Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,195 --> 00:00:31,449
Rec time ends
in five minutes.
2
00:00:39,790 --> 00:00:41,792
You ever get tired of
getting clowned, girl?
3
00:00:41,959 --> 00:00:43,211
Because I'm
gonna be honest...
4
00:00:46,129 --> 00:00:47,176
Fight! Yo!
5
00:00:48,799 --> 00:00:50,051
Get her, Maria!
6
00:01:23,584 --> 00:01:24,927
That's the best you got?
7
00:01:25,085 --> 00:01:26,507
Take it, girl!
8
00:01:35,846 --> 00:01:37,189
You got her, Maria!
9
00:01:48,066 --> 00:01:49,238
Maria Bennett.
10
00:01:50,861 --> 00:01:52,113
It's time to go.
11
00:01:53,614 --> 00:01:55,287
Miss Bennett,
yesterday in court,
12
00:01:55,365 --> 00:01:58,585
you received an order to be
paroled into foster care,
13
00:01:58,702 --> 00:02:00,329
which made you eligible
since you won't
14
00:02:00,412 --> 00:02:02,210
turn 18 for a few months, right?
15
00:02:02,414 --> 00:02:03,711
Uh-huh.
16
00:02:04,124 --> 00:02:05,171
Don't "uh-huh" her.
17
00:02:05,250 --> 00:02:06,297
What?
18
00:02:06,376 --> 00:02:08,879
I know you know better.
She knows better.
19
00:02:09,212 --> 00:02:10,555
Mmm-hmm.
20
00:02:10,714 --> 00:02:12,762
Okay, now, Mrs. Daniels,
you do understand
21
00:02:12,883 --> 00:02:14,760
that as Maria's
appointed foster parent,
22
00:02:14,885 --> 00:02:17,388
you take full responsibility
of this minor?
23
00:02:17,554 --> 00:02:18,771
Do I ever?
24
00:02:18,972 --> 00:02:20,565
Okay. That's it.
25
00:02:20,724 --> 00:02:21,725
That's it?
26
00:02:21,808 --> 00:02:25,278
Yes, it is. Just follow the
yellow line down to the exit.
27
00:02:25,437 --> 00:02:26,780
And good luck.
28
00:02:26,897 --> 00:02:28,899
Thank you.
Thank you so very much.
29
00:02:29,066 --> 00:02:30,113
Thank you.
30
00:02:30,233 --> 00:02:31,735
I was talking to Maria.
31
00:03:28,375 --> 00:03:30,173
All right, follow me.
32
00:03:30,877 --> 00:03:32,879
Going to come out here,
33
00:03:35,632 --> 00:03:38,055
and we are going to
put you to work.
34
00:03:38,218 --> 00:03:39,470
Great.
35
00:03:39,553 --> 00:03:40,805
Okay.
36
00:03:41,471 --> 00:03:44,020
Let's start with these.
37
00:03:47,686 --> 00:03:48,733
Alright.
38
00:03:49,020 --> 00:03:51,318
And let's set
a couple of rules.
39
00:03:51,398 --> 00:03:52,524
Like what?
40
00:03:52,983 --> 00:03:54,576
Like curfew at 9PM,
41
00:03:55,569 --> 00:03:57,697
and you're not allowed to
hang out with your old crew.
42
00:03:57,863 --> 00:03:59,365
You ain't got to
worry about that.
43
00:03:59,489 --> 00:04:01,332
They ditched me
a while back.
44
00:04:01,491 --> 00:04:02,993
Any more rules?
45
00:04:03,160 --> 00:04:04,662
Well, not a rule,
46
00:04:04,745 --> 00:04:07,999
but I would like you to start
thinking about your future,
47
00:04:08,165 --> 00:04:09,633
Like, what do you
wanna do with your life?
48
00:04:09,708 --> 00:04:11,335
If it was up to me...
49
00:04:13,086 --> 00:04:14,178
Whatever, it doesn't matter...
50
00:04:14,671 --> 00:04:17,265
What about your dancing?
You used to love that.
51
00:04:17,340 --> 00:04:20,719
Look, I got to get a real job.
It's not like I can make any money dancing,
52
00:04:20,844 --> 00:04:24,098
Excuse me? Honey built this
studio with her dance career.
53
00:04:24,347 --> 00:04:26,600
We all can't be like your
daughter, Mrs, Daniels.
54
00:04:26,850 --> 00:04:29,694
Well, if anybody
could be, it'd be you.
55
00:04:30,395 --> 00:04:31,772
What have you...
Give me that!
56
00:04:31,938 --> 00:04:33,531
This ain't no
mirror cleaning.
57
00:04:33,690 --> 00:04:39,038
Now, see, your problem is,
you are not motivated,
58
00:04:39,571 --> 00:04:43,621
Now, look at that. That is what a
mirror's supposed to look like.
59
00:05:08,934 --> 00:05:09,981
No, come on.
Please, Maria.
60
00:05:10,060 --> 00:05:11,107
Oh, come on.
61
00:05:11,228 --> 00:05:12,980
- Maria, please. Please.
- What?
62
00:05:13,063 --> 00:05:15,031
I don't think you working
here is a good idea.
63
00:05:15,148 --> 00:05:16,525
- Why?
- You want to hear the truth?
64
00:05:16,608 --> 00:05:18,576
I don't trust you
anymore. Okay?
65
00:05:19,236 --> 00:05:20,954
Mr. Kapoor, you know me.
66
00:05:21,112 --> 00:05:23,240
I messed up one time.
One time!
67
00:05:23,573 --> 00:05:24,620
You know what they say.
68
00:05:25,158 --> 00:05:26,705
Once you go bad,
you never go back.
69
00:05:26,785 --> 00:05:27,911
Wait, no. It's...
70
00:05:28,578 --> 00:05:31,252
it's once you go "black,"
you never go back.
71
00:05:31,623 --> 00:05:34,593
But that makes no sense.
How can you go...
72
00:05:36,253 --> 00:05:38,597
Is that what
they really say?
73
00:05:39,589 --> 00:05:41,762
Hmm. I'll try to remember that.
74
00:05:43,301 --> 00:05:48,307
Besides, Maria, I'm running a
business here, not a charity, okay?
75
00:05:48,431 --> 00:05:51,105
I'd really like to help you,
but I just can't.
76
00:05:52,853 --> 00:05:55,777
All right, maybe not.
But I can help you out.
77
00:05:55,981 --> 00:05:57,358
Right?
And how's that?
78
00:06:00,944 --> 00:06:02,161
Hey!
Put it back.
79
00:06:02,279 --> 00:06:03,701
Put what back?
I ain't got nothing.
80
00:06:03,780 --> 00:06:05,157
- Yeah?
- Damn!
81
00:06:05,699 --> 00:06:07,121
How did that
get in there?
82
00:06:07,325 --> 00:06:08,668
I saw you take
the bracelet, too.
83
00:06:10,203 --> 00:06:12,626
Hey! Nobody steals from Kapoor!
84
00:06:14,624 --> 00:06:16,672
Big Lester, grab him!
Grab him!
85
00:06:21,464 --> 00:06:22,807
Big Lester,
did you see him?
86
00:06:22,966 --> 00:06:24,218
It was just her.
87
00:06:24,968 --> 00:06:27,642
Oh, God.
These frigging kids.
88
00:06:29,139 --> 00:06:32,359
Now, tell me, how did you
know she was stealing?
89
00:06:32,517 --> 00:06:35,487
When she walked in, I just had
this feeling something was up.
90
00:06:36,313 --> 00:06:39,032
Mmm. Maybe I cound
use you here after all.
91
00:06:39,190 --> 00:06:40,487
So, I got the job?
92
00:06:40,650 --> 00:06:41,697
Yes, but on a trial basis.
93
00:06:41,818 --> 00:06:42,819
Okay.
94
00:06:42,986 --> 00:06:45,535
If you screw up...
Whoop! Outside, okay?
95
00:06:45,697 --> 00:06:47,165
Out, yeah.
Thank you.
96
00:06:47,574 --> 00:06:49,076
Can you start today?
97
00:08:43,648 --> 00:08:45,275
I see you ain't
lost your sexy.
98
00:08:45,442 --> 00:08:47,820
Damn it, Luis.
How did you get in here?
99
00:08:47,986 --> 00:08:49,704
The place is locked.
100
00:08:49,946 --> 00:08:51,163
Since when has
that stopped me?
101
00:08:51,322 --> 00:08:52,448
What do you want?
102
00:08:54,534 --> 00:08:57,378
I heard you were here,
and I wanted to see you.
103
00:08:57,537 --> 00:09:00,290
Well, you saw me.
Now leave.
104
00:09:00,623 --> 00:09:01,875
It's like that, huh?
105
00:09:01,958 --> 00:09:03,005
Yeah.
106
00:09:03,209 --> 00:09:05,837
I thought we could
hang out.
107
00:09:06,004 --> 00:09:07,472
Maybe catch up.
108
00:09:07,630 --> 00:09:09,348
That's what you get
for thinking.
109
00:09:10,008 --> 00:09:11,555
You still tripping off
that stuff that happened?
110
00:09:11,718 --> 00:09:13,470
Did you really
just ask me that?
111
00:09:13,636 --> 00:09:15,058
You need to
get out of my face.
112
00:09:15,889 --> 00:09:18,312
What did you
expect me to do, Maria?
113
00:09:18,475 --> 00:09:19,977
It ain't like we
would've shared a cell.
114
00:09:20,060 --> 00:09:21,858
You did juvie.
I would've got real time.
115
00:09:22,020 --> 00:09:23,863
Hell what I got
felt real to me.
116
00:09:24,022 --> 00:09:26,821
And I wouldn't have even been
there if it wasn't for you.
117
00:09:26,983 --> 00:09:29,031
So, what do you
want me to say?
118
00:09:30,904 --> 00:09:31,996
Look, I'm sorry.
119
00:09:32,072 --> 00:09:34,666
Oh, well.
There it is.
120
00:09:34,824 --> 00:09:36,326
It makes it
all better now.
121
00:09:36,493 --> 00:09:38,211
I didn't come
here to fight.
122
00:09:38,995 --> 00:09:40,042
I got some good news.
123
00:09:40,163 --> 00:09:41,210
What?
124
00:09:41,706 --> 00:09:43,174
You heard about the 718?
125
00:09:43,333 --> 00:09:44,425
What about them?
126
00:09:44,584 --> 00:09:46,507
Well, we won the Dance
Battle Zone competition.
127
00:09:46,669 --> 00:09:47,670
So?
128
00:09:48,671 --> 00:09:51,345
So, I want you to come back
and dance with us.
129
00:09:51,716 --> 00:09:53,434
Yo, we missed you, and we
still got mad love for you.
130
00:09:53,510 --> 00:09:55,433
Yeah, I've had
your kind of love.
131
00:09:55,678 --> 00:09:57,680
And you can keep it.
132
00:09:57,847 --> 00:09:59,394
Look, I've changed.
133
00:09:59,557 --> 00:10:01,525
I ain't caught up in all
that bullshit anymore.
134
00:10:01,851 --> 00:10:04,695
I've been straight since you left.
No hustling or stealing!
135
00:10:09,400 --> 00:10:11,277
I don't believe you.
136
00:10:17,450 --> 00:10:19,544
Then let me
prove it to you.
137
00:10:22,372 --> 00:10:25,717
I know you still want to be a real dancer.
I can make that happen.
138
00:10:25,875 --> 00:10:29,254
You know what?
I think you should leave.
139
00:10:29,796 --> 00:10:31,890
Right now.
140
00:10:32,382 --> 00:10:33,383
Okay.
141
00:10:33,716 --> 00:10:35,718
I won't push.
142
00:10:35,885 --> 00:10:38,229
But do me a favor.
143
00:10:40,140 --> 00:10:42,438
Just think about it.
144
00:10:43,560 --> 00:10:44,607
Okay?
145
00:10:46,896 --> 00:10:49,900
Goodbye, Luis.
146
00:11:05,748 --> 00:11:07,421
Maria!
147
00:11:07,959 --> 00:11:09,006
Maria!
148
00:11:09,085 --> 00:11:10,177
What? I'm up!
149
00:11:10,253 --> 00:11:11,926
Maria! Get up!
150
00:11:12,005 --> 00:11:13,678
All right!
151
00:11:16,759 --> 00:11:19,433
Damn. Crazy woman.
152
00:11:19,762 --> 00:11:20,809
Ta-da!
153
00:11:22,932 --> 00:11:24,775
- Is that for me?
- Of course!
154
00:11:24,934 --> 00:11:26,607
But don't get used to it.
155
00:11:26,769 --> 00:11:29,067
Now, you may be
living in Bay Ridge now,
156
00:11:29,147 --> 00:11:31,445
but room service is
a one-time only thing.
157
00:11:31,608 --> 00:11:32,860
Thanks, Mrs. Daniels.
158
00:11:32,942 --> 00:11:34,114
You're welcome.
159
00:11:34,277 --> 00:11:37,121
Now, don't you feel bad
for cursing me out?
160
00:11:37,280 --> 00:11:38,953
Oh, I was having
a nightmare,
161
00:11:48,458 --> 00:11:50,301
- Yo, Sod.
- What?
162
00:11:50,460 --> 00:11:52,178
Damn!
163
00:11:55,798 --> 00:11:57,721
That's got to be
the finest janitor ever.
164
00:11:57,800 --> 00:11:58,847
Hell yeah.
165
00:11:58,968 --> 00:12:00,015
And you know what?
166
00:12:00,136 --> 00:12:02,855
I think she needs some of
this pimping right here,
167
00:12:03,014 --> 00:12:05,642
Darnell, don't do
this to yourself, man.
168
00:12:05,808 --> 00:12:08,152
You got no swag and
no chance with that.
169
00:12:10,813 --> 00:12:12,065
Come on.
Watch me, kid.
170
00:12:12,148 --> 00:12:13,320
Darnell.
171
00:12:13,483 --> 00:12:15,156
I'm telling you, man...
172
00:12:15,318 --> 00:12:17,161
Excuse me,
sweetheart?
173
00:12:17,820 --> 00:12:18,992
Alright.
174
00:12:22,367 --> 00:12:23,539
Excuse me, miss?
175
00:12:24,661 --> 00:12:27,380
You are far too fine
to be sweeping these floors.
176
00:12:28,498 --> 00:12:33,174
What if I told you I could change
your life if you just take my hand?
177
00:12:39,008 --> 00:12:40,055
Uh...
178
00:12:40,176 --> 00:12:41,598
What? Can't speak?
179
00:12:41,678 --> 00:12:43,851
I'm waiting for
the punch line.
180
00:12:44,013 --> 00:12:46,061
That was a joke, right?
181
00:12:46,182 --> 00:12:47,354
Uh,
182
00:12:47,517 --> 00:12:48,564
Awkward.
183
00:12:53,064 --> 00:12:54,111
Yeah.
184
00:12:54,357 --> 00:12:55,700
- Of course.
- Okay.
185
00:12:55,858 --> 00:12:57,531
Yeah. All jokes.
186
00:12:58,361 --> 00:13:00,238
I'll let you do
what you do.
187
00:13:01,572 --> 00:13:03,040
You are the worst.
188
00:13:03,199 --> 00:13:06,203
What? You couldn't
have did it, man.
189
00:13:06,703 --> 00:13:08,580
- Hey, boys!
- Hey!
190
00:13:10,707 --> 00:13:11,879
Whoo!
191
00:14:00,590 --> 00:14:02,638
Jump in there!
192
00:14:05,261 --> 00:14:06,854
Whoa, whoa!
Can I help you?
193
00:14:06,929 --> 00:14:07,976
Not you, her.
194
00:14:08,097 --> 00:14:09,440
$38.75.
195
00:14:09,599 --> 00:14:10,976
Pay up.
196
00:14:11,100 --> 00:14:12,101
What? I don't even know...
197
00:14:12,185 --> 00:14:14,688
That's how much you owe for
the stuff you tried to steal,
198
00:14:14,771 --> 00:14:17,274
the mess you caused
and that bracelet.
199
00:14:17,357 --> 00:14:18,404
You better
get out of my face!
200
00:14:18,483 --> 00:14:19,530
What are you going to do?
201
00:14:19,650 --> 00:14:21,823
First, you need to check your tone.
This is my cousin.
202
00:14:21,986 --> 00:14:24,330
And please believe I will break
your little, skinny ass in half.
203
00:14:24,489 --> 00:14:26,958
I wasn't talking to you!
You better back off!
204
00:14:27,116 --> 00:14:29,210
Cool it!
I got this chick.
205
00:14:30,119 --> 00:14:31,245
Back off!
206
00:14:31,329 --> 00:14:32,455
Tina, stop! Stop.
207
00:14:32,622 --> 00:14:34,044
Look, now, I don't
know who you are,
208
00:14:34,123 --> 00:14:35,875
but you can't just roll up
here and harass my crew.
209
00:14:35,958 --> 00:14:38,461
She's a thief.
I caught her shoplifting.
210
00:14:40,963 --> 00:14:42,431
- You did that, Tina?
- Brandon!
211
00:14:42,507 --> 00:14:46,011
Who are you going to believe?
Me or this janitor?
212
00:14:46,177 --> 00:14:48,805
I'm sure the janitor
has a name.
213
00:14:48,971 --> 00:14:50,018
Who are you?
214
00:14:50,139 --> 00:14:51,311
Don't worry about
who I am.
215
00:14:51,474 --> 00:14:54,648
Just keep your little
hoodrat on a leash.
216
00:15:01,317 --> 00:15:02,534
Damn!
217
00:15:02,693 --> 00:15:04,821
I know that chick.
218
00:15:05,655 --> 00:15:08,329
Her name's Maria, She used
to dance with Luis and them.
219
00:15:08,533 --> 00:15:10,251
- The 718?
- Mmm-hmm.
220
00:15:10,326 --> 00:15:11,543
Yeah, okay.
221
00:15:11,702 --> 00:15:14,080
No, Carla's right.
Yo, she was fire.
222
00:15:14,330 --> 00:15:16,207
Anyway, I ain't thinking
about them.
223
00:15:16,374 --> 00:15:18,502
All right, it's over.
Let's get back to work.
224
00:15:18,668 --> 00:15:20,215
- Word.
- Word.
225
00:15:20,378 --> 00:15:23,006
The winning crew will
win $100,000,
226
00:15:23,172 --> 00:15:25,595
go on a world tour
with a major recording artist
227
00:15:25,675 --> 00:15:29,145
and their choreographer
will get a year's internship
228
00:15:29,220 --> 00:15:31,097
with a world-renowned
choreographer.
229
00:15:31,180 --> 00:15:33,353
Three huge prizes.
230
00:15:33,516 --> 00:15:35,689
You don't want to miss this
231
00:15:35,893 --> 00:15:38,692
So, if your crew thinks
they're the next B-Z champs,
232
00:15:38,855 --> 00:15:41,529
go online now
for auditions near you.
233
00:15:41,691 --> 00:15:44,365
And we'll see you
next week on Battle Zone.
234
00:15:44,527 --> 00:15:46,370
Go hard or go home!
235
00:15:46,529 --> 00:15:50,204
I can't believe this show is making
celebrities out of these thugs.
236
00:15:50,366 --> 00:15:53,210
They're the best crew
out right now.
237
00:15:53,411 --> 00:15:55,755
I just wish I had...
238
00:16:01,043 --> 00:16:02,135
Maria...
239
00:16:02,211 --> 00:16:03,713
Don't wait up.
240
00:16:53,429 --> 00:16:54,476
Hey.
241
00:16:55,348 --> 00:16:56,770
You stalking me
or something?
242
00:16:56,933 --> 00:16:59,106
Me? Stalking you?
243
00:16:59,268 --> 00:17:00,440
Not hardly.
244
00:17:00,603 --> 00:17:02,321
Damn, I was kidding, girl.
245
00:17:02,480 --> 00:17:04,448
You always
this rude, Maria?
246
00:17:04,607 --> 00:17:05,654
How'd you know my name?
247
00:17:05,775 --> 00:17:06,776
It's on your necklace.
248
00:17:06,943 --> 00:17:08,160
Come on,
you want to dance?
249
00:17:08,444 --> 00:17:09,491
No, thanks.
250
00:17:09,612 --> 00:17:10,613
Wow.
251
00:17:10,780 --> 00:17:12,327
What, are you scared?
Scared you might like me?
252
00:17:12,490 --> 00:17:13,833
Or scared you can't hang?
253
00:17:23,960 --> 00:17:25,462
I knew you'd
come back to me.
254
00:17:25,545 --> 00:17:26,592
Not even.
255
00:17:26,671 --> 00:17:28,173
Hold up.
The crew is here.
256
00:17:28,464 --> 00:17:30,057
- Come hang out with us.
- No, thanks.
257
00:17:30,299 --> 00:17:31,516
What's your problem?
258
00:17:31,634 --> 00:17:34,057
Look, I'm just trying to stay
out of trouble. That's all.
259
00:17:34,136 --> 00:17:35,854
We did more than just get
into trouble, remember?
260
00:17:36,013 --> 00:17:38,607
Hey, back off, all right?
I'm here with someone.
261
00:17:38,683 --> 00:17:39,730
Who?
262
00:17:39,809 --> 00:17:40,856
I got to go.
263
00:17:46,148 --> 00:17:47,149
Hey!
264
00:17:47,817 --> 00:17:48,864
Hey,
265
00:17:49,151 --> 00:17:50,653
- Do me a favor.
- What's up?
266
00:17:50,820 --> 00:17:51,946
Come on,
dance with me.
267
00:17:52,029 --> 00:17:53,155
You're kidding me, right?
268
00:17:53,322 --> 00:17:54,323
No,
269
00:17:54,490 --> 00:17:55,833
Why you desperate
all of a sudden?
270
00:17:55,908 --> 00:17:57,831
Come on.
271
00:17:57,994 --> 00:17:59,337
- Really?
- He'll be back.
272
00:17:59,495 --> 00:18:00,838
Hey, whatever.
273
00:18:09,338 --> 00:18:10,385
- All right.
- All right.
274
00:18:10,506 --> 00:18:12,008
- Come on.
- Watch and learn this.
275
00:18:18,264 --> 00:18:19,356
There you go.
276
00:18:47,460 --> 00:18:49,883
Go away.
277
00:18:50,546 --> 00:18:51,718
Is everything all right?
278
00:18:51,797 --> 00:18:53,390
I'm fine, yeah.
Just ignore him.
279
00:18:53,549 --> 00:18:55,722
What's wrong?
Can't hang no more?
280
00:18:56,385 --> 00:18:57,432
I can hang.
281
00:18:57,553 --> 00:18:58,645
Let's see.
282
00:19:23,746 --> 00:19:25,919
Why you all up in our business?
Go find your own chick.
283
00:19:26,499 --> 00:19:28,172
- That's my girl!
- No, I ain't.
284
00:19:28,334 --> 00:19:29,426
This fool.
285
00:19:57,947 --> 00:19:59,290
So, are we
going out tonight?
286
00:19:59,448 --> 00:20:02,622
What? No! Not today, boo.
No, no.
287
00:20:02,785 --> 00:20:04,458
What you mean?
288
00:20:04,620 --> 00:20:05,963
Yo, hey, look,
for real.
289
00:20:06,122 --> 00:20:08,625
Hey, you're wack.
290
00:20:10,626 --> 00:20:12,799
Hey, what the hell
was that?
291
00:20:12,962 --> 00:20:15,806
It was tomorrow's schedule
until you made me ruin it.
292
00:20:16,132 --> 00:20:18,806
I'm talking about last night
when you played me.
293
00:20:19,218 --> 00:20:20,310
No, I didn't.
294
00:20:20,469 --> 00:20:22,563
I almost got in a fight over
you with that fool Luis,
295
00:20:22,722 --> 00:20:25,066
and then you bailed on me?
What's up with that?
296
00:20:25,224 --> 00:20:27,147
It's a long story, and I
don't want to talk about it.
297
00:20:27,309 --> 00:20:29,311
- That's it?
- Pretty much.
298
00:20:29,979 --> 00:20:32,482
Whatever.
You owe me.
299
00:20:32,648 --> 00:20:33,695
I don't owe you anything.
300
00:20:33,983 --> 00:20:35,326
Come with me.
301
00:20:35,484 --> 00:20:37,157
I have to
finish my board!
302
00:20:37,653 --> 00:20:40,497
...And just all up in my
business like, "Who are you?"
303
00:20:40,656 --> 00:20:42,499
Yo, what is she
doing here?
304
00:20:44,034 --> 00:20:45,081
Okay.
305
00:20:45,661 --> 00:20:47,663
I want you to show them
how you danced last night.
306
00:20:47,830 --> 00:20:49,002
You're kidding me, right?
307
00:20:49,165 --> 00:20:50,337
No, I'm serious.
308
00:20:51,333 --> 00:20:52,380
Do it.
309
00:20:53,335 --> 00:20:54,382
What's the matter?
310
00:20:54,503 --> 00:20:55,846
Are you afraid to dance?
311
00:20:56,005 --> 00:20:57,678
You look scared to me.
312
00:20:58,507 --> 00:21:00,509
Yo, maybe she can
help clean us up.
313
00:21:00,676 --> 00:21:02,519
She can give me
a bath any day,
314
00:21:04,847 --> 00:21:06,349
Just what I thought.
315
00:21:06,849 --> 00:21:10,854
This trick ain't got
nothing but a big mouth.
316
00:21:15,357 --> 00:21:17,030
Alright.
317
00:21:17,193 --> 00:21:18,866
Play the music.
318
00:21:44,887 --> 00:21:47,561
Damn!
That was the business!
319
00:21:48,599 --> 00:21:50,727
Damn, boo,
you are the truth!
320
00:21:50,893 --> 00:21:53,442
Carla, really, you got to stop
talking like that to people,
321
00:21:53,604 --> 00:21:56,278
What, college boy?
I mean, she knows how I meant it.
322
00:21:56,565 --> 00:21:58,408
Girls can say that to
each other, all right?
323
00:21:58,567 --> 00:22:00,865
It's like when black folks
call each other "my..."
324
00:22:00,945 --> 00:22:02,743
Quit it while you're behind.
Baby, stop.
325
00:22:04,406 --> 00:22:07,080
Coz I never seen a New York
dancer that could turf like that.
326
00:22:07,618 --> 00:22:09,620
- Did you live in Cali or something?
- No.
327
00:22:09,787 --> 00:22:11,539
I learned it from
this girl I used to know.
328
00:22:11,622 --> 00:22:13,465
You think you can
teach us how to do it?
329
00:22:13,624 --> 00:22:16,924
Really? What happened to, "I'm
going to break your ass in half"?
330
00:22:17,086 --> 00:22:19,805
Yeah, that was before
I saw you dance, though.
331
00:22:19,922 --> 00:22:22,766
Whatever, Lyric.
We don't need her.
332
00:22:23,926 --> 00:22:27,601
I think we do, Tina, because I've
never seen you get down like that.
333
00:22:27,763 --> 00:22:30,016
So, you interested?
334
00:22:30,182 --> 00:22:31,354
No, thanks.
335
00:22:31,433 --> 00:22:33,777
Why not? I mean,
you're here all the time.
336
00:22:33,936 --> 00:22:35,938
What you got to lose?
337
00:22:36,105 --> 00:22:38,278
Is cleaning toilets
keeping you busy?
338
00:22:39,358 --> 00:22:41,702
I bet she's going
crawling back to the 718.
339
00:22:41,861 --> 00:22:43,534
Girl, if I wasn't
on probation..
340
00:22:43,612 --> 00:22:44,784
Ooh! What would you do?
341
00:22:44,864 --> 00:22:48,619
You know what?
I'm just not interested.
342
00:23:11,140 --> 00:23:12,813
Hey, what's going on?
343
00:23:12,975 --> 00:23:15,398
It's the 718.
They're buying everybody slices.
344
00:23:15,561 --> 00:23:17,188
What? Why?
345
00:23:17,396 --> 00:23:18,693
They always do
stuff like that,
346
00:23:18,814 --> 00:23:20,816
Last time, they handed
out school supplies.
347
00:23:20,983 --> 00:23:23,827
My moms really loved that,
but I'd rather have the pizza.
348
00:23:40,586 --> 00:23:41,838
Hey hey.
You're just in time.
349
00:23:42,004 --> 00:23:43,847
For what?
What is all of this?
350
00:23:44,006 --> 00:23:46,850
What does it look like?
We take care of our own, Ma.
351
00:23:47,009 --> 00:23:49,353
I mean, if not us, who will?
352
00:23:49,511 --> 00:23:52,014
So, this is what you meant
when you said you changed?
353
00:23:52,181 --> 00:23:54,684
Yeah, part of it.
354
00:23:54,850 --> 00:23:56,227
I'm trying to do right,
at least.
355
00:23:56,435 --> 00:23:57,732
Didn't seem like it
last night.
356
00:23:57,853 --> 00:23:59,730
Man, I was just
having some fun.
357
00:24:01,857 --> 00:24:03,530
- Hey, did you eat yet?
- No.
358
00:24:03,692 --> 00:24:04,864
Then come inside.
Dinner's on me.
359
00:24:05,027 --> 00:24:06,199
Thanks, but no.
360
00:24:06,362 --> 00:24:09,457
I'm just trying to feed you.
I ain't trying to get you pregnant.
361
00:24:11,075 --> 00:24:13,624
Okay. But I'm not staying long.
362
00:24:22,294 --> 00:24:23,887
Do you remember
your cousin's wedding?
363
00:24:23,963 --> 00:24:25,556
Yo, you got so lit.
364
00:24:25,631 --> 00:24:27,599
I wasn't too buzzed to
catch the bouquet, though.
365
00:24:27,716 --> 00:24:30,060
Right. After you knocked over the
old lady and the flower girl.
366
00:24:30,135 --> 00:24:32,513
Oh, my gosh, it was an accident!
Nobody got hurt.
367
00:24:32,596 --> 00:24:34,223
The flower girl
lost a tooth, Maria.
368
00:24:35,557 --> 00:24:36,604
It was already loose.
369
00:24:37,601 --> 00:24:39,478
And I gave her the bouquet
to make up for it!
370
00:24:39,645 --> 00:24:41,397
- True. True.
- Okay, then.
371
00:24:44,400 --> 00:24:48,450
Oh, man. You know, after a
while, the DJ wasn't that bad.
372
00:24:50,114 --> 00:24:53,914
We danced for a while
after everybody left.
373
00:24:54,410 --> 00:24:56,253
It was nice, though.
374
00:24:58,330 --> 00:25:01,254
I thought about
that night a lot
375
00:25:01,417 --> 00:25:03,419
when I was gone.
376
00:25:11,677 --> 00:25:14,476
Have you thought about
coming back to the crew?
377
00:25:15,973 --> 00:25:17,520
I'm so tempted.
378
00:25:18,475 --> 00:25:21,274
You know how much
dancing means to me.
379
00:25:22,187 --> 00:25:24,189
Come dance with
us tomorrow.
380
00:25:24,356 --> 00:25:26,859
I know once we get back at it,
it'll be just like old times.
381
00:25:27,985 --> 00:25:30,283
That's what I'm afraid of.
382
00:25:31,947 --> 00:25:34,666
Hey, you know I got you.
383
00:25:40,789 --> 00:25:42,132
Wow.
384
00:26:03,312 --> 00:26:05,030
So, this is where
it all goes down.
385
00:26:05,314 --> 00:26:07,157
Let's show her
how we rock the 718.
386
00:27:49,418 --> 00:27:52,547
So, are you ready
to join in?
387
00:28:44,514 --> 00:28:47,768
Man, it feels good to
have you back.
388
00:28:48,477 --> 00:28:50,650
It just seems right.
You feel me?
389
00:28:50,812 --> 00:28:54,942
Yeah. It made me realize how
much I miss being with our crew,
390
00:28:55,108 --> 00:28:56,781
Is that all you missed?
391
00:29:02,115 --> 00:29:04,618
You know,
we could have it all now.
392
00:29:05,327 --> 00:29:09,207
I just wish you would've
listened to me back in the day,
393
00:29:11,291 --> 00:29:13,794
Are you blaming me
for what happened?
394
00:29:14,962 --> 00:29:16,009
Don't sweat it.
395
00:29:16,672 --> 00:29:19,391
We can start all over.
396
00:29:22,552 --> 00:29:24,099
Yo, we got company.
Let's go! Let's go!
397
00:29:24,179 --> 00:29:25,977
- What are you doing?
- Hold this.
398
00:29:26,056 --> 00:29:27,524
- What are you doing?
- Relax.
399
00:29:31,228 --> 00:29:32,525
What up, Luis?
400
00:29:33,146 --> 00:29:34,363
What's up, homes?
401
00:29:35,899 --> 00:29:37,401
What you got
for us tonight?
402
00:29:37,567 --> 00:29:40,241
Same thing I got for you
every night. Nothing.
403
00:29:42,823 --> 00:29:44,200
We can play it
that way, too.
404
00:29:50,455 --> 00:29:52,048
I know you got
something.
405
00:29:56,670 --> 00:29:58,513
Nope. He's clean.
406
00:29:59,965 --> 00:30:01,012
We'll get him next time.
407
00:30:01,842 --> 00:30:04,061
The fool is
bound to slip up.
408
00:30:23,822 --> 00:30:26,325
You must have a thing
for losers, huh, baby?
409
00:30:27,534 --> 00:30:28,877
You two have a good night.
410
00:30:38,003 --> 00:30:39,050
Are you okay?
411
00:30:39,546 --> 00:30:40,843
Bastard!
412
00:30:41,006 --> 00:30:42,258
You lied to me!
413
00:30:42,716 --> 00:30:46,016
Listen, you don't understand.
It's just a side hustle!
414
00:30:46,678 --> 00:30:48,271
It's how I'm able
to do the good shit
415
00:30:48,347 --> 00:30:51,100
I do around here
and give back!
416
00:30:51,266 --> 00:30:52,859
Don't you see that?
417
00:30:53,101 --> 00:30:55,729
They don't care about us.
We got to do for ourselves.
418
00:30:55,896 --> 00:30:57,273
- Me and you.
- No!
419
00:30:57,689 --> 00:31:00,568
Not me.
Not anymore.
420
00:31:00,734 --> 00:31:03,032
I don't want it.
421
00:31:21,213 --> 00:31:22,465
Hey,
422
00:31:23,465 --> 00:31:24,557
Hey,
423
00:31:24,883 --> 00:31:27,887
I'll dance with your crew
on one condition.
424
00:31:28,053 --> 00:31:29,305
Yeah, what's that?
425
00:31:29,471 --> 00:31:31,894
We get on Battle Zone
and we beat the 718.
426
00:31:32,057 --> 00:31:34,560
Wait, hold up.
You're trying to use us to get revenge?
427
00:31:34,726 --> 00:31:36,649
That, and part of
the grand prize is that
428
00:31:36,770 --> 00:31:38,647
your choreographer
gets an internship.
429
00:31:38,814 --> 00:31:39,986
That's the kind
of break I need.
430
00:31:40,065 --> 00:31:41,988
Who said you were going to
take over our choreography?
431
00:31:42,401 --> 00:31:44,244
I mean, we
could use the help.
432
00:31:44,403 --> 00:31:46,121
Right now,
we're just winging it.
433
00:31:46,238 --> 00:31:47,990
Her stuff could
push us over the top.
434
00:31:48,240 --> 00:31:49,457
Alright, so can we
get started?
435
00:31:49,616 --> 00:31:50,742
No, see,
you're tripping.
436
00:31:50,909 --> 00:31:52,911
Auditions' at the end of the month.
Let's do this.
437
00:31:53,078 --> 00:31:54,455
Tina, Lyric.
438
00:31:54,621 --> 00:31:56,749
Part of the grand
prize is $100,000.
439
00:31:57,124 --> 00:31:59,092
I know we could
all use that money,
440
00:31:59,251 --> 00:32:01,345
but with your grandma's
medical expenses, I thought...
441
00:32:01,420 --> 00:32:03,013
Why you got to
put us on blast?
442
00:32:03,505 --> 00:32:05,678
No, I'm not.
443
00:32:07,134 --> 00:32:10,183
Look, you know I
got your back, always.
444
00:32:10,345 --> 00:32:12,188
And if you really
don't want her in,
445
00:32:12,264 --> 00:32:14,016
just say the word
and I'm down.
446
00:32:15,016 --> 00:32:18,020
But I think we should
do it for Grandma. I do.
447
00:32:18,353 --> 00:32:21,027
And if I say no, I'm
the bad guy, right?
448
00:32:21,606 --> 00:32:22,653
Pretty much.
449
00:32:23,275 --> 00:32:24,447
All right,
Fine, she's in.
450
00:32:24,526 --> 00:32:25,618
Yeah!
451
00:32:25,694 --> 00:32:27,788
But if she gets in my face
again, I'm going to cut her.
452
00:32:27,863 --> 00:32:29,536
With what?
Your razor sharp wit?
453
00:32:29,656 --> 00:32:31,203
My what?
454
00:32:31,366 --> 00:32:33,664
I just said yes to you
to get in my crew.
455
00:32:33,827 --> 00:32:35,670
Don't talk to
me like that.
456
00:32:37,497 --> 00:32:41,843
All right. Five, six, seven, eight.
It's one, two, three,
457
00:32:42,002 --> 00:32:44,380
four, five, six
and seven, eight.
458
00:32:44,546 --> 00:32:46,139
One, two, three...
459
00:32:46,298 --> 00:32:51,646
One, two, yep, three, four,
five, six, seven, eight.
460
00:32:51,803 --> 00:32:54,147
You guys got to trust
that the guys have your back.
461
00:32:54,306 --> 00:32:55,649
And you guys need to turn,
462
00:32:55,807 --> 00:32:58,060
and you guys need to know
that they're coming.
463
00:32:58,226 --> 00:33:01,730
Three and four, five and six,
and seven, eight.
464
00:33:02,397 --> 00:33:06,868
One, two, four,
six, eight,
465
00:33:07,402 --> 00:33:09,404
Are you serious?
466
00:33:09,571 --> 00:33:10,993
Get up! Get up!
467
00:33:11,156 --> 00:33:13,158
Carla, pay attention!
468
00:33:13,325 --> 00:33:15,123
- Whoa!
- Oh, my God!
469
00:33:18,455 --> 00:33:22,335
This is so stupid.
I'm not into it, right?
470
00:33:23,210 --> 00:33:27,135
Yo, can we just stop arguing
for two seconds and focus?
471
00:33:27,297 --> 00:33:29,516
How are we supposed to know what
we're doing if we can't even see?
472
00:33:29,633 --> 00:33:30,805
That's the whole point.
473
00:33:31,009 --> 00:33:33,478
You guys are using your eyes
and those mirrors as crutches.
474
00:33:33,637 --> 00:33:35,981
You need to learn how to
trust your instincts.
475
00:33:36,223 --> 00:33:38,646
Trust each other.
Think you can do it?
476
00:33:38,808 --> 00:33:42,403
Just turn the damn music on already.
Shit.
477
00:33:57,077 --> 00:33:58,169
Watch it! Whoa!
478
00:34:37,033 --> 00:34:38,080
That was dope.
479
00:34:38,159 --> 00:34:40,287
That was amazing, yo!
480
00:34:41,037 --> 00:34:42,584
All right, y'all ready
to go full out?
481
00:34:42,706 --> 00:34:44,299
Let's do it...
482
00:36:10,543 --> 00:36:11,635
Whoo!
483
00:36:16,257 --> 00:36:17,634
All right, HD!
484
00:36:58,091 --> 00:36:59,183
That was dope.
485
00:36:59,759 --> 00:37:02,888
I got to hand it to you, girl.
You're really getting us there.
486
00:37:03,054 --> 00:37:05,056
I feel like we might even have
a shot to win this thing.
487
00:37:05,223 --> 00:37:08,443
We'll see! We're going to need to
come a lot stronger than this,
488
00:37:08,518 --> 00:37:09,610
I know that much.
489
00:37:09,769 --> 00:37:11,487
Wow! What is your problem?
490
00:37:11,646 --> 00:37:14,240
I guess I can't
help telling the truth.
491
00:37:14,399 --> 00:37:16,151
My bad.
492
00:37:17,444 --> 00:37:19,788
Hey, I like what
you're doing.
493
00:37:19,946 --> 00:37:23,120
Keep it up, and all the haters
are going to have left is hate.
494
00:37:24,159 --> 00:37:25,206
I appreciate that.
495
00:37:25,368 --> 00:37:26,415
Later, y'all.
496
00:37:26,578 --> 00:37:27,625
See ya.
497
00:37:27,954 --> 00:37:29,877
- Same time tomorrow, B?
- Yep.
498
00:37:30,039 --> 00:37:31,211
Bye mate...
499
00:37:31,374 --> 00:37:32,876
Later, D.
You got it, bro.
500
00:37:33,042 --> 00:37:34,089
Bye.
501
00:37:38,673 --> 00:37:39,970
Don't listen to Tina.
502
00:37:40,133 --> 00:37:43,637
She talks a lot of smack,
but she's a good girl.
503
00:37:44,637 --> 00:37:49,108
Yeah, it's not her smack talk
that pisses me off.
504
00:37:49,267 --> 00:37:51,065
I think she might be right.
505
00:37:52,520 --> 00:37:54,488
Was Tina right when
she said that you're
506
00:37:54,564 --> 00:37:56,487
trying to win this thing
to get back at Luis?
507
00:37:57,000 --> 00:37:59,653
I mean, not just Luis.
508
00:38:00,320 --> 00:38:05,042
It's like, most of my life, people
told me I'd never be anything.
509
00:38:06,326 --> 00:38:07,999
So, what is it
you wanted to be?
510
00:38:08,703 --> 00:38:10,171
Honestly?
511
00:38:11,831 --> 00:38:15,756
I want to be a dancer.
And I always have.
512
00:38:19,047 --> 00:38:20,299
I think we
should go somewhere.
513
00:38:21,841 --> 00:38:25,562
Okay. Where are we going?
Where are you taking me?
514
00:38:25,720 --> 00:38:28,439
You'll see.
We're going to get cleaned up.
515
00:38:28,723 --> 00:38:30,441
Yeah.
516
00:39:04,050 --> 00:39:06,144
- Yeah, watch, watch.
- Whoo!
517
00:40:54,869 --> 00:40:57,463
How did you know
about all those places?
518
00:40:57,622 --> 00:40:59,966
I'm a dance major at NYU.
519
00:41:00,124 --> 00:41:03,719
And part of our curriculum
is to experience the arts.
520
00:41:03,878 --> 00:41:06,802
My head is just busting
with ideas right now.
521
00:41:06,965 --> 00:41:09,593
All the stuff we could do,
like mixing the stuff we saw.
522
00:41:09,759 --> 00:41:11,887
You know what I mean?
Like, if we go...
523
00:41:11,970 --> 00:41:13,563
Bam! Bam! Bam!
524
00:41:15,890 --> 00:41:16,937
Bam!
525
00:41:17,058 --> 00:41:18,605
You know?
526
00:41:18,768 --> 00:41:19,894
Thank you!
527
00:41:19,978 --> 00:41:23,232
Do you even realize what you
do with your choreography?
528
00:41:23,398 --> 00:41:25,992
It's like you're telling
this beautiful story.
529
00:41:26,150 --> 00:41:27,652
What?
530
00:41:27,819 --> 00:41:29,412
"Beautiful"?
531
00:41:29,570 --> 00:41:31,163
Yeah, I said it.
Beautiful.
532
00:41:31,447 --> 00:41:32,994
- What's wrong with that?
- Nothing.
533
00:41:33,157 --> 00:41:36,081
Just, if that's the way you step to
girls, your game is pretty weak.
534
00:41:36,244 --> 00:41:38,622
You might want to take
some lessons from Darnell.
535
00:41:38,788 --> 00:41:40,586
- What? Are you serious?
- Yeah!
536
00:41:40,748 --> 00:41:42,091
Darnell?
537
00:41:43,918 --> 00:41:46,296
Okay, I would never
do that, first of all.
538
00:41:46,462 --> 00:41:50,092
Second, I bet I do know
what impresses you.
539
00:41:50,258 --> 00:41:51,601
What?
540
00:41:51,759 --> 00:41:54,933
What?
What are you doing?
541
00:41:55,096 --> 00:41:57,940
Yo, yo, what up, Ma?
You dig my swagger now?
542
00:41:58,099 --> 00:42:00,193
Or you still fronting
like you stunting?
543
00:42:00,351 --> 00:42:01,944
I'm just saying, shawty.
544
00:42:02,103 --> 00:42:04,105
What's a brotha got
to do to get with you?
545
00:42:04,272 --> 00:42:05,819
You need to quit.
546
00:42:05,982 --> 00:42:07,950
Quit what?
Quit this?
547
00:42:08,151 --> 00:42:09,619
Oh, ay! Ay!
548
00:42:10,486 --> 00:42:11,988
Uh, uh!
549
00:42:12,321 --> 00:42:14,039
Ooh! Pow!
550
00:42:14,282 --> 00:42:16,125
How you like me now?
551
00:42:17,118 --> 00:42:19,212
No, I liked you
better before.
552
00:42:19,370 --> 00:42:20,462
- Yeah?
- Yeah.
553
00:42:20,621 --> 00:42:22,965
Just go back to
your college boy ways.
554
00:42:23,124 --> 00:42:24,717
They're starting to
grow on me.
555
00:42:25,293 --> 00:42:26,590
Word?
556
00:42:26,669 --> 00:42:27,966
Yes, word.
557
00:42:28,171 --> 00:42:29,218
Stupid.
558
00:42:33,134 --> 00:42:34,260
It's nice.
559
00:42:34,343 --> 00:42:35,469
Yes.
560
00:42:51,360 --> 00:42:52,862
Maria?
561
00:42:53,154 --> 00:42:54,371
What?
562
00:42:55,031 --> 00:42:57,250
I still think
you're beautiful.
563
00:42:57,992 --> 00:42:59,209
What else?
564
00:43:00,661 --> 00:43:04,211
Okay, you're going to make
me earn this kiss, huh?
565
00:43:04,373 --> 00:43:05,420
Oh, yeah.
566
00:43:05,500 --> 00:43:06,547
Okay.
567
00:43:07,585 --> 00:43:08,711
Your smile.
568
00:43:09,170 --> 00:43:13,676
I mean, you don't give it up
much, but when I catch one,
569
00:43:13,841 --> 00:43:17,061
I just want to
make you happy.
570
00:43:18,721 --> 00:43:19,893
Oh,
571
00:43:22,350 --> 00:43:23,397
Now what?
572
00:43:27,188 --> 00:43:30,032
Now, I want you to
look at me
573
00:43:31,901 --> 00:43:34,199
like I'm the only
girl in this world.
574
00:43:38,950 --> 00:43:41,078
I've been doing that
575
00:43:41,244 --> 00:43:43,497
since the first moment
I saw you.
576
00:43:52,004 --> 00:43:55,099
- Okay.
- Okay.
577
00:43:55,258 --> 00:43:56,601
Can I kiss you now?
578
00:43:56,759 --> 00:43:58,932
You really need to
kiss me now.
579
00:44:25,621 --> 00:44:27,919
It's another beautiful
day here in New York City.
580
00:44:28,082 --> 00:44:31,552
Let's heat it up just a little
more with Reflejo de Luna.
581
00:44:53,774 --> 00:44:54,946
Maria!
582
00:44:55,109 --> 00:44:56,110
What are you doing?
583
00:44:56,235 --> 00:44:57,282
The tango!
584
00:44:57,403 --> 00:44:59,121
I know what it's called.
585
00:44:59,280 --> 00:45:00,623
What I want to know
is why are you doing it
586
00:45:00,740 --> 00:45:02,037
when you're
supposed to be working?
587
00:45:02,116 --> 00:45:05,962
Mr. Kapoor, you work too hard.
Do you know what you need?
588
00:45:06,120 --> 00:45:08,623
Yes, an employee who
doesn't tango with brooms.
589
00:45:08,789 --> 00:45:10,507
No, you need to
dance more.
590
00:45:10,666 --> 00:45:13,636
No, thank you. I only dance at
the funerals of people I hate.
591
00:45:14,795 --> 00:45:17,969
Come on!
Stop being so grumpy all the time.
592
00:45:18,132 --> 00:45:20,510
I'm warning you, Maria.
593
00:45:20,968 --> 00:45:25,974
I have bad knees, arthritis
and clogged arteries,
594
00:45:26,140 --> 00:45:28,484
I'll make it easy for you.
Put your hand here.
595
00:45:28,601 --> 00:45:30,945
And keep your
shoulders straight.
596
00:45:33,606 --> 00:45:41,616
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
597
00:45:46,202 --> 00:45:48,580
No, that wasn't good.
598
00:45:48,663 --> 00:45:49,789
That was good!
599
00:45:50,039 --> 00:45:51,382
No, I did shit.
600
00:45:51,499 --> 00:45:52,716
You killed it!
601
00:45:53,167 --> 00:45:54,214
Hey!
602
00:45:54,335 --> 00:45:56,508
What are you
doing here?
603
00:45:56,671 --> 00:45:58,639
I wasn't expecting to
see you until later.
604
00:45:58,798 --> 00:46:01,176
Well, I thought maybe we can get a
bite to eat before rehearsals.
605
00:46:01,342 --> 00:46:02,969
Okay. And I want to talk
to you about something.
606
00:46:03,052 --> 00:46:04,144
Why?
607
00:46:04,303 --> 00:46:05,646
I just found out
they moved my finals
608
00:46:05,721 --> 00:46:07,143
to the same day
as the audition.
609
00:46:07,974 --> 00:46:09,521
You have finals
in Dance?
610
00:46:09,684 --> 00:46:12,483
No, I'm a double major.
I got dance, and I got business,
611
00:46:13,020 --> 00:46:15,068
These are
my business exams.
612
00:46:15,231 --> 00:46:18,030
I'm sorry. I hate that I
have to miss it, Maria.
613
00:46:19,026 --> 00:46:21,120
I'm going to be with you
guys every step of the way,
614
00:46:21,195 --> 00:46:23,197
leading up
until the audition.
615
00:46:23,990 --> 00:46:25,242
We can do this.
616
00:46:28,494 --> 00:46:29,586
It's fine.
617
00:46:34,750 --> 00:46:38,505
One, two, three, four,
five and six, seven, eight.
618
00:46:38,671 --> 00:46:42,096
And one, two, three, four,
five and six and seven, eight.
619
00:46:42,591 --> 00:46:46,266
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
620
00:46:46,887 --> 00:46:48,104
Perfect.
621
00:46:48,723 --> 00:46:51,351
Let's do some miming.
622
00:46:51,434 --> 00:46:52,481
Miming...
623
00:46:52,601 --> 00:46:54,228
- You all know what a mime is, right?
- Are you kidding?
624
00:46:54,395 --> 00:46:55,442
No, I'm serious.
625
00:46:55,563 --> 00:46:57,406
When I was three,
I saw one in the Circus.
626
00:46:57,565 --> 00:47:00,739
One, two,
three and four.
627
00:47:01,068 --> 00:47:03,116
So that's, one,
628
00:47:03,279 --> 00:47:04,371
two,
629
00:47:05,072 --> 00:47:06,119
three,
630
00:47:06,282 --> 00:47:07,374
four.
631
00:47:07,533 --> 00:47:10,161
One, two, three, four.
632
00:47:10,244 --> 00:47:11,336
That looks good.
633
00:47:12,079 --> 00:47:13,080
Ballet.
634
00:47:14,081 --> 00:47:15,253
I can do ballet.
635
00:47:16,751 --> 00:47:20,221
All right. One and two
and three and four.
636
00:47:20,379 --> 00:47:22,097
Yeah, I mean...
637
00:47:23,090 --> 00:47:26,344
When you do it, just loosen
up your arms. Like that.
638
00:47:26,594 --> 00:47:27,766
Relax them.
639
00:47:27,928 --> 00:47:29,771
Who are you shooting?
Relax them.
640
00:47:30,598 --> 00:47:32,271
- Can you...
- This is so stupid.
641
00:47:32,433 --> 00:47:34,231
Tina, let's just finish it.
642
00:47:34,393 --> 00:47:36,111
It's not stupid, Tina.
643
00:47:36,270 --> 00:47:37,863
Okay, look,
I studied the show.
644
00:47:37,938 --> 00:47:39,861
All the past winners
are well-rounded.
645
00:47:39,940 --> 00:47:41,032
This will help us.
646
00:47:41,275 --> 00:47:42,777
Right.
And with this new style,
647
00:47:42,902 --> 00:47:44,404
it's like we've
been dipped in culture.
648
00:47:44,612 --> 00:47:47,866
That's one thing I know
the 718 doesn't have.
649
00:47:48,115 --> 00:47:49,287
Culture.
650
00:47:49,950 --> 00:47:50,951
Dipped.
651
00:47:51,285 --> 00:47:52,628
Dipped in culture.
652
00:47:53,913 --> 00:47:55,210
I don't think so.
653
00:47:55,456 --> 00:47:56,799
Come on,
it's a good thing.
654
00:47:57,375 --> 00:47:58,797
This stuff will help us.
655
00:47:58,959 --> 00:47:59,960
Come on.
656
00:48:00,086 --> 00:48:01,133
Fine.
657
00:48:01,212 --> 00:48:02,213
Quit whining.
658
00:48:02,296 --> 00:48:03,388
Stop.
659
00:48:13,140 --> 00:48:14,312
Pick me!
660
00:48:22,400 --> 00:48:23,822
That's it!
Let's go now!
661
00:49:29,341 --> 00:49:30,843
I said, "My brothers"!
662
00:49:31,552 --> 00:49:32,974
Break it down.
663
00:49:33,053 --> 00:49:34,225
Uh!
664
00:49:36,515 --> 00:49:39,394
A-G-T. Strike step!
665
00:49:41,562 --> 00:49:42,905
Ah!
666
00:49:42,980 --> 00:49:44,027
Get down!
667
00:49:44,648 --> 00:49:45,740
Get down!
668
00:49:46,233 --> 00:49:48,201
Get down!
669
00:49:48,360 --> 00:49:49,577
Let's get funky!
670
00:49:51,238 --> 00:49:52,911
Let's get funky!
671
00:49:53,574 --> 00:49:55,702
Welcome to
the Dance Battle Zone.
672
00:50:00,748 --> 00:50:02,216
Number 542?
673
00:50:02,374 --> 00:50:03,751
That's us, 542.
674
00:50:03,918 --> 00:50:05,090
You're up next.
675
00:50:06,086 --> 00:50:07,929
Come on, guys.
We can do this.
676
00:50:18,432 --> 00:50:20,776
I can't believe they let
Luis sit in on auditions.
677
00:50:20,935 --> 00:50:22,232
Just ignore him.
678
00:50:22,394 --> 00:50:24,271
Let's see.
HD Crew, right?
679
00:50:24,730 --> 00:50:26,607
You're out of the
Honey Daniels Center.
680
00:50:26,774 --> 00:50:28,242
Is that what
the HD stands for?
681
00:50:29,276 --> 00:50:31,950
No. No,
it stands for "High Def."
682
00:50:32,071 --> 00:50:33,118
Like, clear.
683
00:50:33,239 --> 00:50:34,286
In your face.
684
00:50:34,406 --> 00:50:36,079
Well, Honey Daniels
is amazing.
685
00:50:36,784 --> 00:50:39,287
Y'all have got some
big, big shoes to fill.
686
00:50:39,453 --> 00:50:41,831
I could tell you right now,
you're just wasting your time.
687
00:50:41,914 --> 00:50:42,961
What, you know
them, Luis?
688
00:50:43,040 --> 00:50:44,087
Just her.
689
00:50:44,250 --> 00:50:45,923
She couldn't quite
cut it with our crew,
690
00:50:46,835 --> 00:50:47,882
So I cut her loose.
691
00:50:48,254 --> 00:50:49,346
Why you got to lie?
692
00:50:49,838 --> 00:50:52,216
Yo, can we get this
audition going, or what?
693
00:50:52,424 --> 00:50:54,267
Yes, you can.
694
00:50:54,927 --> 00:50:56,429
I do love
the drama, though.
695
00:50:56,595 --> 00:50:57,642
Let's do it!
696
00:50:57,721 --> 00:50:59,314
All right.
Come on, y'all.
697
00:50:59,431 --> 00:51:00,478
I'm going to
show you.
698
00:51:21,287 --> 00:51:24,211
Thank you,
but it's a "no," kids.
699
00:51:24,790 --> 00:51:26,713
Sorry.
Maybe next year.
700
00:51:26,875 --> 00:51:28,252
You guys are wack.
701
00:51:30,421 --> 00:51:33,595
I tried to tell you, Maria,
You're just not good enough.
702
00:51:34,049 --> 00:51:36,643
And those two new dancers ain't
going to save you either.
703
00:51:37,386 --> 00:51:39,059
Now, beat it.
704
00:51:39,930 --> 00:51:41,807
Get out of here. Get out.
705
00:51:46,562 --> 00:51:47,734
Beat it!
706
00:51:51,942 --> 00:51:52,989
NO!
707
00:51:53,485 --> 00:51:54,532
No.
708
00:51:54,903 --> 00:51:57,656
Sweetie, don't make this
difficult on yourself.
709
00:52:01,160 --> 00:52:03,629
We're doing it again.
710
00:52:06,665 --> 00:52:08,087
Well, well, well.
711
00:52:08,334 --> 00:52:10,962
Now, this just got
more interesting.
712
00:53:39,258 --> 00:53:43,809
Listen, we've decided
that because of your dancing
713
00:53:43,971 --> 00:53:47,145
and the obvious tension between
you and my boy Luis here,
714
00:53:47,307 --> 00:53:49,401
that this should make
for great television.
715
00:53:51,228 --> 00:53:54,072
HD, welcome to
the Battle Zone.
716
00:54:01,864 --> 00:54:03,741
- Thank you.
- Thank you.
717
00:54:03,824 --> 00:54:04,950
We did it.
718
00:54:13,041 --> 00:54:14,884
That was insane.
719
00:54:14,960 --> 00:54:16,007
It was nuts.
720
00:54:16,211 --> 00:54:18,305
Not just the way
we made the show,
721
00:54:18,380 --> 00:54:20,428
but the way you
stood up to those judges.
722
00:54:20,591 --> 00:54:24,221
I mean, you were like, "Hell no!
Y'all are going to check us out!"
723
00:54:24,386 --> 00:54:26,980
Okay, I just wanted our crew
to have a fair shot.
724
00:54:27,139 --> 00:54:28,607
I give you mad
props for that.
725
00:54:29,683 --> 00:54:32,061
We finally feel like
a real crew, you know?
726
00:54:32,311 --> 00:54:35,155
And that wouldn't have
happened if it wasn't for you.
727
00:54:35,314 --> 00:54:36,361
I respect that.
728
00:54:37,775 --> 00:54:39,072
You're welcome.
729
00:54:43,238 --> 00:54:46,708
You can take that one to them.
I'll get the other one.
730
00:54:46,784 --> 00:54:47,831
Okay.
731
00:54:48,118 --> 00:54:50,120
Make them save me
a slice, though,
732
00:54:50,412 --> 00:54:51,459
I will.
733
00:54:53,916 --> 00:54:54,963
I'm in.
734
00:54:55,250 --> 00:54:56,672
So, where's Brandon at?
735
00:54:56,835 --> 00:54:58,803
I texted him.
He must still be taking his finals.
736
00:54:59,087 --> 00:55:03,137
Finals? He could've skipped
those to come celebrate, man.
737
00:55:03,300 --> 00:55:06,645
You don't skip finals, bro.
That's why they call them finals,
738
00:55:07,137 --> 00:55:08,855
The boy is trying to
get his edu-macation on.
739
00:55:09,014 --> 00:55:11,062
That don't make him any
different than the rest of us.
740
00:55:11,141 --> 00:55:13,109
We all just want to
dance for a living.
741
00:55:13,268 --> 00:55:16,397
Yeah, but we don't all have
filthy rich parents like he does.
742
00:55:16,563 --> 00:55:18,236
What are you
talking about?
743
00:55:18,607 --> 00:55:20,530
His family owns
half of Texas.
744
00:55:21,568 --> 00:55:22,820
You didn't know?
745
00:55:22,986 --> 00:55:25,785
His family makes the Hiltons
look like the Hammers.
746
00:55:30,911 --> 00:55:32,754
Can't touch this.
747
00:55:33,914 --> 00:55:35,837
Really. Really?
748
00:55:35,999 --> 00:55:37,342
He's good
with kids, too.
749
00:55:37,501 --> 00:55:38,878
He teaches a
class with kids?
750
00:55:39,169 --> 00:55:41,137
Yeah. Once a week.
751
00:55:41,296 --> 00:55:42,422
You didn't know
that either?
752
00:55:42,756 --> 00:55:44,633
What do you know?
753
00:55:45,008 --> 00:55:47,102
Let me ask you
a serious question.
754
00:55:48,846 --> 00:55:52,942
Do y'all actually ever talk or just bone?
She just be like...
755
00:55:54,142 --> 00:55:55,314
Shake it, baby!
756
00:55:56,728 --> 00:55:57,820
Yo, Carla.
757
00:56:01,275 --> 00:56:02,492
Check it out.
758
00:56:02,651 --> 00:56:03,743
Oh, uh-uh.
759
00:56:03,819 --> 00:56:05,492
She is about to be
sleeping with the enemy.
760
00:56:06,113 --> 00:56:07,786
Good stuff today.
761
00:56:08,490 --> 00:56:09,616
Thank you.
762
00:56:09,867 --> 00:56:13,167
Watching you move
was amazing.
763
00:56:13,996 --> 00:56:15,122
Stop it.
764
00:56:15,372 --> 00:56:16,498
Hey, I'm serious.
765
00:56:17,207 --> 00:56:19,050
Tina, is he
bothering you?
766
00:56:19,668 --> 00:56:22,672
No, he was just telling me how
much he liked our audition.
767
00:56:22,838 --> 00:56:25,182
No, I said I like
your audition.
768
00:56:25,507 --> 00:56:28,636
You're the one who brings
the heat to this group.
769
00:56:29,011 --> 00:56:31,264
Tina, did he tell you that
you're too good for us
770
00:56:31,346 --> 00:56:33,098
and that you should be
dancing with his crew?
771
00:56:33,390 --> 00:56:35,017
Yeah, he did, but...
772
00:56:35,100 --> 00:56:36,693
Tina, he's trying
to play you.
773
00:56:36,935 --> 00:56:39,859
Hey, calm down.
I told him I would stay with the HDs.
774
00:56:39,938 --> 00:56:40,985
Well, good.
775
00:56:41,189 --> 00:56:43,191
But you act like I ain't even
good enough to dance with them.
776
00:56:43,275 --> 00:56:44,322
I didn't say that.
777
00:56:44,401 --> 00:56:45,903
Sounds like that's
what she's saying to me.
778
00:56:45,986 --> 00:56:47,863
You know what?
Stop starting trouble.
779
00:56:48,363 --> 00:56:49,910
Leave our crew alone.
780
00:56:50,073 --> 00:56:52,201
Tina, are you going to
let her dis you like that?
781
00:56:52,492 --> 00:56:54,244
I mean, I know if someone
in my crew called me out,
782
00:56:54,328 --> 00:56:55,375
we'd battle on the spot.
783
00:56:55,495 --> 00:56:58,749
Wow! I am not calling her out.
And if we're going to battle,
784
00:56:58,832 --> 00:57:02,336
we're going to do it as a crew
and take your sorry ass out.
785
00:57:03,045 --> 00:57:04,513
And what's stopping you?
786
00:57:05,881 --> 00:57:07,258
What's stopping you?
787
00:57:11,011 --> 00:57:12,058
See that, Tina?
788
00:57:12,554 --> 00:57:13,771
She's scared.
789
00:57:14,056 --> 00:57:16,400
She's scared!
790
00:57:16,558 --> 00:57:20,028
If you were on the 718, baby,
you wouldn't run from nothing.
791
00:57:20,103 --> 00:57:21,150
Whatever.
792
00:57:21,229 --> 00:57:23,857
Maria, we got to
do this, okay?
793
00:57:24,191 --> 00:57:27,070
We're finally getting some props,
and it's time to back it up.
794
00:57:27,361 --> 00:57:28,988
Tina, are you sure?
795
00:57:29,071 --> 00:57:32,075
Yeah, I'm as sure as you
were in that audition.
796
00:57:32,240 --> 00:57:33,366
That's pretty sure.
797
00:57:33,575 --> 00:57:36,169
Tina's right. If we aren't going to
knock heads, we got to do something.
798
00:57:36,244 --> 00:57:37,291
Hell, yeah!
799
00:57:37,371 --> 00:57:38,748
- That's what I'm saying.
- Yeah.
800
00:57:40,248 --> 00:57:41,875
- Mmm?
- Fine.
801
00:57:42,542 --> 00:57:43,885
Let's battle.
802
00:57:44,211 --> 00:57:45,258
Yes.
803
00:57:45,379 --> 00:57:46,505
Let's go.
804
00:57:46,588 --> 00:57:48,386
Yeah, they ain't
got shit on us.
805
00:57:48,548 --> 00:57:49,925
Yeah, baby!
806
00:57:55,806 --> 00:57:56,898
Come on!
807
00:58:01,728 --> 00:58:03,071
Let's go, HD!
Come on!
808
00:58:05,732 --> 00:58:06,824
Let's see
what you got.
809
00:58:15,158 --> 00:58:16,250
Yeah!
810
00:58:17,995 --> 00:58:19,247
What do you know
about that?
811
00:58:28,839 --> 00:58:30,432
That's right!
That's right!
812
00:59:01,246 --> 00:59:02,463
That's it!
Let's go!
813
00:59:05,751 --> 00:59:07,253
What? Yeah, you!
814
00:59:10,088 --> 00:59:12,967
What? You ain't nothing!
You ain't nobody!
815
00:59:13,133 --> 00:59:14,635
And you ain't got no beat!
816
00:59:39,951 --> 00:59:41,828
Yeah, Darnell! What?
817
00:59:48,001 --> 00:59:49,002
HD!
818
00:59:50,670 --> 00:59:51,717
Come on!
819
00:59:54,174 --> 00:59:55,517
That's the best
you got?
820
01:00:18,532 --> 01:00:19,704
No way!
821
01:00:36,383 --> 01:00:37,509
Get out of my face!
822
01:00:46,059 --> 01:00:47,231
Fall back!
It's over.
823
01:00:55,569 --> 01:00:56,570
Back up.
824
01:01:00,532 --> 01:01:01,875
It's over.
825
01:01:02,033 --> 01:01:03,706
HD, you all suck!
826
01:01:03,785 --> 01:01:04,911
That's it!
827
01:01:05,078 --> 01:01:06,250
HD, hit the road.
828
01:01:06,413 --> 01:01:08,415
The 718 killed it!
829
01:01:09,916 --> 01:01:11,589
- Yo, HD is wack!
- Hit the bricks!
830
01:01:12,919 --> 01:01:14,592
Go home.
Pack it up.
831
01:01:14,754 --> 01:01:16,256
718 all day.
832
01:01:17,090 --> 01:01:19,388
Go home, HD!
833
01:01:22,929 --> 01:01:24,602
You call this a crew?
834
01:01:24,764 --> 01:01:26,562
Are you serious?
835
01:01:26,725 --> 01:01:29,945
And you actually think you're going
to take us out on Battle Zone?
836
01:01:31,938 --> 01:01:32,939
Toys.
837
01:01:34,774 --> 01:01:37,448
Tina, when you're
ready to grow up,
838
01:01:38,403 --> 01:01:39,780
come holler at your boy.
839
01:01:41,907 --> 01:01:44,786
Yo, I was wrong.
We ain't no damn crew.
840
01:01:44,951 --> 01:01:46,294
We're just some posers.
841
01:01:46,453 --> 01:01:47,545
Tina, we tried...
842
01:01:47,621 --> 01:01:50,215
But our try wasn't good enough,
ain't never good enough!
843
01:01:50,290 --> 01:01:52,292
We got humiliated!
844
01:01:52,459 --> 01:01:54,302
Nobody is going to
respect us after this.
845
01:01:54,628 --> 01:01:56,255
Nobody!
846
01:01:56,421 --> 01:01:58,094
Wait, Tina!
Leave me alone!
847
01:01:58,256 --> 01:01:59,303
Tina!
848
01:02:00,050 --> 01:02:01,302
Tina!
849
01:02:15,398 --> 01:02:16,570
You're late.
850
01:02:17,317 --> 01:02:19,160
Do I have to remind you
what time your curfew is?
851
01:02:19,486 --> 01:02:21,329
I know what time
my curfew is,
852
01:02:21,488 --> 01:02:22,489
You know what?
853
01:02:22,739 --> 01:02:24,412
We made rules
in this house,
854
01:02:24,491 --> 01:02:26,084
and they are going to
have to be followed.
855
01:02:26,159 --> 01:02:29,129
Or what? You're going to
send me back to juvie? Fine.
856
01:02:29,246 --> 01:02:30,338
What is the matter
with you?
857
01:02:30,413 --> 01:02:33,633
I'm just sick of trying.
I try and live by your rules.
858
01:02:33,833 --> 01:02:35,130
I try and stay
out of trouble.
859
01:02:35,418 --> 01:02:37,091
I try and join
a new crew.
860
01:02:37,254 --> 01:02:38,847
And nothing works.
861
01:02:43,677 --> 01:02:45,600
Well, it doesn't mean
you have to give up.
862
01:02:45,679 --> 01:02:47,522
Save it.
I'm going to bed.
863
01:02:56,523 --> 01:02:57,615
Hey.
864
01:02:58,858 --> 01:03:00,360
Where you been?
865
01:03:00,527 --> 01:03:01,699
Sorry I'm late.
866
01:03:02,028 --> 01:03:04,281
I didn't get much
sleep last night.
867
01:03:06,366 --> 01:03:07,538
What's going on?
868
01:03:07,701 --> 01:03:09,874
Tina quit. She said
she's not coming back.
869
01:03:10,287 --> 01:03:11,379
What the hell?
870
01:03:11,454 --> 01:03:13,502
Do you know what this
does to our choreography?
871
01:03:13,790 --> 01:03:15,292
Of course we do!
But I'm...
872
01:03:15,375 --> 01:03:17,298
But nothing!
This screws everything up!
873
01:03:17,377 --> 01:03:18,594
Don't take it out
on Lyric.
874
01:03:18,670 --> 01:03:20,593
I'm not taking it out
on Lyric. I'm pissed!
875
01:03:22,215 --> 01:03:23,762
So, what do we do?
876
01:03:23,925 --> 01:03:25,552
You tell us.
You're the choreographer.
877
01:03:26,886 --> 01:03:28,388
You know what?
878
01:03:28,555 --> 01:03:30,307
I don't need this
right now.
879
01:03:31,182 --> 01:03:32,399
I'm out.
880
01:03:36,688 --> 01:03:37,905
Well, that's messed up.
881
01:03:40,400 --> 01:03:41,447
What?
882
01:03:41,651 --> 01:03:42,777
A Street Battle?
883
01:03:42,944 --> 01:03:44,070
What were you thinking?
884
01:03:44,154 --> 01:03:45,997
Didn't you know losing
would ruin their confidence?
885
01:03:46,072 --> 01:03:49,542
I'm sorry, college boy, I'm not as
smart as you. I didn't know that.
886
01:03:49,617 --> 01:03:50,664
Well, you should have.
887
01:03:50,744 --> 01:03:53,497
And you should have told me
you were just some rich kid.
888
01:03:53,621 --> 01:03:55,419
Slumming it down
here for grades.
889
01:03:55,498 --> 01:03:58,047
Now, what does my family's money
have to do with any of this?
890
01:03:58,126 --> 01:03:59,878
Makes it all just
a game for you.
891
01:04:00,170 --> 01:04:02,593
If things fall apart,
you can just leave.
892
01:04:02,756 --> 01:04:04,724
But the rest of us is
stuck here to deal with it.
893
01:04:04,841 --> 01:04:07,310
In case you haven't
noticed, I'm still here.
894
01:04:07,385 --> 01:04:08,557
You're the one
that walked out.
895
01:04:08,636 --> 01:04:11,014
Because it's over!
I quit!
896
01:04:11,097 --> 01:04:13,691
We can't win
without Tina!
897
01:04:15,268 --> 01:04:17,896
Fine. If that's the way you
feel, then you should quit.
898
01:04:18,313 --> 01:04:22,989
I'm going to go up there with my
crew, because I believe in us.
899
01:04:42,170 --> 01:04:43,422
Maria.
900
01:04:45,048 --> 01:04:46,095
Are you okay?
901
01:04:46,299 --> 01:04:48,051
Yeah. Why?
902
01:04:48,218 --> 01:04:49,811
Today's your day off.
903
01:04:50,095 --> 01:04:53,816
What can I say?
I'd rather be here than anywhere else.
904
01:04:53,973 --> 01:04:55,941
Oh, Maria.
905
01:04:56,184 --> 01:04:59,063
Let's talk.
Let's talk.
906
01:05:01,481 --> 01:05:03,984
You got to follow
your heart, Maria.
907
01:05:04,150 --> 01:05:06,824
Is there a problem at home
or with your friends?
908
01:05:06,986 --> 01:05:08,078
Both.
909
01:05:08,905 --> 01:05:12,785
And this is how you deal with it?
Come to work?
910
01:05:12,951 --> 01:05:14,544
- Yeah.
- Huh. Good.
911
01:05:14,828 --> 01:05:16,876
Why, because you get
free labor?
912
01:05:16,955 --> 01:05:18,002
Of course.
913
01:05:18,164 --> 01:05:19,711
But I was
thinking, Maria,
914
01:05:19,874 --> 01:05:22,218
instead of getting
yourself into trouble,
915
01:05:22,293 --> 01:05:24,591
you chose to do
something constructive.
916
01:05:24,754 --> 01:05:26,256
I like that.
917
01:05:27,590 --> 01:05:30,264
Well, while I'm
being constructive,
918
01:05:30,385 --> 01:05:33,059
is there anything else
you want me to do?
919
01:05:33,138 --> 01:05:35,812
You go work your register, and
I'll take care of this later,
920
01:05:35,890 --> 01:05:38,564
You said no one works
the register but you,
921
01:05:38,726 --> 01:05:41,400
What, you expect me to take your word
for it that you were going to change?
922
01:05:41,479 --> 01:05:42,526
No.
923
01:05:42,814 --> 01:05:45,283
I had to wait for you to
prove it, and you have.
924
01:05:45,442 --> 01:05:47,865
So, now I trust you.
925
01:05:49,195 --> 01:05:52,119
Thanks, Mr. Kapoor.
That means a lot.
926
01:05:52,282 --> 01:05:54,125
Five, six, seven, eight.
927
01:06:16,181 --> 01:06:17,228
Alright.
928
01:06:18,141 --> 01:06:19,188
Try it again.
929
01:06:19,392 --> 01:06:22,316
Five, six, seven, eight.
930
01:06:37,076 --> 01:06:38,544
Alright.
931
01:06:42,123 --> 01:06:43,545
So, you're back now?
932
01:06:43,958 --> 01:06:45,005
Why not?
933
01:06:45,084 --> 01:06:48,054
I still got to do my community
service here anyway.
934
01:06:48,588 --> 01:06:50,135
Right.
935
01:06:51,799 --> 01:06:52,846
Hey.
936
01:06:53,134 --> 01:06:54,636
Hey, look.
937
01:06:55,595 --> 01:06:58,565
I want to be here,
if that's okay with you.
938
01:06:59,974 --> 01:07:01,601
Whatever.
939
01:07:22,580 --> 01:07:23,672
Uh-uh.
940
01:07:24,541 --> 01:07:25,758
Yo, is that Tina?
941
01:07:26,000 --> 01:07:28,128
Okay, I'm just going to
go ahead and say it,
942
01:07:28,211 --> 01:07:29,258
Shit!
943
01:07:29,462 --> 01:07:31,214
She joined up
with the 718.
944
01:07:31,422 --> 01:07:34,392
That's scandalous, man.
How's she going to play us like that?
945
01:07:34,634 --> 01:07:36,853
Because she only thinks about
her damn self, that's how.
946
01:07:37,136 --> 01:07:38,683
We can't sweat
this right now, guys,
947
01:07:38,805 --> 01:07:40,728
He's right.
We need to focus on this crew.
948
01:07:41,057 --> 01:07:44,152
So, let's rock this thing,
all right? Bring it in.
949
01:07:44,310 --> 01:07:45,812
Let's get an HD on three,
an right?
950
01:07:45,979 --> 01:07:46,980
One, two, three...
951
01:07:47,063 --> 01:07:48,155
HD!
952
01:07:51,401 --> 01:07:52,698
Every season at Battle Zone,
953
01:07:52,819 --> 01:07:56,119
we find the hottest,
most insane crews on the scene.
954
01:07:56,197 --> 01:07:58,245
And last season
was no different.
955
01:07:59,367 --> 01:08:03,497
The 718 set this place on fire
with their off-the-chain routines,
956
01:08:03,580 --> 01:08:05,048
and at the end
of this season,
957
01:08:05,164 --> 01:08:06,757
you're going to
see them perform
958
01:08:06,833 --> 01:08:08,426
against the last
crew standing.
959
01:08:11,921 --> 01:08:14,174
There's already been some
behind-the-scenes madness
960
01:08:14,257 --> 01:08:16,760
with one crew jacking
another for a dancer,
961
01:08:16,843 --> 01:08:18,595
and we haven't
even started yet.
962
01:08:18,845 --> 01:08:20,267
So, what's
jumping off next?
963
01:08:20,430 --> 01:08:23,934
Stay tuned, because you don't
want to miss Battle Zone.
964
01:10:41,654 --> 01:10:44,498
One of these crews
is going home tonight.
965
01:10:44,949 --> 01:10:46,826
Judges, who will it be?
966
01:10:46,993 --> 01:10:50,497
Well, it's obvious that this
year's talent is amazing,
967
01:10:50,788 --> 01:10:54,008
but, unfortunately,
somebody has to go.
968
01:10:55,460 --> 01:10:56,803
And tonight,
969
01:10:58,212 --> 01:10:59,634
it's Fanny Pak.
970
01:11:02,508 --> 01:11:03,680
Sorry, guys.
971
01:11:04,177 --> 01:11:06,225
Ah! Ah,
972
01:11:07,346 --> 01:11:10,520
I'm sorry to see those guys go.
They were a hot crew.
973
01:11:10,683 --> 01:11:11,900
Yeah, but they
weren't the best.
974
01:11:12,185 --> 01:11:13,778
And you have
got to be the best
975
01:11:13,853 --> 01:11:15,480
if you're gonna go
up against the 718.
976
01:11:15,897 --> 01:11:16,989
Enough said.
977
01:11:17,231 --> 01:11:19,700
We'll see you next
week in Battle Zone.
978
01:11:25,490 --> 01:11:26,582
Come on,
we just killed it!
979
01:11:26,699 --> 01:11:28,167
Yeah, we're still in.
980
01:11:36,501 --> 01:11:37,548
We need to talk.
981
01:11:37,710 --> 01:11:38,836
No, we don't.
982
01:11:38,920 --> 01:11:41,719
Look, I know you think you know
what you're doing, but you don't.
983
01:11:42,381 --> 01:11:44,054
You need to stay
away from Luis.
984
01:11:44,217 --> 01:11:46,185
He said you were going to
say something like that.
985
01:11:46,344 --> 01:11:47,516
Trying to get me
back in the crew?
986
01:11:47,595 --> 01:11:49,723
Look, he's right, we need you.
But more importantly,
987
01:11:49,847 --> 01:11:51,224
I don't want to see
you get caught up.
988
01:11:51,599 --> 01:11:53,192
You don't know him
like I do.
989
01:11:53,267 --> 01:11:56,487
I know he's my best chance
at winning that prize money.
990
01:11:56,813 --> 01:11:58,065
Can you
guarantee me that?
991
01:11:59,816 --> 01:12:01,568
Yeah, I didn't
think so.
992
01:12:01,818 --> 01:12:03,411
- Wait.
- For what?
993
01:12:03,653 --> 01:12:05,075
I ain't coming
back to your crew.
994
01:12:05,154 --> 01:12:06,701
Then, just be careful.
995
01:12:16,332 --> 01:12:18,551
Can I talk to you
for a second?
996
01:12:19,585 --> 01:12:20,586
What do you want?
997
01:12:20,711 --> 01:12:22,384
It will only take a second.
998
01:12:23,172 --> 01:12:24,264
Come on.
999
01:12:35,184 --> 01:12:36,231
What's up?
1000
01:12:36,727 --> 01:12:38,604
Let me take Tina's place.
1001
01:12:38,729 --> 01:12:39,776
Right.
1002
01:12:39,856 --> 01:12:40,903
I mean it.
1003
01:12:42,191 --> 01:12:45,240
I'll come dance with you if
you kick Tina off your crew.
1004
01:12:45,403 --> 01:12:46,871
What changed your mind
all of a Sudden?
1005
01:12:46,946 --> 01:12:50,041
I know what I'm getting into with you.
Tina doesn't.
1006
01:12:50,366 --> 01:12:53,290
And since when did you become
a teenage crisis counselor?
1007
01:12:53,452 --> 01:12:54,954
You know I'm
a better dancer than her,
1008
01:12:55,037 --> 01:12:57,290
and I can pretty much
guarantee you another win.
1009
01:12:57,373 --> 01:12:59,296
That's true.
There's just one little problem.
1010
01:12:59,375 --> 01:13:00,467
What's that?
1011
01:13:03,754 --> 01:13:05,097
Come here.
1012
01:13:05,631 --> 01:13:06,803
Come close.
1013
01:13:12,221 --> 01:13:14,599
I don't trust you, witch.
1014
01:13:16,058 --> 01:13:19,153
Ever since you got out of juvie,
you've been full of yourself
1015
01:13:19,312 --> 01:13:22,566
and treating me like I'm something
you scraped off your shoe.
1016
01:13:23,399 --> 01:13:24,571
But,
1017
01:13:25,151 --> 01:13:27,825
you see that
little girl over there?
1018
01:13:30,323 --> 01:13:33,122
She has stars
in her eyes.
1019
01:13:34,785 --> 01:13:37,664
And I can make her
do anything I want.
1020
01:13:43,419 --> 01:13:47,469
You're a jerk.
Do you know that?
1021
01:13:49,258 --> 01:13:51,511
You used to like it.
1022
01:14:10,571 --> 01:14:12,164
You tried to fix it,
didn't you?
1023
01:14:12,239 --> 01:14:13,832
You were listening?
1024
01:14:14,241 --> 01:14:15,584
I had to make sure
you were okay.
1025
01:14:15,743 --> 01:14:17,586
Yeah, I'm good.
I just feel bad.
1026
01:14:17,745 --> 01:14:19,247
Tina being with them
is all my fault.
1027
01:14:19,330 --> 01:14:20,377
No.
1028
01:14:20,456 --> 01:14:22,129
Tina's stubborn.
That's her fault.
1029
01:14:22,458 --> 01:14:24,927
But thanks for
trying to protect her.
1030
01:14:25,086 --> 01:14:27,430
I just want the crew to go back
to the way it was, you know?
1031
01:14:28,089 --> 01:14:29,432
I do, too.
1032
01:14:31,425 --> 01:14:34,599
Hey, do me a favor.
1033
01:14:35,429 --> 01:14:39,434
Don't be mad at me anymore,
because I'm too tired to fight.
1034
01:14:45,106 --> 01:14:46,653
Me too.
1035
01:14:47,775 --> 01:14:50,153
Yeah, the movie was good,
but real talk,
1036
01:14:50,236 --> 01:14:51,783
could you stop killing
us in rehearsals?
1037
01:14:51,946 --> 01:14:53,323
No, I have to.
1038
01:14:53,489 --> 01:14:55,457
We've got to make
it to the finals.
1039
01:14:55,616 --> 01:14:57,914
We got to be
strong enough to win.
1040
01:14:58,077 --> 01:15:00,455
You can hang, can't
you, college boy?
1041
01:15:01,163 --> 01:15:02,756
- Oh, I can hang.
- Okay, then.
1042
01:15:03,833 --> 01:15:05,676
- So, say my name.
- College boy?
1043
01:15:05,835 --> 01:15:07,087
Okay, say it.
1044
01:15:07,169 --> 01:15:08,386
Okay, okay! Brandon!
1045
01:15:08,796 --> 01:15:12,801
"Brandon," all right?
Are you happy now?
1046
01:15:14,635 --> 01:15:15,807
Very happy.
1047
01:15:21,434 --> 01:15:22,981
Do you hear that?
1048
01:15:25,980 --> 01:15:27,027
Yeah.
1049
01:15:27,523 --> 01:15:28,945
Just wait right here.
1050
01:15:33,154 --> 01:15:35,031
Maria, come here.
1051
01:15:39,160 --> 01:15:41,083
- Tina, are you okay?
- Hey, what happened?
1052
01:15:41,454 --> 01:15:42,797
Did Luis do this to you?
1053
01:15:43,456 --> 01:15:44,582
No, it was his boys.
1054
01:15:44,749 --> 01:15:46,422
- They beat you up?
- No.
1055
01:15:46,667 --> 01:15:48,590
Luis told them
to walk me home,
1056
01:15:48,669 --> 01:15:51,718
and then they smashed a store
window and told me to grab stuff.
1057
01:15:52,006 --> 01:15:53,178
And did you?
1058
01:15:53,340 --> 01:15:55,013
I was too scared.
1059
01:15:55,176 --> 01:15:57,349
There was glass everywhere.
1060
01:15:57,511 --> 01:15:59,855
I got all cut up.
1061
01:16:00,014 --> 01:16:03,143
I'll take her to my house.
It's okay there.
1062
01:16:06,020 --> 01:16:07,237
Okay.
1063
01:16:07,313 --> 01:16:08,485
Come on.
1064
01:16:09,690 --> 01:16:11,237
Come on.
1065
01:16:17,531 --> 01:16:20,705
I should've listened to you when you
told me to stay away from Luis.
1066
01:16:20,868 --> 01:16:24,998
Yeah, well, sometimes you just
got to learn the hard way.
1067
01:16:25,164 --> 01:16:27,041
Yeah, you're right.
1068
01:16:28,209 --> 01:16:29,677
So, what are you
going to do now?
1069
01:16:30,044 --> 01:16:32,968
I'm not messing with Luis no more.
That's for damn sure.
1070
01:16:33,380 --> 01:16:34,472
Word.
1071
01:16:36,217 --> 01:16:38,845
Which means, I can't
dance with his Crew either.
1072
01:16:38,928 --> 01:16:39,975
Right.
1073
01:16:42,056 --> 01:16:44,104
You think I could
come back to the HDs?
1074
01:16:44,391 --> 01:16:46,268
You know that's
not how it works.
1075
01:16:48,020 --> 01:16:49,738
Yeah. Hey! Owl
1076
01:16:52,358 --> 01:16:53,450
Are you alright?
1077
01:16:53,526 --> 01:16:54,573
Yeah.
1078
01:16:57,947 --> 01:16:59,324
All right.
1079
01:16:59,490 --> 01:17:01,288
You guys already
know my vote.
1080
01:17:01,450 --> 01:17:03,919
I say we let Tina
back in the crew.
1081
01:17:06,163 --> 01:17:07,790
That would be
my vote, too,
1082
01:17:08,707 --> 01:17:09,799
All right.
1083
01:17:10,042 --> 01:17:11,259
Ricky?
1084
01:17:12,336 --> 01:17:13,383
Well,
1085
01:17:14,213 --> 01:17:16,136
Tina's my homegirl, so,
1086
01:17:16,882 --> 01:17:18,054
yeah.
1087
01:17:18,384 --> 01:17:19,431
I want her back.
1088
01:17:19,718 --> 01:17:21,766
All right. Carla?
1089
01:17:21,971 --> 01:17:23,143
Girl, I'm easy.
1090
01:17:23,389 --> 01:17:24,686
Ha! We know that.
1091
01:17:25,516 --> 01:17:26,563
You don't!
1092
01:17:27,351 --> 01:17:30,025
Anyways, my vote is yes.
1093
01:17:30,187 --> 01:17:32,155
Not because I think
you deserve it, Tina,
1094
01:17:32,231 --> 01:17:34,950
but because I can't stand
Luis and his crew.
1095
01:17:38,237 --> 01:17:39,284
Alright.
1096
01:17:40,239 --> 01:17:42,082
Well, Tina's crazy.
1097
01:17:42,241 --> 01:17:45,415
And you know what they say,
crazy ass is the best ass.
1098
01:17:45,494 --> 01:17:48,498
And the best ass
is some crazy ass!
1099
01:17:48,581 --> 01:17:50,128
Then that must
be my ass.
1100
01:17:50,374 --> 01:17:52,627
Hey, guys.
Not the right time.
1101
01:17:52,918 --> 01:17:54,090
Okay.
1102
01:17:54,253 --> 01:17:56,221
Yeah. Lyric.
1103
01:18:00,259 --> 01:18:01,977
It's on you.
1104
01:18:08,225 --> 01:18:10,193
Carla was right.
You don't deserve it.
1105
01:18:10,352 --> 01:18:12,605
Every single one
of us had your back.
1106
01:18:12,771 --> 01:18:15,445
You basically spit in our faces.
That was messed up.
1107
01:18:15,608 --> 01:18:16,780
I didn't mean it...
1108
01:18:16,859 --> 01:18:17,985
I don't care
what you meant.
1109
01:18:18,444 --> 01:18:20,446
I only care
about what you did.
1110
01:18:20,613 --> 01:18:23,787
We were like sisters, Tina.
I would've done anything for you.
1111
01:18:23,949 --> 01:18:26,702
Then you leave me, and now you want
to come back like we're all cool?
1112
01:18:26,952 --> 01:18:29,296
I'm sorry.
I messed up.
1113
01:18:29,455 --> 01:18:31,048
You messed up bad.
1114
01:18:31,207 --> 01:18:33,881
You're still family,
and I'll always love you.
1115
01:18:34,043 --> 01:18:37,547
But if you want my trust,
you got to earn it.
1116
01:18:38,797 --> 01:18:41,721
Just tell me how.
I'll do it.
1117
01:18:44,470 --> 01:18:46,814
You can start by getting
back in this crew,
1118
01:18:48,807 --> 01:18:50,901
and help us
whoop Luis' ass.
1119
01:18:59,902 --> 01:19:01,154
I might need a tissue.
1120
01:19:03,322 --> 01:19:06,496
Damn, I think my allergies
kicking in or something.
1121
01:19:06,659 --> 01:19:08,832
I thought someone was
chopping onions up in here.
1122
01:19:53,706 --> 01:19:56,380
Besides 718, who else
we got to look out for?
1123
01:19:56,542 --> 01:19:57,634
That's hard to say.
1124
01:19:57,710 --> 01:20:00,714
I mean, some of the best crews
from last year will be back.
1125
01:20:01,046 --> 01:20:02,389
It;s not for the weak.
1126
01:20:27,740 --> 01:20:29,617
We're going to need
your toughness, Tina.
1127
01:20:29,742 --> 01:20:30,743
You mean that?
1128
01:20:31,076 --> 01:20:33,795
You think I'd give you a
compliment if I didn't mean it?
1129
01:20:35,205 --> 01:20:36,331
Aw!
Aw!
1130
01:20:36,415 --> 01:20:38,088
All right. Okay!
1131
01:20:38,250 --> 01:20:40,548
Get off me!
1132
01:20:50,763 --> 01:20:52,811
That's the business!
1133
01:21:09,114 --> 01:21:11,788
You guys, come on.
You got to loosen up.
1134
01:21:11,950 --> 01:21:14,294
Those other crews will
smell the fear on you,
1135
01:21:14,620 --> 01:21:15,917
especially the 718.
1136
01:21:45,692 --> 01:21:46,739
Join us week,
1137
01:21:46,819 --> 01:21:50,164
because you don't want to miss the
semifinals on Dance Battle Zone.
1138
01:21:53,492 --> 01:21:56,371
There was this girl when
I was in juvie, Julissa,
1139
01:21:56,495 --> 01:21:57,838
and every time
we would battle,
1140
01:21:57,955 --> 01:21:59,207
she'd always come up
with something new.
1141
01:21:59,665 --> 01:22:00,837
What was she in for?
1142
01:22:01,667 --> 01:22:03,840
She tried to
kill her stepdad.
1143
01:22:04,128 --> 01:22:05,175
Whoa. why?
1144
01:22:05,295 --> 01:22:07,639
She didn't say,
but we all knew.
1145
01:22:08,215 --> 01:22:09,558
Was it scary in there?
1146
01:22:10,634 --> 01:22:12,557
Not in a way you
could really imagine
1147
01:22:12,678 --> 01:22:14,521
or I could really
describe to you.
1148
01:22:15,180 --> 01:22:18,901
It's like feeling alone with
hundreds of people around you.
1149
01:22:19,810 --> 01:22:21,312
What did they
charge you with?
1150
01:22:21,478 --> 01:22:23,526
Breaking and entering.
1151
01:22:23,897 --> 01:22:27,242
Luis thought he knew his way
in and out of a pawn shop.
1152
01:22:27,484 --> 01:22:31,705
What he didn't know was sometimes
the owner liked to stay late.
1153
01:22:31,905 --> 01:22:34,408
Luis heard a noise,
ran out
1154
01:22:34,575 --> 01:22:38,546
and left me to deal with a man with
the biggest gun I'd ever seen,
1155
01:22:38,662 --> 01:22:40,039
pointed right in my face.
1156
01:22:40,164 --> 01:22:41,882
How did you get hooked up with
that guy in the first place?
1157
01:22:41,999 --> 01:22:43,046
He used to come to the center.
1158
01:22:43,250 --> 01:22:44,593
He gave me attention.
1159
01:22:45,043 --> 01:22:47,421
Not really have a lot
of that as a foster kid.
1160
01:22:47,671 --> 01:22:49,389
What happened to
your parents?
1161
01:22:49,590 --> 01:22:52,218
They died in a car crash.
1162
01:22:53,093 --> 01:22:54,845
I was 10.
1163
01:22:55,721 --> 01:22:56,768
Shit.
1164
01:22:59,516 --> 01:23:02,611
Can we talk about something else?
No disrespect, but...
1165
01:23:02,853 --> 01:23:04,571
Alright.
Yeah, let's take a break.
1166
01:23:04,688 --> 01:23:06,110
I just need to
get outside.
1167
01:23:06,273 --> 01:23:07,365
Let's go eat.
1168
01:23:07,441 --> 01:23:09,364
You all not coming?
1169
01:23:09,526 --> 01:23:10,743
We're going to
stay back.
1170
01:23:10,903 --> 01:23:12,951
Don't do anything
I wouldn't do!
1171
01:23:13,113 --> 01:23:14,581
What exactly
wouldn't you do?
1172
01:23:14,948 --> 01:23:16,040
Him.
1173
01:23:16,200 --> 01:23:18,578
You see, that's messed up.
I didn't even say nothing,
1174
01:23:18,702 --> 01:23:20,545
Why you got to
come at me like that?
1175
01:23:20,621 --> 01:23:22,464
You're asking for it
all the time!
1176
01:23:23,457 --> 01:23:24,549
God!
1177
01:23:25,083 --> 01:23:27,256
I asked you to stay
so we could talk.
1178
01:23:27,920 --> 01:23:29,797
I mean, there's still a lot
I don't know about you.
1179
01:23:30,589 --> 01:23:31,932
What do you
want to know?
1180
01:23:32,549 --> 01:23:33,892
Well,
1181
01:23:35,928 --> 01:23:37,771
for starters,
1182
01:23:37,930 --> 01:23:40,934
a dance and
business major?
1183
01:23:41,099 --> 01:23:42,396
What's that about?
1184
01:23:42,601 --> 01:23:45,946
My father is the one that's
pressing me into finance.
1185
01:23:46,104 --> 01:23:48,573
He just doesn't think that there's
a future for me in dance.
1186
01:23:50,817 --> 01:23:55,618
But the way I look at it is,
if we win Battle Zone,
1187
01:23:55,948 --> 01:23:59,293
I could go on tour for a year
just doing what I love.
1188
01:23:59,451 --> 01:24:01,954
And I can go back to school
with no regrets.
1189
01:24:02,120 --> 01:24:05,090
And it's like I gave it that shot.
You know what I mean?
1190
01:24:06,625 --> 01:24:08,127
I know.
1191
01:24:08,669 --> 01:24:11,969
I know what it's like to have
people not believe in you,
1192
01:24:12,130 --> 01:24:14,303
Is that why you
want to win so bad?
1193
01:24:14,591 --> 01:24:16,810
It's not even
about that, really.
1194
01:24:17,302 --> 01:24:19,646
I mean, the people
that really count,
1195
01:24:20,597 --> 01:24:21,940
Mrs. Daniels.
1196
01:24:24,351 --> 01:24:25,443
You.
1197
01:24:27,896 --> 01:24:31,651
I mean, they've always had my
back, even when I didn't see it.
1198
01:24:31,817 --> 01:24:38,416
And whether we win or lose,
I'm going to keep dancing.
1199
01:24:38,574 --> 01:24:42,078
It's how I say the
things I want to say.
1200
01:26:12,876 --> 01:26:17,598
One of these crews is going home tonight.
You don't want to miss this.
1201
01:26:17,881 --> 01:26:20,009
So, everyone, let's
get this party started
1202
01:26:20,092 --> 01:26:22,720
on Dance Battle Zone.
1203
01:27:11,059 --> 01:27:13,061
Uh-huh!
1204
01:27:17,816 --> 01:27:19,443
That was intense!
1205
01:27:19,651 --> 01:27:20,948
Give it up for HD Crew!
1206
01:27:41,798 --> 01:27:43,766
All the way, HD!
1207
01:29:08,134 --> 01:29:10,762
Tune in tomorrow to see
who will take on the 718
1208
01:29:10,846 --> 01:29:12,143
on Dance Battle Zone!
1209
01:29:12,430 --> 01:29:13,477
Maria! Maria!
1210
01:29:23,817 --> 01:29:26,912
The studio audience and the judges'
votes have been tabulated,
1211
01:29:26,987 --> 01:29:29,456
and I have the
results right here.
1212
01:29:30,782 --> 01:29:35,083
The last crew standing
in the semifinals is
1213
01:29:37,956 --> 01:29:39,333
the HD Crew!
1214
01:29:41,751 --> 01:29:43,048
Yes!
1215
01:29:45,881 --> 01:29:47,258
Yeah!
1216
01:29:49,092 --> 01:29:50,184
What? No, man!
1217
01:29:53,555 --> 01:29:56,934
HD! HD! HD!
1218
01:30:09,112 --> 01:30:13,288
The Battle Zone finale
will consist of the 718
1219
01:30:17,621 --> 01:30:19,043
and the HD Crew!
1220
01:30:21,291 --> 01:30:23,464
Judges, any predictions?
1221
01:30:23,752 --> 01:30:26,596
718, I was a huge fan
of yours last season
1222
01:30:26,713 --> 01:30:29,557
and trust you guys
do not disappoint,
1223
01:30:30,467 --> 01:30:33,391
but the HD
Crew rocks it!
1224
01:30:37,182 --> 01:30:39,059
I really could not
put money on this.
1225
01:30:39,225 --> 01:30:40,772
I'm going to go 50-50.
1226
01:30:41,061 --> 01:30:43,234
Fair enough.
Katrina?
1227
01:30:43,396 --> 01:30:47,071
I love the HD Crew!
1228
01:30:49,611 --> 01:30:54,287
It's time a new dance crew
wear the dance crown.
1229
01:30:55,659 --> 01:30:57,787
And last but not
least, Jonas?
1230
01:30:57,953 --> 01:30:59,671
Okay, simply put,
1231
01:30:59,829 --> 01:31:01,706
the 718 Crew
1232
01:31:02,082 --> 01:31:04,710
is going to murder
the HD Crew.
1233
01:31:11,216 --> 01:31:13,639
Make sure you come back
next week to see who wins
1234
01:31:13,718 --> 01:31:16,096
the Battle Zone dance
competition. Peace.
1235
01:31:17,931 --> 01:31:20,810
718! 718! 718!
1236
01:31:29,317 --> 01:31:31,319
Hey, Maria, wait up.
1237
01:31:31,486 --> 01:31:33,488
I'll catch up
with you later.
1238
01:31:37,325 --> 01:31:38,793
Here.
1239
01:31:42,622 --> 01:31:43,839
I can't take that.
1240
01:31:45,333 --> 01:31:49,213
You got to give it back to Mr.
Kapoor. Tell him what you did.
1241
01:31:49,379 --> 01:31:51,347
I took it back to the
store, and I paid for it.
1242
01:31:51,673 --> 01:31:53,175
You did?
Yeah.
1243
01:31:53,341 --> 01:31:55,309
Once I got him to
put the bats down,
1244
01:31:55,385 --> 01:31:58,309
he let me make things
right between us.
1245
01:31:58,972 --> 01:32:00,394
But I want you
to have it.
1246
01:32:00,473 --> 01:32:01,565
Why?
1247
01:32:01,808 --> 01:32:03,731
I'm trying to say thank you,
so just take the damn bracelet.
1248
01:32:03,893 --> 01:32:04,940
Alright.
1249
01:32:05,478 --> 01:32:06,604
Thank you.
1250
01:32:07,439 --> 01:32:08,861
Going in for a hug.
1251
01:32:09,482 --> 01:32:11,484
Let's just get this
over with.
1252
01:32:27,167 --> 01:32:29,340
Hey,
1253
01:32:29,419 --> 01:32:30,591
Can I come in?
1254
01:32:30,670 --> 01:32:31,842
Sure.
1255
01:32:34,507 --> 01:32:35,975
What's on your mind?
1256
01:32:38,928 --> 01:32:40,680
I wanted to apologize
1257
01:32:42,432 --> 01:32:44,434
for the way I've
been acting,
1258
01:32:44,684 --> 01:32:46,652
And I want to
give you these.
1259
01:32:48,271 --> 01:32:49,318
What are they?
1260
01:32:49,564 --> 01:32:51,612
Passes to the show.
1261
01:32:52,150 --> 01:32:54,152
Everyone's giving them
to their families.
1262
01:32:55,779 --> 01:32:58,077
So, I mean,
you're my family.
1263
01:33:00,450 --> 01:33:01,497
Thank you.
1264
01:33:02,827 --> 01:33:03,953
Yeah.
1265
01:33:04,954 --> 01:33:10,176
I'm giving you these, and I
gave a couple to Mr. Kapoor.
1266
01:33:12,128 --> 01:33:13,721
I hope you guys
can come.
1267
01:33:14,172 --> 01:33:15,674
Oh, I'll be there.
1268
01:33:17,759 --> 01:33:18,885
Yeah.
1269
01:33:18,968 --> 01:33:20,060
Thanks.
1270
01:33:20,637 --> 01:33:21,889
Thank you.
1271
01:33:23,681 --> 01:33:24,728
Alright.
1272
01:33:27,060 --> 01:33:28,107
Maria,
1273
01:33:30,605 --> 01:33:32,573
I'm really proud of you.
1274
01:33:37,445 --> 01:33:39,368
You're my family, too.
1275
01:33:58,383 --> 01:34:00,208
Five, six, seven, eight.
1276
01:34:00,423 --> 01:34:04,169
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1277
01:34:05,765 --> 01:34:08,359
All right, listen,
I want to say something.
1278
01:34:08,518 --> 01:34:10,771
No matter what
happens out there tonight,
1279
01:34:10,854 --> 01:34:13,107
we already won,
as far as I'm concerned.
1280
01:34:15,733 --> 01:34:17,735
Are you just saying that because
you are scared we might lose,
1281
01:34:17,819 --> 01:34:19,867
and you don't want us to feel
like crap if it happens?
1282
01:34:21,406 --> 01:34:22,453
Yeah.
1283
01:34:23,658 --> 01:34:25,956
Girl, God bless you.
Come here.
1284
01:34:26,035 --> 01:34:27,912
Hey, if we lose, we lose.
1285
01:34:28,204 --> 01:34:30,673
Worst-case scenario, I go
back to trying to find a job.
1286
01:34:30,957 --> 01:34:33,210
I don't know what me and
Lyric are going to do.
1287
01:34:33,376 --> 01:34:36,004
I mean, we're the only ones our
grandma can really count on.
1288
01:34:36,171 --> 01:34:38,265
Look, let's just stop talking
negative, all right?
1289
01:34:38,590 --> 01:34:39,967
We didn't
go there to lose.
1290
01:34:42,927 --> 01:34:44,929
We're not gonna lose.
1291
01:34:45,054 --> 01:34:46,306
We're just not.
1292
01:34:52,228 --> 01:34:53,901
Go! HD!
1293
01:34:54,063 --> 01:34:55,360
Let's get this
party started.
1294
01:34:55,440 --> 01:35:00,412
Tonight, we crown the winners of
the Dance Battle Zone competition.
1295
01:35:00,695 --> 01:35:03,744
We had a coin toss backstage
to decide who would go first.
1296
01:35:03,907 --> 01:35:05,750
So, give it up
for the 718.
1297
01:35:08,953 --> 01:35:10,079
Let's do it!
1298
01:36:49,095 --> 01:36:50,312
Yo, go hard!
1299
01:37:20,835 --> 01:37:22,007
Yes!
1300
01:37:28,509 --> 01:37:29,931
Somebody call the cops,
1301
01:37:30,011 --> 01:37:33,311
because I think those guys just
broke a few laws of physics. Man!
1302
01:37:35,183 --> 01:37:38,608
Up next... Well, you already know.
Give it up! HD Crew!
1303
01:37:38,770 --> 01:37:39,942
Wow!
1304
01:38:33,991 --> 01:38:35,083
Yeah!
1305
01:39:39,557 --> 01:39:41,025
Yeah! Yeah!
1306
01:39:41,184 --> 01:39:42,436
That is whal
I'm talking about.
1307
01:40:06,417 --> 01:40:08,886
HD Crew! Go! Go!
1308
01:40:12,256 --> 01:40:15,931
Okay, the studio audience
and the judges' votes
1309
01:40:16,093 --> 01:40:18,221
have been tabulated, and I
have the results right here.
1310
01:40:21,766 --> 01:40:22,983
This year's winner
1311
01:40:23,267 --> 01:40:26,817
of the Dance Battle Zone
competition is...
1312
01:40:32,652 --> 01:40:34,325
It's a tie!
1313
01:40:34,612 --> 01:40:35,784
No!
1314
01:40:35,988 --> 01:40:37,410
Are you kidding me?
1315
01:40:37,949 --> 01:40:38,950
Aw!
1316
01:40:40,618 --> 01:40:41,790
Come on!
1317
01:40:46,582 --> 01:40:47,629
Okay.
1318
01:40:47,917 --> 01:40:49,635
Well, according to the rules,
1319
01:40:49,961 --> 01:40:54,091
the winner will be decided
in a Dance-Off battle
1320
01:40:54,173 --> 01:40:56,847
that we like to
call "Dance or Die"!
1321
01:41:00,096 --> 01:41:01,150
So, this is it, y'all.
1322
01:41:01,250 --> 01:41:04,100
Pull out your bag of tricks.
Do whatever you got to do.
1323
01:41:04,150 --> 01:41:07,149
In "Dance or Die,"
anything goes.
1324
01:41:07,478 --> 01:41:09,105
We are going to be
right back after this break
1325
01:41:09,188 --> 01:41:10,861
while our crews
get ready to rock it.
1326
01:41:19,991 --> 01:41:21,163
Yo, Maria.
1327
01:41:23,035 --> 01:41:24,628
Can I talk to you
for a sec?
1328
01:41:30,167 --> 01:41:32,169
What is it, Luis?
1329
01:41:32,878 --> 01:41:34,221
I underestimated you
1330
01:41:35,673 --> 01:41:37,175
and your crew.
1331
01:41:37,633 --> 01:41:38,976
You all got mad heart.
1332
01:41:39,135 --> 01:41:41,012
Why do I feel like
there's a "but" coming?
1333
01:41:41,345 --> 01:41:42,562
You know me well.
1334
01:41:42,847 --> 01:41:44,064
Unfortunately.
1335
01:41:44,307 --> 01:41:45,684
Congrats on getting here.
1336
01:41:46,684 --> 01:41:48,357
But this is as
far as it goes.
1337
01:41:48,978 --> 01:41:54,075
You know what's funny, is that
you actually think that's true.
1338
01:41:56,485 --> 01:41:58,237
Okay, guys, you're on.
1339
01:41:59,405 --> 01:42:00,873
One, two, three, HD!
1340
01:42:04,535 --> 01:42:07,414
Three, two, one, go!
1341
01:42:08,080 --> 01:42:09,377
HD! HD! HD!
1342
01:42:15,713 --> 01:42:16,885
Come on!
1343
01:42:37,526 --> 01:42:38,573
You are wack!
1344
01:42:40,529 --> 01:42:41,872
Oh, yeah!
1345
01:43:09,600 --> 01:43:10,726
Go hard!
1346
01:43:38,462 --> 01:43:39,588
Go hard!
1347
01:44:19,128 --> 01:44:20,505
Wow!
1348
01:44:22,965 --> 01:44:24,122
- Muah!
- The votes are in.
1349
01:44:24,283 --> 01:44:26,251
- The decision has been made.
- In your face!
1350
01:44:26,594 --> 01:44:27,937
All right, that is it!
1351
01:44:28,095 --> 01:44:30,097
I am calling the fight.
1352
01:44:30,264 --> 01:44:31,982
With a first-round
knockout, the winner
1353
01:44:34,852 --> 01:44:37,105
of this year's
Dance Battle Zone is
1354
01:44:38,856 --> 01:44:41,029
the HD Crew!
1355
01:44:50,785 --> 01:44:52,378
I am so proud of you!
1356
01:44:52,703 --> 01:44:54,546
We did it! We did it!
1357
01:45:04,215 --> 01:45:05,387
Congratulations, guys.
You nailed it.
1358
01:45:05,508 --> 01:45:06,555
Thank you.
1359
01:45:06,634 --> 01:45:08,056
Maria, we got to talk,
1360
01:45:08,177 --> 01:45:09,975
'cause, you know,
part of the prize is that
1361
01:45:10,054 --> 01:45:11,852
you all get to tour
with Alexis Jordan.
1362
01:45:12,056 --> 01:45:13,649
I hope you have
some serious luggage,
1363
01:45:13,724 --> 01:45:15,351
because you all are
going on a private jet
1364
01:45:15,518 --> 01:45:18,818
to meet her in person
at the end of the month.
1365
01:45:23,359 --> 01:45:24,576
Congrats.
1366
01:45:31,742 --> 01:45:34,586
You know, I could have never done
any of this without you. Right?
1367
01:45:35,079 --> 01:45:37,923
That's funny. I was going to
say the exact same thing.
1368
01:45:38,499 --> 01:45:41,594
We did it!
Guys, we finally did it!
1369
01:45:41,752 --> 01:45:43,095
Yeah, we did.
1370
01:45:44,088 --> 01:45:45,214
Oh, my...
1371
01:45:48,551 --> 01:45:50,269
You know what
this means, right?
1372
01:45:50,427 --> 01:45:52,896
I'm your girlfriend now,
so stop tripping.
1373
01:45:53,597 --> 01:45:54,769
Yes, ma'am.
1374
01:45:56,517 --> 01:45:57,564
Here we go!
1375
01:45:58,519 --> 01:46:00,942
One, two, three, HD!
1376
01:46:02,940 --> 01:46:05,614
Ladies and gentlemen, just back
from a sold-out world tour,
1377
01:46:05,693 --> 01:46:09,948
please welcome to the stage,
Alexis Jordan and the HD Crew!
1378
01:46:26,463 --> 01:46:27,555
And action.
1379
01:46:31,218 --> 01:46:32,970
You are such a sweet,
little gangster rat.
1380
01:46:34,179 --> 01:46:36,648
Boy, you are so not slick.
Get off of me!
1381
01:46:38,809 --> 01:46:39,935
Ughg
1382
01:46:40,269 --> 01:46:42,442
God, I can't have one
*beep* opinion.
1383
01:46:42,521 --> 01:46:43,568
Tina.
1384
01:46:43,772 --> 01:46:46,867
You can. Hey, I want you
to express that in your dance.
1385
01:46:55,492 --> 01:46:58,792
Check it out, y'all, it's
Maria and Justin Timberfake.
1386
01:47:00,080 --> 01:47:01,172
Never heard that before.
1387
01:47:01,290 --> 01:47:02,337
Action!
1388
01:47:02,416 --> 01:47:05,841
Mami, what's wrong?
I ain't trying to impregnate you.
1389
01:47:13,969 --> 01:47:15,016
You are going to
crack the camera.
1390
01:47:15,095 --> 01:47:16,972
We won't lose.
I refuse.
1391
01:47:17,514 --> 01:47:20,518
But don't get happy about it, because in...
1392
01:47:36,450 --> 01:47:39,454
That was the
shnizzle-fizzle-bizzle!
1393
01:47:39,536 --> 01:47:42,915
My hizzle with the *beep*
dizzle in your nizzle!
1394
01:47:43,165 --> 01:47:44,337
And cut.
1395
01:47:45,167 --> 01:47:47,545
Arthritis is
really acting up.
1396
01:47:47,670 --> 01:47:48,717
You going to go
lie down again?
1397
01:47:48,796 --> 01:47:49,843
Yeah.
1398
01:47:49,964 --> 01:47:51,716
Oh, God, yes.
1399
01:47:52,633 --> 01:47:54,556
Oh, God, yes.
1400
01:48:12,569 --> 01:48:13,866
Dipped in culture.
1401
01:48:14,822 --> 01:48:17,450
Like, you take us,
and we are little dancers
1402
01:48:17,533 --> 01:48:18,705
and you dip us
in other cultures.
1403
01:48:19,034 --> 01:48:21,253
You weren't going to hit her
with that bat, were you?
1404
01:48:21,328 --> 01:48:23,877
Her? No.
But had it been Big Lester,
1405
01:48:24,039 --> 01:48:26,713
I would have gone
Alex Rodriguez on his butt.
1406
01:48:28,043 --> 01:48:29,215
Action, Kat!
1407
01:48:29,378 --> 01:48:31,176
What are you doing?
1408
01:48:31,463 --> 01:48:32,555
Smelling you.
1409
01:48:32,631 --> 01:48:34,053
Eww! Get...
1410
01:48:34,383 --> 01:48:35,430
Come on!
1411
01:48:51,066 --> 01:48:52,909
- Action!
- Maria, what are you doing?
1412
01:48:52,985 --> 01:48:54,032
The tango.
1413
01:48:54,111 --> 01:48:56,239
I know what
it's called *beep*.
1414
01:48:56,405 --> 01:48:59,079
Come on,
stop being so grumpy!
1415
01:49:05,956 --> 01:49:08,550
Wrong way, Kat.
That's the wrong way.
1416
01:49:08,959 --> 01:49:10,506
And that's a wrap!
98390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.