tom manžel, tak my jsme mohli
114
00:08:42,390 --> 00:08:45,180
zajet tu deku. Jo dobře
115
00:08:45,260 --> 00:08:47,420
zetřeč, jo musíme.
116
00:08:49,380 --> 00:08:51,100
Já myslím, že tady už není zapotřebí
117
00:08:51,580 --> 00:08:54,060
zapotřebí žádných slov. Všechno bylo
118
00:08:54,060 --> 00:08:55,540
řečeno OK.
119
00:08:57,660 --> 00:09:00,460
Neboj se. Děláme to tak
120
00:09:00,460 --> 00:09:03,360
abysme, oba byli spokojený. Nebo
121
00:09:03,360 --> 00:09:06,280
jo. Páč chci vidět
122
00:09:06,280 --> 00:09:06,840
tvoje tělo.
123
00:09:10,430 --> 00:09:10,510
Pá.
124
00:09:15,530 --> 00:09:15,970
Neboj se.
125
00:09:31,910 --> 00:09:33,230
Neboj se, uvolni se.
126
00:09:57,190 --> 00:10:00,190
Po 10 to líbí jsem si jistý.
127
00:10:43,300 --> 00:10:44,100
Chci aby jsi si.
128
00:11:02,500 --> 00:11:03,500
Víš, co máš dělat, viď?
129
00:12:06,030 --> 00:12:06,470
Jo.
130
00:12:46,750 --> 00:12:47,270
Ach jo.
131
00:12:56,630 --> 00:12:56,950
No
132
00:13:02,830 --> 00:13:04,310
jo, tak to děláš dobře.
133
00:13:19,400 --> 00:13:19,680
Jo.
134
00:13:28,220 --> 00:13:28,740
A.
135
00:13:42,640 --> 00:13:42,760
Tak.
136
00:13:59,840 --> 00:14:00,400
Jo dobře.
137
00:14:03,520 --> 00:14:03,640
No.
138
00:14:27,090 --> 00:14:28,570
A já pojď pojď nahoru.
139
00:14:30,610 --> 00:14:30,650
A.
140
00:14:34,230 --> 00:14:37,160
Ach už vás pozor. Neboj se, budu vdávat
141
00:14:37,160 --> 00:14:37,880
pozor na všechno.
142
00:14:49,090 --> 00:14:50,610
To je tak člověče, to je tak jak chci.
143
00:15:13,570 --> 00:15:13,730
A
144
00:15:16,810 --> 00:15:17,550
sluší ti to.
145
00:15:58,580 --> 00:15:59,020
To je.
146
00:16:01,830 --> 00:16:02,630
Příjemný to.
147
00:16:22,780 --> 00:16:22,900
A.
148
00:16:26,710 --> 00:16:26,830
Jo.
149
00:17:05,390 --> 00:17:07,310
Jo no jo.
150
00:17:09,780 --> 00:17:11,900
Máš to
151
00:17:17,060 --> 00:17:17,580
krásný.
152
00:17:35,170 --> 00:17:38,170
A já pojď ještě
153
00:17:38,370 --> 00:17:40,170
nebo baví tady já nepustím
154
00:17:41,770 --> 00:17:43,900
tak. Tak děkuji
155
00:17:45,460 --> 00:17:48,460
a jo. Ó.
156
00:17:55,570 --> 00:17:57,780
Jo. A jo.
157
00:18:01,930 --> 00:18:04,930
Koho jo krásně celého,
158
00:18:04,930 --> 00:18:05,650
snížího.
159
00:18:22,250 --> 00:18:24,970
Jo zůstane dole. Zůstaň
160
00:18:24,970 --> 00:18:27,880
dole. Pojď otoč se ke mně
161
00:18:28,760 --> 00:18:28,920
pojď.
162
00:18:37,210 --> 00:18:40,010
Jo vystrčom jo jo to je ono.
163
00:18:47,780 --> 00:18:49,820
Tak. Ó
164
00:18:50,460 --> 00:18:52,330
naopak. Budu
165
00:18:55,970 --> 00:18:57,930
to dělat přesně jako tvůj manžel.
166
00:19:38,960 --> 00:19:39,680
Tak.
167
00:19:47,720 --> 00:19:50,200
Jo tak jo ne.
168
00:20:09,350 --> 00:20:10,110
Dělali jsme to.
169
00:20:22,690 --> 00:20:24,130
Tak jo.
170
00:20:31,350 --> 00:20:32,550
Anna velká.
171
00:20:34,950 --> 00:20:36,310
Oh oh.
172
00:20:38,720 --> 00:20:39,120
No jo.
173
00:20:44,070 --> 00:20:45,870
To ti tvůj manžel neudělali tohle?
174
00:20:56,920 --> 00:20:57,880
Já krásný.
175
00:21:19,730 --> 00:21:20,130
Jo.
176
00:21:44,670 --> 00:21:46,070
Jo, já mám trochu.
177
00:21:47,700 --> 00:21:47,740
Á.
178
00:22:05,090 --> 00:22:07,650
Já to cítím, ještě to chybělo. Jo,
179
00:22:08,690 --> 00:22:11,580
jo. Tady je krásně.
180
00:22:37,150 --> 00:22:38,070
To je tvůj manžel?
181
00:22:45,970 --> 00:22:46,570
A hledá.
182
00:23:14,420 --> 00:23:16,460
Pojď doděláme to, pojď potichu, ne
183
00:23:16,900 --> 00:23:19,660
potichu, pojď. Já teď
184
00:23:19,660 --> 00:23:21,900
ještě šukám, pojď
185
00:23:22,900 --> 00:23:25,140
už to bude už to bude.
186
00:23:34,170 --> 00:23:35,170
Páni to bude.
187
00:23:37,350 --> 00:23:37,470
Ah a.
188
00:23:41,790 --> 00:23:42,110
No.
189
00:24:15,310 --> 00:24:17,870
Máš prokousadně se na mě.
190
00:24:29,480 --> 00:24:29,760
Ó
191
00:24:35,920 --> 00:24:37,800
povídej si to.
192
00:25:00,910 --> 00:25:03,910
Já plážu pojď, než přijde
193
00:25:03,910 --> 00:25:06,510
manžel, pojď pá ať si ještě něco užijeme.
194
00:25:13,520 --> 00:25:14,320
Tak nevím.
195
00:25:22,560 --> 00:25:22,680
Tak.
196
00:25:30,220 --> 00:25:33,040
Jo přesně. Pojď
197
00:25:33,040 --> 00:25:33,800
nepřestávej.
198
00:25:37,160 --> 00:25:38,800
Úloha chci, aby to skončilo
199
00:25:42,360 --> 00:25:43,880
já já já chci tě to přesně tak.
200
00:26:38,530 --> 00:26:38,690
Jo.
201
00:26:41,820 --> 00:26:43,580
No hmm
202
00:26:48,620 --> 00:26:51,420
já jsem tam pá já
203
00:26:51,420 --> 00:26:53,820
šustým pulč mrdej nepořádně.
204
00:26:55,900 --> 00:26:55,940
A.
205
00:28:21,310 --> 00:28:21,710
Pojď
206
00:28:25,070 --> 00:28:25,270
zítra.
207
00:28:45,150 --> 00:28:47,580
Nebudu koukat tam. Dobře.
208
00:28:50,770 --> 00:28:51,610
Nepřestávej.
209
00:28:55,200 --> 00:28:58,080
Tak pojď, dej si u
210
00:28:58,080 --> 00:28:58,320
toho.
211
00:29:01,030 --> 00:29:02,510
Ty jo tady máme nějakého.
212
00:29:04,780 --> 00:29:05,540
Tak šukejme.
213
00:29:38,990 --> 00:29:39,510
Ah.
214
00:29:54,290 --> 00:29:54,690
Ó.
215
00:29:58,290 --> 00:29:58,610
O.
216
00:30:03,940 --> 00:30:04,500
A jo.
217
00:30:09,620 --> 00:30:11,180
Ten den se dneska vylét.
218
00:30:13,030 --> 00:30:13,550
Hledal jsem.
219
00:30:20,220 --> 00:30:21,500
Přesně takhle jsem hledal.
220
00:30:23,310 --> 00:30:25,510
Krásnou holku, to se mi povedlo.
221
00:30:31,590 --> 00:30:31,710
Ah.
222
00:30:38,770 --> 00:30:39,730
Tak pojď trpěl.
223
00:30:41,990 --> 00:30:44,710
To je skvělý den.
224
00:30:46,510 --> 00:30:48,590
Hledal jsem měď, našel jsem zlato,
225
00:30:49,190 --> 00:30:51,860
pojď. Pojď.
226
00:30:54,210 --> 00:30:57,180
Po však?Po
227
00:30:57,180 --> 00:30:59,020
tak to máš ráda viď toho.
228
00:31:01,580 --> 00:31:01,860
Copak.
229
00:31:28,800 --> 00:31:29,400
Ó.
230
00:32:03,190 --> 00:32:05,030
Ó jo.
231
00:32:10,050 --> 00:32:12,570
No ještě na mě ještě mi šustej.
232
00:32:27,890 --> 00:32:28,210
Jo.
233
00:32:34,850 --> 00:32:36,010
To
234
00:32:39,170 --> 00:32:40,250
byla na kralíčku.
235
00:33:26,250 --> 00:33:26,490
Ó.
236
00:33:34,770 --> 00:33:35,210
Jo
237
00:33:43,450 --> 00:33:44,650
jo to je sprostej jo.
238
00:33:46,240 --> 00:33:47,160
Ó dobře to jo.
239
00:33:53,570 --> 00:33:55,890
Pá škoda ješť
240
00:33:56,530 --> 00:33:57,130
páni.
241
00:34:23,660 --> 00:34:23,740
Ach
242
00:34:29,540 --> 00:34:29,980
jo.
243
00:34:39,610 --> 00:34:41,610
Ájo, dělejme to rukou do pusy bolejí
244
00:34:43,810 --> 00:34:46,520
nohy tak?Tak
245
00:34:47,040 --> 00:34:47,600
pojď dělej.
246
00:34:50,870 --> 00:34:53,030
Ah um.
247
00:35:08,970 --> 00:35:09,090
Ah.
248
00:36:00,340 --> 00:36:02,460
Pojď, nepřestávej pojď.
249
00:36:04,370 --> 00:36:07,370
Pojbrok pojď už budu pojď
250
00:36:07,970 --> 00:36:10,450
pojď jo střík pořád
251
00:36:10,770 --> 00:36:13,250
pocho o to bylo
252
00:36:13,930 --> 00:36:15,250
o to bylo
253
00:36:15,930 --> 00:36:16,970
hodně.
254
00:36:43,300 --> 00:36:45,900
Tak doufám, že jsem aspoň částečně
255
00:36:45,900 --> 00:36:47,100
nahradil tvýho manžela.
256
00:36:59,850 --> 00:37:02,490
Co je tobě nechutná tobě nechutná moje
257
00:37:02,490 --> 00:37:05,410
sperma, kam běžíš za
258
00:37:05,410 --> 00:37:07,330
ním. OK.
259
00:37:18,170 --> 00:37:20,890
Užila sis toho. Ano
260
00:37:21,810 --> 00:37:24,410
výborně. Tak.
261
00:37:38,690 --> 00:37:39,690
Tak moc mě těšilo.
262
00:38:05,240 --> 00:38:07,160
Káča pit to má zapomněla tady
263
00:38:07,560 --> 00:38:09,560
pantofri. Co s tím?
264
00:38:11,260 --> 00:38:14,170
Dá se přetečem?Toho se musím
265
00:38:14,210 --> 00:38:16,810
zhostit, tak pojď.
266
00:38:17,570 --> 00:38:19,850
Zasloužíš si svojí pantoflíčku.
267
00:38:21,460 --> 00:38:23,260
Pardon nerad vás ruším slečnu,
268
00:38:23,260 --> 00:38:25,100
nezapomněla jste někdy? Neztratila jste
269
00:38:25,100 --> 00:38:27,980
pan tofly tady v křoví vzadu byla, je to
270
00:38:27,980 --> 00:38:30,780
vaše, že? Jo jo, koukám, že jo, tak
271
00:38:30,780 --> 00:38:31,260
prosím.
272
00:38:34,450 --> 00:38:34,850
Tak jo.
273
00:38:43,510 --> 00:38:46,200
Sakra co to je za příchuť?Už
274
00:38:46,280 --> 00:38:48,1000
předtím di mou chuť já vás
275
00:38:48,1000 --> 00:38:51,160
opouštím přátele nashle.
276
00:38:56,990 --> 00:38:59,830
Ví i for
277
00:38:59,830 --> 00:39:00,550
kay.
15774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.