All language subtitles for Free.LSD.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,801 --> 00:00:55,929 ♪ LSD ♪ 2 00:00:55,931 --> 00:01:01,893 ♪ I'm falling in love with you ♪ 3 00:01:01,895 --> 00:01:08,861 ♪ Just one little speck and I'm disconnected ♪ 4 00:01:09,611 --> 00:01:16,118 ♪ LSD ♪ 5 00:01:34,011 --> 00:01:38,263 ♪ Baby, I can make you swim ♪ 6 00:01:38,265 --> 00:01:42,434 ♪ Across the ocean on your toenail ♪ 7 00:01:42,436 --> 00:01:48,648 ♪ I can make you hum like a nightingale ♪ 8 00:01:48,650 --> 00:01:54,070 ♪ Maybe my love is like a force field ♪ 9 00:01:54,072 --> 00:02:00,871 ♪ Only your love can satisfy my will ♪ 10 00:02:05,501 --> 00:02:07,667 Hey, you gotta sign for this. 11 00:02:07,669 --> 00:02:13,507 Okay. 12 00:02:13,509 --> 00:02:14,508 Here you go. 13 00:02:14,510 --> 00:02:17,719 Thank you. 14 00:02:20,766 --> 00:02:25,352 ♪ I'm the one who gives you satisfaction ♪ 15 00:02:25,354 --> 00:02:26,813 ♪ And will... ♪ 16 00:02:26,897 --> 00:02:27,898 ♪ My love is at its peak ♪ 17 00:02:31,360 --> 00:02:34,027 Invasion of the Booty Snatchers? 18 00:02:34,029 --> 00:02:36,571 ♪ I alone can make you weak ♪ 19 00:02:36,573 --> 00:02:40,659 ♪ And you won't be able to speak ♪ 20 00:02:46,291 --> 00:02:51,839 ♪ It flows from that eternal fountain ♪ 21 00:02:59,179 --> 00:03:04,850 ♪ They call me Mr. LSD ♪ 22 00:03:04,852 --> 00:03:05,892 I wanna buy this. 23 00:03:05,894 --> 00:03:12,566 ♪ They call me Mr. LSD ♪ 24 00:03:12,568 --> 00:03:17,946 ♪ LSD ♪ 25 00:03:20,492 --> 00:03:22,244 Showtime! 26 00:03:44,641 --> 00:03:51,356 ♪ Orgasmic explosion of love ♪ 27 00:03:53,400 --> 00:04:00,199 ♪ Enhances the child ♪ 28 00:04:02,451 --> 00:04:05,368 Can I help you with anything? 29 00:04:05,370 --> 00:04:09,623 Oh, I'm just looking. 30 00:04:09,625 --> 00:04:13,128 Oh, my God, this is perfect. 31 00:04:14,129 --> 00:04:15,545 I've been dying to come in here. 32 00:04:15,547 --> 00:04:17,464 You live in the neighborhood? 33 00:04:17,466 --> 00:04:20,342 I work at the coffee shop down the street. 34 00:04:20,344 --> 00:04:21,551 Which one? 35 00:04:21,553 --> 00:04:24,346 The vintage Airstream by the gas station. 36 00:04:24,348 --> 00:04:26,389 It's called You Are Here. 37 00:04:26,391 --> 00:04:28,350 I was wondering what that was. 38 00:04:28,352 --> 00:04:32,437 You should come by sometime. 39 00:04:32,439 --> 00:04:35,524 I'm Cici. 40 00:04:35,526 --> 00:04:38,360 I'm Keith. 41 00:04:38,362 --> 00:04:40,403 It's nice to meet you, Keith. 42 00:04:40,405 --> 00:04:42,989 Nice to meet you. 43 00:04:44,409 --> 00:04:45,617 What was that? 44 00:04:45,619 --> 00:04:47,536 Do you want this? 45 00:04:47,538 --> 00:04:50,622 Do people jerk off back there? 46 00:04:50,624 --> 00:04:53,500 This is for you. This is compliments of Venus Faire. 47 00:04:53,502 --> 00:04:54,626 Are you sure? 48 00:04:54,628 --> 00:04:58,129 That's for you. 49 00:04:58,131 --> 00:05:01,424 All right. 50 00:05:01,426 --> 00:05:02,634 Come see me at the coffee shop. 51 00:05:02,636 --> 00:05:05,887 I could do that. 52 00:05:05,889 --> 00:05:09,057 Bye. 53 00:05:15,399 --> 00:05:18,483 And the DVD. 54 00:05:18,485 --> 00:05:20,902 What DVD? 55 00:05:20,904 --> 00:05:23,321 The one I told you I was gonna buy when I came in. 56 00:05:23,323 --> 00:05:24,739 I put it right here. 57 00:05:24,741 --> 00:05:26,783 Did you check over there in the new release section? 58 00:05:26,785 --> 00:05:28,618 I'm not in the mood to be fucked with. 59 00:05:28,620 --> 00:05:30,120 How many times we done this? 60 00:05:30,122 --> 00:05:33,373 I come in, I pick out a movie, I put my credit card down, 61 00:05:33,375 --> 00:05:35,502 I go in the back. Where the fuck is it? 62 00:05:40,924 --> 00:05:44,718 Okay, asshole, you just lost your best customer. 63 00:05:44,720 --> 00:05:48,599 And fuck this shithole. 64 00:06:15,209 --> 00:06:22,174 ♪ As the day comes to an end ♪ 65 00:06:23,592 --> 00:06:30,472 ♪ The virgin child of the universe ♪ 66 00:06:30,474 --> 00:06:37,439 ♪ Is swept up in the fierce drive ♪ 67 00:06:38,815 --> 00:06:43,652 ♪ Of sexual encounters ♪ 68 00:06:52,162 --> 00:06:54,581 What the fuck? 69 00:06:59,169 --> 00:07:00,337 Hey! 70 00:07:06,260 --> 00:07:07,843 Tonight's episode of 71 00:07:07,845 --> 00:07:10,011 "Unknown Origins with Jack Rogers" 72 00:07:10,013 --> 00:07:12,848 is brought to you by BDA Labs. 73 00:07:12,850 --> 00:07:18,728 Can't get it up? Head down to the Boner Doctor. 74 00:07:18,730 --> 00:07:21,022 Attention, men of all ages. 75 00:07:21,024 --> 00:07:23,567 Do you ever have trouble rising to the occasion 76 00:07:23,569 --> 00:07:25,193 when it matters the most? 77 00:07:25,195 --> 00:07:27,821 What if I told you the secret to unlocking 78 00:07:27,823 --> 00:07:29,155 your manhood 79 00:07:29,157 --> 00:07:33,034 is merely a matter of unlocking your mind? 80 00:07:33,036 --> 00:07:35,203 Hey, cutie. 81 00:07:35,205 --> 00:07:36,371 You don't need him. 82 00:07:36,373 --> 00:07:38,415 I'm here for you. 83 00:07:38,417 --> 00:07:41,418 Come on, let's party. 84 00:07:41,420 --> 00:07:42,711 I don't bite, 85 00:07:42,713 --> 00:07:44,963 unless you ask me to. 86 00:07:44,965 --> 00:07:49,467 There's nothing better you're gonna find than right here. 87 00:07:50,721 --> 00:07:51,970 Move it, hippie! 88 00:07:51,972 --> 00:07:53,430 All right, all right. 89 00:07:53,432 --> 00:07:54,431 Fuck you! 90 00:07:58,979 --> 00:08:01,980 Wrongdoers are now indistinguishable from humans 91 00:08:01,982 --> 00:08:05,358 and programmed to prevent us from following our dreams. 92 00:08:05,360 --> 00:08:07,861 Hey, hey, hey. 93 00:08:07,863 --> 00:08:09,404 Wait, wait, wait, wait. 94 00:08:09,406 --> 00:08:11,531 Wait, they're watching us, 95 00:08:11,533 --> 00:08:13,909 and they know everything. 96 00:08:13,911 --> 00:08:17,454 It's in the air, the food, the water. 97 00:08:17,456 --> 00:08:20,999 And it's coming from the satellites, from the towers, 98 00:08:21,001 --> 00:08:23,835 beaming into every device. 99 00:08:26,465 --> 00:08:30,091 We're being programmed. 100 00:08:30,093 --> 00:08:31,593 Programmed. 101 00:08:31,595 --> 00:08:34,763 Time will come. 102 00:08:34,765 --> 00:08:37,098 Time will come! 103 00:08:46,235 --> 00:08:48,695 You'll see. 104 00:09:11,218 --> 00:09:13,969 Hello, and welcome back to another episode 105 00:09:13,971 --> 00:09:15,971 of "Blowmind Show." 106 00:09:15,973 --> 00:09:17,973 I'm Keith, your host. 107 00:09:17,975 --> 00:09:20,475 My guest tonight is Jack Rogers. 108 00:09:20,477 --> 00:09:24,980 Jack was abducted and left with an implant in his leg. 109 00:09:24,982 --> 00:09:28,316 When he had it removed and tested, the results determined 110 00:09:28,318 --> 00:09:32,863 the material to be of an unknown origin. 111 00:09:32,865 --> 00:09:35,699 Okay, we have Jack Rogers here. 112 00:09:35,701 --> 00:09:36,908 Hi, Keith. 113 00:09:36,910 --> 00:09:39,119 Hi, Jack. Thanks for being on the show. 114 00:09:39,121 --> 00:09:42,497 I first wanna ask you what it felt like to be abducted, 115 00:09:42,499 --> 00:09:47,127 and then get into the implant and the findings on that. 116 00:09:47,129 --> 00:09:50,505 Well, the first time it happened to me, I was 18. 117 00:09:50,507 --> 00:09:55,177 I was camping in the Boundary Waters of northern Minnesota. 118 00:10:04,021 --> 00:10:06,438 And the next thing I remember, 119 00:10:06,440 --> 00:10:08,106 I'm being operated on. 120 00:10:08,108 --> 00:10:12,110 Now they all took turns using this instrument 121 00:10:12,112 --> 00:10:14,905 that seemed to be alive. 122 00:10:14,907 --> 00:10:17,073 I was aware of what was happening 123 00:10:17,075 --> 00:10:19,534 but I couldn't move at all, 124 00:10:19,536 --> 00:10:21,953 and I could hear this, 125 00:10:21,955 --> 00:10:24,831 intense music. 126 00:10:24,833 --> 00:10:27,292 The sounds triggered these experiences 127 00:10:27,294 --> 00:10:30,712 that I keep having when I dream. 128 00:10:30,714 --> 00:10:34,674 I still hear the music. 129 00:10:39,765 --> 00:10:42,057 This is absolutely fascinating. 130 00:10:42,059 --> 00:10:45,227 Unfortunately, that's all the time we have. 131 00:10:45,229 --> 00:10:47,395 We didn't even get to the implant. 132 00:10:47,397 --> 00:10:50,065 Well, we'll have to do a Part Two. 133 00:10:50,067 --> 00:10:52,442 Can you call in again sometime? 134 00:10:52,444 --> 00:10:53,818 Absolutely. 135 00:10:53,820 --> 00:10:55,070 Anytime. 136 00:10:55,072 --> 00:10:56,488 Okay, great. 137 00:10:56,490 --> 00:11:00,492 Jack, thanks so much for sharing your story with us. 138 00:11:00,494 --> 00:11:03,286 All right, that concludes this week's episode. 139 00:11:03,288 --> 00:11:06,540 Tune in next week for a look at MK Ultra. 140 00:11:06,542 --> 00:11:08,877 This is Keith, signing off. 141 00:11:15,175 --> 00:11:21,721 ♪ How can she escape this missing link ♪ 142 00:11:21,723 --> 00:11:28,728 ♪ This missing link of destiny ♪ 143 00:11:28,730 --> 00:11:30,814 -Hi. -Hi. 144 00:11:30,816 --> 00:11:37,696 ♪ When is the turning point? ♪ 145 00:11:37,698 --> 00:11:39,030 ♪ When ♪ 146 00:11:39,032 --> 00:11:41,616 Here, try this. 147 00:11:41,618 --> 00:11:43,203 I made it just for you. 148 00:11:44,788 --> 00:11:47,289 ♪ I say when ♪ 149 00:11:47,291 --> 00:11:51,459 ♪ When is the turning point? ♪ 150 00:11:59,094 --> 00:12:01,803 Wow, that tastes just like blueberry pie. 151 00:12:03,765 --> 00:12:05,517 Glad you like it. 152 00:12:13,025 --> 00:12:15,984 I got to see the Airstream last night. 153 00:12:15,986 --> 00:12:18,820 What a great idea. 154 00:12:18,822 --> 00:12:20,240 Do you like porn? 155 00:12:21,408 --> 00:12:24,284 You're around it all the time, so I'm curious. 156 00:12:24,286 --> 00:12:28,079 It's okay. Some of it's all right. 157 00:12:28,081 --> 00:12:30,332 Did you watch that movie last night? 158 00:12:30,334 --> 00:12:32,711 Uh, it's actually a gift for someone else. 159 00:12:35,380 --> 00:12:39,758 Aliens having sex? Not exactly my thing. 160 00:12:39,760 --> 00:12:42,886 I'm more into... 161 00:12:42,888 --> 00:12:45,555 watching young women 162 00:12:45,557 --> 00:12:47,015 fuck older men. 163 00:12:52,940 --> 00:12:53,941 Hm. 164 00:13:05,911 --> 00:13:07,369 Venus Faire. 165 00:13:07,371 --> 00:13:09,829 Uh, yeah, I'm calling again 166 00:13:09,831 --> 00:13:11,498 about the vegan vampire gloves. 167 00:13:11,500 --> 00:13:13,416 Okay, I got a shipment in yesterday, 168 00:13:13,418 --> 00:13:15,418 and the box is sitting here behind the counter, 169 00:13:15,420 --> 00:13:18,129 but I've not been able to open it to see what's in it. 170 00:13:18,131 --> 00:13:20,757 Well, I need to know if they're there. 171 00:13:20,759 --> 00:13:22,133 Are they there? 172 00:13:22,135 --> 00:13:25,428 I've not been able to open this box. I don't know. 173 00:13:25,430 --> 00:13:28,557 Okay, fuck it. I'm coming in. 174 00:13:28,559 --> 00:13:31,017 Great, you can do whatever you wanna do. 175 00:13:31,019 --> 00:13:32,688 We open at 10. 176 00:13:37,651 --> 00:13:40,026 It's so dark back there. 177 00:13:40,028 --> 00:13:43,071 Look, there's something that I need to tell you. 178 00:13:43,073 --> 00:13:48,493 This used to be just a regular video store. 179 00:13:48,495 --> 00:13:52,247 I'm really not weirded out by any of this. 180 00:13:52,249 --> 00:13:55,542 Well, it's not really 181 00:13:55,544 --> 00:13:56,753 who I am. 182 00:13:58,297 --> 00:14:03,051 Why don't we pretend like this is the old video store? 183 00:14:06,889 --> 00:14:09,097 Hello. 184 00:14:09,099 --> 00:14:12,267 What should I watch tonight, sir? 185 00:14:12,269 --> 00:14:15,230 Let me give this a little bit of thought. 186 00:14:17,774 --> 00:14:19,193 "The Blue Angel." 187 00:14:20,944 --> 00:14:23,111 What's it about? 188 00:14:23,113 --> 00:14:25,322 An elderly professor 189 00:14:25,324 --> 00:14:27,701 who falls madly in love with a younger woman. 190 00:14:29,661 --> 00:14:32,998 She proceeds to drive him insane. 191 00:14:34,625 --> 00:14:37,000 Well, that sounds hot. 192 00:14:37,002 --> 00:14:38,752 Do you have it? 193 00:14:38,754 --> 00:14:41,588 No, not here. 194 00:14:41,590 --> 00:14:44,382 At your place? 195 00:14:44,384 --> 00:14:47,135 Yeah. 196 00:14:47,137 --> 00:14:48,597 It's a date. 197 00:14:51,141 --> 00:14:52,974 What time do you close? 198 00:14:52,976 --> 00:14:54,142 Ten. 199 00:14:54,144 --> 00:14:57,064 Okay, I'll see you then. 200 00:14:59,650 --> 00:15:01,109 Can you let me out? 201 00:15:04,446 --> 00:15:05,572 Bye. 202 00:15:07,449 --> 00:15:08,575 Bye. 203 00:15:34,017 --> 00:15:35,143 Cici! 204 00:15:38,355 --> 00:15:39,855 Are you all right? 205 00:15:39,857 --> 00:15:41,690 Oh. 206 00:15:41,692 --> 00:15:44,192 Can you stand up? 207 00:15:44,194 --> 00:15:46,071 Oh. Ouch. 208 00:15:49,366 --> 00:15:52,286 Here, are you okay? 209 00:15:53,912 --> 00:15:55,996 Mm. 210 00:15:55,998 --> 00:15:58,790 Yeah, so strange. 211 00:15:58,792 --> 00:16:01,251 I must have fainted. 212 00:16:01,253 --> 00:16:03,380 Did you see who was driving the car? 213 00:16:07,759 --> 00:16:11,845 Well, what's the last thing you remember? 214 00:16:11,847 --> 00:16:13,847 I remember... 215 00:16:13,849 --> 00:16:15,559 leaving here. 216 00:16:17,394 --> 00:16:21,021 And then feeling really turned on. 217 00:16:29,489 --> 00:16:31,992 Go lock the door and meet me in the back. 218 00:16:42,252 --> 00:16:45,795 You're not into this? 219 00:16:45,797 --> 00:16:46,963 What's wrong? 220 00:16:46,965 --> 00:16:48,256 I don't know. 221 00:16:51,094 --> 00:16:53,803 It's fine. It happens. 222 00:16:54,932 --> 00:16:57,182 No, it's not you. 223 00:17:01,730 --> 00:17:03,065 Hold on! 224 00:17:08,779 --> 00:17:10,820 See ya tonight? 225 00:17:10,822 --> 00:17:14,616 Bye, Keith. 226 00:17:14,618 --> 00:17:17,452 I didn't think anyone was here. I almost left. 227 00:17:17,454 --> 00:17:19,329 I'm the one who called. 228 00:17:19,331 --> 00:17:20,622 About the vegan vampire gloves. 229 00:17:20,624 --> 00:17:21,873 You said you were gonna check. 230 00:17:21,875 --> 00:17:24,292 I didn't have the opportunity to check, 231 00:17:24,294 --> 00:17:26,503 and I don't think that they're here. 232 00:17:26,505 --> 00:17:29,089 In fact, you know what, you're gonna have to leave 233 00:17:29,091 --> 00:17:30,340 because I'm closed today. 234 00:17:30,342 --> 00:17:31,675 I've gotta do some inventory. 235 00:17:31,677 --> 00:17:33,343 What are you talking about? You just opened up. 236 00:17:33,345 --> 00:17:35,303 No, I'm not open today. I'm closed. 237 00:17:35,305 --> 00:17:36,763 In fact, you're gonna have to leave. 238 00:17:36,765 --> 00:17:37,766 Seriously? 239 00:17:37,850 --> 00:17:39,307 Yes, you're gonna have to leave. 240 00:17:39,309 --> 00:17:42,561 You know what? Fuck it, I'll just order it online. 241 00:17:42,563 --> 00:17:44,523 Thank you, and your small business. 242 00:18:05,794 --> 00:18:09,004 The abductions have been falsely reported. 243 00:18:09,006 --> 00:18:10,338 Yes, people go missing, 244 00:18:10,340 --> 00:18:12,257 but where they end up isn't discussed. 245 00:18:12,259 --> 00:18:14,426 And if it is, it's not taken seriously. 246 00:18:14,428 --> 00:18:17,762 The implants are clues. Look at the evidence. 247 00:18:17,764 --> 00:18:20,390 The object taken out of my leg 248 00:18:20,392 --> 00:18:25,228 was determined to be of unknown origin. 249 00:18:25,230 --> 00:18:26,938 We'll be right back. 250 00:18:53,133 --> 00:18:55,967 Interstellar messages. 251 00:18:55,969 --> 00:18:58,220 Ancient astronauts. 252 00:18:58,222 --> 00:19:00,015 Look to Planet X. 253 00:20:36,153 --> 00:20:38,820 Do you like porn? 254 00:20:38,822 --> 00:20:42,784 You're around it all the time, so I'm curious. 255 00:20:54,129 --> 00:20:56,423 Go lock the door and meet me in the back. 256 00:21:18,612 --> 00:21:21,446 You like to watch? 257 00:21:37,089 --> 00:21:38,713 Keith? 258 00:21:38,715 --> 00:21:40,509 You're in danger. 259 00:22:11,373 --> 00:22:12,747 It's not you. 260 00:22:12,749 --> 00:22:15,750 Believe me, I want to so badly. 261 00:22:15,752 --> 00:22:18,753 You have no idea how hard I have 262 00:22:18,755 --> 00:22:21,506 fantasized about this and built this up. 263 00:22:21,508 --> 00:22:23,675 It's fine. Don't worry about it. 264 00:22:23,677 --> 00:22:26,178 Can we try this again, please? 265 00:22:27,264 --> 00:22:29,222 Could I see you again? 266 00:22:29,224 --> 00:22:31,683 Please, you're incredible. 267 00:22:31,685 --> 00:22:34,561 I had a nice time. You're a nice guy. 268 00:22:34,563 --> 00:22:39,608 But I have needs, as a woman, that you just can't meet. 269 00:22:40,611 --> 00:22:42,360 I'm sorry. 270 00:22:42,362 --> 00:22:43,778 No, no, no, no, no, wait! 271 00:22:43,780 --> 00:22:46,740 I have to go. Goodbye. 272 00:22:52,539 --> 00:22:55,123 Attention, men of all ages. 273 00:22:55,125 --> 00:22:58,335 Do you ever have trouble rising to the occasion 274 00:22:58,337 --> 00:23:00,212 when it matters the most? 275 00:23:00,214 --> 00:23:04,090 What if I told you the secret to unlocking your manhood 276 00:23:04,092 --> 00:23:07,969 is merely a matter of unlocking your mind? 277 00:23:07,971 --> 00:23:09,179 For a limited time, 278 00:23:09,181 --> 00:23:12,140 we're going to be accepting volunteers 279 00:23:12,142 --> 00:23:17,145 to participate in a highly effective experimental study, 280 00:23:17,147 --> 00:23:20,649 which will not only cure your ED, 281 00:23:20,651 --> 00:23:23,401 it will change your life. 282 00:23:23,403 --> 00:23:25,612 Isn't it time you took control? 283 00:23:25,614 --> 00:23:27,113 Don't wait. 284 00:23:27,115 --> 00:23:32,994 Make your free appointment now. 285 00:23:36,291 --> 00:23:37,415 Hello. 286 00:23:37,417 --> 00:23:40,669 Hi. I have an 11:00 AM appointment. 287 00:23:40,671 --> 00:23:42,170 Name please. 288 00:23:42,172 --> 00:23:43,421 Keith Morris. 289 00:23:43,423 --> 00:23:45,549 Make your way in. 290 00:23:51,682 --> 00:23:52,973 Hello, Mr. Morris. 291 00:23:52,975 --> 00:23:54,683 Please have a seat and fill this form out. 292 00:23:54,685 --> 00:23:56,812 The doctor will be with you shortly. 293 00:24:23,630 --> 00:24:25,172 My husband's in there. 294 00:24:25,174 --> 00:24:26,882 He really just hasn't been the same lately. 295 00:24:26,884 --> 00:24:29,050 I don't know what it is. 296 00:24:29,052 --> 00:24:33,471 The other day, I heard him crying in the shower, so sad. 297 00:24:33,473 --> 00:24:34,890 You know, he talks in his sleep 298 00:24:34,892 --> 00:24:37,851 about losing his manhood to the Dumbing Down, 299 00:24:37,853 --> 00:24:39,021 whatever that means. 300 00:24:45,819 --> 00:24:47,235 He says I'm the woman of his dreams, 301 00:24:47,237 --> 00:24:49,905 but his cock tends to disagree so, 302 00:24:49,907 --> 00:24:51,239 something better give soon, 303 00:24:51,241 --> 00:24:54,743 because I don't know what I'm gonna do. 304 00:24:54,745 --> 00:24:58,747 Hey, babe, cuddle worm. 305 00:24:58,749 --> 00:25:00,248 Oh, hey, how did it go? 306 00:25:00,250 --> 00:25:03,752 They fixed it. Look at that. 307 00:25:03,754 --> 00:25:06,173 Little Ron is back. 308 00:25:08,759 --> 00:25:10,467 Mr. Morris. 309 00:25:10,469 --> 00:25:11,551 Yes? 310 00:25:11,553 --> 00:25:13,096 The doctor will see you now. 311 00:25:16,600 --> 00:25:19,309 Mr. Morris. Hello, hello. 312 00:25:19,311 --> 00:25:20,644 Come in, come in. 313 00:25:20,646 --> 00:25:22,604 Feel free to recline. 314 00:25:22,606 --> 00:25:25,065 Make yourself comfortable. 315 00:25:25,067 --> 00:25:26,399 Thank you. 316 00:25:26,401 --> 00:25:28,276 How do you feel? 317 00:25:28,278 --> 00:25:29,611 I don't really know. 318 00:25:29,613 --> 00:25:32,572 That's, that's okay. Just relax. 319 00:25:32,574 --> 00:25:34,449 Don't be nervous. Don't be nervous. 320 00:25:34,451 --> 00:25:37,077 Things'll start to make more sense as we go. 321 00:25:37,079 --> 00:25:39,829 You have volunteered to be examined 322 00:25:39,831 --> 00:25:41,957 during a series of tests. 323 00:25:41,959 --> 00:25:46,795 These tests are designed to measure brain potential. 324 00:25:46,797 --> 00:25:49,965 Erectile dysfunction, or as we call it ED, 325 00:25:49,967 --> 00:25:53,093 can be caused by any number of things. 326 00:25:53,095 --> 00:25:56,263 Have you recently had any significant stress? 327 00:25:56,265 --> 00:25:59,307 Yes, I have. 328 00:25:59,309 --> 00:26:01,393 Such as? 329 00:26:01,395 --> 00:26:04,855 Well, I, I wouldn't even know where to start. 330 00:26:04,857 --> 00:26:06,940 Let's start with Cici. 331 00:26:06,942 --> 00:26:09,317 Whoa, whoa, whoa. 332 00:26:09,319 --> 00:26:11,736 How do you know Cici? 333 00:26:11,738 --> 00:26:13,822 It's no accident that you're here. 334 00:26:13,824 --> 00:26:14,823 Tell me about her. 335 00:26:14,825 --> 00:26:16,449 You tell me. 336 00:26:16,451 --> 00:26:18,994 I'm here to help. 337 00:26:18,996 --> 00:26:22,539 No secrets between us, Keith. 338 00:26:22,541 --> 00:26:25,375 Drink this. 339 00:26:25,377 --> 00:26:26,960 What is this? 340 00:26:26,962 --> 00:26:29,462 It's something to help. 341 00:26:29,464 --> 00:26:31,300 Please trust me. 342 00:26:36,346 --> 00:26:41,516 Your attraction to Cici is by design. 343 00:26:41,518 --> 00:26:43,268 What do you mean, by design? 344 00:26:43,270 --> 00:26:46,231 Well, she's your Lola Lola. 345 00:26:48,108 --> 00:26:52,360 It's okay to admit that you're attracted to younger women. 346 00:26:52,362 --> 00:26:53,778 A lot of men are. 347 00:26:53,780 --> 00:26:57,240 No, no, this isn't like that. 348 00:26:57,242 --> 00:26:59,367 No? 349 00:26:59,369 --> 00:27:01,453 Why are you here then? 350 00:27:01,455 --> 00:27:03,663 I-- I really like her. 351 00:27:03,665 --> 00:27:04,748 Mm-hm? 352 00:27:04,750 --> 00:27:06,416 She makes me feel alive. 353 00:27:06,418 --> 00:27:10,629 So you want to communicate that with her physically? 354 00:27:10,631 --> 00:27:13,840 That's just a small part of it. 355 00:27:19,181 --> 00:27:21,056 Cici? 356 00:27:21,058 --> 00:27:25,352 I'd say, that's a big part of it. 357 00:27:43,163 --> 00:27:46,250 Here, try this. I made it just for you. 358 00:27:47,918 --> 00:27:50,212 That tastes just like blueberry pie. 359 00:27:57,386 --> 00:27:59,177 The antidote is very special. 360 00:27:59,179 --> 00:28:02,472 It's not easy to make. 361 00:28:02,474 --> 00:28:07,519 Think of it not as a drug but as a cure. 362 00:28:29,501 --> 00:28:31,628 ♪ There is another side ♪ 363 00:28:34,756 --> 00:28:37,591 ♪ We are not alone ♪ 364 00:28:37,593 --> 00:28:39,968 ♪ Telepathic communication ♪ 365 00:28:39,970 --> 00:28:42,470 ♪ Using a native tongue ♪ 366 00:28:42,472 --> 00:28:45,307 ♪ New injuries with disheveled apparel ♪ 367 00:28:45,309 --> 00:28:48,018 ♪ Petrified of what people will think ♪ 368 00:28:48,020 --> 00:28:50,854 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 369 00:28:50,856 --> 00:28:53,565 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 370 00:28:53,567 --> 00:28:56,026 ♪ Someone's out there, other than us ♪ 371 00:28:56,028 --> 00:28:57,152 ♪ What's the message? ♪ 372 00:28:57,154 --> 00:28:58,739 ♪ Keep your mouth shut ♪ 373 00:29:01,742 --> 00:29:04,745 ♪ There is another side ♪ 374 00:29:07,247 --> 00:29:09,956 ♪ We are not alone ♪ 375 00:29:09,958 --> 00:29:12,375 ♪ Feeling of suffocation ♪ 376 00:29:12,377 --> 00:29:15,045 ♪ Mortally wounded, uncontrollable fear ♪ 377 00:29:15,047 --> 00:29:18,006 ♪ Nightmares against their will ♪ 378 00:29:18,008 --> 00:29:20,634 ♪ Missing time with the misunderstood ♪ 379 00:29:20,636 --> 00:29:23,094 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 380 00:29:23,096 --> 00:29:25,597 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 381 00:29:25,599 --> 00:29:28,642 ♪ Someone's out there other than us ♪ 382 00:29:28,644 --> 00:29:29,684 ♪ What's the message? ♪ 383 00:29:29,686 --> 00:29:32,896 ♪ Keep your mouth shut ♪ 384 00:29:40,197 --> 00:29:43,323 One more song, one more song! 385 00:29:43,325 --> 00:29:47,452 One more song, one more song! 386 00:29:47,454 --> 00:29:49,704 All right. Dude. 387 00:29:49,706 --> 00:29:52,165 Yeah. 388 00:29:52,167 --> 00:29:54,835 Another good one. 389 00:29:54,837 --> 00:29:57,087 One more song, one more song! 390 00:29:57,089 --> 00:30:00,217 Listen to that, man. They're still going. 391 00:30:02,803 --> 00:30:05,262 What's up, guys. This is, um... 392 00:30:05,264 --> 00:30:07,097 Nina. 393 00:30:07,099 --> 00:30:08,515 Hi, how's it going? 394 00:30:08,517 --> 00:30:09,518 Great show tonight. 395 00:30:09,601 --> 00:30:10,725 Thank you. 396 00:30:10,727 --> 00:30:12,686 Yeah, that was fun, guys. 397 00:30:12,688 --> 00:30:14,980 All right, I'm out. 398 00:30:14,982 --> 00:30:15,981 Nice meeting you. 399 00:30:15,983 --> 00:30:18,692 -Later. -Bye. 400 00:30:18,694 --> 00:30:19,985 Are you fucking serious, dude? 401 00:30:19,987 --> 00:30:22,112 How does he do that, every time? 402 00:30:22,114 --> 00:30:23,530 Keith, 403 00:30:23,532 --> 00:30:24,616 your car is here. 404 00:30:29,746 --> 00:30:30,747 Keith! Keith! 405 00:30:30,831 --> 00:30:32,163 Oh, hey, guys. 406 00:30:32,165 --> 00:30:34,124 Can you please sign this please? Please? 407 00:30:34,126 --> 00:30:35,292 Thanks, man, appreciate that. 408 00:30:35,294 --> 00:30:36,501 You killed it tonight, Keith. 409 00:30:36,503 --> 00:30:38,253 Dude, that was awesome. Thank you so much. 410 00:30:38,255 --> 00:30:39,379 When's the next album coming out? 411 00:30:39,381 --> 00:30:41,256 I, I don't really know. 412 00:30:41,258 --> 00:30:47,804 -All right. -You guys take care. 413 00:30:51,935 --> 00:30:53,643 Fasten your seat belt. 414 00:30:53,645 --> 00:30:55,770 Right. 415 00:30:55,772 --> 00:30:57,606 Keith, Keith, you're in danger! 416 00:30:57,608 --> 00:30:59,774 Keith, Keith! 417 00:31:03,739 --> 00:31:05,657 What the fuck? Slow down! 418 00:31:06,867 --> 00:31:09,661 Hey, I'm talking to you! 419 00:31:11,872 --> 00:31:14,623 Stop the car! 420 00:31:14,625 --> 00:31:15,834 Help! 421 00:31:41,235 --> 00:31:43,946 You can undo the belt, now. 422 00:31:48,784 --> 00:31:50,700 Why are you doing this? 423 00:31:50,702 --> 00:31:52,494 Walk. 424 00:31:52,496 --> 00:31:53,787 What did I do? 425 00:31:53,789 --> 00:31:55,707 Down on your knees. 426 00:31:59,753 --> 00:32:00,961 Please don't. 427 00:32:00,963 --> 00:32:02,337 No! 428 00:32:02,339 --> 00:32:03,421 You're okay. You're okay. 429 00:32:03,423 --> 00:32:05,465 What the fuck, am I dead? 430 00:32:05,467 --> 00:32:08,885 No, no, no, you're perfectly fine. 431 00:32:08,887 --> 00:32:10,220 It felt so real! 432 00:32:10,222 --> 00:32:11,513 It was real. 433 00:32:11,515 --> 00:32:13,765 Just as real as you're sitting here right now. 434 00:32:13,767 --> 00:32:17,769 And that was you, but it was another version of you. 435 00:32:17,771 --> 00:32:22,148 All my life, I knew there was something else. 436 00:32:22,150 --> 00:32:24,192 That's why you were chosen. 437 00:32:24,194 --> 00:32:25,610 You believe. 438 00:32:25,612 --> 00:32:29,197 You're unafraid of the real truth. 439 00:32:29,199 --> 00:32:33,034 It's time to step into the shoes of who you should be 440 00:32:33,036 --> 00:32:35,579 and alter that outcome. 441 00:32:35,581 --> 00:32:39,374 I, I've never felt anything like that. 442 00:32:39,376 --> 00:32:41,835 And I didn't know I could sing. 443 00:32:41,837 --> 00:32:47,424 Well, not just any singer, but the singer of OFF! 444 00:32:47,426 --> 00:32:50,218 There's no way I survived that. 445 00:32:50,220 --> 00:32:53,680 Without the others, that outcome is inevitable. 446 00:32:53,682 --> 00:32:58,018 Unless the four of you transition together. 447 00:32:58,020 --> 00:33:01,062 Then you'll be strong enough. 448 00:33:01,064 --> 00:33:04,399 Everything depends on this. 449 00:33:04,401 --> 00:33:06,693 And not only for you, 450 00:33:06,695 --> 00:33:09,821 but for the survival of humanity. 451 00:33:09,823 --> 00:33:11,239 Let's do this. 452 00:33:11,241 --> 00:33:13,450 I'm in. 453 00:33:13,452 --> 00:33:15,495 Let's put the band together. 454 00:33:16,997 --> 00:33:19,372 I've done my share of psychedelics, 455 00:33:19,374 --> 00:33:22,918 but this stuff is just wow. 456 00:33:22,920 --> 00:33:25,962 The antidote is very special, and it's not easy to make. 457 00:33:25,964 --> 00:33:28,965 Think of it not as a drug, 458 00:33:28,967 --> 00:33:31,094 but as a cure. 459 00:33:32,721 --> 00:33:34,056 Turn here. 460 00:33:48,278 --> 00:33:50,111 Your guitar player is Dimitri. 461 00:33:50,113 --> 00:33:54,243 In this world, he's a highly successful music executive. 462 00:33:55,244 --> 00:33:59,120 His gods are money and power. 463 00:34:03,085 --> 00:34:04,211 Ooh. 464 00:34:10,008 --> 00:34:12,300 You know... 465 00:34:12,302 --> 00:34:16,596 They say I have golden ears 466 00:34:16,598 --> 00:34:18,306 because... 467 00:34:18,308 --> 00:34:21,852 I can spot the next big thing 468 00:34:21,854 --> 00:34:24,771 before anyone. 469 00:34:24,773 --> 00:34:29,109 And the acts that I sign sell records. 470 00:34:32,948 --> 00:34:34,948 Lots of fucking records. 471 00:34:34,950 --> 00:34:37,826 That's the biggest reason I wanted to work here. 472 00:34:37,828 --> 00:34:42,247 Your accolades are quite impressive. 473 00:34:42,249 --> 00:34:44,541 What's impressive 474 00:34:44,543 --> 00:34:50,338 is the way you look at me with those exotic eyes. 475 00:34:50,340 --> 00:34:52,426 Fucking turns me on. 476 00:34:58,182 --> 00:34:59,808 Why don't you come on over here? 477 00:35:02,686 --> 00:35:04,895 Sit on my lap. 478 00:35:11,069 --> 00:35:12,485 I've never done this before. 479 00:35:12,487 --> 00:35:15,032 I'm, I'm not really sure. 480 00:35:19,912 --> 00:35:21,077 Just do it. 481 00:35:27,419 --> 00:35:29,794 So how I am supposed to convince this guy 482 00:35:29,796 --> 00:35:34,591 that we're in this amazing band in another life? 483 00:35:34,593 --> 00:35:37,385 Just tell him what he never hears anymore. 484 00:35:37,387 --> 00:35:40,138 Well, what would that be? 485 00:35:40,140 --> 00:35:42,390 The truth. 486 00:35:45,270 --> 00:35:46,728 Do you have an appointment? 487 00:35:46,730 --> 00:35:49,731 -We do. -Names, please? 488 00:35:49,733 --> 00:35:54,694 I tell you what to do. 489 00:35:54,696 --> 00:35:56,279 Right? 490 00:35:56,281 --> 00:35:57,616 Walk this way. 491 00:36:00,410 --> 00:36:05,455 ♪ I want you, I need you ♪ 492 00:36:05,457 --> 00:36:09,668 What the fuck? 493 00:36:09,670 --> 00:36:11,002 They have an appointment. 494 00:36:11,004 --> 00:36:12,629 The fuck they do! 495 00:36:12,631 --> 00:36:14,422 How many times have I told you to knock 496 00:36:14,424 --> 00:36:17,217 when the fucking door's closed? 497 00:36:17,219 --> 00:36:18,387 Leave us. 498 00:36:27,855 --> 00:36:30,480 Remind me what this is about again. 499 00:36:30,482 --> 00:36:34,234 You are coming with us. 500 00:36:37,197 --> 00:36:39,614 Are you cops? 501 00:36:39,616 --> 00:36:41,032 I'll have your badges 502 00:36:41,034 --> 00:36:45,245 before you can say Commissioner Bradley. 503 00:36:45,247 --> 00:36:48,415 Timeout. He's a doctor. 504 00:36:48,417 --> 00:36:51,585 And I'm the lead vocalist in your band. 505 00:36:51,587 --> 00:36:54,671 Okay, I don't know how the two of you 506 00:36:54,673 --> 00:36:57,966 got up here, but something feels off. 507 00:36:57,968 --> 00:37:01,261 That's right. That's the name of our band, OFF! 508 00:37:01,263 --> 00:37:04,806 Security, my office. 509 00:37:04,808 --> 00:37:07,642 You're not happy 510 00:37:07,644 --> 00:37:10,520 because deep down you know 511 00:37:10,522 --> 00:37:13,273 this really isn't you. 512 00:37:13,275 --> 00:37:19,446 Highly successful in an industry you care nothing about. 513 00:37:19,448 --> 00:37:21,781 But you used to. 514 00:37:21,783 --> 00:37:25,118 Air guitar with a tennis racket in front of the mirror. 515 00:37:25,120 --> 00:37:28,079 Pretending to be Kiss. 516 00:37:28,081 --> 00:37:31,249 And then, for Christmas, you finally get that Les Paul 517 00:37:31,251 --> 00:37:33,001 and that was it. 518 00:37:33,003 --> 00:37:36,546 All you did was play. 519 00:37:36,548 --> 00:37:42,385 Then Dad died, and you had to man up. 520 00:37:42,387 --> 00:37:45,514 Stick with the sure thing. 521 00:37:45,516 --> 00:37:48,099 Business. 522 00:37:48,101 --> 00:37:49,728 But you were good at it. 523 00:37:52,397 --> 00:37:55,524 Because it was personal. 524 00:38:04,451 --> 00:38:08,370 It's okay. False alarm. 525 00:38:08,372 --> 00:38:11,039 Are you sure, Boss? 526 00:38:11,041 --> 00:38:16,711 Yeah. Yeah, you can go. 527 00:38:16,713 --> 00:38:19,005 How do you know those things? 528 00:38:19,007 --> 00:38:22,217 No one does. 529 00:38:22,219 --> 00:38:25,387 White Russian, on the rocks. 530 00:38:25,389 --> 00:38:27,305 Just how you like it. 531 00:38:35,816 --> 00:38:38,441 We're an important band. 532 00:38:38,443 --> 00:38:40,902 And you're the guitar player. 533 00:38:40,904 --> 00:38:45,866 You're a really good guitar player. 534 00:38:45,868 --> 00:38:47,786 I used to wanna be Alex Lifeson. 535 00:38:49,830 --> 00:38:54,251 I saw Rush six times on the Power Windows Tour. 536 00:38:57,754 --> 00:38:59,548 And I took you to a couple of those. 537 00:39:04,428 --> 00:39:06,261 Dad? 538 00:39:06,263 --> 00:39:08,346 Son. 539 00:39:10,809 --> 00:39:13,727 There's a lot you don't understand right now. 540 00:39:13,729 --> 00:39:15,937 But there's a place 541 00:39:15,939 --> 00:39:18,148 where life didn't get in the way so much. 542 00:39:18,150 --> 00:39:22,777 It's better there, and you're who you're supposed to be. 543 00:39:22,779 --> 00:39:25,655 You have no idea how much I missed you. 544 00:39:25,657 --> 00:39:30,076 You have no idea how much I've missed you. 545 00:39:30,078 --> 00:39:32,120 How's Mom? 546 00:39:32,122 --> 00:39:34,956 Mom's good. She says hello, sends her love. 547 00:39:34,958 --> 00:39:36,249 She loves you. 548 00:39:39,379 --> 00:39:41,213 How you doing, buddy? 549 00:39:41,215 --> 00:39:43,965 What brings me here? 550 00:39:43,967 --> 00:39:47,846 I don't know. I'm not doing so good, I guess. 551 00:39:49,097 --> 00:39:50,388 I'm a piece of shit. 552 00:39:50,390 --> 00:39:51,806 No, you're not. 553 00:39:51,808 --> 00:39:53,600 Come on, step up. 554 00:39:53,602 --> 00:39:56,061 Be the man you're supposed to be. 555 00:39:56,063 --> 00:39:58,647 It's all that matters. 556 00:40:00,526 --> 00:40:02,192 Fuck. 557 00:40:21,964 --> 00:40:25,131 There's a place. It's better there. 558 00:40:25,133 --> 00:40:27,843 And you're who you're supposed to be. 559 00:40:43,485 --> 00:40:45,612 ♪ There is another side ♪ 560 00:40:49,199 --> 00:40:51,700 ♪ We are not alone ♪ 561 00:40:51,702 --> 00:40:54,327 ♪ Telepathic communication ♪ 562 00:40:54,329 --> 00:40:56,830 ♪ Using a native tongue ♪ 563 00:40:56,832 --> 00:40:59,291 ♪ New injuries with disheveled apparel ♪ 564 00:40:59,293 --> 00:41:02,002 ♪ Petrified of what people will think ♪ 565 00:41:02,004 --> 00:41:05,046 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 566 00:41:05,048 --> 00:41:07,757 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 567 00:41:07,759 --> 00:41:10,302 ♪ Someone's out there, other than us ♪ 568 00:41:10,304 --> 00:41:11,469 ♪ What's the message? ♪ 569 00:41:11,471 --> 00:41:12,806 ♪ Keep your mouth shut ♪ 570 00:41:15,934 --> 00:41:18,187 ♪ There is another side ♪ 571 00:41:25,861 --> 00:41:29,154 One more song, one more song! 572 00:41:29,156 --> 00:41:32,618 One more song, one more song! 573 00:41:35,746 --> 00:41:38,121 Nice one. 574 00:41:38,123 --> 00:41:39,206 She's unreal. 575 00:41:39,208 --> 00:41:40,874 - Every time. - How does he do it? 576 00:41:40,876 --> 00:41:43,418 How is that happening? 577 00:41:43,420 --> 00:41:46,254 Keith, your car's downstairs. 578 00:41:46,256 --> 00:41:48,798 You guys killed it! 579 00:41:48,800 --> 00:41:50,717 Oh, my God, we went into points. 580 00:41:50,719 --> 00:41:53,303 Merch is crushing. I'm gonna go get that money. 581 00:41:55,057 --> 00:41:57,432 I'm gonna get that money! 582 00:41:57,434 --> 00:42:00,477 Woo! All right. 583 00:42:00,479 --> 00:42:02,437 Guys, later. 584 00:42:02,439 --> 00:42:05,148 -Later, Keith. -Later, Keith. 585 00:42:05,150 --> 00:42:08,276 What are you getting into tonight, DH? 586 00:42:08,278 --> 00:42:11,988 Oh, man. 587 00:42:11,990 --> 00:42:14,574 I just got challenged to a drum battle. 588 00:42:14,576 --> 00:42:15,784 What? 589 00:42:15,786 --> 00:42:17,452 -Yeah. -For real? 590 00:42:17,454 --> 00:42:19,621 Yeah, man. 591 00:42:19,623 --> 00:42:20,747 You gonna do it? 592 00:42:20,749 --> 00:42:22,123 I usually don't fuck with battles, man, 593 00:42:22,125 --> 00:42:23,792 but this dude is talking shit 594 00:42:23,794 --> 00:42:26,461 like he's the Gospel Chops Champion of Chatsworth. 595 00:42:26,463 --> 00:42:27,462 What? 596 00:42:27,464 --> 00:42:28,505 Yeah. 597 00:42:28,507 --> 00:42:30,509 All right, take care. 598 00:42:38,267 --> 00:42:40,767 Fasten your seat belt. 599 00:42:40,769 --> 00:42:43,728 Right. 600 00:42:43,730 --> 00:42:46,231 Keith, Keith, you're in danger! 601 00:42:46,233 --> 00:42:47,732 Keith! 602 00:42:47,734 --> 00:42:49,818 Hey, what's going on? 603 00:42:49,820 --> 00:42:51,152 -Please, sign my album. -Not now, not now! 604 00:42:51,154 --> 00:42:52,445 What happened? 605 00:42:52,447 --> 00:42:54,406 Keith is in that car. They're gonna kill him. 606 00:42:54,408 --> 00:42:55,824 What? 607 00:42:55,826 --> 00:42:57,369 Come on, come on. Come on, come on. 608 00:43:03,500 --> 00:43:04,666 Where are they? 609 00:43:04,668 --> 00:43:06,001 They have to be along these tracks. 610 00:43:06,003 --> 00:43:07,836 This road's the only way in. 611 00:43:09,256 --> 00:43:10,964 Holy shit. 612 00:43:10,966 --> 00:43:14,342 There there, there! Go go, go, go! 613 00:43:14,344 --> 00:43:15,721 Keith! 614 00:43:18,307 --> 00:43:19,848 No, no-no, no! 615 00:43:19,850 --> 00:43:21,268 Motherfucker! 616 00:43:46,877 --> 00:43:50,504 Rats spelled backwards... 617 00:43:50,506 --> 00:43:53,298 is star. 618 00:43:53,300 --> 00:43:56,384 Dog becomes God. 619 00:43:56,386 --> 00:43:58,555 This is not by accident. 620 00:44:00,641 --> 00:44:02,140 There is only us, 621 00:44:02,142 --> 00:44:05,310 and all we'll ever be. 622 00:44:05,312 --> 00:44:07,562 I am you. 623 00:44:07,564 --> 00:44:10,023 You are we. 624 00:44:10,025 --> 00:44:12,651 We are all together. 625 00:44:12,653 --> 00:44:14,238 We. 626 00:44:16,698 --> 00:44:19,199 We. 627 00:44:19,201 --> 00:44:22,452 That's some freaky-ass cult shit going on in there. 628 00:44:22,454 --> 00:44:23,828 We. 629 00:44:23,830 --> 00:44:25,872 It's way more in tune with the way 630 00:44:25,874 --> 00:44:27,499 things really are than you might think. 631 00:44:27,501 --> 00:44:28,750 We. 632 00:44:28,752 --> 00:44:29,920 Let's go in and talk to him. 633 00:44:31,880 --> 00:44:33,215 We. 634 00:44:40,931 --> 00:44:43,723 Well. 635 00:44:43,725 --> 00:44:47,519 It's been a while. Hasn't it, Doctor? 636 00:44:47,521 --> 00:44:49,855 It has. 637 00:44:49,857 --> 00:44:53,942 Sorry to drop by unannounced. 638 00:44:53,944 --> 00:44:56,152 We'd like to have a word with Autry. 639 00:44:56,154 --> 00:44:57,362 Autry? 640 00:44:57,364 --> 00:45:01,074 He's one of our brightest, most promising. 641 00:45:01,076 --> 00:45:03,076 What do you wish to discuss with him? 642 00:45:03,078 --> 00:45:05,954 It's a personal matter. 643 00:45:05,956 --> 00:45:08,790 There are no personal matters here. 644 00:45:08,792 --> 00:45:11,126 The path to enlightenment doesn't allow it. 645 00:45:11,128 --> 00:45:13,837 There's more than one path to enlightenment. 646 00:45:13,839 --> 00:45:14,921 Why there was even a time 647 00:45:14,923 --> 00:45:18,633 when you and I were on the same path. 648 00:45:21,889 --> 00:45:24,433 I will speak with you, and you alone. 649 00:45:26,518 --> 00:45:28,270 Get the car. 650 00:45:34,610 --> 00:45:35,944 Nice necklace. 651 00:45:40,365 --> 00:45:43,033 Planet X? 652 00:45:43,035 --> 00:45:45,202 We know why you are here. 653 00:45:45,204 --> 00:45:46,995 What makes you think we're just going to 654 00:45:46,997 --> 00:45:48,288 hand Autry over to you? 655 00:45:48,290 --> 00:45:50,540 He's about to graduate. 656 00:45:50,542 --> 00:45:52,417 He's in OFF! 657 00:45:52,419 --> 00:45:54,085 How do you know? 658 00:45:54,087 --> 00:45:56,630 I've been there. 659 00:45:56,632 --> 00:45:59,508 Show me. 660 00:46:02,971 --> 00:46:04,012 ♪ Someone's out there ♪ 661 00:46:04,014 --> 00:46:05,555 ♪ Other than us ♪ 662 00:46:05,557 --> 00:46:06,723 ♪ What's the message? ♪ 663 00:46:06,725 --> 00:46:08,644 ♪ Keep your mouth shut ♪ 664 00:46:11,188 --> 00:46:13,857 ♪ There is another side ♪ 665 00:46:19,655 --> 00:46:21,073 It is so... 666 00:46:24,368 --> 00:46:25,869 Come with me. 667 00:46:27,120 --> 00:46:29,871 That's what I'm trying to tell you. 668 00:46:29,873 --> 00:46:31,498 She was with me. 669 00:46:31,500 --> 00:46:35,210 We were driving around looking for you. 670 00:46:35,212 --> 00:46:36,837 We heard the shot. 671 00:46:36,839 --> 00:46:38,964 I pulled into that lot. 672 00:46:38,966 --> 00:46:42,175 And there you were lying on the ground. 673 00:46:42,177 --> 00:46:45,011 She was worried about me? 674 00:46:45,013 --> 00:46:46,014 Yeah. 675 00:46:47,683 --> 00:46:49,933 Yeah, she was. 676 00:46:49,935 --> 00:46:51,311 And so was I. 677 00:47:01,864 --> 00:47:04,698 Autry? 678 00:47:04,700 --> 00:47:06,241 The time has come. 679 00:47:06,243 --> 00:47:09,202 You have been chosen. 680 00:47:09,204 --> 00:47:11,997 I don't understand. 681 00:47:11,999 --> 00:47:13,582 I always knew you were special, 682 00:47:13,584 --> 00:47:16,751 but it seems you may be special in ways 683 00:47:16,753 --> 00:47:19,796 we did not anticipate. 684 00:47:19,798 --> 00:47:23,550 You must leave now. 685 00:47:23,552 --> 00:47:25,427 He is yours. 686 00:47:25,429 --> 00:47:29,014 Thank you, We. 687 00:47:29,016 --> 00:47:32,686 Autry, it is an honor. 688 00:47:55,292 --> 00:47:58,212 Head to Haunebu Hospital. 689 00:48:01,381 --> 00:48:04,299 I'm sorry for the cold encounter. 690 00:48:04,301 --> 00:48:06,843 I promise this is not a kidnapping. 691 00:48:06,845 --> 00:48:09,095 I'm here willingly. 692 00:48:09,097 --> 00:48:11,348 Do you know why you're here? 693 00:48:11,350 --> 00:48:16,144 This is the transition. You see like We. 694 00:48:16,146 --> 00:48:17,812 How do you know that? 695 00:48:17,814 --> 00:48:20,273 The bees. 696 00:48:20,275 --> 00:48:23,904 The bees see a lot. 697 00:48:26,573 --> 00:48:30,202 This will make you see even more. 698 00:48:31,828 --> 00:48:33,163 Drink it, Autry. 699 00:48:37,626 --> 00:48:40,585 Here we go. 700 00:48:43,632 --> 00:48:46,341 Blast off. 701 00:49:04,194 --> 00:49:05,861 It seems you may be special 702 00:49:05,863 --> 00:49:09,197 in ways we did not anticipate. 703 00:49:27,384 --> 00:49:29,845 ♪ There is another side ♪ 704 00:49:32,973 --> 00:49:35,515 ♪ We are not alone ♪ 705 00:49:35,517 --> 00:49:38,268 ♪ Telepathic communication ♪ 706 00:49:38,270 --> 00:49:40,729 ♪ Using a native tongue ♪ 707 00:49:40,731 --> 00:49:43,481 ♪ New injuries with disheveled apparel ♪ 708 00:49:43,483 --> 00:49:46,151 ♪ Petrified of what people will think ♪ 709 00:49:46,153 --> 00:49:48,653 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 710 00:49:48,655 --> 00:49:51,573 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 711 00:49:51,575 --> 00:49:54,242 ♪ Someone's out there other than us ♪ 712 00:49:54,244 --> 00:49:55,368 ♪ What's the message? ♪ 713 00:49:55,370 --> 00:49:57,039 ♪ Keep your mouth shut ♪ 714 00:50:00,250 --> 00:50:02,211 ♪ There is another side ♪ 715 00:50:05,380 --> 00:50:08,131 ♪ We are not alone ♪ 716 00:50:11,094 --> 00:50:14,179 One more song, one more song! 717 00:50:14,181 --> 00:50:18,600 One more song, one more song! 718 00:50:18,602 --> 00:50:20,727 Hey, guys. 719 00:50:20,729 --> 00:50:21,937 Hey, this is um... 720 00:50:21,939 --> 00:50:23,104 Nina. 721 00:50:23,106 --> 00:50:24,105 -Hello. -Hi. 722 00:50:24,107 --> 00:50:25,607 -Hey, hey. -Hi. 723 00:50:25,609 --> 00:50:27,859 Hey. Great show tonight, by the way. 724 00:50:27,861 --> 00:50:29,694 -Thank you. -Thanks. 725 00:50:29,696 --> 00:50:31,029 After you. 726 00:50:31,031 --> 00:50:32,280 -See ya later. -I'm out. 727 00:50:32,282 --> 00:50:34,157 -Bye. -Later. 728 00:50:34,159 --> 00:50:37,118 Whoa. Dude, she is next level. 729 00:50:37,120 --> 00:50:38,455 His mojo is on fire. 730 00:50:42,084 --> 00:50:43,460 Nice one. 731 00:50:51,051 --> 00:50:52,300 Autry! 732 00:50:52,302 --> 00:50:54,052 Autry, there he is. 733 00:50:57,724 --> 00:50:59,307 When is the next album coming out? 734 00:50:59,309 --> 00:51:00,892 Dude, can we get a picture? 735 00:51:00,894 --> 00:51:02,978 Thanks, man. 736 00:51:02,980 --> 00:51:05,313 -Thanks, man. -Me too. 737 00:51:05,315 --> 00:51:06,690 You gotta sign this please. 738 00:51:06,692 --> 00:51:08,733 I've got to go, guys, but thank you. 739 00:51:08,735 --> 00:51:10,652 Whoa, whoa, whoa, one more, one more, one more. 740 00:51:10,654 --> 00:51:11,820 Alright, that's a dick pic. 741 00:51:11,822 --> 00:51:12,990 All right, see ya later. 742 00:51:16,118 --> 00:51:18,994 Must be cool to be a rock star. 743 00:51:18,996 --> 00:51:23,456 Has its ups and downs, but definitely has some perks too. 744 00:51:23,458 --> 00:51:25,584 Oh, hey, can I get your phone number? 745 00:51:25,586 --> 00:51:28,336 I wanna send you something. 746 00:51:28,338 --> 00:51:30,005 Yeah, sure. 747 00:51:30,007 --> 00:51:33,049 373-3573. 748 00:51:33,051 --> 00:51:34,634 Okay. 749 00:51:34,636 --> 00:51:38,013 I took this really cool photo of you tonight. 750 00:51:38,015 --> 00:51:40,182 Yeah? 751 00:51:40,184 --> 00:51:42,350 How'd you learn how to bend like that? 752 00:51:42,352 --> 00:51:44,978 I am naturally very flexible, 753 00:51:44,980 --> 00:51:48,481 but looks like you might be too. 754 00:51:48,483 --> 00:51:50,692 Could probably teach you. 755 00:51:50,694 --> 00:51:52,070 Promise? 756 00:51:54,198 --> 00:51:56,573 Oh, wait, can you actually just stop up at this store 757 00:51:56,575 --> 00:51:58,783 just right after this light? 758 00:51:58,785 --> 00:52:00,204 Yeah, sure. 759 00:52:13,592 --> 00:52:15,802 Stay here. I'll be right back. 760 00:52:42,162 --> 00:52:43,286 Don't move! 761 00:52:43,288 --> 00:52:45,832 Hands where I can see them! 762 00:53:14,778 --> 00:53:18,321 It's okay. You're fine, you're fine. 763 00:53:18,323 --> 00:53:20,490 How do you feel? 764 00:53:20,492 --> 00:53:22,075 Have I arrived? 765 00:53:22,077 --> 00:53:23,451 Not yet. 766 00:53:23,453 --> 00:53:25,954 When the four of you transition together, 767 00:53:25,956 --> 00:53:29,040 then you will. 768 00:53:29,042 --> 00:53:31,459 I know you now. 769 00:53:31,461 --> 00:53:33,461 Our band is amazing. 770 00:53:33,463 --> 00:53:35,213 That's right. 771 00:53:35,215 --> 00:53:37,132 You're quite the ladies' man. 772 00:53:37,134 --> 00:53:41,344 I've never felt so in command of my surroundings. 773 00:53:41,346 --> 00:53:42,971 How am I being measured? 774 00:53:42,973 --> 00:53:45,307 As a stud bass rocker. 775 00:53:45,309 --> 00:53:47,811 As a groupie magnet. 776 00:53:49,146 --> 00:53:51,646 There's the hospital. 777 00:53:51,648 --> 00:53:52,898 What are we doing? 778 00:53:52,900 --> 00:53:54,482 Your drummer's in there? 779 00:53:54,484 --> 00:53:55,984 Does he work there? 780 00:53:55,986 --> 00:53:57,652 No, he's a patient. 781 00:53:57,654 --> 00:53:59,863 What happened to him? 782 00:53:59,865 --> 00:54:01,656 He's in a coma. 783 00:54:01,658 --> 00:54:02,824 How? 784 00:54:04,828 --> 00:54:06,995 The official police report 785 00:54:06,997 --> 00:54:12,334 has him losing control of his vehicle. 786 00:54:12,336 --> 00:54:16,254 But a closer look at the evidence 787 00:54:16,256 --> 00:54:18,757 points to a cover-up. 788 00:54:18,759 --> 00:54:22,636 Someone or, some thing... 789 00:54:22,638 --> 00:54:26,014 didn't want him to reach his destination. 790 00:54:36,485 --> 00:54:38,860 How long has he been like this? 791 00:54:38,862 --> 00:54:40,904 A long time. 792 00:54:40,906 --> 00:54:44,324 Before the accident, he was an up-and-coming jazz drummer. 793 00:54:44,326 --> 00:54:46,618 Did a stint with Al Jarreau. 794 00:54:46,620 --> 00:54:50,121 This is so sad. 795 00:54:50,123 --> 00:54:51,832 How do we reach him? 796 00:54:51,834 --> 00:54:54,751 I'm not trying to be a downer, but... 797 00:54:54,753 --> 00:54:57,963 doesn't seem like anyone's home. 798 00:54:57,965 --> 00:54:59,130 Just a reminder, 799 00:54:59,132 --> 00:55:02,135 visiting hour over at five today. 800 00:55:08,851 --> 00:55:11,768 Has he ever moved while you were tending to him? 801 00:55:11,770 --> 00:55:14,396 There's spontaneous movements, 802 00:55:14,398 --> 00:55:16,565 but most are reflex. 803 00:55:16,567 --> 00:55:21,570 The eyes will occasionally roll around under lids. 804 00:55:21,572 --> 00:55:24,197 -I see. -Mm-hm. 805 00:55:24,199 --> 00:55:27,158 -Thank you. -Mm. 806 00:55:33,750 --> 00:55:35,252 Close the curtain. 807 00:55:36,920 --> 00:55:39,254 Doctor, we have an emergency. 808 00:55:39,256 --> 00:55:41,882 Antidote levels have been completely depleted. 809 00:55:41,884 --> 00:55:44,050 We're beyond critical low! 810 00:55:44,052 --> 00:55:45,635 That can't be. That's impossible. 811 00:55:45,637 --> 00:55:48,221 The reserves were compromised by outside forces. 812 00:55:48,223 --> 00:55:50,932 Even the current batches have been breached. 813 00:55:50,934 --> 00:55:54,519 How? The Harvest Realm is impenetrable. 814 00:55:54,521 --> 00:55:58,356 There must be some sort of interference with the bees! 815 00:55:58,358 --> 00:55:59,568 What kind of interference? 816 00:56:00,903 --> 00:56:03,445 Damn it! What kind of interference? 817 00:56:03,447 --> 00:56:05,032 God help us! 818 00:56:06,742 --> 00:56:09,367 They're onto us. 819 00:56:09,369 --> 00:56:11,371 We don't have much time. 820 00:56:14,041 --> 00:56:16,708 Will that work? 821 00:56:16,710 --> 00:56:21,171 The area of his brain needed for this is active. 822 00:56:21,173 --> 00:56:24,382 But unless he's awake, I don't know if it will work. 823 00:56:24,384 --> 00:56:26,635 We've got to try. 824 00:56:26,637 --> 00:56:29,971 Please, if you can hear us, 825 00:56:29,973 --> 00:56:34,059 we are ready to receive and need guidance. 826 00:56:54,748 --> 00:56:56,331 We is here. 827 00:57:03,173 --> 00:57:06,508 There's something I need to tell you. 828 00:57:06,510 --> 00:57:09,261 What? 829 00:57:09,263 --> 00:57:12,264 You can't go back after this 830 00:57:12,266 --> 00:57:15,559 to your regular lives. 831 00:57:15,561 --> 00:57:17,310 Ever. 832 00:57:17,312 --> 00:57:19,729 Why would we wanna come back? 833 00:57:19,731 --> 00:57:22,315 I don't wanna come back. 834 00:57:26,363 --> 00:57:28,572 Holy shit! 835 00:57:41,420 --> 00:57:43,753 -Thank you. -Now's the time. 836 00:57:43,755 --> 00:57:45,297 Drink this, Autry. 837 00:57:45,299 --> 00:57:47,634 Keith. Drink it, drink it. 838 00:57:50,387 --> 00:57:54,683 It feels so good to feel something real again. 839 00:57:55,893 --> 00:57:59,561 See ya on the other side. 840 00:57:59,563 --> 00:58:02,566 We are all together. 841 00:58:24,463 --> 00:58:25,921 Are you coming along? 842 00:58:25,923 --> 00:58:27,422 If everything goes well. 843 00:58:27,424 --> 00:58:30,133 Cici's there. 844 00:58:30,135 --> 00:58:31,551 Go. 845 00:58:31,553 --> 00:58:34,221 Find her. 846 00:58:34,223 --> 00:58:36,348 Go find her, Keith. 847 00:59:21,144 --> 00:59:23,353 Unit 22, on the way. 848 00:59:30,487 --> 00:59:32,153 Visiting hours... 849 01:00:23,790 --> 01:00:25,957 It's time to step into the shoes 850 01:00:25,959 --> 01:00:31,630 of who you should be and alter that outcome. 851 01:00:39,556 --> 01:00:41,642 ♪ There is another side ♪ 852 01:00:44,895 --> 01:00:47,562 ♪ We are not alone ♪ 853 01:00:47,564 --> 01:00:49,940 ♪ Feeling of suffocation ♪ 854 01:00:49,942 --> 01:00:52,817 ♪ Mortally wounded, uncontrollable fear ♪ 855 01:00:52,819 --> 01:00:55,237 ♪ Nightmares against their will ♪ 856 01:00:55,239 --> 01:00:57,948 ♪ Missing time with the misunderstood ♪ 857 01:00:57,950 --> 01:01:00,825 ♪ Dumbfounded, unresponsive ♪ 858 01:01:00,827 --> 01:01:03,745 ♪ Goldmine for perfect contact ♪ 859 01:01:03,747 --> 01:01:06,081 ♪ Someone's out there other than us ♪ 860 01:01:06,083 --> 01:01:07,165 ♪ What's the message? ♪ 861 01:01:07,167 --> 01:01:10,418 ♪ Keep your mouth shut ♪ 862 01:01:17,886 --> 01:01:21,096 One more song, one more song! 863 01:01:21,098 --> 01:01:24,099 One more song, one more song! 864 01:01:24,101 --> 01:01:27,813 One more song, one more song! 865 01:01:37,990 --> 01:01:41,449 Hey, you guys killed tonight. 866 01:01:41,451 --> 01:01:43,493 We went into points. 867 01:02:07,978 --> 01:02:10,812 Get in. 868 01:02:10,814 --> 01:02:12,397 -What the fuck? -Mm-hm. 869 01:02:18,113 --> 01:02:19,948 You're awfully quiet. 870 01:02:28,498 --> 01:02:32,377 Can I get your phone number? I wanna send you something. 871 01:02:37,925 --> 01:02:40,175 Actually, could you just stop up at this store 872 01:02:40,177 --> 01:02:43,011 on the right, just right after this light? 873 01:03:59,089 --> 01:04:00,714 No. 874 01:04:00,716 --> 01:04:02,009 Leave her to me. 875 01:04:06,180 --> 01:04:07,181 Go! 876 01:06:02,754 --> 01:06:07,424 The area of his brain needed for this is active. 877 01:06:07,426 --> 01:06:12,554 But unless he's awake I don't know if it'll work. 878 01:06:12,556 --> 01:06:16,141 Please, if you can hear us, 879 01:06:16,143 --> 01:06:19,644 we are ready to receive and need guidance. 880 01:06:24,735 --> 01:06:26,234 We is here. 881 01:06:34,912 --> 01:06:37,120 This is it! 882 01:06:37,122 --> 01:06:40,081 This... 883 01:06:40,083 --> 01:06:43,043 is what we came for. 884 01:06:43,045 --> 01:06:46,588 Ladies, and gentlemen, 885 01:06:46,590 --> 01:06:49,382 to my left, 886 01:06:49,384 --> 01:06:54,596 the reigning Gospel Chops Champion of Chatsworth! 887 01:07:08,362 --> 01:07:11,821 And to my right, 888 01:07:11,823 --> 01:07:14,115 the challenger. 889 01:07:14,117 --> 01:07:15,784 D 890 01:07:15,786 --> 01:07:17,953 H 891 01:07:17,955 --> 01:07:19,540 Peligro! 892 01:07:21,917 --> 01:07:25,710 Now, swing... 893 01:07:25,712 --> 01:07:28,880 may have something to do with it. 894 01:07:28,882 --> 01:07:31,132 But we're talking 895 01:07:31,134 --> 01:07:36,181 best technical, free-form performance. 896 01:07:38,058 --> 01:07:40,767 Chops is chops. 897 01:07:40,769 --> 01:07:42,271 You either got 'em. 898 01:07:45,983 --> 01:07:47,107 Or you don't. 899 01:07:50,988 --> 01:07:52,320 Sticks in the air. 900 01:07:56,285 --> 01:07:57,659 Play! 901 01:08:17,431 --> 01:08:22,060 Another stellar performance from The Champ. 902 01:08:27,858 --> 01:08:29,733 Good luck, challenger. 903 01:08:29,735 --> 01:08:31,234 Play! 904 01:09:25,958 --> 01:09:28,416 No! 905 01:10:36,486 --> 01:10:39,988 The music you make now 906 01:10:39,990 --> 01:10:44,534 will free the minds 907 01:10:44,536 --> 01:10:49,247 of all who listen. 908 01:10:49,249 --> 01:10:51,793 And it will, it will give rise... 909 01:10:54,963 --> 01:10:58,006 to a great... 910 01:10:58,008 --> 01:10:59,007 awakening. 911 01:11:22,866 --> 01:11:26,159 Gentlemen, it is with great relief 912 01:11:26,161 --> 01:11:29,246 that the four of you appear before me now. 913 01:11:29,248 --> 01:11:31,706 I am truly honored. 914 01:11:31,708 --> 01:11:36,419 But with this joy also comes, I'm sorry. 915 01:11:38,090 --> 01:11:40,549 With joy also comes profound sadness, 916 01:11:40,551 --> 01:11:43,470 knowing that our beloved doctor is no more. 917 01:11:45,055 --> 01:11:48,723 At least in this world. 918 01:11:48,725 --> 01:11:52,269 We must remember that the cost of progress often 919 01:11:52,271 --> 01:11:53,939 is sacrifice. 920 01:11:58,151 --> 01:12:00,402 Members of OFF!, 921 01:12:00,404 --> 01:12:02,904 you must now head to BDA Labs, 922 01:12:02,906 --> 01:12:05,824 where the next stage of your journey awaits. 923 01:12:05,826 --> 01:12:07,367 Thanks to your achievements, 924 01:12:07,369 --> 01:12:11,413 the antidote levels have returned to maximum capacity. 925 01:12:11,415 --> 01:12:14,291 It is now time for your music to open the gates 926 01:12:14,293 --> 01:12:15,750 of human consciousness 927 01:12:15,752 --> 01:12:18,920 across all planes of existence. 928 01:12:18,922 --> 01:12:22,007 Rock hard, brave travelers. 929 01:12:22,009 --> 01:12:23,341 Rock hard. 930 01:12:44,781 --> 01:12:47,407 Welcome to BDA Labs. 931 01:12:47,409 --> 01:12:49,451 We've been expecting you. 932 01:12:49,453 --> 01:12:52,331 Please, follow me. 933 01:12:58,545 --> 01:13:01,463 Our facility was built and exclusively designed 934 01:13:01,465 --> 01:13:03,798 for every stage of music production, 935 01:13:03,800 --> 01:13:06,384 distribution and promotion. 936 01:13:06,386 --> 01:13:09,804 Our state-of-the-art broadcast and recording studios 937 01:13:09,806 --> 01:13:11,973 are on the top floor. 938 01:13:11,975 --> 01:13:15,644 Time has come. 939 01:13:15,646 --> 01:13:18,939 Imagine, if you will, an entire movement 940 01:13:18,941 --> 01:13:21,942 centered around a single belief 941 01:13:21,944 --> 01:13:25,070 that one day a cure will come. 942 01:13:26,281 --> 01:13:31,284 It appears as though that day has arrived. 943 01:13:31,286 --> 01:13:32,496 Please. 944 01:13:49,805 --> 01:13:53,181 Gentlemen, the music you're about to make 945 01:13:53,183 --> 01:13:56,560 will be revolutionary. 946 01:13:56,562 --> 01:13:58,353 When experienced with the antidote, 947 01:13:58,355 --> 01:14:00,939 it will awaken the subconscious, 948 01:14:00,941 --> 01:14:05,193 providing the ultimate pathway to travel. 949 01:14:05,195 --> 01:14:07,070 Now if you'll follow me to the control room, 950 01:14:07,072 --> 01:14:09,364 I think you'll find you'll be extremely pleased 951 01:14:09,366 --> 01:14:14,619 with our results. 952 01:14:35,851 --> 01:14:37,392 It may be hard to believe, 953 01:14:37,394 --> 01:14:38,810 but all this was built for you 954 01:14:38,812 --> 01:14:42,606 in anticipation of this very moment. 955 01:14:42,608 --> 01:14:45,066 But it was. 956 01:14:45,068 --> 01:14:48,153 Through this soundproof glass, 957 01:14:48,155 --> 01:14:51,281 you will find everything you need 958 01:14:51,283 --> 01:14:56,953 to produce the necessary sounds required for transmission. 959 01:14:56,955 --> 01:14:58,538 Drums, 960 01:14:58,540 --> 01:15:00,290 bass, 961 01:15:00,292 --> 01:15:02,584 guitar. 962 01:15:02,586 --> 01:15:05,629 There is even a saxophonist. 963 01:15:05,631 --> 01:15:07,964 To avoid any digital interference, 964 01:15:07,966 --> 01:15:10,217 your performance will be recorded on analog equipment 965 01:15:10,219 --> 01:15:13,178 and pressed directly onto vinyl here on-site. 966 01:15:13,180 --> 01:15:15,514 Album jackets will include a blotter sheet 967 01:15:15,516 --> 01:15:18,391 dipped in concentrated antidote. 968 01:15:18,393 --> 01:15:22,979 A single tab is enough to trigger operative dream state. 969 01:15:22,981 --> 01:15:25,273 You'll be broadcast live across all platforms 970 01:15:25,275 --> 01:15:28,777 using our max visibility algorithm. 971 01:15:28,779 --> 01:15:31,530 Every viewer will receive a free copy of the record 972 01:15:31,532 --> 01:15:33,200 delivered right to their door. 973 01:15:42,918 --> 01:15:45,961 The music is within you. 974 01:15:45,963 --> 01:15:49,714 All you have to do is play it. 975 01:16:22,165 --> 01:16:26,128 Gentlemen, we're live and rolling tape! 976 01:17:08,712 --> 01:17:10,754 ♪ Interstellar messages ♪ 977 01:17:10,756 --> 01:17:12,631 ♪ Ancient astronauts ♪ 978 01:17:12,633 --> 01:17:14,174 ♪ Look to Planet X ♪ 979 01:17:14,176 --> 01:17:17,219 ♪ Violent electric shock ♪ 980 01:17:17,221 --> 01:17:21,223 ♪ Walk through walls to a different place ♪ 981 01:17:21,225 --> 01:17:25,560 ♪ The evolution of the human race ♪ 982 01:17:58,971 --> 01:18:02,764 ♪ Stuck in the back explosion of thought ♪ 983 01:18:02,766 --> 01:18:04,641 ♪ Dream becomes reality ♪ 984 01:18:04,643 --> 01:18:07,477 ♪ Look outside the box ♪ 985 01:18:07,479 --> 01:18:11,523 ♪ Walk through walls to a different place ♪ 986 01:18:11,525 --> 01:18:16,403 ♪ Time will come for a superior race ♪ 987 01:20:15,524 --> 01:20:20,652 You volunteered to be examined during a series of tests. 988 01:20:20,654 --> 01:20:23,488 The tests are designed to measure brain potential. 989 01:20:25,784 --> 01:20:30,287 You volunteered to be examined during a series of tests. 990 01:20:30,289 --> 01:20:33,123 The tests are designed to measure brain potential. 991 01:21:30,933 --> 01:21:32,891 Is that it? Did it come? 992 01:21:32,893 --> 01:21:34,978 I believe so. 993 01:23:01,023 --> 01:23:03,273 ♪ Trajectory, no turning back ♪ 994 01:23:03,275 --> 01:23:06,151 ♪ New pessimism new layers of crime ♪ 995 01:23:06,153 --> 01:23:08,528 ♪ Sterilize the undesirables ♪ 996 01:23:08,530 --> 01:23:11,573 ♪ In the kingdom of the blind ♪ 997 01:23:11,575 --> 01:23:14,534 ♪ Modern face of warfare ♪ 998 01:23:14,536 --> 01:23:16,995 ♪ Rockets red glare ♪ 999 01:23:16,997 --> 01:23:20,000 ♪ Lowered the bar of discourse ♪ 1000 01:23:22,836 --> 01:23:26,087 Dinner! 1001 01:23:26,089 --> 01:23:27,756 Are you there? 1002 01:23:50,656 --> 01:23:52,864 Hi. 1003 01:23:52,866 --> 01:23:55,116 Here's your ticket. 1004 01:23:55,118 --> 01:23:58,787 Don't lose it. 1005 01:23:58,789 --> 01:23:59,913 Where am I? 1006 01:23:59,915 --> 01:24:01,708 You are here. 1007 01:24:04,002 --> 01:24:05,210 Is he the first one? 1008 01:24:05,212 --> 01:24:06,378 Yeah. 1009 01:24:06,380 --> 01:24:08,171 Have you heard it? 1010 01:24:08,173 --> 01:24:09,631 Heard what? 1011 01:24:09,633 --> 01:24:11,633 "Free LSD." 1012 01:24:11,635 --> 01:24:12,717 That's the last thing I remember. 1013 01:24:12,719 --> 01:24:14,261 I was listening to it in my room. 1014 01:24:14,263 --> 01:24:15,387 Yes. 1015 01:24:15,389 --> 01:24:18,014 They made it, they made it. 1016 01:24:18,016 --> 01:24:19,558 Look, there's more! 1017 01:24:19,560 --> 01:24:22,185 Okay, Cici, it has begun. 1018 01:24:22,187 --> 01:24:25,355 But we have to move on to Plan B. 1019 01:24:25,357 --> 01:24:26,481 What? 1020 01:24:26,483 --> 01:24:29,609 I was terminated. 1021 01:24:29,611 --> 01:24:32,112 The doors are opening right now. 1022 01:24:32,114 --> 01:24:35,156 I might be able to help. 1023 01:24:35,158 --> 01:24:38,076 I was on Keith's podcast, 1024 01:24:38,078 --> 01:24:39,786 to talk about being abducted. 1025 01:24:39,788 --> 01:24:43,957 When they operated on me, I heard music. 1026 01:24:43,959 --> 01:24:48,920 Music that I think has something to do with you. 1027 01:24:48,922 --> 01:24:52,048 I, I dreamt all of this. 1028 01:24:52,050 --> 01:24:54,011 This was taken out of my leg. 1029 01:24:56,680 --> 01:24:58,765 It's a material of unknown origin. 1030 01:25:22,623 --> 01:25:24,416 This is for you. 1031 01:25:27,669 --> 01:25:30,172 Compliments of Venus Faire. 1032 01:25:44,019 --> 01:25:45,312 Are you okay? 1033 01:25:48,982 --> 01:25:51,525 The bag! 1034 01:25:56,073 --> 01:25:57,572 Hey, there you are. 1035 01:25:57,574 --> 01:26:01,409 We're almost outta tickets. It's really filling up in there. 1036 01:26:05,249 --> 01:26:06,915 Ow. 1037 01:26:06,917 --> 01:26:08,917 Ah! 1038 01:26:08,919 --> 01:26:10,043 Ah! 1039 01:26:10,045 --> 01:26:12,546 Are you okay? 1040 01:26:18,136 --> 01:26:20,011 Bring it to me. 1041 01:26:20,013 --> 01:26:24,391 Bring it to me. Bring it to me. 1042 01:26:39,283 --> 01:26:40,740 Go! 1043 01:27:11,815 --> 01:27:13,317 There's resistance outside. 1044 01:27:20,073 --> 01:27:23,241 We have to hurry. 1045 01:27:25,662 --> 01:27:28,830 Hello, and welcome! 1046 01:27:28,832 --> 01:27:31,333 It's you. 1047 01:27:31,335 --> 01:27:34,169 Time has come. 1048 01:27:34,171 --> 01:27:35,420 This is it. 1049 01:27:35,422 --> 01:27:37,841 Are you ready to evolve? 1050 01:27:41,678 --> 01:27:45,514 Please, place your ticket on your tongue. 1051 01:27:52,856 --> 01:27:56,691 What you are about to experience 1052 01:27:56,693 --> 01:27:59,821 is the mind without limitations. 1053 01:28:01,615 --> 01:28:03,281 Are you ready? 1054 01:29:17,357 --> 01:29:21,359 ♪ Forever changed ♪ 1055 01:29:21,361 --> 01:29:24,613 ♪ In search of blood ♪ 1056 01:29:24,615 --> 01:29:29,034 ♪ Ceiling of clouds ♪ 1057 01:29:29,036 --> 01:29:32,078 ♪ Disappeared without a trace ♪ 1058 01:29:32,080 --> 01:29:35,248 ♪ Another world beyond the realm ♪ 1059 01:29:35,250 --> 01:29:40,295 ♪ The flying lights not of this Earth ♪ 1060 01:29:40,297 --> 01:29:43,632 ♪ War above Los Angeles ♪ 1061 01:29:43,634 --> 01:29:45,717 ♪ War above Los Angeles ♪ 1062 01:29:50,599 --> 01:29:54,059 ♪ Nothing is fabricated ♪ 1063 01:29:54,061 --> 01:29:57,105 ♪ It's an impossible hoax ♪ 1064 01:29:58,607 --> 01:30:01,235 ♪ The hour of reckoning's here ♪ 1065 01:30:03,737 --> 01:30:07,906 ♪ The hour of reckoning's here ♪ 1066 01:30:30,222 --> 01:30:33,765 ♪ Mining the moon ♪ 1067 01:30:33,767 --> 01:30:37,394 ♪ We crossed the line ♪ 1068 01:30:37,396 --> 01:30:39,147 ♪ They're watching us ♪ 1069 01:30:41,567 --> 01:30:44,776 ♪ Blackbirds fall from the sky ♪ 1070 01:30:44,778 --> 01:30:48,113 ♪ The unexplained left in the dark ♪ 1071 01:30:48,115 --> 01:30:52,951 ♪ Our chromosomes harvest the Earth ♪ 1072 01:30:52,953 --> 01:30:56,621 ♪ War above Los Angeles ♪ 1073 01:30:56,623 --> 01:30:58,375 ♪ War above Los Angeles ♪ 1074 01:31:03,839 --> 01:31:07,549 ♪ Nothing is fabricated ♪ 1075 01:31:07,551 --> 01:31:11,553 ♪ It's an impossible hoax ♪ 1076 01:31:11,555 --> 01:31:14,183 ♪ The hour of reckoning's here ♪ 1077 01:31:16,810 --> 01:31:19,563 ♪ The hour of reckoning's here ♪ 1078 01:32:02,356 --> 01:32:06,358 ♪ Baby, I can make you swim ♪ 1079 01:32:06,360 --> 01:32:10,445 ♪ Across the ocean on your toenail ♪ 1080 01:32:10,447 --> 01:32:16,868 ♪ I can make you hum like a nightingale ♪ 1081 01:32:16,870 --> 01:32:22,040 ♪ Baby, my love is like a force field ♪ 1082 01:32:22,042 --> 01:32:28,463 ♪ Only your love can satisfy my will ♪ 1083 01:32:28,465 --> 01:32:33,554 ♪ I can kiss your lips and set them on fire ♪ 1084 01:32:35,389 --> 01:32:41,768 ♪ Rub your hips, bring on strong desire ♪ 1085 01:32:41,770 --> 01:32:46,066 ♪ Desires that no man can fulfill ♪ 1086 01:32:48,735 --> 01:32:53,405 ♪ I'm the one who gives you satisfaction ♪ 1087 01:32:53,407 --> 01:32:55,365 ♪ And will ♪ 1088 01:32:55,367 --> 01:32:59,413 ♪ My love is at its peak ♪ 1089 01:33:01,707 --> 01:33:04,666 ♪ I alone can make you weak ♪ 1090 01:33:04,668 --> 01:33:07,878 ♪ And you won't be able to speak ♪♪ 1091 01:33:07,880 --> 01:33:14,259 ♪ My love is strong like a mountain ♪ 1092 01:33:14,261 --> 01:33:20,807 ♪ It flows from that eternal fountain ♪ 1093 01:33:20,809 --> 01:33:24,771 ♪ They call me Mr. LSD ♪ 1094 01:33:27,649 --> 01:33:29,107 ♪ Call me Mr. LSD ♪ 1095 01:33:29,109 --> 01:33:30,694 Dinner! 1096 01:33:32,863 --> 01:33:34,404 Are you there? 1097 01:33:34,406 --> 01:33:37,532 ♪ LSD ♪ 1098 01:33:37,534 --> 01:33:40,660 ♪ LSD ♪ 1099 01:33:40,662 --> 01:33:42,495 ♪ L ♪ 1100 01:33:42,497 --> 01:33:44,122 ♪ S ♪ 1101 01:33:44,124 --> 01:33:45,540 ♪ D ♪ 1102 01:34:18,700 --> 01:34:22,118 ♪ Operation Overcast ♪ 1103 01:34:22,120 --> 01:34:25,872 ♪ NASA and the JPL ♪ 1104 01:34:25,874 --> 01:34:29,584 ♪ Hitler had a Haunebu ♪ 1105 01:34:29,586 --> 01:34:32,712 ♪ Fourth Reich for the USA ♪ 1106 01:34:32,714 --> 01:34:35,757 ♪ Can't get more fucked up ♪ 1107 01:34:35,759 --> 01:34:39,511 ♪ It can't get more fucked up ♪ 1108 01:34:39,513 --> 01:34:43,139 ♪ Collectors for the OSS ♪ 1109 01:34:43,141 --> 01:34:46,685 ♪ Warfare with bubonic plague ♪ 1110 01:34:46,687 --> 01:34:50,021 ♪ Scientific worst achievements ♪ 1111 01:34:50,023 --> 01:34:53,525 ♪ Seduced by evil promises ♪ 1112 01:34:53,527 --> 01:34:56,528 ♪ Can't get more fucked up ♪ 1113 01:34:56,530 --> 01:34:59,074 ♪ It can't get more fucked up ♪ 1114 01:35:23,724 --> 01:35:28,810 ♪ Free LSD ♪ 1115 01:35:28,812 --> 01:35:34,107 ♪ Free LSD ♪ 1116 01:35:34,109 --> 01:35:38,904 ♪ He made that fruitcake look higher than a kite ♪ 1117 01:35:38,906 --> 01:35:42,701 ♪ Bigwig in the CIA ♪ 1118 01:35:46,997 --> 01:35:49,917 ♪ You don't get to walk away ♪ 1119 01:35:52,586 --> 01:35:57,255 ♪ They had a whorehouse dosing all the johns ♪ 1120 01:35:57,257 --> 01:36:00,091 ♪ Worried about the Russkies ♪ 1121 01:36:00,093 --> 01:36:04,888 ♪ Threw that guy right out the window ♪ 1122 01:36:04,890 --> 01:36:07,766 ♪ Or did they make him jump? ♪ 1123 01:36:07,768 --> 01:36:12,938 ♪ Free LSD ♪ 1124 01:36:12,940 --> 01:36:17,901 ♪ Free LSD ♪ 1125 01:36:17,903 --> 01:36:20,403 ♪ Transferred to the West Coast ♪ 1126 01:36:20,405 --> 01:36:23,865 ♪ Pinstriped alcoholic penguin ♪ 1127 01:36:23,867 --> 01:36:30,789 ♪ Turned him into damaged goods ♪ 1128 01:36:50,310 --> 01:36:55,313 ♪ LSD ♪ 1129 01:36:55,315 --> 01:37:01,152 ♪ I'm falling in love with you ♪ 1130 01:37:01,154 --> 01:37:04,990 ♪ Just one little speck ♪ 1131 01:37:04,992 --> 01:37:09,411 ♪ And I'm disconnected ♪ 1132 01:37:09,413 --> 01:37:16,420 ♪ LSD ♪ 78360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.