All language subtitles for Honey.2.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,195 --> 00:00:31,449 Rec time ends in five minutes. 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,792 You ever get tired of getting clowned, girl? 3 00:00:41,959 --> 00:00:43,211 Because I'm gonna be honest... 4 00:00:46,129 --> 00:00:47,176 Fight! Yo! 5 00:00:48,799 --> 00:00:50,051 Get her, Maria! 6 00:01:23,584 --> 00:01:24,927 That's the best you got? 7 00:01:25,085 --> 00:01:26,507 Take it, girl! 8 00:01:35,846 --> 00:01:37,189 You got her, Maria! 9 00:01:48,066 --> 00:01:49,238 Maria Bennett. 10 00:01:50,861 --> 00:01:52,113 It's time to go. 11 00:01:53,614 --> 00:01:55,287 Miss Bennett, yesterday in court, 12 00:01:55,365 --> 00:01:58,585 you received an order to be paroled into foster care, 13 00:01:58,702 --> 00:02:00,329 which made you eligible since you won't 14 00:02:00,412 --> 00:02:02,210 turn 18 for a few months, right? 15 00:02:02,414 --> 00:02:03,711 Uh-huh. 16 00:02:04,124 --> 00:02:05,171 Don't "uh-huh" her. 17 00:02:05,250 --> 00:02:06,297 What? 18 00:02:06,376 --> 00:02:08,879 I know you know better. She knows better. 19 00:02:09,212 --> 00:02:10,555 Mmm-hmm. 20 00:02:10,714 --> 00:02:12,762 Okay, now, Mrs. Daniels, you do understand 21 00:02:12,883 --> 00:02:14,760 that as Maria's appointed foster parent, 22 00:02:14,885 --> 00:02:17,388 you take full responsibility of this minor? 23 00:02:17,554 --> 00:02:18,771 Do I ever? 24 00:02:18,972 --> 00:02:20,565 Okay. That's it. 25 00:02:20,724 --> 00:02:21,725 That's it? 26 00:02:21,808 --> 00:02:25,278 Yes, it is. Just follow the yellow line down to the exit. 27 00:02:25,437 --> 00:02:26,780 And good luck. 28 00:02:26,897 --> 00:02:28,899 Thank you. Thank you so very much. 29 00:02:29,066 --> 00:02:30,113 Thank you. 30 00:02:30,233 --> 00:02:31,735 I was talking to Maria. 31 00:03:28,375 --> 00:03:30,173 All right, follow me. 32 00:03:30,877 --> 00:03:32,879 Going to come out here, 33 00:03:35,632 --> 00:03:38,055 and we are going to put you to work. 34 00:03:38,218 --> 00:03:39,470 Great. 35 00:03:39,553 --> 00:03:40,805 Okay. 36 00:03:41,471 --> 00:03:44,020 Let's start with these. 37 00:03:47,686 --> 00:03:48,733 Alright. 38 00:03:49,020 --> 00:03:51,318 And let's set a couple of rules. 39 00:03:51,398 --> 00:03:52,524 Like what? 40 00:03:52,983 --> 00:03:54,576 Like curfew at 9PM, 41 00:03:55,569 --> 00:03:57,697 and you're not allowed to hang out with your old crew. 42 00:03:57,863 --> 00:03:59,365 You ain't got to worry about that. 43 00:03:59,489 --> 00:04:01,332 They ditched me a while back. 44 00:04:01,491 --> 00:04:02,993 Any more rules? 45 00:04:03,160 --> 00:04:04,662 Well, not a rule, 46 00:04:04,745 --> 00:04:07,999 but I would like you to start thinking about your future, 47 00:04:08,165 --> 00:04:09,633 Like, what do you wanna do with your life? 48 00:04:09,708 --> 00:04:11,335 If it was up to me... 49 00:04:13,086 --> 00:04:14,178 Whatever, it doesn't matter... 50 00:04:14,671 --> 00:04:17,265 What about your dancing? You used to love that. 51 00:04:17,340 --> 00:04:20,719 Look, I got to get a real job. It's not like I can make any money dancing, 52 00:04:20,844 --> 00:04:24,098 Excuse me? Honey built this studio with her dance career. 53 00:04:24,347 --> 00:04:26,600 We all can't be like your daughter, Mrs, Daniels. 54 00:04:26,850 --> 00:04:29,694 Well, if anybody could be, it'd be you. 55 00:04:30,395 --> 00:04:31,772 What have you... Give me that! 56 00:04:31,938 --> 00:04:33,531 This ain't no mirror cleaning. 57 00:04:33,690 --> 00:04:39,038 Now, see, your problem is, you are not motivated, 58 00:04:39,571 --> 00:04:43,621 Now, look at that. That is what a mirror's supposed to look like. 59 00:05:08,934 --> 00:05:09,981 No, come on. Please, Maria. 60 00:05:10,060 --> 00:05:11,107 Oh, come on. 61 00:05:11,228 --> 00:05:12,980 - Maria, please. Please. - What? 62 00:05:13,063 --> 00:05:15,031 I don't think you working here is a good idea. 63 00:05:15,148 --> 00:05:16,525 - Why? - You want to hear the truth? 64 00:05:16,608 --> 00:05:18,576 I don't trust you anymore. Okay? 65 00:05:19,236 --> 00:05:20,954 Mr. Kapoor, you know me. 66 00:05:21,112 --> 00:05:23,240 I messed up one time. One time! 67 00:05:23,573 --> 00:05:24,620 You know what they say. 68 00:05:25,158 --> 00:05:26,705 Once you go bad, you never go back. 69 00:05:26,785 --> 00:05:27,911 Wait, no. It's... 70 00:05:28,578 --> 00:05:31,252 it's once you go "black," you never go back. 71 00:05:31,623 --> 00:05:34,593 But that makes no sense. How can you go... 72 00:05:36,253 --> 00:05:38,597 Is that what they really say? 73 00:05:39,589 --> 00:05:41,762 Hmm. I'll try to remember that. 74 00:05:43,301 --> 00:05:48,307 Besides, Maria, I'm running a business here, not a charity, okay? 75 00:05:48,431 --> 00:05:51,105 I'd really like to help you, but I just can't. 76 00:05:52,853 --> 00:05:55,777 All right, maybe not. But I can help you out. 77 00:05:55,981 --> 00:05:57,358 Right? And how's that? 78 00:06:00,944 --> 00:06:02,161 Hey! Put it back. 79 00:06:02,279 --> 00:06:03,701 Put what back? I ain't got nothing. 80 00:06:03,780 --> 00:06:05,157 - Yeah? - Damn! 81 00:06:05,699 --> 00:06:07,121 How did that get in there? 82 00:06:07,325 --> 00:06:08,668 I saw you take the bracelet, too. 83 00:06:10,203 --> 00:06:12,626 Hey! Nobody steals from Kapoor! 84 00:06:14,624 --> 00:06:16,672 Big Lester, grab him! Grab him! 85 00:06:21,464 --> 00:06:22,807 Big Lester, did you see him? 86 00:06:22,966 --> 00:06:24,218 It was just her. 87 00:06:24,968 --> 00:06:27,642 Oh, God. These frigging kids. 88 00:06:29,139 --> 00:06:32,359 Now, tell me, how did you know she was stealing? 89 00:06:32,517 --> 00:06:35,487 When she walked in, I just had this feeling something was up. 90 00:06:36,313 --> 00:06:39,032 Mmm. Maybe I cound use you here after all. 91 00:06:39,190 --> 00:06:40,487 So, I got the job? 92 00:06:40,650 --> 00:06:41,697 Yes, but on a trial basis. 93 00:06:41,818 --> 00:06:42,819 Okay. 94 00:06:42,986 --> 00:06:45,535 If you screw up... Whoop! Outside, okay? 95 00:06:45,697 --> 00:06:47,165 Out, yeah. Thank you. 96 00:06:47,574 --> 00:06:49,076 Can you start today? 97 00:08:43,648 --> 00:08:45,275 I see you ain't lost your sexy. 98 00:08:45,442 --> 00:08:47,820 Damn it, Luis. How did you get in here? 99 00:08:47,986 --> 00:08:49,704 The place is locked. 100 00:08:49,946 --> 00:08:51,163 Since when has that stopped me? 101 00:08:51,322 --> 00:08:52,448 What do you want? 102 00:08:54,534 --> 00:08:57,378 I heard you were here, and I wanted to see you. 103 00:08:57,537 --> 00:09:00,290 Well, you saw me. Now leave. 104 00:09:00,623 --> 00:09:01,875 It's like that, huh? 105 00:09:01,958 --> 00:09:03,005 Yeah. 106 00:09:03,209 --> 00:09:05,837 I thought we could hang out. 107 00:09:06,004 --> 00:09:07,472 Maybe catch up. 108 00:09:07,630 --> 00:09:09,348 That's what you get for thinking. 109 00:09:10,008 --> 00:09:11,555 You still tripping off that stuff that happened? 110 00:09:11,718 --> 00:09:13,470 Did you really just ask me that? 111 00:09:13,636 --> 00:09:15,058 You need to get out of my face. 112 00:09:15,889 --> 00:09:18,312 What did you expect me to do, Maria? 113 00:09:18,475 --> 00:09:19,977 It ain't like we would've shared a cell. 114 00:09:20,060 --> 00:09:21,858 You did juvie. I would've got real time. 115 00:09:22,020 --> 00:09:23,863 Hell what I got felt real to me. 116 00:09:24,022 --> 00:09:26,821 And I wouldn't have even been there if it wasn't for you. 117 00:09:26,983 --> 00:09:29,031 So, what do you want me to say? 118 00:09:30,904 --> 00:09:31,996 Look, I'm sorry. 119 00:09:32,072 --> 00:09:34,666 Oh, well. There it is. 120 00:09:34,824 --> 00:09:36,326 It makes it all better now. 121 00:09:36,493 --> 00:09:38,211 I didn't come here to fight. 122 00:09:38,995 --> 00:09:40,042 I got some good news. 123 00:09:40,163 --> 00:09:41,210 What? 124 00:09:41,706 --> 00:09:43,174 You heard about the 718? 125 00:09:43,333 --> 00:09:44,425 What about them? 126 00:09:44,584 --> 00:09:46,507 Well, we won the Dance Battle Zone competition. 127 00:09:46,669 --> 00:09:47,670 So? 128 00:09:48,671 --> 00:09:51,345 So, I want you to come back and dance with us. 129 00:09:51,716 --> 00:09:53,434 Yo, we missed you, and we still got mad love for you. 130 00:09:53,510 --> 00:09:55,433 Yeah, I've had your kind of love. 131 00:09:55,678 --> 00:09:57,680 And you can keep it. 132 00:09:57,847 --> 00:09:59,394 Look, I've changed. 133 00:09:59,557 --> 00:10:01,525 I ain't caught up in all that bullshit anymore. 134 00:10:01,851 --> 00:10:04,695 I've been straight since you left. No hustling or stealing! 135 00:10:09,400 --> 00:10:11,277 I don't believe you. 136 00:10:17,450 --> 00:10:19,544 Then let me prove it to you. 137 00:10:22,372 --> 00:10:25,717 I know you still want to be a real dancer. I can make that happen. 138 00:10:25,875 --> 00:10:29,254 You know what? I think you should leave. 139 00:10:29,796 --> 00:10:31,890 Right now. 140 00:10:32,382 --> 00:10:33,383 Okay. 141 00:10:33,716 --> 00:10:35,718 I won't push. 142 00:10:35,885 --> 00:10:38,229 But do me a favor. 143 00:10:40,140 --> 00:10:42,438 Just think about it. 144 00:10:43,560 --> 00:10:44,607 Okay? 145 00:10:46,896 --> 00:10:49,900 Goodbye, Luis. 146 00:11:05,748 --> 00:11:07,421 Maria! 147 00:11:07,959 --> 00:11:09,006 Maria! 148 00:11:09,085 --> 00:11:10,177 What? I'm up! 149 00:11:10,253 --> 00:11:11,926 Maria! Get up! 150 00:11:12,005 --> 00:11:13,678 All right! 151 00:11:16,759 --> 00:11:19,433 Damn. Crazy woman. 152 00:11:19,762 --> 00:11:20,809 Ta-da! 153 00:11:22,932 --> 00:11:24,775 - Is that for me? - Of course! 154 00:11:24,934 --> 00:11:26,607 But don't get used to it. 155 00:11:26,769 --> 00:11:29,067 Now, you may be living in Bay Ridge now, 156 00:11:29,147 --> 00:11:31,445 but room service is a one-time only thing. 157 00:11:31,608 --> 00:11:32,860 Thanks, Mrs. Daniels. 158 00:11:32,942 --> 00:11:34,114 You're welcome. 159 00:11:34,277 --> 00:11:37,121 Now, don't you feel bad for cursing me out? 160 00:11:37,280 --> 00:11:38,953 Oh, I was having a nightmare, 161 00:11:48,458 --> 00:11:50,301 - Yo, Sod. - What? 162 00:11:50,460 --> 00:11:52,178 Damn! 163 00:11:55,798 --> 00:11:57,721 That's got to be the finest janitor ever. 164 00:11:57,800 --> 00:11:58,847 Hell yeah. 165 00:11:58,968 --> 00:12:00,015 And you know what? 166 00:12:00,136 --> 00:12:02,855 I think she needs some of this pimping right here, 167 00:12:03,014 --> 00:12:05,642 Darnell, don't do this to yourself, man. 168 00:12:05,808 --> 00:12:08,152 You got no swag and no chance with that. 169 00:12:10,813 --> 00:12:12,065 Come on. Watch me, kid. 170 00:12:12,148 --> 00:12:13,320 Darnell. 171 00:12:13,483 --> 00:12:15,156 I'm telling you, man... 172 00:12:15,318 --> 00:12:17,161 Excuse me, sweetheart? 173 00:12:17,820 --> 00:12:18,992 Alright. 174 00:12:22,367 --> 00:12:23,539 Excuse me, miss? 175 00:12:24,661 --> 00:12:27,380 You are far too fine to be sweeping these floors. 176 00:12:28,498 --> 00:12:33,174 What if I told you I could change your life if you just take my hand? 177 00:12:39,008 --> 00:12:40,055 Uh... 178 00:12:40,176 --> 00:12:41,598 What? Can't speak? 179 00:12:41,678 --> 00:12:43,851 I'm waiting for the punch line. 180 00:12:44,013 --> 00:12:46,061 That was a joke, right? 181 00:12:46,182 --> 00:12:47,354 Uh, 182 00:12:47,517 --> 00:12:48,564 Awkward. 183 00:12:53,064 --> 00:12:54,111 Yeah. 184 00:12:54,357 --> 00:12:55,700 - Of course. - Okay. 185 00:12:55,858 --> 00:12:57,531 Yeah. All jokes. 186 00:12:58,361 --> 00:13:00,238 I'll let you do what you do. 187 00:13:01,572 --> 00:13:03,040 You are the worst. 188 00:13:03,199 --> 00:13:06,203 What? You couldn't have did it, man. 189 00:13:06,703 --> 00:13:08,580 - Hey, boys! - Hey! 190 00:13:10,707 --> 00:13:11,879 Whoo! 191 00:14:00,590 --> 00:14:02,638 Jump in there! 192 00:14:05,261 --> 00:14:06,854 Whoa, whoa! Can I help you? 193 00:14:06,929 --> 00:14:07,976 Not you, her. 194 00:14:08,097 --> 00:14:09,440 $38.75. 195 00:14:09,599 --> 00:14:10,976 Pay up. 196 00:14:11,100 --> 00:14:12,101 What? I don't even know... 197 00:14:12,185 --> 00:14:14,688 That's how much you owe for the stuff you tried to steal, 198 00:14:14,771 --> 00:14:17,274 the mess you caused and that bracelet. 199 00:14:17,357 --> 00:14:18,404 You better get out of my face! 200 00:14:18,483 --> 00:14:19,530 What are you going to do? 201 00:14:19,650 --> 00:14:21,823 First, you need to check your tone. This is my cousin. 202 00:14:21,986 --> 00:14:24,330 And please believe I will break your little, skinny ass in half. 203 00:14:24,489 --> 00:14:26,958 I wasn't talking to you! You better back off! 204 00:14:27,116 --> 00:14:29,210 Cool it! I got this chick. 205 00:14:30,119 --> 00:14:31,245 Back off! 206 00:14:31,329 --> 00:14:32,455 Tina, stop! Stop. 207 00:14:32,622 --> 00:14:34,044 Look, now, I don't know who you are, 208 00:14:34,123 --> 00:14:35,875 but you can't just roll up here and harass my crew. 209 00:14:35,958 --> 00:14:38,461 She's a thief. I caught her shoplifting. 210 00:14:40,963 --> 00:14:42,431 - You did that, Tina? - Brandon! 211 00:14:42,507 --> 00:14:46,011 Who are you going to believe? Me or this janitor? 212 00:14:46,177 --> 00:14:48,805 I'm sure the janitor has a name. 213 00:14:48,971 --> 00:14:50,018 Who are you? 214 00:14:50,139 --> 00:14:51,311 Don't worry about who I am. 215 00:14:51,474 --> 00:14:54,648 Just keep your little hoodrat on a leash. 216 00:15:01,317 --> 00:15:02,534 Damn! 217 00:15:02,693 --> 00:15:04,821 I know that chick. 218 00:15:05,655 --> 00:15:08,329 Her name's Maria, She used to dance with Luis and them. 219 00:15:08,533 --> 00:15:10,251 - The 718? - Mmm-hmm. 220 00:15:10,326 --> 00:15:11,543 Yeah, okay. 221 00:15:11,702 --> 00:15:14,080 No, Carla's right. Yo, she was fire. 222 00:15:14,330 --> 00:15:16,207 Anyway, I ain't thinking about them. 223 00:15:16,374 --> 00:15:18,502 All right, it's over. Let's get back to work. 224 00:15:18,668 --> 00:15:20,215 - Word. - Word. 225 00:15:20,378 --> 00:15:23,006 The winning crew will win $100,000, 226 00:15:23,172 --> 00:15:25,595 go on a world tour with a major recording artist 227 00:15:25,675 --> 00:15:29,145 and their choreographer will get a year's internship 228 00:15:29,220 --> 00:15:31,097 with a world-renowned choreographer. 229 00:15:31,180 --> 00:15:33,353 Three huge prizes. 230 00:15:33,516 --> 00:15:35,689 You don't want to miss this 231 00:15:35,893 --> 00:15:38,692 So, if your crew thinks they're the next B-Z champs, 232 00:15:38,855 --> 00:15:41,529 go online now for auditions near you. 233 00:15:41,691 --> 00:15:44,365 And we'll see you next week on Battle Zone. 234 00:15:44,527 --> 00:15:46,370 Go hard or go home! 235 00:15:46,529 --> 00:15:50,204 I can't believe this show is making celebrities out of these thugs. 236 00:15:50,366 --> 00:15:53,210 They're the best crew out right now. 237 00:15:53,411 --> 00:15:55,755 I just wish I had... 238 00:16:01,043 --> 00:16:02,135 Maria... 239 00:16:02,211 --> 00:16:03,713 Don't wait up. 240 00:16:53,429 --> 00:16:54,476 Hey. 241 00:16:55,348 --> 00:16:56,770 You stalking me or something? 242 00:16:56,933 --> 00:16:59,106 Me? Stalking you? 243 00:16:59,268 --> 00:17:00,440 Not hardly. 244 00:17:00,603 --> 00:17:02,321 Damn, I was kidding, girl. 245 00:17:02,480 --> 00:17:04,448 You always this rude, Maria? 246 00:17:04,607 --> 00:17:05,654 How'd you know my name? 247 00:17:05,775 --> 00:17:06,776 It's on your necklace. 248 00:17:06,943 --> 00:17:08,160 Come on, you want to dance? 249 00:17:08,444 --> 00:17:09,491 No, thanks. 250 00:17:09,612 --> 00:17:10,613 Wow. 251 00:17:10,780 --> 00:17:12,327 What, are you scared? Scared you might like me? 252 00:17:12,490 --> 00:17:13,833 Or scared you can't hang? 253 00:17:23,960 --> 00:17:25,462 I knew you'd come back to me. 254 00:17:25,545 --> 00:17:26,592 Not even. 255 00:17:26,671 --> 00:17:28,173 Hold up. The crew is here. 256 00:17:28,464 --> 00:17:30,057 - Come hang out with us. - No, thanks. 257 00:17:30,299 --> 00:17:31,516 What's your problem? 258 00:17:31,634 --> 00:17:34,057 Look, I'm just trying to stay out of trouble. That's all. 259 00:17:34,136 --> 00:17:35,854 We did more than just get into trouble, remember? 260 00:17:36,013 --> 00:17:38,607 Hey, back off, all right? I'm here with someone. 261 00:17:38,683 --> 00:17:39,730 Who? 262 00:17:39,809 --> 00:17:40,856 I got to go. 263 00:17:46,148 --> 00:17:47,149 Hey! 264 00:17:47,817 --> 00:17:48,864 Hey, 265 00:17:49,151 --> 00:17:50,653 - Do me a favor. - What's up? 266 00:17:50,820 --> 00:17:51,946 Come on, dance with me. 267 00:17:52,029 --> 00:17:53,155 You're kidding me, right? 268 00:17:53,322 --> 00:17:54,323 No, 269 00:17:54,490 --> 00:17:55,833 Why you desperate all of a sudden? 270 00:17:55,908 --> 00:17:57,831 Come on. 271 00:17:57,994 --> 00:17:59,337 - Really? - He'll be back. 272 00:17:59,495 --> 00:18:00,838 Hey, whatever. 273 00:18:09,338 --> 00:18:10,385 - All right. - All right. 274 00:18:10,506 --> 00:18:12,008 - Come on. - Watch and learn this. 275 00:18:18,264 --> 00:18:19,356 There you go. 276 00:18:47,460 --> 00:18:49,883 Go away. 277 00:18:50,546 --> 00:18:51,718 Is everything all right? 278 00:18:51,797 --> 00:18:53,390 I'm fine, yeah. Just ignore him. 279 00:18:53,549 --> 00:18:55,722 What's wrong? Can't hang no more? 280 00:18:56,385 --> 00:18:57,432 I can hang. 281 00:18:57,553 --> 00:18:58,645 Let's see. 282 00:19:23,746 --> 00:19:25,919 Why you all up in our business? Go find your own chick. 283 00:19:26,499 --> 00:19:28,172 - That's my girl! - No, I ain't. 284 00:19:28,334 --> 00:19:29,426 This fool. 285 00:19:57,947 --> 00:19:59,290 So, are we going out tonight? 286 00:19:59,448 --> 00:20:02,622 What? No! Not today, boo. No, no. 287 00:20:02,785 --> 00:20:04,458 What you mean? 288 00:20:04,620 --> 00:20:05,963 Yo, hey, look, for real. 289 00:20:06,122 --> 00:20:08,625 Hey, you're wack. 290 00:20:10,626 --> 00:20:12,799 Hey, what the hell was that? 291 00:20:12,962 --> 00:20:15,806 It was tomorrow's schedule until you made me ruin it. 292 00:20:16,132 --> 00:20:18,806 I'm talking about last night when you played me. 293 00:20:19,218 --> 00:20:20,310 No, I didn't. 294 00:20:20,469 --> 00:20:22,563 I almost got in a fight over you with that fool Luis, 295 00:20:22,722 --> 00:20:25,066 and then you bailed on me? What's up with that? 296 00:20:25,224 --> 00:20:27,147 It's a long story, and I don't want to talk about it. 297 00:20:27,309 --> 00:20:29,311 - That's it? - Pretty much. 298 00:20:29,979 --> 00:20:32,482 Whatever. You owe me. 299 00:20:32,648 --> 00:20:33,695 I don't owe you anything. 300 00:20:33,983 --> 00:20:35,326 Come with me. 301 00:20:35,484 --> 00:20:37,157 I have to finish my board! 302 00:20:37,653 --> 00:20:40,497 ...And just all up in my business like, "Who are you?" 303 00:20:40,656 --> 00:20:42,499 Yo, what is she doing here? 304 00:20:44,034 --> 00:20:45,081 Okay. 305 00:20:45,661 --> 00:20:47,663 I want you to show them how you danced last night. 306 00:20:47,830 --> 00:20:49,002 You're kidding me, right? 307 00:20:49,165 --> 00:20:50,337 No, I'm serious. 308 00:20:51,333 --> 00:20:52,380 Do it. 309 00:20:53,335 --> 00:20:54,382 What's the matter? 310 00:20:54,503 --> 00:20:55,846 Are you afraid to dance? 311 00:20:56,005 --> 00:20:57,678 You look scared to me. 312 00:20:58,507 --> 00:21:00,509 Yo, maybe she can help clean us up. 313 00:21:00,676 --> 00:21:02,519 She can give me a bath any day, 314 00:21:04,847 --> 00:21:06,349 Just what I thought. 315 00:21:06,849 --> 00:21:10,854 This trick ain't got nothing but a big mouth. 316 00:21:15,357 --> 00:21:17,030 Alright. 317 00:21:17,193 --> 00:21:18,866 Play the music. 318 00:21:44,887 --> 00:21:47,561 Damn! That was the business! 319 00:21:48,599 --> 00:21:50,727 Damn, boo, you are the truth! 320 00:21:50,893 --> 00:21:53,442 Carla, really, you got to stop talking like that to people, 321 00:21:53,604 --> 00:21:56,278 What, college boy? I mean, she knows how I meant it. 322 00:21:56,565 --> 00:21:58,408 Girls can say that to each other, all right? 323 00:21:58,567 --> 00:22:00,865 It's like when black folks call each other "my..." 324 00:22:00,945 --> 00:22:02,743 Quit it while you're behind. Baby, stop. 325 00:22:04,406 --> 00:22:07,080 Coz I never seen a New York dancer that could turf like that. 326 00:22:07,618 --> 00:22:09,620 - Did you live in Cali or something? - No. 327 00:22:09,787 --> 00:22:11,539 I learned it from this girl I used to know. 328 00:22:11,622 --> 00:22:13,465 You think you can teach us how to do it? 329 00:22:13,624 --> 00:22:16,924 Really? What happened to, "I'm going to break your ass in half"? 330 00:22:17,086 --> 00:22:19,805 Yeah, that was before I saw you dance, though. 331 00:22:19,922 --> 00:22:22,766 Whatever, Lyric. We don't need her. 332 00:22:23,926 --> 00:22:27,601 I think we do, Tina, because I've never seen you get down like that. 333 00:22:27,763 --> 00:22:30,016 So, you interested? 334 00:22:30,182 --> 00:22:31,354 No, thanks. 335 00:22:31,433 --> 00:22:33,777 Why not? I mean, you're here all the time. 336 00:22:33,936 --> 00:22:35,938 What you got to lose? 337 00:22:36,105 --> 00:22:38,278 Is cleaning toilets keeping you busy? 338 00:22:39,358 --> 00:22:41,702 I bet she's going crawling back to the 718. 339 00:22:41,861 --> 00:22:43,534 Girl, if I wasn't on probation.. 340 00:22:43,612 --> 00:22:44,784 Ooh! What would you do? 341 00:22:44,864 --> 00:22:48,619 You know what? I'm just not interested. 342 00:23:11,140 --> 00:23:12,813 Hey, what's going on? 343 00:23:12,975 --> 00:23:15,398 It's the 718. They're buying everybody slices. 344 00:23:15,561 --> 00:23:17,188 What? Why? 345 00:23:17,396 --> 00:23:18,693 They always do stuff like that, 346 00:23:18,814 --> 00:23:20,816 Last time, they handed out school supplies. 347 00:23:20,983 --> 00:23:23,827 My moms really loved that, but I'd rather have the pizza. 348 00:23:40,586 --> 00:23:41,838 Hey hey. You're just in time. 349 00:23:42,004 --> 00:23:43,847 For what? What is all of this? 350 00:23:44,006 --> 00:23:46,850 What does it look like? We take care of our own, Ma. 351 00:23:47,009 --> 00:23:49,353 I mean, if not us, who will? 352 00:23:49,511 --> 00:23:52,014 So, this is what you meant when you said you changed? 353 00:23:52,181 --> 00:23:54,684 Yeah, part of it. 354 00:23:54,850 --> 00:23:56,227 I'm trying to do right, at least. 355 00:23:56,435 --> 00:23:57,732 Didn't seem like it last night. 356 00:23:57,853 --> 00:23:59,730 Man, I was just having some fun. 357 00:24:01,857 --> 00:24:03,530 - Hey, did you eat yet? - No. 358 00:24:03,692 --> 00:24:04,864 Then come inside. Dinner's on me. 359 00:24:05,027 --> 00:24:06,199 Thanks, but no. 360 00:24:06,362 --> 00:24:09,457 I'm just trying to feed you. I ain't trying to get you pregnant. 361 00:24:11,075 --> 00:24:13,624 Okay. But I'm not staying long. 362 00:24:22,294 --> 00:24:23,887 Do you remember your cousin's wedding? 363 00:24:23,963 --> 00:24:25,556 Yo, you got so lit. 364 00:24:25,631 --> 00:24:27,599 I wasn't too buzzed to catch the bouquet, though. 365 00:24:27,716 --> 00:24:30,060 Right. After you knocked over the old lady and the flower girl. 366 00:24:30,135 --> 00:24:32,513 Oh, my gosh, it was an accident! Nobody got hurt. 367 00:24:32,596 --> 00:24:34,223 The flower girl lost a tooth, Maria. 368 00:24:35,557 --> 00:24:36,604 It was already loose. 369 00:24:37,601 --> 00:24:39,478 And I gave her the bouquet to make up for it! 370 00:24:39,645 --> 00:24:41,397 - True. True. - Okay, then. 371 00:24:44,400 --> 00:24:48,450 Oh, man. You know, after a while, the DJ wasn't that bad. 372 00:24:50,114 --> 00:24:53,914 We danced for a while after everybody left. 373 00:24:54,410 --> 00:24:56,253 It was nice, though. 374 00:24:58,330 --> 00:25:01,254 I thought about that night a lot 375 00:25:01,417 --> 00:25:03,419 when I was gone. 376 00:25:11,677 --> 00:25:14,476 Have you thought about coming back to the crew? 377 00:25:15,973 --> 00:25:17,520 I'm so tempted. 378 00:25:18,475 --> 00:25:21,274 You know how much dancing means to me. 379 00:25:22,187 --> 00:25:24,189 Come dance with us tomorrow. 380 00:25:24,356 --> 00:25:26,859 I know once we get back at it, it'll be just like old times. 381 00:25:27,985 --> 00:25:30,283 That's what I'm afraid of. 382 00:25:31,947 --> 00:25:34,666 Hey, you know I got you. 383 00:25:40,789 --> 00:25:42,132 Wow. 384 00:26:03,312 --> 00:26:05,030 So, this is where it all goes down. 385 00:26:05,314 --> 00:26:07,157 Let's show her how we rock the 718. 386 00:27:49,418 --> 00:27:52,547 So, are you ready to join in? 387 00:28:44,514 --> 00:28:47,768 Man, it feels good to have you back. 388 00:28:48,477 --> 00:28:50,650 It just seems right. You feel me? 389 00:28:50,812 --> 00:28:54,942 Yeah. It made me realize how much I miss being with our crew, 390 00:28:55,108 --> 00:28:56,781 Is that all you missed? 391 00:29:02,115 --> 00:29:04,618 You know, we could have it all now. 392 00:29:05,327 --> 00:29:09,207 I just wish you would've listened to me back in the day, 393 00:29:11,291 --> 00:29:13,794 Are you blaming me for what happened? 394 00:29:14,962 --> 00:29:16,009 Don't sweat it. 395 00:29:16,672 --> 00:29:19,391 We can start all over. 396 00:29:22,552 --> 00:29:24,099 Yo, we got company. Let's go! Let's go! 397 00:29:24,179 --> 00:29:25,977 - What are you doing? - Hold this. 398 00:29:26,056 --> 00:29:27,524 - What are you doing? - Relax. 399 00:29:31,228 --> 00:29:32,525 What up, Luis? 400 00:29:33,146 --> 00:29:34,363 What's up, homes? 401 00:29:35,899 --> 00:29:37,401 What you got for us tonight? 402 00:29:37,567 --> 00:29:40,241 Same thing I got for you every night. Nothing. 403 00:29:42,823 --> 00:29:44,200 We can play it that way, too. 404 00:29:50,455 --> 00:29:52,048 I know you got something. 405 00:29:56,670 --> 00:29:58,513 Nope. He's clean. 406 00:29:59,965 --> 00:30:01,012 We'll get him next time. 407 00:30:01,842 --> 00:30:04,061 The fool is bound to slip up. 408 00:30:23,822 --> 00:30:26,325 You must have a thing for losers, huh, baby? 409 00:30:27,534 --> 00:30:28,877 You two have a good night. 410 00:30:38,003 --> 00:30:39,050 Are you okay? 411 00:30:39,546 --> 00:30:40,843 Bastard! 412 00:30:41,006 --> 00:30:42,258 You lied to me! 413 00:30:42,716 --> 00:30:46,016 Listen, you don't understand. It's just a side hustle! 414 00:30:46,678 --> 00:30:48,271 It's how I'm able to do the good shit 415 00:30:48,347 --> 00:30:51,100 I do around here and give back! 416 00:30:51,266 --> 00:30:52,859 Don't you see that? 417 00:30:53,101 --> 00:30:55,729 They don't care about us. We got to do for ourselves. 418 00:30:55,896 --> 00:30:57,273 - Me and you. - No! 419 00:30:57,689 --> 00:31:00,568 Not me. Not anymore. 420 00:31:00,734 --> 00:31:03,032 I don't want it. 421 00:31:21,213 --> 00:31:22,465 Hey, 422 00:31:23,465 --> 00:31:24,557 Hey, 423 00:31:24,883 --> 00:31:27,887 I'll dance with your crew on one condition. 424 00:31:28,053 --> 00:31:29,305 Yeah, what's that? 425 00:31:29,471 --> 00:31:31,894 We get on Battle Zone and we beat the 718. 426 00:31:32,057 --> 00:31:34,560 Wait, hold up. You're trying to use us to get revenge? 427 00:31:34,726 --> 00:31:36,649 That, and part of the grand prize is that 428 00:31:36,770 --> 00:31:38,647 your choreographer gets an internship. 429 00:31:38,814 --> 00:31:39,986 That's the kind of break I need. 430 00:31:40,065 --> 00:31:41,988 Who said you were going to take over our choreography? 431 00:31:42,401 --> 00:31:44,244 I mean, we could use the help. 432 00:31:44,403 --> 00:31:46,121 Right now, we're just winging it. 433 00:31:46,238 --> 00:31:47,990 Her stuff could push us over the top. 434 00:31:48,240 --> 00:31:49,457 Alright, so can we get started? 435 00:31:49,616 --> 00:31:50,742 No, see, you're tripping. 436 00:31:50,909 --> 00:31:52,911 Auditions' at the end of the month. Let's do this. 437 00:31:53,078 --> 00:31:54,455 Tina, Lyric. 438 00:31:54,621 --> 00:31:56,749 Part of the grand prize is $100,000. 439 00:31:57,124 --> 00:31:59,092 I know we could all use that money, 440 00:31:59,251 --> 00:32:01,345 but with your grandma's medical expenses, I thought... 441 00:32:01,420 --> 00:32:03,013 Why you got to put us on blast? 442 00:32:03,505 --> 00:32:05,678 No, I'm not. 443 00:32:07,134 --> 00:32:10,183 Look, you know I got your back, always. 444 00:32:10,345 --> 00:32:12,188 And if you really don't want her in, 445 00:32:12,264 --> 00:32:14,016 just say the word and I'm down. 446 00:32:15,016 --> 00:32:18,020 But I think we should do it for Grandma. I do. 447 00:32:18,353 --> 00:32:21,027 And if I say no, I'm the bad guy, right? 448 00:32:21,606 --> 00:32:22,653 Pretty much. 449 00:32:23,275 --> 00:32:24,447 All right, Fine, she's in. 450 00:32:24,526 --> 00:32:25,618 Yeah! 451 00:32:25,694 --> 00:32:27,788 But if she gets in my face again, I'm going to cut her. 452 00:32:27,863 --> 00:32:29,536 With what? Your razor sharp wit? 453 00:32:29,656 --> 00:32:31,203 My what? 454 00:32:31,366 --> 00:32:33,664 I just said yes to you to get in my crew. 455 00:32:33,827 --> 00:32:35,670 Don't talk to me like that. 456 00:32:37,497 --> 00:32:41,843 All right. Five, six, seven, eight. It's one, two, three, 457 00:32:42,002 --> 00:32:44,380 four, five, six and seven, eight. 458 00:32:44,546 --> 00:32:46,139 One, two, three... 459 00:32:46,298 --> 00:32:51,646 One, two, yep, three, four, five, six, seven, eight. 460 00:32:51,803 --> 00:32:54,147 You guys got to trust that the guys have your back. 461 00:32:54,306 --> 00:32:55,649 And you guys need to turn, 462 00:32:55,807 --> 00:32:58,060 and you guys need to know that they're coming. 463 00:32:58,226 --> 00:33:01,730 Three and four, five and six, and seven, eight. 464 00:33:02,397 --> 00:33:06,868 One, two, four, six, eight, 465 00:33:07,402 --> 00:33:09,404 Are you serious? 466 00:33:09,571 --> 00:33:10,993 Get up! Get up! 467 00:33:11,156 --> 00:33:13,158 Carla, pay attention! 468 00:33:13,325 --> 00:33:15,123 - Whoa! - Oh, my God! 469 00:33:18,455 --> 00:33:22,335 This is so stupid. I'm not into it, right? 470 00:33:23,210 --> 00:33:27,135 Yo, can we just stop arguing for two seconds and focus? 471 00:33:27,297 --> 00:33:29,516 How are we supposed to know what we're doing if we can't even see? 472 00:33:29,633 --> 00:33:30,805 That's the whole point. 473 00:33:31,009 --> 00:33:33,478 You guys are using your eyes and those mirrors as crutches. 474 00:33:33,637 --> 00:33:35,981 You need to learn how to trust your instincts. 475 00:33:36,223 --> 00:33:38,646 Trust each other. Think you can do it? 476 00:33:38,808 --> 00:33:42,403 Just turn the damn music on already. Shit. 477 00:33:57,077 --> 00:33:58,169 Watch it! Whoa! 478 00:34:37,033 --> 00:34:38,080 That was dope. 479 00:34:38,159 --> 00:34:40,287 That was amazing, yo! 480 00:34:41,037 --> 00:34:42,584 All right, y'all ready to go full out? 481 00:34:42,706 --> 00:34:44,299 Let's do it... 482 00:36:10,543 --> 00:36:11,635 Whoo! 483 00:36:16,257 --> 00:36:17,634 All right, HD! 484 00:36:58,091 --> 00:36:59,183 That was dope. 485 00:36:59,759 --> 00:37:02,888 I got to hand it to you, girl. You're really getting us there. 486 00:37:03,054 --> 00:37:05,056 I feel like we might even have a shot to win this thing. 487 00:37:05,223 --> 00:37:08,443 We'll see! We're going to need to come a lot stronger than this, 488 00:37:08,518 --> 00:37:09,610 I know that much. 489 00:37:09,769 --> 00:37:11,487 Wow! What is your problem? 490 00:37:11,646 --> 00:37:14,240 I guess I can't help telling the truth. 491 00:37:14,399 --> 00:37:16,151 My bad. 492 00:37:17,444 --> 00:37:19,788 Hey, I like what you're doing. 493 00:37:19,946 --> 00:37:23,120 Keep it up, and all the haters are going to have left is hate. 494 00:37:24,159 --> 00:37:25,206 I appreciate that. 495 00:37:25,368 --> 00:37:26,415 Later, y'all. 496 00:37:26,578 --> 00:37:27,625 See ya. 497 00:37:27,954 --> 00:37:29,877 - Same time tomorrow, B? - Yep. 498 00:37:30,039 --> 00:37:31,211 Bye mate... 499 00:37:31,374 --> 00:37:32,876 Later, D. You got it, bro. 500 00:37:33,042 --> 00:37:34,089 Bye. 501 00:37:38,673 --> 00:37:39,970 Don't listen to Tina. 502 00:37:40,133 --> 00:37:43,637 She talks a lot of smack, but she's a good girl. 503 00:37:44,637 --> 00:37:49,108 Yeah, it's not her smack talk that pisses me off. 504 00:37:49,267 --> 00:37:51,065 I think she might be right. 505 00:37:52,520 --> 00:37:54,488 Was Tina right when she said that you're 506 00:37:54,564 --> 00:37:56,487 trying to win this thing to get back at Luis? 507 00:37:57,000 --> 00:37:59,653 I mean, not just Luis. 508 00:38:00,320 --> 00:38:05,042 It's like, most of my life, people told me I'd never be anything. 509 00:38:06,326 --> 00:38:07,999 So, what is it you wanted to be? 510 00:38:08,703 --> 00:38:10,171 Honestly? 511 00:38:11,831 --> 00:38:15,756 I want to be a dancer. And I always have. 512 00:38:19,047 --> 00:38:20,299 I think we should go somewhere. 513 00:38:21,841 --> 00:38:25,562 Okay. Where are we going? Where are you taking me? 514 00:38:25,720 --> 00:38:28,439 You'll see. We're going to get cleaned up. 515 00:38:28,723 --> 00:38:30,441 Yeah. 516 00:39:04,050 --> 00:39:06,144 - Yeah, watch, watch. - Whoo! 517 00:40:54,869 --> 00:40:57,463 How did you know about all those places? 518 00:40:57,622 --> 00:40:59,966 I'm a dance major at NYU. 519 00:41:00,124 --> 00:41:03,719 And part of our curriculum is to experience the arts. 520 00:41:03,878 --> 00:41:06,802 My head is just busting with ideas right now. 521 00:41:06,965 --> 00:41:09,593 All the stuff we could do, like mixing the stuff we saw. 522 00:41:09,759 --> 00:41:11,887 You know what I mean? Like, if we go... 523 00:41:11,970 --> 00:41:13,563 Bam! Bam! Bam! 524 00:41:15,890 --> 00:41:16,937 Bam! 525 00:41:17,058 --> 00:41:18,605 You know? 526 00:41:18,768 --> 00:41:19,894 Thank you! 527 00:41:19,978 --> 00:41:23,232 Do you even realize what you do with your choreography? 528 00:41:23,398 --> 00:41:25,992 It's like you're telling this beautiful story. 529 00:41:26,150 --> 00:41:27,652 What? 530 00:41:27,819 --> 00:41:29,412 "Beautiful"? 531 00:41:29,570 --> 00:41:31,163 Yeah, I said it. Beautiful. 532 00:41:31,447 --> 00:41:32,994 - What's wrong with that? - Nothing. 533 00:41:33,157 --> 00:41:36,081 Just, if that's the way you step to girls, your game is pretty weak. 534 00:41:36,244 --> 00:41:38,622 You might want to take some lessons from Darnell. 535 00:41:38,788 --> 00:41:40,586 - What? Are you serious? - Yeah! 536 00:41:40,748 --> 00:41:42,091 Darnell? 537 00:41:43,918 --> 00:41:46,296 Okay, I would never do that, first of all. 538 00:41:46,462 --> 00:41:50,092 Second, I bet I do know what impresses you. 539 00:41:50,258 --> 00:41:51,601 What? 540 00:41:51,759 --> 00:41:54,933 What? What are you doing? 541 00:41:55,096 --> 00:41:57,940 Yo, yo, what up, Ma? You dig my swagger now? 542 00:41:58,099 --> 00:42:00,193 Or you still fronting like you stunting? 543 00:42:00,351 --> 00:42:01,944 I'm just saying, shawty. 544 00:42:02,103 --> 00:42:04,105 What's a brotha got to do to get with you? 545 00:42:04,272 --> 00:42:05,819 You need to quit. 546 00:42:05,982 --> 00:42:07,950 Quit what? Quit this? 547 00:42:08,151 --> 00:42:09,619 Oh, ay! Ay! 548 00:42:10,486 --> 00:42:11,988 Uh, uh! 549 00:42:12,321 --> 00:42:14,039 Ooh! Pow! 550 00:42:14,282 --> 00:42:16,125 How you like me now? 551 00:42:17,118 --> 00:42:19,212 No, I liked you better before. 552 00:42:19,370 --> 00:42:20,462 - Yeah? - Yeah. 553 00:42:20,621 --> 00:42:22,965 Just go back to your college boy ways. 554 00:42:23,124 --> 00:42:24,717 They're starting to grow on me. 555 00:42:25,293 --> 00:42:26,590 Word? 556 00:42:26,669 --> 00:42:27,966 Yes, word. 557 00:42:28,171 --> 00:42:29,218 Stupid. 558 00:42:33,134 --> 00:42:34,260 It's nice. 559 00:42:34,343 --> 00:42:35,469 Yes. 560 00:42:51,360 --> 00:42:52,862 Maria? 561 00:42:53,154 --> 00:42:54,371 What? 562 00:42:55,031 --> 00:42:57,250 I still think you're beautiful. 563 00:42:57,992 --> 00:42:59,209 What else? 564 00:43:00,661 --> 00:43:04,211 Okay, you're going to make me earn this kiss, huh? 565 00:43:04,373 --> 00:43:05,420 Oh, yeah. 566 00:43:05,500 --> 00:43:06,547 Okay. 567 00:43:07,585 --> 00:43:08,711 Your smile. 568 00:43:09,170 --> 00:43:13,676 I mean, you don't give it up much, but when I catch one, 569 00:43:13,841 --> 00:43:17,061 I just want to make you happy. 570 00:43:18,721 --> 00:43:19,893 Oh, 571 00:43:22,350 --> 00:43:23,397 Now what? 572 00:43:27,188 --> 00:43:30,032 Now, I want you to look at me 573 00:43:31,901 --> 00:43:34,199 like I'm the only girl in this world. 574 00:43:38,950 --> 00:43:41,078 I've been doing that 575 00:43:41,244 --> 00:43:43,497 since the first moment I saw you. 576 00:43:52,004 --> 00:43:55,099 - Okay. - Okay. 577 00:43:55,258 --> 00:43:56,601 Can I kiss you now? 578 00:43:56,759 --> 00:43:58,932 You really need to kiss me now. 579 00:44:25,621 --> 00:44:27,919 It's another beautiful day here in New York City. 580 00:44:28,082 --> 00:44:31,552 Let's heat it up just a little more with Reflejo de Luna. 581 00:44:53,774 --> 00:44:54,946 Maria! 582 00:44:55,109 --> 00:44:56,110 What are you doing? 583 00:44:56,235 --> 00:44:57,282 The tango! 584 00:44:57,403 --> 00:44:59,121 I know what it's called. 585 00:44:59,280 --> 00:45:00,623 What I want to know is why are you doing it 586 00:45:00,740 --> 00:45:02,037 when you're supposed to be working? 587 00:45:02,116 --> 00:45:05,962 Mr. Kapoor, you work too hard. Do you know what you need? 588 00:45:06,120 --> 00:45:08,623 Yes, an employee who doesn't tango with brooms. 589 00:45:08,789 --> 00:45:10,507 No, you need to dance more. 590 00:45:10,666 --> 00:45:13,636 No, thank you. I only dance at the funerals of people I hate. 591 00:45:14,795 --> 00:45:17,969 Come on! Stop being so grumpy all the time. 592 00:45:18,132 --> 00:45:20,510 I'm warning you, Maria. 593 00:45:20,968 --> 00:45:25,974 I have bad knees, arthritis and clogged arteries, 594 00:45:26,140 --> 00:45:28,484 I'll make it easy for you. Put your hand here. 595 00:45:28,601 --> 00:45:30,945 And keep your shoulders straight. 596 00:45:33,606 --> 00:45:41,616 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 597 00:45:46,202 --> 00:45:48,580 No, that wasn't good. 598 00:45:48,663 --> 00:45:49,789 That was good! 599 00:45:50,039 --> 00:45:51,382 No, I did shit. 600 00:45:51,499 --> 00:45:52,716 You killed it! 601 00:45:53,167 --> 00:45:54,214 Hey! 602 00:45:54,335 --> 00:45:56,508 What are you doing here? 603 00:45:56,671 --> 00:45:58,639 I wasn't expecting to see you until later. 604 00:45:58,798 --> 00:46:01,176 Well, I thought maybe we can get a bite to eat before rehearsals. 605 00:46:01,342 --> 00:46:02,969 Okay. And I want to talk to you about something. 606 00:46:03,052 --> 00:46:04,144 Why? 607 00:46:04,303 --> 00:46:05,646 I just found out they moved my finals 608 00:46:05,721 --> 00:46:07,143 to the same day as the audition. 609 00:46:07,974 --> 00:46:09,521 You have finals in Dance? 610 00:46:09,684 --> 00:46:12,483 No, I'm a double major. I got dance, and I got business, 611 00:46:13,020 --> 00:46:15,068 These are my business exams. 612 00:46:15,231 --> 00:46:18,030 I'm sorry. I hate that I have to miss it, Maria. 613 00:46:19,026 --> 00:46:21,120 I'm going to be with you guys every step of the way, 614 00:46:21,195 --> 00:46:23,197 leading up until the audition. 615 00:46:23,990 --> 00:46:25,242 We can do this. 616 00:46:28,494 --> 00:46:29,586 It's fine. 617 00:46:34,750 --> 00:46:38,505 One, two, three, four, five and six, seven, eight. 618 00:46:38,671 --> 00:46:42,096 And one, two, three, four, five and six and seven, eight. 619 00:46:42,591 --> 00:46:46,266 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 620 00:46:46,887 --> 00:46:48,104 Perfect. 621 00:46:48,723 --> 00:46:51,351 Let's do some miming. 622 00:46:51,434 --> 00:46:52,481 Miming... 623 00:46:52,601 --> 00:46:54,228 - You all know what a mime is, right? - Are you kidding? 624 00:46:54,395 --> 00:46:55,442 No, I'm serious. 625 00:46:55,563 --> 00:46:57,406 When I was three, I saw one in the Circus. 626 00:46:57,565 --> 00:47:00,739 One, two, three and four. 627 00:47:01,068 --> 00:47:03,116 So that's, one, 628 00:47:03,279 --> 00:47:04,371 two, 629 00:47:05,072 --> 00:47:06,119 three, 630 00:47:06,282 --> 00:47:07,374 four. 631 00:47:07,533 --> 00:47:10,161 One, two, three, four. 632 00:47:10,244 --> 00:47:11,336 That looks good. 633 00:47:12,079 --> 00:47:13,080 Ballet. 634 00:47:14,081 --> 00:47:15,253 I can do ballet. 635 00:47:16,751 --> 00:47:20,221 All right. One and two and three and four. 636 00:47:20,379 --> 00:47:22,097 Yeah, I mean... 637 00:47:23,090 --> 00:47:26,344 When you do it, just loosen up your arms. Like that. 638 00:47:26,594 --> 00:47:27,766 Relax them. 639 00:47:27,928 --> 00:47:29,771 Who are you shooting? Relax them. 640 00:47:30,598 --> 00:47:32,271 - Can you... - This is so stupid. 641 00:47:32,433 --> 00:47:34,231 Tina, let's just finish it. 642 00:47:34,393 --> 00:47:36,111 It's not stupid, Tina. 643 00:47:36,270 --> 00:47:37,863 Okay, look, I studied the show. 644 00:47:37,938 --> 00:47:39,861 All the past winners are well-rounded. 645 00:47:39,940 --> 00:47:41,032 This will help us. 646 00:47:41,275 --> 00:47:42,777 Right. And with this new style, 647 00:47:42,902 --> 00:47:44,404 it's like we've been dipped in culture. 648 00:47:44,612 --> 00:47:47,866 That's one thing I know the 718 doesn't have. 649 00:47:48,115 --> 00:47:49,287 Culture. 650 00:47:49,950 --> 00:47:50,951 Dipped. 651 00:47:51,285 --> 00:47:52,628 Dipped in culture. 652 00:47:53,913 --> 00:47:55,210 I don't think so. 653 00:47:55,456 --> 00:47:56,799 Come on, it's a good thing. 654 00:47:57,375 --> 00:47:58,797 This stuff will help us. 655 00:47:58,959 --> 00:47:59,960 Come on. 656 00:48:00,086 --> 00:48:01,133 Fine. 657 00:48:01,212 --> 00:48:02,213 Quit whining. 658 00:48:02,296 --> 00:48:03,388 Stop. 659 00:48:13,140 --> 00:48:14,312 Pick me! 660 00:48:22,400 --> 00:48:23,822 That's it! Let's go now! 661 00:49:29,341 --> 00:49:30,843 I said, "My brothers"! 662 00:49:31,552 --> 00:49:32,974 Break it down. 663 00:49:33,053 --> 00:49:34,225 Uh! 664 00:49:36,515 --> 00:49:39,394 A-G-T. Strike step! 665 00:49:41,562 --> 00:49:42,905 Ah! 666 00:49:42,980 --> 00:49:44,027 Get down! 667 00:49:44,648 --> 00:49:45,740 Get down! 668 00:49:46,233 --> 00:49:48,201 Get down! 669 00:49:48,360 --> 00:49:49,577 Let's get funky! 670 00:49:51,238 --> 00:49:52,911 Let's get funky! 671 00:49:53,574 --> 00:49:55,702 Welcome to the Dance Battle Zone. 672 00:50:00,748 --> 00:50:02,216 Number 542? 673 00:50:02,374 --> 00:50:03,751 That's us, 542. 674 00:50:03,918 --> 00:50:05,090 You're up next. 675 00:50:06,086 --> 00:50:07,929 Come on, guys. We can do this. 676 00:50:18,432 --> 00:50:20,776 I can't believe they let Luis sit in on auditions. 677 00:50:20,935 --> 00:50:22,232 Just ignore him. 678 00:50:22,394 --> 00:50:24,271 Let's see. HD Crew, right? 679 00:50:24,730 --> 00:50:26,607 You're out of the Honey Daniels Center. 680 00:50:26,774 --> 00:50:28,242 Is that what the HD stands for? 681 00:50:29,276 --> 00:50:31,950 No. No, it stands for "High Def." 682 00:50:32,071 --> 00:50:33,118 Like, clear. 683 00:50:33,239 --> 00:50:34,286 In your face. 684 00:50:34,406 --> 00:50:36,079 Well, Honey Daniels is amazing. 685 00:50:36,784 --> 00:50:39,287 Y'all have got some big, big shoes to fill. 686 00:50:39,453 --> 00:50:41,831 I could tell you right now, you're just wasting your time. 687 00:50:41,914 --> 00:50:42,961 What, you know them, Luis? 688 00:50:43,040 --> 00:50:44,087 Just her. 689 00:50:44,250 --> 00:50:45,923 She couldn't quite cut it with our crew, 690 00:50:46,835 --> 00:50:47,882 So I cut her loose. 691 00:50:48,254 --> 00:50:49,346 Why you got to lie? 692 00:50:49,838 --> 00:50:52,216 Yo, can we get this audition going, or what? 693 00:50:52,424 --> 00:50:54,267 Yes, you can. 694 00:50:54,927 --> 00:50:56,429 I do love the drama, though. 695 00:50:56,595 --> 00:50:57,642 Let's do it! 696 00:50:57,721 --> 00:50:59,314 All right. Come on, y'all. 697 00:50:59,431 --> 00:51:00,478 I'm going to show you. 698 00:51:21,287 --> 00:51:24,211 Thank you, but it's a "no," kids. 699 00:51:24,790 --> 00:51:26,713 Sorry. Maybe next year. 700 00:51:26,875 --> 00:51:28,252 You guys are wack. 701 00:51:30,421 --> 00:51:33,595 I tried to tell you, Maria, You're just not good enough. 702 00:51:34,049 --> 00:51:36,643 And those two new dancers ain't going to save you either. 703 00:51:37,386 --> 00:51:39,059 Now, beat it. 704 00:51:39,930 --> 00:51:41,807 Get out of here. Get out. 705 00:51:46,562 --> 00:51:47,734 Beat it! 706 00:51:51,942 --> 00:51:52,989 NO! 707 00:51:53,485 --> 00:51:54,532 No. 708 00:51:54,903 --> 00:51:57,656 Sweetie, don't make this difficult on yourself. 709 00:52:01,160 --> 00:52:03,629 We're doing it again. 710 00:52:06,665 --> 00:52:08,087 Well, well, well. 711 00:52:08,334 --> 00:52:10,962 Now, this just got more interesting. 712 00:53:39,258 --> 00:53:43,809 Listen, we've decided that because of your dancing 713 00:53:43,971 --> 00:53:47,145 and the obvious tension between you and my boy Luis here, 714 00:53:47,307 --> 00:53:49,401 that this should make for great television. 715 00:53:51,228 --> 00:53:54,072 HD, welcome to the Battle Zone. 716 00:54:01,864 --> 00:54:03,741 - Thank you. - Thank you. 717 00:54:03,824 --> 00:54:04,950 We did it. 718 00:54:13,041 --> 00:54:14,884 That was insane. 719 00:54:14,960 --> 00:54:16,007 It was nuts. 720 00:54:16,211 --> 00:54:18,305 Not just the way we made the show, 721 00:54:18,380 --> 00:54:20,428 but the way you stood up to those judges. 722 00:54:20,591 --> 00:54:24,221 I mean, you were like, "Hell no! Y'all are going to check us out!" 723 00:54:24,386 --> 00:54:26,980 Okay, I just wanted our crew to have a fair shot. 724 00:54:27,139 --> 00:54:28,607 I give you mad props for that. 725 00:54:29,683 --> 00:54:32,061 We finally feel like a real crew, you know? 726 00:54:32,311 --> 00:54:35,155 And that wouldn't have happened if it wasn't for you. 727 00:54:35,314 --> 00:54:36,361 I respect that. 728 00:54:37,775 --> 00:54:39,072 You're welcome. 729 00:54:43,238 --> 00:54:46,708 You can take that one to them. I'll get the other one. 730 00:54:46,784 --> 00:54:47,831 Okay. 731 00:54:48,118 --> 00:54:50,120 Make them save me a slice, though, 732 00:54:50,412 --> 00:54:51,459 I will. 733 00:54:53,916 --> 00:54:54,963 I'm in. 734 00:54:55,250 --> 00:54:56,672 So, where's Brandon at? 735 00:54:56,835 --> 00:54:58,803 I texted him. He must still be taking his finals. 736 00:54:59,087 --> 00:55:03,137 Finals? He could've skipped those to come celebrate, man. 737 00:55:03,300 --> 00:55:06,645 You don't skip finals, bro. That's why they call them finals, 738 00:55:07,137 --> 00:55:08,855 The boy is trying to get his edu-macation on. 739 00:55:09,014 --> 00:55:11,062 That don't make him any different than the rest of us. 740 00:55:11,141 --> 00:55:13,109 We all just want to dance for a living. 741 00:55:13,268 --> 00:55:16,397 Yeah, but we don't all have filthy rich parents like he does. 742 00:55:16,563 --> 00:55:18,236 What are you talking about? 743 00:55:18,607 --> 00:55:20,530 His family owns half of Texas. 744 00:55:21,568 --> 00:55:22,820 You didn't know? 745 00:55:22,986 --> 00:55:25,785 His family makes the Hiltons look like the Hammers. 746 00:55:30,911 --> 00:55:32,754 Can't touch this. 747 00:55:33,914 --> 00:55:35,837 Really. Really? 748 00:55:35,999 --> 00:55:37,342 He's good with kids, too. 749 00:55:37,501 --> 00:55:38,878 He teaches a class with kids? 750 00:55:39,169 --> 00:55:41,137 Yeah. Once a week. 751 00:55:41,296 --> 00:55:42,422 You didn't know that either? 752 00:55:42,756 --> 00:55:44,633 What do you know? 753 00:55:45,008 --> 00:55:47,102 Let me ask you a serious question. 754 00:55:48,846 --> 00:55:52,942 Do y'all actually ever talk or just bone? She just be like... 755 00:55:54,142 --> 00:55:55,314 Shake it, baby! 756 00:55:56,728 --> 00:55:57,820 Yo, Carla. 757 00:56:01,275 --> 00:56:02,492 Check it out. 758 00:56:02,651 --> 00:56:03,743 Oh, uh-uh. 759 00:56:03,819 --> 00:56:05,492 She is about to be sleeping with the enemy. 760 00:56:06,113 --> 00:56:07,786 Good stuff today. 761 00:56:08,490 --> 00:56:09,616 Thank you. 762 00:56:09,867 --> 00:56:13,167 Watching you move was amazing. 763 00:56:13,996 --> 00:56:15,122 Stop it. 764 00:56:15,372 --> 00:56:16,498 Hey, I'm serious. 765 00:56:17,207 --> 00:56:19,050 Tina, is he bothering you? 766 00:56:19,668 --> 00:56:22,672 No, he was just telling me how much he liked our audition. 767 00:56:22,838 --> 00:56:25,182 No, I said I like your audition. 768 00:56:25,507 --> 00:56:28,636 You're the one who brings the heat to this group. 769 00:56:29,011 --> 00:56:31,264 Tina, did he tell you that you're too good for us 770 00:56:31,346 --> 00:56:33,098 and that you should be dancing with his crew? 771 00:56:33,390 --> 00:56:35,017 Yeah, he did, but... 772 00:56:35,100 --> 00:56:36,693 Tina, he's trying to play you. 773 00:56:36,935 --> 00:56:39,859 Hey, calm down. I told him I would stay with the HDs. 774 00:56:39,938 --> 00:56:40,985 Well, good. 775 00:56:41,189 --> 00:56:43,191 But you act like I ain't even good enough to dance with them. 776 00:56:43,275 --> 00:56:44,322 I didn't say that. 777 00:56:44,401 --> 00:56:45,903 Sounds like that's what she's saying to me. 778 00:56:45,986 --> 00:56:47,863 You know what? Stop starting trouble. 779 00:56:48,363 --> 00:56:49,910 Leave our crew alone. 780 00:56:50,073 --> 00:56:52,201 Tina, are you going to let her dis you like that? 781 00:56:52,492 --> 00:56:54,244 I mean, I know if someone in my crew called me out, 782 00:56:54,328 --> 00:56:55,375 we'd battle on the spot. 783 00:56:55,495 --> 00:56:58,749 Wow! I am not calling her out. And if we're going to battle, 784 00:56:58,832 --> 00:57:02,336 we're going to do it as a crew and take your sorry ass out. 785 00:57:03,045 --> 00:57:04,513 And what's stopping you? 786 00:57:05,881 --> 00:57:07,258 What's stopping you? 787 00:57:11,011 --> 00:57:12,058 See that, Tina? 788 00:57:12,554 --> 00:57:13,771 She's scared. 789 00:57:14,056 --> 00:57:16,400 She's scared! 790 00:57:16,558 --> 00:57:20,028 If you were on the 718, baby, you wouldn't run from nothing. 791 00:57:20,103 --> 00:57:21,150 Whatever. 792 00:57:21,229 --> 00:57:23,857 Maria, we got to do this, okay? 793 00:57:24,191 --> 00:57:27,070 We're finally getting some props, and it's time to back it up. 794 00:57:27,361 --> 00:57:28,988 Tina, are you sure? 795 00:57:29,071 --> 00:57:32,075 Yeah, I'm as sure as you were in that audition. 796 00:57:32,240 --> 00:57:33,366 That's pretty sure. 797 00:57:33,575 --> 00:57:36,169 Tina's right. If we aren't going to knock heads, we got to do something. 798 00:57:36,244 --> 00:57:37,291 Hell, yeah! 799 00:57:37,371 --> 00:57:38,748 - That's what I'm saying. - Yeah. 800 00:57:40,248 --> 00:57:41,875 - Mmm? - Fine. 801 00:57:42,542 --> 00:57:43,885 Let's battle. 802 00:57:44,211 --> 00:57:45,258 Yes. 803 00:57:45,379 --> 00:57:46,505 Let's go. 804 00:57:46,588 --> 00:57:48,386 Yeah, they ain't got shit on us. 805 00:57:48,548 --> 00:57:49,925 Yeah, baby! 806 00:57:55,806 --> 00:57:56,898 Come on! 807 00:58:01,728 --> 00:58:03,071 Let's go, HD! Come on! 808 00:58:05,732 --> 00:58:06,824 Let's see what you got. 809 00:58:15,158 --> 00:58:16,250 Yeah! 810 00:58:17,995 --> 00:58:19,247 What do you know about that? 811 00:58:28,839 --> 00:58:30,432 That's right! That's right! 812 00:59:01,246 --> 00:59:02,463 That's it! Let's go! 813 00:59:05,751 --> 00:59:07,253 What? Yeah, you! 814 00:59:10,088 --> 00:59:12,967 What? You ain't nothing! You ain't nobody! 815 00:59:13,133 --> 00:59:14,635 And you ain't got no beat! 816 00:59:39,951 --> 00:59:41,828 Yeah, Darnell! What? 817 00:59:48,001 --> 00:59:49,002 HD! 818 00:59:50,670 --> 00:59:51,717 Come on! 819 00:59:54,174 --> 00:59:55,517 That's the best you got? 820 01:00:18,532 --> 01:00:19,704 No way! 821 01:00:36,383 --> 01:00:37,509 Get out of my face! 822 01:00:46,059 --> 01:00:47,231 Fall back! It's over. 823 01:00:55,569 --> 01:00:56,570 Back up. 824 01:01:00,532 --> 01:01:01,875 It's over. 825 01:01:02,033 --> 01:01:03,706 HD, you all suck! 826 01:01:03,785 --> 01:01:04,911 That's it! 827 01:01:05,078 --> 01:01:06,250 HD, hit the road. 828 01:01:06,413 --> 01:01:08,415 The 718 killed it! 829 01:01:09,916 --> 01:01:11,589 - Yo, HD is wack! - Hit the bricks! 830 01:01:12,919 --> 01:01:14,592 Go home. Pack it up. 831 01:01:14,754 --> 01:01:16,256 718 all day. 832 01:01:17,090 --> 01:01:19,388 Go home, HD! 833 01:01:22,929 --> 01:01:24,602 You call this a crew? 834 01:01:24,764 --> 01:01:26,562 Are you serious? 835 01:01:26,725 --> 01:01:29,945 And you actually think you're going to take us out on Battle Zone? 836 01:01:31,938 --> 01:01:32,939 Toys. 837 01:01:34,774 --> 01:01:37,448 Tina, when you're ready to grow up, 838 01:01:38,403 --> 01:01:39,780 come holler at your boy. 839 01:01:41,907 --> 01:01:44,786 Yo, I was wrong. We ain't no damn crew. 840 01:01:44,951 --> 01:01:46,294 We're just some posers. 841 01:01:46,453 --> 01:01:47,545 Tina, we tried... 842 01:01:47,621 --> 01:01:50,215 But our try wasn't good enough, ain't never good enough! 843 01:01:50,290 --> 01:01:52,292 We got humiliated! 844 01:01:52,459 --> 01:01:54,302 Nobody is going to respect us after this. 845 01:01:54,628 --> 01:01:56,255 Nobody! 846 01:01:56,421 --> 01:01:58,094 Wait, Tina! Leave me alone! 847 01:01:58,256 --> 01:01:59,303 Tina! 848 01:02:00,050 --> 01:02:01,302 Tina! 849 01:02:15,398 --> 01:02:16,570 You're late. 850 01:02:17,317 --> 01:02:19,160 Do I have to remind you what time your curfew is? 851 01:02:19,486 --> 01:02:21,329 I know what time my curfew is, 852 01:02:21,488 --> 01:02:22,489 You know what? 853 01:02:22,739 --> 01:02:24,412 We made rules in this house, 854 01:02:24,491 --> 01:02:26,084 and they are going to have to be followed. 855 01:02:26,159 --> 01:02:29,129 Or what? You're going to send me back to juvie? Fine. 856 01:02:29,246 --> 01:02:30,338 What is the matter with you? 857 01:02:30,413 --> 01:02:33,633 I'm just sick of trying. I try and live by your rules. 858 01:02:33,833 --> 01:02:35,130 I try and stay out of trouble. 859 01:02:35,418 --> 01:02:37,091 I try and join a new crew. 860 01:02:37,254 --> 01:02:38,847 And nothing works. 861 01:02:43,677 --> 01:02:45,600 Well, it doesn't mean you have to give up. 862 01:02:45,679 --> 01:02:47,522 Save it. I'm going to bed. 863 01:02:56,523 --> 01:02:57,615 Hey. 864 01:02:58,858 --> 01:03:00,360 Where you been? 865 01:03:00,527 --> 01:03:01,699 Sorry I'm late. 866 01:03:02,028 --> 01:03:04,281 I didn't get much sleep last night. 867 01:03:06,366 --> 01:03:07,538 What's going on? 868 01:03:07,701 --> 01:03:09,874 Tina quit. She said she's not coming back. 869 01:03:10,287 --> 01:03:11,379 What the hell? 870 01:03:11,454 --> 01:03:13,502 Do you know what this does to our choreography? 871 01:03:13,790 --> 01:03:15,292 Of course we do! But I'm... 872 01:03:15,375 --> 01:03:17,298 But nothing! This screws everything up! 873 01:03:17,377 --> 01:03:18,594 Don't take it out on Lyric. 874 01:03:18,670 --> 01:03:20,593 I'm not taking it out on Lyric. I'm pissed! 875 01:03:22,215 --> 01:03:23,762 So, what do we do? 876 01:03:23,925 --> 01:03:25,552 You tell us. You're the choreographer. 877 01:03:26,886 --> 01:03:28,388 You know what? 878 01:03:28,555 --> 01:03:30,307 I don't need this right now. 879 01:03:31,182 --> 01:03:32,399 I'm out. 880 01:03:36,688 --> 01:03:37,905 Well, that's messed up. 881 01:03:40,400 --> 01:03:41,447 What? 882 01:03:41,651 --> 01:03:42,777 A Street Battle? 883 01:03:42,944 --> 01:03:44,070 What were you thinking? 884 01:03:44,154 --> 01:03:45,997 Didn't you know losing would ruin their confidence? 885 01:03:46,072 --> 01:03:49,542 I'm sorry, college boy, I'm not as smart as you. I didn't know that. 886 01:03:49,617 --> 01:03:50,664 Well, you should have. 887 01:03:50,744 --> 01:03:53,497 And you should have told me you were just some rich kid. 888 01:03:53,621 --> 01:03:55,419 Slumming it down here for grades. 889 01:03:55,498 --> 01:03:58,047 Now, what does my family's money have to do with any of this? 890 01:03:58,126 --> 01:03:59,878 Makes it all just a game for you. 891 01:04:00,170 --> 01:04:02,593 If things fall apart, you can just leave. 892 01:04:02,756 --> 01:04:04,724 But the rest of us is stuck here to deal with it. 893 01:04:04,841 --> 01:04:07,310 In case you haven't noticed, I'm still here. 894 01:04:07,385 --> 01:04:08,557 You're the one that walked out. 895 01:04:08,636 --> 01:04:11,014 Because it's over! I quit! 896 01:04:11,097 --> 01:04:13,691 We can't win without Tina! 897 01:04:15,268 --> 01:04:17,896 Fine. If that's the way you feel, then you should quit. 898 01:04:18,313 --> 01:04:22,989 I'm going to go up there with my crew, because I believe in us. 899 01:04:42,170 --> 01:04:43,422 Maria. 900 01:04:45,048 --> 01:04:46,095 Are you okay? 901 01:04:46,299 --> 01:04:48,051 Yeah. Why? 902 01:04:48,218 --> 01:04:49,811 Today's your day off. 903 01:04:50,095 --> 01:04:53,816 What can I say? I'd rather be here than anywhere else. 904 01:04:53,973 --> 01:04:55,941 Oh, Maria. 905 01:04:56,184 --> 01:04:59,063 Let's talk. Let's talk. 906 01:05:01,481 --> 01:05:03,984 You got to follow your heart, Maria. 907 01:05:04,150 --> 01:05:06,824 Is there a problem at home or with your friends? 908 01:05:06,986 --> 01:05:08,078 Both. 909 01:05:08,905 --> 01:05:12,785 And this is how you deal with it? Come to work? 910 01:05:12,951 --> 01:05:14,544 - Yeah. - Huh. Good. 911 01:05:14,828 --> 01:05:16,876 Why, because you get free labor? 912 01:05:16,955 --> 01:05:18,002 Of course. 913 01:05:18,164 --> 01:05:19,711 But I was thinking, Maria, 914 01:05:19,874 --> 01:05:22,218 instead of getting yourself into trouble, 915 01:05:22,293 --> 01:05:24,591 you chose to do something constructive. 916 01:05:24,754 --> 01:05:26,256 I like that. 917 01:05:27,590 --> 01:05:30,264 Well, while I'm being constructive, 918 01:05:30,385 --> 01:05:33,059 is there anything else you want me to do? 919 01:05:33,138 --> 01:05:35,812 You go work your register, and I'll take care of this later, 920 01:05:35,890 --> 01:05:38,564 You said no one works the register but you, 921 01:05:38,726 --> 01:05:41,400 What, you expect me to take your word for it that you were going to change? 922 01:05:41,479 --> 01:05:42,526 No. 923 01:05:42,814 --> 01:05:45,283 I had to wait for you to prove it, and you have. 924 01:05:45,442 --> 01:05:47,865 So, now I trust you. 925 01:05:49,195 --> 01:05:52,119 Thanks, Mr. Kapoor. That means a lot. 926 01:05:52,282 --> 01:05:54,125 Five, six, seven, eight. 927 01:06:16,181 --> 01:06:17,228 Alright. 928 01:06:18,141 --> 01:06:19,188 Try it again. 929 01:06:19,392 --> 01:06:22,316 Five, six, seven, eight. 930 01:06:37,076 --> 01:06:38,544 Alright. 931 01:06:42,123 --> 01:06:43,545 So, you're back now? 932 01:06:43,958 --> 01:06:45,005 Why not? 933 01:06:45,084 --> 01:06:48,054 I still got to do my community service here anyway. 934 01:06:48,588 --> 01:06:50,135 Right. 935 01:06:51,799 --> 01:06:52,846 Hey. 936 01:06:53,134 --> 01:06:54,636 Hey, look. 937 01:06:55,595 --> 01:06:58,565 I want to be here, if that's okay with you. 938 01:06:59,974 --> 01:07:01,601 Whatever. 939 01:07:22,580 --> 01:07:23,672 Uh-uh. 940 01:07:24,541 --> 01:07:25,758 Yo, is that Tina? 941 01:07:26,000 --> 01:07:28,128 Okay, I'm just going to go ahead and say it, 942 01:07:28,211 --> 01:07:29,258 Shit! 943 01:07:29,462 --> 01:07:31,214 She joined up with the 718. 944 01:07:31,422 --> 01:07:34,392 That's scandalous, man. How's she going to play us like that? 945 01:07:34,634 --> 01:07:36,853 Because she only thinks about her damn self, that's how. 946 01:07:37,136 --> 01:07:38,683 We can't sweat this right now, guys, 947 01:07:38,805 --> 01:07:40,728 He's right. We need to focus on this crew. 948 01:07:41,057 --> 01:07:44,152 So, let's rock this thing, all right? Bring it in. 949 01:07:44,310 --> 01:07:45,812 Let's get an HD on three, an right? 950 01:07:45,979 --> 01:07:46,980 One, two, three... 951 01:07:47,063 --> 01:07:48,155 HD! 952 01:07:51,401 --> 01:07:52,698 Every season at Battle Zone, 953 01:07:52,819 --> 01:07:56,119 we find the hottest, most insane crews on the scene. 954 01:07:56,197 --> 01:07:58,245 And last season was no different. 955 01:07:59,367 --> 01:08:03,497 The 718 set this place on fire with their off-the-chain routines, 956 01:08:03,580 --> 01:08:05,048 and at the end of this season, 957 01:08:05,164 --> 01:08:06,757 you're going to see them perform 958 01:08:06,833 --> 01:08:08,426 against the last crew standing. 959 01:08:11,921 --> 01:08:14,174 There's already been some behind-the-scenes madness 960 01:08:14,257 --> 01:08:16,760 with one crew jacking another for a dancer, 961 01:08:16,843 --> 01:08:18,595 and we haven't even started yet. 962 01:08:18,845 --> 01:08:20,267 So, what's jumping off next? 963 01:08:20,430 --> 01:08:23,934 Stay tuned, because you don't want to miss Battle Zone. 964 01:10:41,654 --> 01:10:44,498 One of these crews is going home tonight. 965 01:10:44,949 --> 01:10:46,826 Judges, who will it be? 966 01:10:46,993 --> 01:10:50,497 Well, it's obvious that this year's talent is amazing, 967 01:10:50,788 --> 01:10:54,008 but, unfortunately, somebody has to go. 968 01:10:55,460 --> 01:10:56,803 And tonight, 969 01:10:58,212 --> 01:10:59,634 it's Fanny Pak. 970 01:11:02,508 --> 01:11:03,680 Sorry, guys. 971 01:11:04,177 --> 01:11:06,225 Ah! Ah, 972 01:11:07,346 --> 01:11:10,520 I'm sorry to see those guys go. They were a hot crew. 973 01:11:10,683 --> 01:11:11,900 Yeah, but they weren't the best. 974 01:11:12,185 --> 01:11:13,778 And you have got to be the best 975 01:11:13,853 --> 01:11:15,480 if you're gonna go up against the 718. 976 01:11:15,897 --> 01:11:16,989 Enough said. 977 01:11:17,231 --> 01:11:19,700 We'll see you next week in Battle Zone. 978 01:11:25,490 --> 01:11:26,582 Come on, we just killed it! 979 01:11:26,699 --> 01:11:28,167 Yeah, we're still in. 980 01:11:36,501 --> 01:11:37,548 We need to talk. 981 01:11:37,710 --> 01:11:38,836 No, we don't. 982 01:11:38,920 --> 01:11:41,719 Look, I know you think you know what you're doing, but you don't. 983 01:11:42,381 --> 01:11:44,054 You need to stay away from Luis. 984 01:11:44,217 --> 01:11:46,185 He said you were going to say something like that. 985 01:11:46,344 --> 01:11:47,516 Trying to get me back in the crew? 986 01:11:47,595 --> 01:11:49,723 Look, he's right, we need you. But more importantly, 987 01:11:49,847 --> 01:11:51,224 I don't want to see you get caught up. 988 01:11:51,599 --> 01:11:53,192 You don't know him like I do. 989 01:11:53,267 --> 01:11:56,487 I know he's my best chance at winning that prize money. 990 01:11:56,813 --> 01:11:58,065 Can you guarantee me that? 991 01:11:59,816 --> 01:12:01,568 Yeah, I didn't think so. 992 01:12:01,818 --> 01:12:03,411 - Wait. - For what? 993 01:12:03,653 --> 01:12:05,075 I ain't coming back to your crew. 994 01:12:05,154 --> 01:12:06,701 Then, just be careful. 995 01:12:16,332 --> 01:12:18,551 Can I talk to you for a second? 996 01:12:19,585 --> 01:12:20,586 What do you want? 997 01:12:20,711 --> 01:12:22,384 It will only take a second. 998 01:12:23,172 --> 01:12:24,264 Come on. 999 01:12:35,184 --> 01:12:36,231 What's up? 1000 01:12:36,727 --> 01:12:38,604 Let me take Tina's place. 1001 01:12:38,729 --> 01:12:39,776 Right. 1002 01:12:39,856 --> 01:12:40,903 I mean it. 1003 01:12:42,191 --> 01:12:45,240 I'll come dance with you if you kick Tina off your crew. 1004 01:12:45,403 --> 01:12:46,871 What changed your mind all of a Sudden? 1005 01:12:46,946 --> 01:12:50,041 I know what I'm getting into with you. Tina doesn't. 1006 01:12:50,366 --> 01:12:53,290 And since when did you become a teenage crisis counselor? 1007 01:12:53,452 --> 01:12:54,954 You know I'm a better dancer than her, 1008 01:12:55,037 --> 01:12:57,290 and I can pretty much guarantee you another win. 1009 01:12:57,373 --> 01:12:59,296 That's true. There's just one little problem. 1010 01:12:59,375 --> 01:13:00,467 What's that? 1011 01:13:03,754 --> 01:13:05,097 Come here. 1012 01:13:05,631 --> 01:13:06,803 Come close. 1013 01:13:12,221 --> 01:13:14,599 I don't trust you, witch. 1014 01:13:16,058 --> 01:13:19,153 Ever since you got out of juvie, you've been full of yourself 1015 01:13:19,312 --> 01:13:22,566 and treating me like I'm something you scraped off your shoe. 1016 01:13:23,399 --> 01:13:24,571 But, 1017 01:13:25,151 --> 01:13:27,825 you see that little girl over there? 1018 01:13:30,323 --> 01:13:33,122 She has stars in her eyes. 1019 01:13:34,785 --> 01:13:37,664 And I can make her do anything I want. 1020 01:13:43,419 --> 01:13:47,469 You're a jerk. Do you know that? 1021 01:13:49,258 --> 01:13:51,511 You used to like it. 1022 01:14:10,571 --> 01:14:12,164 You tried to fix it, didn't you? 1023 01:14:12,239 --> 01:14:13,832 You were listening? 1024 01:14:14,241 --> 01:14:15,584 I had to make sure you were okay. 1025 01:14:15,743 --> 01:14:17,586 Yeah, I'm good. I just feel bad. 1026 01:14:17,745 --> 01:14:19,247 Tina being with them is all my fault. 1027 01:14:19,330 --> 01:14:20,377 No. 1028 01:14:20,456 --> 01:14:22,129 Tina's stubborn. That's her fault. 1029 01:14:22,458 --> 01:14:24,927 But thanks for trying to protect her. 1030 01:14:25,086 --> 01:14:27,430 I just want the crew to go back to the way it was, you know? 1031 01:14:28,089 --> 01:14:29,432 I do, too. 1032 01:14:31,425 --> 01:14:34,599 Hey, do me a favor. 1033 01:14:35,429 --> 01:14:39,434 Don't be mad at me anymore, because I'm too tired to fight. 1034 01:14:45,106 --> 01:14:46,653 Me too. 1035 01:14:47,775 --> 01:14:50,153 Yeah, the movie was good, but real talk, 1036 01:14:50,236 --> 01:14:51,783 could you stop killing us in rehearsals? 1037 01:14:51,946 --> 01:14:53,323 No, I have to. 1038 01:14:53,489 --> 01:14:55,457 We've got to make it to the finals. 1039 01:14:55,616 --> 01:14:57,914 We got to be strong enough to win. 1040 01:14:58,077 --> 01:15:00,455 You can hang, can't you, college boy? 1041 01:15:01,163 --> 01:15:02,756 - Oh, I can hang. - Okay, then. 1042 01:15:03,833 --> 01:15:05,676 - So, say my name. - College boy? 1043 01:15:05,835 --> 01:15:07,087 Okay, say it. 1044 01:15:07,169 --> 01:15:08,386 Okay, okay! Brandon! 1045 01:15:08,796 --> 01:15:12,801 "Brandon," all right? Are you happy now? 1046 01:15:14,635 --> 01:15:15,807 Very happy. 1047 01:15:21,434 --> 01:15:22,981 Do you hear that? 1048 01:15:25,980 --> 01:15:27,027 Yeah. 1049 01:15:27,523 --> 01:15:28,945 Just wait right here. 1050 01:15:33,154 --> 01:15:35,031 Maria, come here. 1051 01:15:39,160 --> 01:15:41,083 - Tina, are you okay? - Hey, what happened? 1052 01:15:41,454 --> 01:15:42,797 Did Luis do this to you? 1053 01:15:43,456 --> 01:15:44,582 No, it was his boys. 1054 01:15:44,749 --> 01:15:46,422 - They beat you up? - No. 1055 01:15:46,667 --> 01:15:48,590 Luis told them to walk me home, 1056 01:15:48,669 --> 01:15:51,718 and then they smashed a store window and told me to grab stuff. 1057 01:15:52,006 --> 01:15:53,178 And did you? 1058 01:15:53,340 --> 01:15:55,013 I was too scared. 1059 01:15:55,176 --> 01:15:57,349 There was glass everywhere. 1060 01:15:57,511 --> 01:15:59,855 I got all cut up. 1061 01:16:00,014 --> 01:16:03,143 I'll take her to my house. It's okay there. 1062 01:16:06,020 --> 01:16:07,237 Okay. 1063 01:16:07,313 --> 01:16:08,485 Come on. 1064 01:16:09,690 --> 01:16:11,237 Come on. 1065 01:16:17,531 --> 01:16:20,705 I should've listened to you when you told me to stay away from Luis. 1066 01:16:20,868 --> 01:16:24,998 Yeah, well, sometimes you just got to learn the hard way. 1067 01:16:25,164 --> 01:16:27,041 Yeah, you're right. 1068 01:16:28,209 --> 01:16:29,677 So, what are you going to do now? 1069 01:16:30,044 --> 01:16:32,968 I'm not messing with Luis no more. That's for damn sure. 1070 01:16:33,380 --> 01:16:34,472 Word. 1071 01:16:36,217 --> 01:16:38,845 Which means, I can't dance with his Crew either. 1072 01:16:38,928 --> 01:16:39,975 Right. 1073 01:16:42,056 --> 01:16:44,104 You think I could come back to the HDs? 1074 01:16:44,391 --> 01:16:46,268 You know that's not how it works. 1075 01:16:48,020 --> 01:16:49,738 Yeah. Hey! Owl 1076 01:16:52,358 --> 01:16:53,450 Are you alright? 1077 01:16:53,526 --> 01:16:54,573 Yeah. 1078 01:16:57,947 --> 01:16:59,324 All right. 1079 01:16:59,490 --> 01:17:01,288 You guys already know my vote. 1080 01:17:01,450 --> 01:17:03,919 I say we let Tina back in the crew. 1081 01:17:06,163 --> 01:17:07,790 That would be my vote, too, 1082 01:17:08,707 --> 01:17:09,799 All right. 1083 01:17:10,042 --> 01:17:11,259 Ricky? 1084 01:17:12,336 --> 01:17:13,383 Well, 1085 01:17:14,213 --> 01:17:16,136 Tina's my homegirl, so, 1086 01:17:16,882 --> 01:17:18,054 yeah. 1087 01:17:18,384 --> 01:17:19,431 I want her back. 1088 01:17:19,718 --> 01:17:21,766 All right. Carla? 1089 01:17:21,971 --> 01:17:23,143 Girl, I'm easy. 1090 01:17:23,389 --> 01:17:24,686 Ha! We know that. 1091 01:17:25,516 --> 01:17:26,563 You don't! 1092 01:17:27,351 --> 01:17:30,025 Anyways, my vote is yes. 1093 01:17:30,187 --> 01:17:32,155 Not because I think you deserve it, Tina, 1094 01:17:32,231 --> 01:17:34,950 but because I can't stand Luis and his crew. 1095 01:17:38,237 --> 01:17:39,284 Alright. 1096 01:17:40,239 --> 01:17:42,082 Well, Tina's crazy. 1097 01:17:42,241 --> 01:17:45,415 And you know what they say, crazy ass is the best ass. 1098 01:17:45,494 --> 01:17:48,498 And the best ass is some crazy ass! 1099 01:17:48,581 --> 01:17:50,128 Then that must be my ass. 1100 01:17:50,374 --> 01:17:52,627 Hey, guys. Not the right time. 1101 01:17:52,918 --> 01:17:54,090 Okay. 1102 01:17:54,253 --> 01:17:56,221 Yeah. Lyric. 1103 01:18:00,259 --> 01:18:01,977 It's on you. 1104 01:18:08,225 --> 01:18:10,193 Carla was right. You don't deserve it. 1105 01:18:10,352 --> 01:18:12,605 Every single one of us had your back. 1106 01:18:12,771 --> 01:18:15,445 You basically spit in our faces. That was messed up. 1107 01:18:15,608 --> 01:18:16,780 I didn't mean it... 1108 01:18:16,859 --> 01:18:17,985 I don't care what you meant. 1109 01:18:18,444 --> 01:18:20,446 I only care about what you did. 1110 01:18:20,613 --> 01:18:23,787 We were like sisters, Tina. I would've done anything for you. 1111 01:18:23,949 --> 01:18:26,702 Then you leave me, and now you want to come back like we're all cool? 1112 01:18:26,952 --> 01:18:29,296 I'm sorry. I messed up. 1113 01:18:29,455 --> 01:18:31,048 You messed up bad. 1114 01:18:31,207 --> 01:18:33,881 You're still family, and I'll always love you. 1115 01:18:34,043 --> 01:18:37,547 But if you want my trust, you got to earn it. 1116 01:18:38,797 --> 01:18:41,721 Just tell me how. I'll do it. 1117 01:18:44,470 --> 01:18:46,814 You can start by getting back in this crew, 1118 01:18:48,807 --> 01:18:50,901 and help us whoop Luis' ass. 1119 01:18:59,902 --> 01:19:01,154 I might need a tissue. 1120 01:19:03,322 --> 01:19:06,496 Damn, I think my allergies kicking in or something. 1121 01:19:06,659 --> 01:19:08,832 I thought someone was chopping onions up in here. 1122 01:19:53,706 --> 01:19:56,380 Besides 718, who else we got to look out for? 1123 01:19:56,542 --> 01:19:57,634 That's hard to say. 1124 01:19:57,710 --> 01:20:00,714 I mean, some of the best crews from last year will be back. 1125 01:20:01,046 --> 01:20:02,389 It;s not for the weak. 1126 01:20:27,740 --> 01:20:29,617 We're going to need your toughness, Tina. 1127 01:20:29,742 --> 01:20:30,743 You mean that? 1128 01:20:31,076 --> 01:20:33,795 You think I'd give you a compliment if I didn't mean it? 1129 01:20:35,205 --> 01:20:36,331 Aw! Aw! 1130 01:20:36,415 --> 01:20:38,088 All right. Okay! 1131 01:20:38,250 --> 01:20:40,548 Get off me! 1132 01:20:50,763 --> 01:20:52,811 That's the business! 1133 01:21:09,114 --> 01:21:11,788 You guys, come on. You got to loosen up. 1134 01:21:11,950 --> 01:21:14,294 Those other crews will smell the fear on you, 1135 01:21:14,620 --> 01:21:15,917 especially the 718. 1136 01:21:45,692 --> 01:21:46,739 Join us week, 1137 01:21:46,819 --> 01:21:50,164 because you don't want to miss the semifinals on Dance Battle Zone. 1138 01:21:53,492 --> 01:21:56,371 There was this girl when I was in juvie, Julissa, 1139 01:21:56,495 --> 01:21:57,838 and every time we would battle, 1140 01:21:57,955 --> 01:21:59,207 she'd always come up with something new. 1141 01:21:59,665 --> 01:22:00,837 What was she in for? 1142 01:22:01,667 --> 01:22:03,840 She tried to kill her stepdad. 1143 01:22:04,128 --> 01:22:05,175 Whoa. why? 1144 01:22:05,295 --> 01:22:07,639 She didn't say, but we all knew. 1145 01:22:08,215 --> 01:22:09,558 Was it scary in there? 1146 01:22:10,634 --> 01:22:12,557 Not in a way you could really imagine 1147 01:22:12,678 --> 01:22:14,521 or I could really describe to you. 1148 01:22:15,180 --> 01:22:18,901 It's like feeling alone with hundreds of people around you. 1149 01:22:19,810 --> 01:22:21,312 What did they charge you with? 1150 01:22:21,478 --> 01:22:23,526 Breaking and entering. 1151 01:22:23,897 --> 01:22:27,242 Luis thought he knew his way in and out of a pawn shop. 1152 01:22:27,484 --> 01:22:31,705 What he didn't know was sometimes the owner liked to stay late. 1153 01:22:31,905 --> 01:22:34,408 Luis heard a noise, ran out 1154 01:22:34,575 --> 01:22:38,546 and left me to deal with a man with the biggest gun I'd ever seen, 1155 01:22:38,662 --> 01:22:40,039 pointed right in my face. 1156 01:22:40,164 --> 01:22:41,882 How did you get hooked up with that guy in the first place? 1157 01:22:41,999 --> 01:22:43,046 He used to come to the center. 1158 01:22:43,250 --> 01:22:44,593 He gave me attention. 1159 01:22:45,043 --> 01:22:47,421 Not really have a lot of that as a foster kid. 1160 01:22:47,671 --> 01:22:49,389 What happened to your parents? 1161 01:22:49,590 --> 01:22:52,218 They died in a car crash. 1162 01:22:53,093 --> 01:22:54,845 I was 10. 1163 01:22:55,721 --> 01:22:56,768 Shit. 1164 01:22:59,516 --> 01:23:02,611 Can we talk about something else? No disrespect, but... 1165 01:23:02,853 --> 01:23:04,571 Alright. Yeah, let's take a break. 1166 01:23:04,688 --> 01:23:06,110 I just need to get outside. 1167 01:23:06,273 --> 01:23:07,365 Let's go eat. 1168 01:23:07,441 --> 01:23:09,364 You all not coming? 1169 01:23:09,526 --> 01:23:10,743 We're going to stay back. 1170 01:23:10,903 --> 01:23:12,951 Don't do anything I wouldn't do! 1171 01:23:13,113 --> 01:23:14,581 What exactly wouldn't you do? 1172 01:23:14,948 --> 01:23:16,040 Him. 1173 01:23:16,200 --> 01:23:18,578 You see, that's messed up. I didn't even say nothing, 1174 01:23:18,702 --> 01:23:20,545 Why you got to come at me like that? 1175 01:23:20,621 --> 01:23:22,464 You're asking for it all the time! 1176 01:23:23,457 --> 01:23:24,549 God! 1177 01:23:25,083 --> 01:23:27,256 I asked you to stay so we could talk. 1178 01:23:27,920 --> 01:23:29,797 I mean, there's still a lot I don't know about you. 1179 01:23:30,589 --> 01:23:31,932 What do you want to know? 1180 01:23:32,549 --> 01:23:33,892 Well, 1181 01:23:35,928 --> 01:23:37,771 for starters, 1182 01:23:37,930 --> 01:23:40,934 a dance and business major? 1183 01:23:41,099 --> 01:23:42,396 What's that about? 1184 01:23:42,601 --> 01:23:45,946 My father is the one that's pressing me into finance. 1185 01:23:46,104 --> 01:23:48,573 He just doesn't think that there's a future for me in dance. 1186 01:23:50,817 --> 01:23:55,618 But the way I look at it is, if we win Battle Zone, 1187 01:23:55,948 --> 01:23:59,293 I could go on tour for a year just doing what I love. 1188 01:23:59,451 --> 01:24:01,954 And I can go back to school with no regrets. 1189 01:24:02,120 --> 01:24:05,090 And it's like I gave it that shot. You know what I mean? 1190 01:24:06,625 --> 01:24:08,127 I know. 1191 01:24:08,669 --> 01:24:11,969 I know what it's like to have people not believe in you, 1192 01:24:12,130 --> 01:24:14,303 Is that why you want to win so bad? 1193 01:24:14,591 --> 01:24:16,810 It's not even about that, really. 1194 01:24:17,302 --> 01:24:19,646 I mean, the people that really count, 1195 01:24:20,597 --> 01:24:21,940 Mrs. Daniels. 1196 01:24:24,351 --> 01:24:25,443 You. 1197 01:24:27,896 --> 01:24:31,651 I mean, they've always had my back, even when I didn't see it. 1198 01:24:31,817 --> 01:24:38,416 And whether we win or lose, I'm going to keep dancing. 1199 01:24:38,574 --> 01:24:42,078 It's how I say the things I want to say. 1200 01:26:12,876 --> 01:26:17,598 One of these crews is going home tonight. You don't want to miss this. 1201 01:26:17,881 --> 01:26:20,009 So, everyone, let's get this party started 1202 01:26:20,092 --> 01:26:22,720 on Dance Battle Zone. 1203 01:27:11,059 --> 01:27:13,061 Uh-huh! 1204 01:27:17,816 --> 01:27:19,443 That was intense! 1205 01:27:19,651 --> 01:27:20,948 Give it up for HD Crew! 1206 01:27:41,798 --> 01:27:43,766 All the way, HD! 1207 01:29:08,134 --> 01:29:10,762 Tune in tomorrow to see who will take on the 718 1208 01:29:10,846 --> 01:29:12,143 on Dance Battle Zone! 1209 01:29:12,430 --> 01:29:13,477 Maria! Maria! 1210 01:29:23,817 --> 01:29:26,912 The studio audience and the judges' votes have been tabulated, 1211 01:29:26,987 --> 01:29:29,456 and I have the results right here. 1212 01:29:30,782 --> 01:29:35,083 The last crew standing in the semifinals is 1213 01:29:37,956 --> 01:29:39,333 the HD Crew! 1214 01:29:41,751 --> 01:29:43,048 Yes! 1215 01:29:45,881 --> 01:29:47,258 Yeah! 1216 01:29:49,092 --> 01:29:50,184 What? No, man! 1217 01:29:53,555 --> 01:29:56,934 HD! HD! HD! 1218 01:30:09,112 --> 01:30:13,288 The Battle Zone finale will consist of the 718 1219 01:30:17,621 --> 01:30:19,043 and the HD Crew! 1220 01:30:21,291 --> 01:30:23,464 Judges, any predictions? 1221 01:30:23,752 --> 01:30:26,596 718, I was a huge fan of yours last season 1222 01:30:26,713 --> 01:30:29,557 and trust you guys do not disappoint, 1223 01:30:30,467 --> 01:30:33,391 but the HD Crew rocks it! 1224 01:30:37,182 --> 01:30:39,059 I really could not put money on this. 1225 01:30:39,225 --> 01:30:40,772 I'm going to go 50-50. 1226 01:30:41,061 --> 01:30:43,234 Fair enough. Katrina? 1227 01:30:43,396 --> 01:30:47,071 I love the HD Crew! 1228 01:30:49,611 --> 01:30:54,287 It's time a new dance crew wear the dance crown. 1229 01:30:55,659 --> 01:30:57,787 And last but not least, Jonas? 1230 01:30:57,953 --> 01:30:59,671 Okay, simply put, 1231 01:30:59,829 --> 01:31:01,706 the 718 Crew 1232 01:31:02,082 --> 01:31:04,710 is going to murder the HD Crew. 1233 01:31:11,216 --> 01:31:13,639 Make sure you come back next week to see who wins 1234 01:31:13,718 --> 01:31:16,096 the Battle Zone dance competition. Peace. 1235 01:31:17,931 --> 01:31:20,810 718! 718! 718! 1236 01:31:29,317 --> 01:31:31,319 Hey, Maria, wait up. 1237 01:31:31,486 --> 01:31:33,488 I'll catch up with you later. 1238 01:31:37,325 --> 01:31:38,793 Here. 1239 01:31:42,622 --> 01:31:43,839 I can't take that. 1240 01:31:45,333 --> 01:31:49,213 You got to give it back to Mr. Kapoor. Tell him what you did. 1241 01:31:49,379 --> 01:31:51,347 I took it back to the store, and I paid for it. 1242 01:31:51,673 --> 01:31:53,175 You did? Yeah. 1243 01:31:53,341 --> 01:31:55,309 Once I got him to put the bats down, 1244 01:31:55,385 --> 01:31:58,309 he let me make things right between us. 1245 01:31:58,972 --> 01:32:00,394 But I want you to have it. 1246 01:32:00,473 --> 01:32:01,565 Why? 1247 01:32:01,808 --> 01:32:03,731 I'm trying to say thank you, so just take the damn bracelet. 1248 01:32:03,893 --> 01:32:04,940 Alright. 1249 01:32:05,478 --> 01:32:06,604 Thank you. 1250 01:32:07,439 --> 01:32:08,861 Going in for a hug. 1251 01:32:09,482 --> 01:32:11,484 Let's just get this over with. 1252 01:32:27,167 --> 01:32:29,340 Hey, 1253 01:32:29,419 --> 01:32:30,591 Can I come in? 1254 01:32:30,670 --> 01:32:31,842 Sure. 1255 01:32:34,507 --> 01:32:35,975 What's on your mind? 1256 01:32:38,928 --> 01:32:40,680 I wanted to apologize 1257 01:32:42,432 --> 01:32:44,434 for the way I've been acting, 1258 01:32:44,684 --> 01:32:46,652 And I want to give you these. 1259 01:32:48,271 --> 01:32:49,318 What are they? 1260 01:32:49,564 --> 01:32:51,612 Passes to the show. 1261 01:32:52,150 --> 01:32:54,152 Everyone's giving them to their families. 1262 01:32:55,779 --> 01:32:58,077 So, I mean, you're my family. 1263 01:33:00,450 --> 01:33:01,497 Thank you. 1264 01:33:02,827 --> 01:33:03,953 Yeah. 1265 01:33:04,954 --> 01:33:10,176 I'm giving you these, and I gave a couple to Mr. Kapoor. 1266 01:33:12,128 --> 01:33:13,721 I hope you guys can come. 1267 01:33:14,172 --> 01:33:15,674 Oh, I'll be there. 1268 01:33:17,759 --> 01:33:18,885 Yeah. 1269 01:33:18,968 --> 01:33:20,060 Thanks. 1270 01:33:20,637 --> 01:33:21,889 Thank you. 1271 01:33:23,681 --> 01:33:24,728 Alright. 1272 01:33:27,060 --> 01:33:28,107 Maria, 1273 01:33:30,605 --> 01:33:32,573 I'm really proud of you. 1274 01:33:37,445 --> 01:33:39,368 You're my family, too. 1275 01:33:58,383 --> 01:34:00,208 Five, six, seven, eight. 1276 01:34:00,423 --> 01:34:04,169 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1277 01:34:05,765 --> 01:34:08,359 All right, listen, I want to say something. 1278 01:34:08,518 --> 01:34:10,771 No matter what happens out there tonight, 1279 01:34:10,854 --> 01:34:13,107 we already won, as far as I'm concerned. 1280 01:34:15,733 --> 01:34:17,735 Are you just saying that because you are scared we might lose, 1281 01:34:17,819 --> 01:34:19,867 and you don't want us to feel like crap if it happens? 1282 01:34:21,406 --> 01:34:22,453 Yeah. 1283 01:34:23,658 --> 01:34:25,956 Girl, God bless you. Come here. 1284 01:34:26,035 --> 01:34:27,912 Hey, if we lose, we lose. 1285 01:34:28,204 --> 01:34:30,673 Worst-case scenario, I go back to trying to find a job. 1286 01:34:30,957 --> 01:34:33,210 I don't know what me and Lyric are going to do. 1287 01:34:33,376 --> 01:34:36,004 I mean, we're the only ones our grandma can really count on. 1288 01:34:36,171 --> 01:34:38,265 Look, let's just stop talking negative, all right? 1289 01:34:38,590 --> 01:34:39,967 We didn't go there to lose. 1290 01:34:42,927 --> 01:34:44,929 We're not gonna lose. 1291 01:34:45,054 --> 01:34:46,306 We're just not. 1292 01:34:52,228 --> 01:34:53,901 Go! HD! 1293 01:34:54,063 --> 01:34:55,360 Let's get this party started. 1294 01:34:55,440 --> 01:35:00,412 Tonight, we crown the winners of the Dance Battle Zone competition. 1295 01:35:00,695 --> 01:35:03,744 We had a coin toss backstage to decide who would go first. 1296 01:35:03,907 --> 01:35:05,750 So, give it up for the 718. 1297 01:35:08,953 --> 01:35:10,079 Let's do it! 1298 01:36:49,095 --> 01:36:50,312 Yo, go hard! 1299 01:37:20,835 --> 01:37:22,007 Yes! 1300 01:37:28,509 --> 01:37:29,931 Somebody call the cops, 1301 01:37:30,011 --> 01:37:33,311 because I think those guys just broke a few laws of physics. Man! 1302 01:37:35,183 --> 01:37:38,608 Up next... Well, you already know. Give it up! HD Crew! 1303 01:37:38,770 --> 01:37:39,942 Wow! 1304 01:38:33,991 --> 01:38:35,083 Yeah! 1305 01:39:39,557 --> 01:39:41,025 Yeah! Yeah! 1306 01:39:41,184 --> 01:39:42,436 That is whal I'm talking about. 1307 01:40:06,417 --> 01:40:08,886 HD Crew! Go! Go! 1308 01:40:12,256 --> 01:40:15,931 Okay, the studio audience and the judges' votes 1309 01:40:16,093 --> 01:40:18,221 have been tabulated, and I have the results right here. 1310 01:40:21,766 --> 01:40:22,983 This year's winner 1311 01:40:23,267 --> 01:40:26,817 of the Dance Battle Zone competition is... 1312 01:40:32,652 --> 01:40:34,325 It's a tie! 1313 01:40:34,612 --> 01:40:35,784 No! 1314 01:40:35,988 --> 01:40:37,410 Are you kidding me? 1315 01:40:37,949 --> 01:40:38,950 Aw! 1316 01:40:40,618 --> 01:40:41,790 Come on! 1317 01:40:46,582 --> 01:40:47,629 Okay. 1318 01:40:47,917 --> 01:40:49,635 Well, according to the rules, 1319 01:40:49,961 --> 01:40:54,091 the winner will be decided in a Dance-Off battle 1320 01:40:54,173 --> 01:40:56,847 that we like to call "Dance or Die"! 1321 01:41:00,096 --> 01:41:01,150 So, this is it, y'all. 1322 01:41:01,250 --> 01:41:04,100 Pull out your bag of tricks. Do whatever you got to do. 1323 01:41:04,150 --> 01:41:07,149 In "Dance or Die," anything goes. 1324 01:41:07,478 --> 01:41:09,105 We are going to be right back after this break 1325 01:41:09,188 --> 01:41:10,861 while our crews get ready to rock it. 1326 01:41:19,991 --> 01:41:21,163 Yo, Maria. 1327 01:41:23,035 --> 01:41:24,628 Can I talk to you for a sec? 1328 01:41:30,167 --> 01:41:32,169 What is it, Luis? 1329 01:41:32,878 --> 01:41:34,221 I underestimated you 1330 01:41:35,673 --> 01:41:37,175 and your crew. 1331 01:41:37,633 --> 01:41:38,976 You all got mad heart. 1332 01:41:39,135 --> 01:41:41,012 Why do I feel like there's a "but" coming? 1333 01:41:41,345 --> 01:41:42,562 You know me well. 1334 01:41:42,847 --> 01:41:44,064 Unfortunately. 1335 01:41:44,307 --> 01:41:45,684 Congrats on getting here. 1336 01:41:46,684 --> 01:41:48,357 But this is as far as it goes. 1337 01:41:48,978 --> 01:41:54,075 You know what's funny, is that you actually think that's true. 1338 01:41:56,485 --> 01:41:58,237 Okay, guys, you're on. 1339 01:41:59,405 --> 01:42:00,873 One, two, three, HD! 1340 01:42:04,535 --> 01:42:07,414 Three, two, one, go! 1341 01:42:08,080 --> 01:42:09,377 HD! HD! HD! 1342 01:42:15,713 --> 01:42:16,885 Come on! 1343 01:42:37,526 --> 01:42:38,573 You are wack! 1344 01:42:40,529 --> 01:42:41,872 Oh, yeah! 1345 01:43:09,600 --> 01:43:10,726 Go hard! 1346 01:43:38,462 --> 01:43:39,588 Go hard! 1347 01:44:19,128 --> 01:44:20,505 Wow! 1348 01:44:22,965 --> 01:44:24,122 - Muah! - The votes are in. 1349 01:44:24,283 --> 01:44:26,251 - The decision has been made. - In your face! 1350 01:44:26,594 --> 01:44:27,937 All right, that is it! 1351 01:44:28,095 --> 01:44:30,097 I am calling the fight. 1352 01:44:30,264 --> 01:44:31,982 With a first-round knockout, the winner 1353 01:44:34,852 --> 01:44:37,105 of this year's Dance Battle Zone is 1354 01:44:38,856 --> 01:44:41,029 the HD Crew! 1355 01:44:50,785 --> 01:44:52,378 I am so proud of you! 1356 01:44:52,703 --> 01:44:54,546 We did it! We did it! 1357 01:45:04,215 --> 01:45:05,387 Congratulations, guys. You nailed it. 1358 01:45:05,508 --> 01:45:06,555 Thank you. 1359 01:45:06,634 --> 01:45:08,056 Maria, we got to talk, 1360 01:45:08,177 --> 01:45:09,975 'cause, you know, part of the prize is that 1361 01:45:10,054 --> 01:45:11,852 you all get to tour with Alexis Jordan. 1362 01:45:12,056 --> 01:45:13,649 I hope you have some serious luggage, 1363 01:45:13,724 --> 01:45:15,351 because you all are going on a private jet 1364 01:45:15,518 --> 01:45:18,818 to meet her in person at the end of the month. 1365 01:45:23,359 --> 01:45:24,576 Congrats. 1366 01:45:31,742 --> 01:45:34,586 You know, I could have never done any of this without you. Right? 1367 01:45:35,079 --> 01:45:37,923 That's funny. I was going to say the exact same thing. 1368 01:45:38,499 --> 01:45:41,594 We did it! Guys, we finally did it! 1369 01:45:41,752 --> 01:45:43,095 Yeah, we did. 1370 01:45:44,088 --> 01:45:45,214 Oh, my... 1371 01:45:48,551 --> 01:45:50,269 You know what this means, right? 1372 01:45:50,427 --> 01:45:52,896 I'm your girlfriend now, so stop tripping. 1373 01:45:53,597 --> 01:45:54,769 Yes, ma'am. 1374 01:45:56,517 --> 01:45:57,564 Here we go! 1375 01:45:58,519 --> 01:46:00,942 One, two, three, HD! 1376 01:46:02,940 --> 01:46:05,614 Ladies and gentlemen, just back from a sold-out world tour, 1377 01:46:05,693 --> 01:46:09,948 please welcome to the stage, Alexis Jordan and the HD Crew! 1378 01:46:26,463 --> 01:46:27,555 And action. 1379 01:46:31,218 --> 01:46:32,970 You are such a sweet, little gangster rat. 1380 01:46:34,179 --> 01:46:36,648 Boy, you are so not slick. Get off of me! 1381 01:46:38,809 --> 01:46:39,935 Ughg 1382 01:46:40,269 --> 01:46:42,442 God, I can't have one *beep* opinion. 1383 01:46:42,521 --> 01:46:43,568 Tina. 1384 01:46:43,772 --> 01:46:46,867 You can. Hey, I want you to express that in your dance. 1385 01:46:55,492 --> 01:46:58,792 Check it out, y'all, it's Maria and Justin Timberfake. 1386 01:47:00,080 --> 01:47:01,172 Never heard that before. 1387 01:47:01,290 --> 01:47:02,337 Action! 1388 01:47:02,416 --> 01:47:05,841 Mami, what's wrong? I ain't trying to impregnate you. 1389 01:47:13,969 --> 01:47:15,016 You are going to crack the camera. 1390 01:47:15,095 --> 01:47:16,972 We won't lose. I refuse. 1391 01:47:17,514 --> 01:47:20,518 But don't get happy about it, because in... 1392 01:47:36,450 --> 01:47:39,454 That was the shnizzle-fizzle-bizzle! 1393 01:47:39,536 --> 01:47:42,915 My hizzle with the *beep* dizzle in your nizzle! 1394 01:47:43,165 --> 01:47:44,337 And cut. 1395 01:47:45,167 --> 01:47:47,545 Arthritis is really acting up. 1396 01:47:47,670 --> 01:47:48,717 You going to go lie down again? 1397 01:47:48,796 --> 01:47:49,843 Yeah. 1398 01:47:49,964 --> 01:47:51,716 Oh, God, yes. 1399 01:47:52,633 --> 01:47:54,556 Oh, God, yes. 1400 01:48:12,569 --> 01:48:13,866 Dipped in culture. 1401 01:48:14,822 --> 01:48:17,450 Like, you take us, and we are little dancers 1402 01:48:17,533 --> 01:48:18,705 and you dip us in other cultures. 1403 01:48:19,034 --> 01:48:21,253 You weren't going to hit her with that bat, were you? 1404 01:48:21,328 --> 01:48:23,877 Her? No. But had it been Big Lester, 1405 01:48:24,039 --> 01:48:26,713 I would have gone Alex Rodriguez on his butt. 1406 01:48:28,043 --> 01:48:29,215 Action, Kat! 1407 01:48:29,378 --> 01:48:31,176 What are you doing? 1408 01:48:31,463 --> 01:48:32,555 Smelling you. 1409 01:48:32,631 --> 01:48:34,053 Eww! Get... 1410 01:48:34,383 --> 01:48:35,430 Come on! 1411 01:48:51,066 --> 01:48:52,909 - Action! - Maria, what are you doing? 1412 01:48:52,985 --> 01:48:54,032 The tango. 1413 01:48:54,111 --> 01:48:56,239 I know what it's called *beep*. 1414 01:48:56,405 --> 01:48:59,079 Come on, stop being so grumpy! 1415 01:49:05,956 --> 01:49:08,550 Wrong way, Kat. That's the wrong way. 1416 01:49:08,959 --> 01:49:10,506 And that's a wrap! 98390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.