All language subtitles for F.S01E04.1080p.WEB.h264-NOMA_track4_[ind]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,279 --> 00:04:42,199 Hai. 2 00:05:09,519 --> 00:05:10,639 Halo. 3 00:05:11,240 --> 00:05:12,879 Mobilmu beres sepekan lalu. 4 00:05:12,959 --> 00:05:14,199 Mau diambil kapan? 5 00:05:15,879 --> 00:05:16,879 Baik. 6 00:05:17,920 --> 00:05:19,439 Berapa biayanya? 7 00:05:19,920 --> 00:05:21,079 Tunggu sebentar. 8 00:05:22,560 --> 00:05:26,839 Totalnya 5.623 baht. 9 00:05:29,920 --> 00:05:31,000 Baik. 10 00:05:32,560 --> 00:05:34,759 Akan segera kuambil. 11 00:05:34,839 --> 00:05:36,160 Seberapa cepat? 12 00:05:38,240 --> 00:05:40,959 Mungkin dalam dua pekan. 13 00:05:41,920 --> 00:05:43,160 Terserah kau saja. 14 00:05:44,720 --> 00:05:46,920 Baik, terima kasih. 15 00:05:47,000 --> 00:05:48,639 Baik. Sampai jumpa. 16 00:05:48,720 --> 00:05:49,879 Sampai jumpa. 17 00:06:29,560 --> 00:06:31,199 Tn. Manop. 18 00:06:31,279 --> 00:06:36,000 Kasir ingin aku mengingatkanmu... 19 00:06:36,079 --> 00:06:39,079 Tagihanmu jatuh tempo 3 pekan lalu. 20 00:06:40,279 --> 00:06:42,120 — Baik. — Begini... 21 00:06:42,199 --> 00:06:46,079 Bisa kau bayar hari ini? 22 00:06:48,600 --> 00:06:50,439 Maaf tentang ini. 23 00:06:58,680 --> 00:07:01,399 — Ny. Wilailuk Sansakul? — Ya. 24 00:07:01,480 --> 00:07:04,120 Totalnya 10.363 baht. 25 00:07:54,199 --> 00:07:55,680 Sedang dalam perbaikan 26 00:07:55,759 --> 00:07:57,240 Toilet terdekat di gedung OPD 27 00:07:57,319 --> 00:07:59,319 Maaf atas ketidaknyamanannya 28 00:09:09,720 --> 00:09:15,440 Kamar Mayat 29 00:09:21,519 --> 00:09:25,879 Kamar Mayat 30 00:11:29,639 --> 00:11:30,840 Halo? 31 00:11:49,720 --> 00:11:51,200 Ini informasi yang ada sejauh ini. 32 00:11:51,279 --> 00:11:55,519 Korban adalah pria Amerika. 33 00:11:55,600 --> 00:11:59,480 Paul Conrad, umur 56 tahun. 34 00:11:59,559 --> 00:12:02,879 Dia adalah pejabat atas... 35 00:12:02,960 --> 00:12:06,240 Dari Firma Humas multinasional. 36 00:12:06,320 --> 00:12:08,159 Tn. Conrad pindah ke Thailand... 37 00:12:08,240 --> 00:12:11,039 Kurang dari dua pekan lalu. 38 00:12:11,120 --> 00:12:12,159 — Baiklah. — Ya. 39 00:12:12,240 --> 00:12:15,039 Ada tanda-tanda luka berat? 40 00:12:15,120 --> 00:12:17,799 Kabarnya organ dalamnya hilang. 41 00:12:17,879 --> 00:12:19,759 Kami belum bisa komentar soal itu. 42 00:12:19,840 --> 00:12:23,080 Biarkan timku melakukan tugasnya. 43 00:12:23,159 --> 00:12:25,559 Kamera keamanan merekam sesuatu? 44 00:13:47,360 --> 00:13:48,679 Siapa... 45 00:13:49,360 --> 00:13:50,639 Siapa kau? 46 00:13:54,200 --> 00:13:56,279 Lihat aku. 47 00:13:56,360 --> 00:13:57,679 Bagaimana menurutmu? 48 00:14:02,679 --> 00:14:04,120 Kau hantu. 49 00:14:04,200 --> 00:14:05,399 Bagus sekali. 50 00:14:06,159 --> 00:14:08,120 Setidaknya kau menghormatiku. 51 00:14:08,200 --> 00:14:09,600 Tidak seperti kulit putih bodoh itu. 52 00:14:12,600 --> 00:14:15,000 Maksudmu Paul Conrad? 53 00:14:15,080 --> 00:14:16,879 Jadi itu namanya? 54 00:14:16,960 --> 00:14:19,240 Karena dia aku terjebak di sini. 55 00:14:20,879 --> 00:14:22,759 Apa yang terjadi? 56 00:14:28,000 --> 00:14:29,279 Apa yang kau lakukan di sini? 57 00:14:30,120 --> 00:14:32,000 Aku ingin meliput pembunuhannya. 58 00:14:32,080 --> 00:14:34,399 Jadi, kau reporter. 59 00:14:42,759 --> 00:14:45,559 Kau ingin tahu apa yang terjadi? 60 00:14:47,080 --> 00:14:48,240 Ya. 61 00:14:49,759 --> 00:14:51,080 Silakan duduk. 62 00:15:02,679 --> 00:15:04,919 Kenapa kau tidak duduk juga? 63 00:15:05,000 --> 00:15:06,399 Aku hantu. 64 00:15:06,480 --> 00:15:08,200 Duduk membuatku tak menakutkan. 65 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Boleh aku rekam pembicaraan kita? 66 00:15:12,080 --> 00:15:14,440 Terserah kau. 67 00:15:20,399 --> 00:15:21,480 Omong-omong... 68 00:15:21,559 --> 00:15:23,639 Kau dari surat kabar mana? 69 00:15:24,639 --> 00:15:26,159 Gerai berita daring. 70 00:15:26,240 --> 00:15:27,279 Aku seorang narablog. 71 00:15:28,120 --> 00:15:30,120 Apa itu narablog? 72 00:15:30,200 --> 00:15:31,240 Narablog adalah... 73 00:15:32,039 --> 00:15:35,120 Orang yang menulis di Internet. 74 00:16:59,120 --> 00:17:00,080 Hai. 75 00:17:17,519 --> 00:17:20,519 Conrad. Paul Conrad. 76 00:17:27,839 --> 00:17:29,640 Apa kabarmu? 77 00:17:38,519 --> 00:17:40,319 Kau sangat pucat... 78 00:17:41,039 --> 00:17:42,440 Dan kurus. 79 00:17:44,519 --> 00:17:46,400 Apa kau lapar? 80 00:17:48,319 --> 00:17:49,319 Baiklah... 81 00:17:50,720 --> 00:17:52,880 Ayo, ikut aku ke dapur. 82 00:17:52,960 --> 00:17:54,720 Aku akan buatkan makanan untukmu. 83 00:17:58,720 --> 00:18:01,480 Kau tak tahu dia tinggal di sana? 84 00:18:02,440 --> 00:18:04,240 Aku ada di sini sejak lama. 85 00:18:04,319 --> 00:18:07,160 Keluarga China dulu tinggal di sini. 86 00:18:07,240 --> 00:18:08,319 Saat itu aku tidak bisa masuk. 87 00:18:08,400 --> 00:18:09,480 Mereka punya patung Buddha. 88 00:18:10,680 --> 00:18:13,039 Pria ini baru pindah dua pekan lalu. 89 00:18:13,119 --> 00:18:15,680 Pantas rumahnya tampak kosong. 90 00:18:17,920 --> 00:18:19,400 Dan pria kulit putih itu... 91 00:18:19,480 --> 00:18:21,240 Tidak tahu kau hantu? 92 00:18:21,319 --> 00:18:22,839 Dia sama sekali tidak takut. 93 00:18:22,920 --> 00:18:24,480 Aku tak bisa jelaskan ini padanya. 94 00:18:25,000 --> 00:18:26,680 Bahasa Inggrisku kacau. 95 00:18:28,920 --> 00:18:30,160 Silakan masuk. 96 00:18:30,599 --> 00:18:32,720 Silakan duduk, anggap rumah sendiri. 97 00:18:37,319 --> 00:18:39,599 Kita lihat ada apa di sini. 98 00:18:40,480 --> 00:18:41,920 Baiklah... 99 00:18:47,799 --> 00:18:50,119 Ini, makanlah keju... 100 00:18:52,079 --> 00:18:53,519 Dan aku akan buatkan roti lapis. 101 00:18:57,000 --> 00:19:00,640 Aku baru pindah dua pekan lalu. 102 00:19:00,720 --> 00:19:02,920 Annie dan anakku masih di Atlanta. 103 00:19:03,759 --> 00:19:06,000 Mereka datang begitu aku lebih siap. 104 00:19:06,559 --> 00:19:09,440 Aku sangat sibuk sejak pertama tiba. 105 00:19:09,519 --> 00:19:12,720 Kantor Bangkok sangat kurang staf. 106 00:19:12,799 --> 00:19:14,079 Maka aku melakukan rapat... 107 00:19:14,160 --> 00:19:16,799 Wawancara dan rapat lagi. 108 00:19:16,880 --> 00:19:18,240 Dan aku harus menyelesaikan... 109 00:19:18,319 --> 00:19:20,720 Banyak masalah di sana juga. 110 00:19:20,799 --> 00:19:21,880 Jadi... 111 00:19:24,079 --> 00:19:25,240 Aku belum sempat keluar... 112 00:19:25,319 --> 00:19:26,799 Dan bersenang-senang. 113 00:19:27,920 --> 00:19:31,200 Tapi jangan khawatir, mungkin nanti. 114 00:19:31,279 --> 00:19:32,359 Kudengar kehidupan malam di sini... 115 00:19:32,440 --> 00:19:33,759 Sangat bebas dan gila. 116 00:19:34,799 --> 00:19:35,920 Bersulang. 117 00:19:41,000 --> 00:19:42,359 Maka kuminta Annie dan anak-anak... 118 00:19:42,440 --> 00:19:43,640 Jangan datang dulu. 119 00:19:47,880 --> 00:19:50,680 Jadi, kau sudah menikah? 120 00:19:55,279 --> 00:19:57,400 Aku sudah menikah tiga kali. 121 00:19:57,480 --> 00:19:58,920 Satu kali bercerai... 122 00:19:59,000 --> 00:20:00,920 Dan salah satu istriku meninggal. 123 00:20:01,000 --> 00:20:02,039 Dorothy. 124 00:20:02,119 --> 00:20:03,720 Kematiannya juga aneh. 125 00:20:03,799 --> 00:20:06,440 Dorothy suka ke salon rambut... 126 00:20:06,519 --> 00:20:08,119 Dan ada salon rambut Korea... 127 00:20:08,200 --> 00:20:10,240 Dekat rumah kami di Atlanta. 128 00:20:10,319 --> 00:20:12,200 Pengelolanya wanita bernama Ny. Kim. 129 00:20:12,279 --> 00:20:13,720 Aku masih mengingatnya. 130 00:20:14,480 --> 00:20:16,640 Rambut hitam pekat panjang... 131 00:20:16,720 --> 00:20:19,799 Kulit putih yang indah... 132 00:20:19,880 --> 00:20:21,119 Dan bertubuh kecil. 133 00:20:21,200 --> 00:20:22,319 Bagaimanapun juga... 134 00:20:22,400 --> 00:20:23,599 Dorothy suka pergi ke sana... 135 00:20:23,680 --> 00:20:25,240 Dan dia sering ke sana. 136 00:20:25,319 --> 00:20:26,599 Alasan dia pergi ke sana... 137 00:20:26,680 --> 00:20:29,359 Karena dia suka manikur. 138 00:20:29,440 --> 00:20:31,480 Dan Tn. Kim bilang padanya... 139 00:20:31,559 --> 00:20:34,319 Bahwa semua peralatannya dari Korea. 140 00:20:34,400 --> 00:20:38,599 Dorothy berpikir itu sangat eksotik. 141 00:20:38,680 --> 00:20:40,559 Sepertinya bakteri berkumpul... 142 00:20:40,640 --> 00:20:43,279 Di bawah kukunya beberapa tahun. 143 00:20:43,359 --> 00:20:45,519 Akhirnya, itu menjalar ke otaknya. 144 00:20:45,599 --> 00:20:46,640 Berubah jadi kanker... 145 00:20:46,720 --> 00:20:48,359 Dan menjalar ke seluruh tubuhnya. 146 00:20:48,440 --> 00:20:50,440 Dorothy wafat kurang dari 3 bulan... 147 00:20:50,519 --> 00:20:52,160 Setelah manikur terakhir itu. 148 00:20:53,559 --> 00:20:54,640 Ny. Kim dan aku berkencan... 149 00:20:54,720 --> 00:20:56,160 Untuk waktu cukup lama setelah itu. 150 00:20:56,240 --> 00:20:57,480 Tapi tak berjalan lancar. 151 00:20:57,559 --> 00:20:59,880 Karena tiap melihatnya manikur... 152 00:20:59,960 --> 00:21:01,400 Aku teringat Dorothy. 153 00:21:05,519 --> 00:21:07,680 Ketidaktahuan adalah anugerah. 154 00:21:08,319 --> 00:21:09,680 Dia sama sekali tak takut padamu. 155 00:21:10,319 --> 00:21:12,240 Hal yang paling gila adalah... 156 00:21:12,559 --> 00:21:14,079 Aku mulai takut padanya. 157 00:21:14,880 --> 00:21:16,599 Dia membuat berbagai asumsi... 158 00:21:17,200 --> 00:21:19,079 Dan bicara seolah tahu segalanya. 159 00:21:19,480 --> 00:21:21,400 Pria yang menyebalkan. 160 00:21:21,480 --> 00:21:22,720 Tidak heran... 161 00:21:23,440 --> 00:21:26,359 Seluruh dunia benci Amerika. 162 00:21:26,880 --> 00:21:28,559 Apa kau takut orang kulit putih... 163 00:21:28,640 --> 00:21:29,920 Saat kau masih hidup? 164 00:21:30,440 --> 00:21:31,559 Tentu. 165 00:21:31,640 --> 00:21:33,039 Aku tidak bisa bicara pada mereka. 166 00:21:33,400 --> 00:21:35,279 Aku tak pernah menduga memiliki... 167 00:21:35,359 --> 00:21:36,920 Masalah yang sama saat sudah mati. 168 00:21:38,640 --> 00:21:39,920 Ini aku. 169 00:21:40,759 --> 00:21:42,960 Dan ini aku saat masih kecil. 170 00:21:44,759 --> 00:21:46,119 Dan ini Dorothy. 171 00:21:47,359 --> 00:21:48,880 Aku tahu yang kau pikirkan, Sobat. 172 00:21:48,960 --> 00:21:51,079 Kau pikir dia perokok, 'kan? 173 00:21:51,720 --> 00:21:53,160 Dan karena dia perokok... 174 00:21:53,240 --> 00:21:54,359 Dia meninggal akibat kanker. 175 00:21:54,440 --> 00:21:56,359 Bukan karena manikur Ny. Kim. 176 00:21:56,839 --> 00:21:58,599 Kau salah, Sobat. 177 00:21:58,680 --> 00:22:00,519 Aku punya teman yang menyelidikinya. 178 00:22:00,599 --> 00:22:01,920 Dia spesialis kanker. 179 00:22:02,000 --> 00:22:04,279 Dan dia sepakat manikur itu... 180 00:22:04,359 --> 00:22:06,920 Penyebab kankernya bukan rokok. 181 00:22:07,400 --> 00:22:08,880 Jika mereka bisa buktikan... 182 00:22:08,960 --> 00:22:10,720 Rokok yang menyebabkan kanker... 183 00:22:11,079 --> 00:22:12,319 Perusahaan asuransi... 184 00:22:12,400 --> 00:22:13,559 Tidak akan mengganti rugi. 185 00:22:14,160 --> 00:22:17,119 Tapi mereka bayar penuh. 186 00:22:20,519 --> 00:22:21,799 Ini pamanku, John. 187 00:22:22,559 --> 00:22:24,039 Saat itu dia di Vietnam. 188 00:22:24,119 --> 00:22:25,799 Dia menikahi wanita Vietnam. 189 00:22:26,200 --> 00:22:28,559 Rambut hitam gelap yang panjang. 190 00:22:28,880 --> 00:22:31,640 Kulitnya lembut dan bertubuh mungil. 191 00:22:31,720 --> 00:22:32,680 Itu masalahnya. 192 00:22:33,039 --> 00:22:34,359 Lembut dan pendiam. 193 00:22:34,799 --> 00:22:36,319 Wanita kami kasar. 194 00:22:36,400 --> 00:22:38,519 Mereka berisik dan agresif. 195 00:22:38,599 --> 00:22:40,759 Mereka bilang, "Hei, ini makananmu!" 196 00:22:40,839 --> 00:22:42,559 Makan ini. Makan itu. 197 00:22:42,640 --> 00:22:43,720 "Memang kau yang berkuasa?" 198 00:22:43,799 --> 00:22:45,680 "Aku berkuasa! Aku juga bekerja." 199 00:22:45,759 --> 00:22:47,640 "Bukan hanya kau yang cari nafkah." 200 00:22:47,720 --> 00:22:49,599 Ini hak wanita. Kekuatan wanita. 201 00:22:49,680 --> 00:22:51,119 Kebebasan wanita. Kau tahu apa itu? 202 00:22:51,200 --> 00:22:52,519 Kau tahu soal kebebasan wanita? 203 00:22:57,279 --> 00:22:59,960 Jika kukatakan di AS, aku bisa mati. 204 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 Sudahlah. 205 00:23:03,839 --> 00:23:05,960 Ini Annie, istriku yang sekarang. 206 00:23:07,200 --> 00:23:09,680 Ini Harry dan Sally. 207 00:23:10,839 --> 00:23:12,440 Aku tahu lagi yang kau pikirkan. 208 00:23:12,960 --> 00:23:14,160 Harry dan Sally. 209 00:23:14,240 --> 00:23:16,680 Film When Harry Met Sally. 210 00:23:16,759 --> 00:23:17,799 Kau benar. 211 00:23:18,279 --> 00:23:19,279 Kami memberi nama anak kami... 212 00:23:19,359 --> 00:23:20,880 Dari nama karakter di film. 213 00:23:20,960 --> 00:23:22,440 Kami sangat suka film itu. 214 00:23:22,519 --> 00:23:23,839 Saat menemukan sesuatu yang bagus... 215 00:23:23,920 --> 00:23:24,920 Jangan diubah. 216 00:23:25,000 --> 00:23:26,400 Film itu membuat kami tertawa... 217 00:23:26,480 --> 00:23:28,799 Membuat kami menangis. Indah sekali. 218 00:23:30,400 --> 00:23:31,640 Apa kau punya anak? 219 00:23:33,440 --> 00:23:35,799 Tak apa. Aku paham. Kau malu. 220 00:23:35,880 --> 00:23:37,559 Itu yang aku suka dari orang Asia. 221 00:23:37,640 --> 00:23:39,519 Kalian menghargai diam. 222 00:23:40,400 --> 00:23:42,759 Orang Amerika benci diam. 223 00:23:42,839 --> 00:23:44,920 Diam saja tak akan bisa maju. 224 00:23:45,519 --> 00:23:46,640 Orang harus lantang. 225 00:23:46,720 --> 00:23:47,799 Harus berani. 226 00:23:47,880 --> 00:23:49,559 Harus agresif. 227 00:23:50,000 --> 00:23:52,839 Terkadang itu melelahkan. 228 00:23:53,200 --> 00:23:55,119 Itulah saat aku bepergian... 229 00:23:55,680 --> 00:23:57,240 Aku harus terus mengingatkan diri... 230 00:23:57,319 --> 00:23:59,440 Untuk menutup mulutku. 231 00:23:59,519 --> 00:24:01,680 Aku tak mau terdengar seperti... 232 00:24:01,759 --> 00:24:03,559 Orang Amerika yang menjengkelkan. 233 00:24:04,319 --> 00:24:05,559 Kau hantu. 234 00:24:05,960 --> 00:24:07,519 Kenapa tidak menghilang saja? 235 00:24:08,279 --> 00:24:11,160 Saat itu aku belum lama jadi hantu. 236 00:24:11,240 --> 00:24:12,240 Aku tidak bisa menghilang. 237 00:24:12,319 --> 00:24:13,640 Menakuti anak kecil saja tidak bisa. 238 00:24:14,079 --> 00:24:16,200 Dan mentega itu berbau busuk. 239 00:24:17,759 --> 00:24:20,319 Itu bukan mentega tapi keju. 240 00:24:21,000 --> 00:24:23,240 Aku tidak peduli benda apa itu. 241 00:24:26,880 --> 00:24:28,200 Casper! 242 00:24:30,359 --> 00:24:31,920 Casper! Diam! 243 00:24:33,559 --> 00:24:34,759 Casper! 244 00:24:35,119 --> 00:24:36,359 Permisi. 245 00:24:56,039 --> 00:24:57,960 Kurasa kita kedatangan tamu. 246 00:25:32,359 --> 00:25:33,480 Aku pergi saja. 247 00:25:51,000 --> 00:25:53,440 Sial! 248 00:25:53,519 --> 00:25:56,200 Sial! 249 00:26:07,759 --> 00:26:10,319 Halo? Ya, Dokter Somporn. 250 00:26:10,400 --> 00:26:12,480 Ya, ini Paul Conrad. 251 00:26:12,559 --> 00:26:14,440 Ya, aku diserang... 252 00:26:14,519 --> 00:26:15,880 Diserang di rumahku. 253 00:26:16,319 --> 00:26:18,160 Ya, di rumahku. 254 00:26:18,240 --> 00:26:20,400 Ya, dua pria berusaha masuk. 255 00:26:20,480 --> 00:26:22,359 Mereka ingin merampok. 256 00:26:22,440 --> 00:26:24,039 Ya, aku melihat mereka... 257 00:26:24,119 --> 00:26:25,400 Dan kami akhirnya berkelahi. 258 00:26:25,480 --> 00:26:28,279 Mereka berusaha mengambil TV. 259 00:26:28,359 --> 00:26:30,400 Ya, aku tahu itu bodoh... 260 00:26:30,480 --> 00:26:32,599 Tapi aku besar dan mereka kecil. 261 00:26:32,680 --> 00:26:35,440 Dan aku punya tongkat bisbol. 262 00:26:35,519 --> 00:26:37,480 Baiklah, dengar. 263 00:26:37,559 --> 00:26:39,759 Aku kehilangan banyak darah. 264 00:26:39,839 --> 00:26:42,119 Ya. 265 00:26:42,200 --> 00:26:44,359 Tidak. 266 00:26:44,440 --> 00:26:46,559 Mereka sudah pergi. Dikejar Casper. 267 00:26:46,640 --> 00:26:47,880 Dia mengejar mereka. 268 00:26:49,319 --> 00:26:52,359 Tidak. Pria itu membawa pisau... 269 00:26:52,440 --> 00:26:54,920 Dan dia melukai tanganku. 270 00:26:55,000 --> 00:26:57,160 Tidak, dia tak memutus tanganku! 271 00:26:57,240 --> 00:26:59,279 Dia hanya menusuknya sangat dalam. 272 00:27:01,759 --> 00:27:03,599 Tidak. Dengar. 273 00:27:03,680 --> 00:27:06,519 Aku tak punya kotak P3K di sini. 274 00:27:06,599 --> 00:27:08,839 Dan aku tidak punya mobil... 275 00:27:08,920 --> 00:27:10,079 Jadi aku tidak bisa ke rumah sakit. 276 00:27:10,160 --> 00:27:12,359 Somboon bawa mobilku ke bengkel. 277 00:27:12,920 --> 00:27:14,720 Jika kau bisa segera ke sini... 278 00:27:14,799 --> 00:27:16,079 Aku akan sangat menghargainya. 279 00:27:16,160 --> 00:27:18,319 Lukanya dalam, aku kehilangan darah. 280 00:27:19,720 --> 00:27:21,480 Mereka tidak dapat TV-nya! 281 00:27:21,559 --> 00:27:23,640 Mereka menjatuhkannya di halaman. 282 00:27:25,880 --> 00:27:27,720 Ya, jika kau bisa segera ke sini... 283 00:27:27,799 --> 00:27:29,200 Aku akan sangat menghargainya. 284 00:27:30,319 --> 00:27:33,279 Tidak... 285 00:27:34,799 --> 00:27:36,200 Aku bersama seseorang di sini. 286 00:27:36,279 --> 00:27:37,720 Aku bersama seorang teman di sini. 287 00:27:38,440 --> 00:27:40,359 Apa? Tunggu sebentar. 288 00:27:41,720 --> 00:27:43,920 Dia ingin tahu apa kau punya mobil. 289 00:27:46,079 --> 00:27:48,839 Entahlah, dia tidak bilang apa-apa. 290 00:27:49,519 --> 00:27:51,039 Dia diam saja sejak tiba di sini. 291 00:27:51,119 --> 00:27:52,599 Dia sangat pemalu. 292 00:27:52,680 --> 00:27:55,119 Kurasa dia tidak punya mobil. 293 00:27:55,200 --> 00:27:56,599 Omong-omong, ayolah. 294 00:27:56,680 --> 00:27:58,200 Jika kau bisa segera datang... 295 00:27:58,279 --> 00:28:00,000 Aku akan sangat menghargainya. 296 00:28:00,079 --> 00:28:01,079 Baiklah, terima kasih. 297 00:28:01,160 --> 00:28:02,960 Ya, aku kehilangan banyak darah. 298 00:28:03,039 --> 00:28:05,079 Ya, baiklah. Aku tunggu. 299 00:28:05,160 --> 00:28:07,599 Aku tunggu di sini. Terima kasih. 300 00:28:10,079 --> 00:28:11,400 Menyebalkan sekali. 301 00:28:35,680 --> 00:28:37,200 Apa semua ini benar? 302 00:28:37,279 --> 00:28:38,319 Tentu saja. 303 00:28:38,400 --> 00:28:41,200 Saat dokter tiba, dia diperiksa. 304 00:28:41,279 --> 00:28:43,960 Dan menyuruhnya ke rumah sakit. 305 00:28:44,880 --> 00:28:47,440 Tapi dia kehilangan banyak darah. 306 00:28:47,839 --> 00:28:49,599 Dia membutuhkan transfusi darah. 307 00:28:49,680 --> 00:28:50,720 Di mobil? 308 00:28:51,279 --> 00:28:52,279 Ya. 309 00:28:52,359 --> 00:28:54,079 Di mobil, saat menuju rumah sakit. 310 00:28:54,519 --> 00:28:57,319 Jadi dokter memintaku menyetir. 311 00:28:57,400 --> 00:29:00,079 Tunggu, dokternya orang Thailand? 312 00:29:01,079 --> 00:29:04,680 Dia tidak tahu bahwa kau hantu? 313 00:29:04,759 --> 00:29:07,559 Saat itu, aura hantuku menghilang. 314 00:29:07,640 --> 00:29:09,039 Lalu tanpa kusadari... 315 00:29:09,119 --> 00:29:10,640 Aku mengantar mereka ke rumah sakit. 316 00:29:12,480 --> 00:29:13,480 Dasar bodoh. 317 00:29:13,559 --> 00:29:14,799 Ya, benar. 318 00:29:26,920 --> 00:29:28,720 Permisi, siapa namamu? 319 00:29:32,599 --> 00:29:33,599 Mena. 320 00:29:35,000 --> 00:29:36,559 Apa kau lahir bulan Maret (Mena)? 321 00:29:39,000 --> 00:29:40,039 Ya. 322 00:30:15,960 --> 00:30:18,119 Ke rumah sakit. Temanku sakit! 323 00:30:18,440 --> 00:30:19,440 Ayo! 324 00:30:32,960 --> 00:30:35,359 Berangkat sekarang! 325 00:30:35,440 --> 00:30:36,920 Tunggu apa lagi? Cepat! 326 00:30:42,039 --> 00:30:44,400 Lebih cepat, temanku sekarat! 327 00:30:48,759 --> 00:30:50,359 Bertahanlah, Bung. 328 00:31:28,519 --> 00:31:30,720 Bisakah kau menyalakan musik? 329 00:31:33,319 --> 00:31:34,359 Terima kasih. 330 00:31:52,480 --> 00:31:54,759 Apa kau lahir bulan Maret (Mena)? 331 00:31:54,839 --> 00:31:56,039 Ya. 332 00:32:16,759 --> 00:32:20,039 Di depan belok kanan. 333 00:32:23,279 --> 00:32:25,559 Hei, aku bilang belok kanan! 334 00:32:27,839 --> 00:32:29,839 Belok kanan. 335 00:32:29,920 --> 00:32:31,319 Bagus. 336 00:32:32,839 --> 00:32:34,400 Sekarang belok kiri ke tempat gelap. 337 00:32:38,960 --> 00:32:40,839 Menepilah. 338 00:32:45,400 --> 00:32:47,039 Keluar. 339 00:32:48,359 --> 00:32:49,480 Aku bilang keluar! 340 00:33:04,160 --> 00:33:05,519 Berikan semua uangmu. 341 00:33:16,519 --> 00:33:17,839 Dan jam tanganmu. 342 00:33:23,880 --> 00:33:27,240 Dan jimatmu. 343 00:33:38,119 --> 00:33:39,559 Aku juga akan ambil mobilmu. 344 00:33:48,640 --> 00:33:50,920 Kenapa kau lakukan itu? 345 00:33:51,000 --> 00:33:52,160 Itu kecelakaan. 346 00:33:52,240 --> 00:33:53,599 Kecelakaan apanya! 347 00:34:38,119 --> 00:34:41,239 Kau baik-baik saja, Mena? Ada apa? 348 00:34:41,920 --> 00:34:44,119 Mena, apa kau baik-baik saja? 349 00:34:56,400 --> 00:34:57,920 Hal itu menghantuiku. 350 00:35:00,599 --> 00:35:03,320 Sudah berapa lama itu? 351 00:35:04,199 --> 00:35:06,719 Entahlah. 352 00:35:06,800 --> 00:35:09,440 Konsep waktuku berbeda darimu. 353 00:35:09,760 --> 00:35:11,599 Hari, bulan, tahun, jam, menit... 354 00:35:11,679 --> 00:35:12,960 Itu adalah buatan manusia. 355 00:35:13,039 --> 00:35:14,199 Dibuat ada. 356 00:35:15,320 --> 00:35:16,719 Jauh lebih sederhana bagi hantu. 357 00:35:16,800 --> 00:35:18,119 Ketika terang, aku tidur. 358 00:35:18,199 --> 00:35:19,639 Ketika gelap, aku mencari makan. 359 00:35:22,159 --> 00:35:23,400 Benar juga. 360 00:35:23,480 --> 00:35:25,360 Apa yang terjadi setelah itu? 361 00:35:27,599 --> 00:35:29,199 Jangan bilang kau mati lagi. 362 00:35:29,599 --> 00:35:31,599 Aku sudah mati. Tak bisa mati lagi. 363 00:35:32,039 --> 00:35:33,480 Itu hanya kecelakaan kecil. 364 00:35:33,880 --> 00:35:34,920 Dokternya terluka di kepala... 365 00:35:35,000 --> 00:35:36,199 Dan lehernya sakit. 366 00:35:36,280 --> 00:35:38,840 Orang Amerika itu tangannya dijahit. 367 00:35:38,920 --> 00:35:42,519 Lalu mereka membawaku ke UGD. 368 00:35:47,880 --> 00:35:49,440 Aku tak bisa dengar detak jantungmu. 369 00:35:51,239 --> 00:35:53,039 Memang sudah lama tak berdetak. 370 00:35:54,719 --> 00:35:56,400 Biar kuperiksa denyut nadimu. 371 00:36:01,800 --> 00:36:03,239 Tidak ada denyut nadi juga. 372 00:36:04,679 --> 00:36:07,320 Aku seorang Pob. 373 00:36:09,719 --> 00:36:12,239 Pob, maksudmu hantu penasaran? 374 00:36:12,559 --> 00:36:13,760 Ya, Dokter. 375 00:37:06,079 --> 00:37:07,320 Terima kasih banyak, Dokter. 376 00:37:07,400 --> 00:37:09,119 Semoga kau cepat sembuh. 377 00:37:09,199 --> 00:37:11,320 Baiklah. Sama-sama. 378 00:37:12,000 --> 00:37:14,880 Semoga kau juga cepat sembuh. 379 00:37:23,079 --> 00:37:24,920 Biasanya, akan kuminta kau mampir. 380 00:37:25,000 --> 00:37:26,400 Tapi ini sudah hampir pukul 05.00. 381 00:37:26,480 --> 00:37:27,480 Jadi aku pikir... 382 00:37:27,559 --> 00:37:28,760 Kau pasti ingin pulang istirahat. 383 00:37:28,840 --> 00:37:30,639 Kau benar. Lain kali saja. 384 00:37:30,719 --> 00:37:32,760 — Baik, selamat malam. — Malam. 385 00:38:49,360 --> 00:38:50,280 Kambing. 386 00:38:52,960 --> 00:38:55,360 Hei, kukira kau sudah pergi. 387 00:38:56,280 --> 00:38:57,719 Silakan masuk dan duduk. 388 00:38:58,400 --> 00:38:59,400 Kau ingin bir lagi? 389 00:39:00,679 --> 00:39:01,599 Kambing. 390 00:39:03,119 --> 00:39:04,119 Kambing? 391 00:39:05,880 --> 00:39:07,119 Itu kamusku. 392 00:39:07,519 --> 00:39:09,599 Apa yang kau lakukan dengan kamusku? 393 00:39:14,280 --> 00:39:15,400 Kambing! 394 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Kambing. 395 00:39:25,320 --> 00:39:26,320 Phee. (Bahasa Thailand "hantu") 396 00:39:26,400 --> 00:39:27,440 Kambing. 397 00:39:28,920 --> 00:39:34,280 Mayat, jenazah, arwah, hantu... 398 00:39:52,599 --> 00:39:53,760 Celaka! 399 00:41:23,679 --> 00:41:24,760 Begitu. 400 00:41:25,639 --> 00:41:27,760 Jadi kau sembunyi sampai malam. 401 00:41:28,360 --> 00:41:29,320 Ya. 402 00:41:31,079 --> 00:41:32,840 Apa menurutmu aku bisa... 403 00:41:33,880 --> 00:41:35,159 Mengambil fotomu dengan ini? 404 00:41:35,239 --> 00:41:36,599 Mana kutahu? 405 00:41:39,199 --> 00:41:40,519 Mari kita coba. 406 00:41:43,719 --> 00:41:45,280 Aku harus bergaya seperti apa? 407 00:41:46,400 --> 00:41:49,519 Biasa saja. Ini bukan foto fesyen. 408 00:42:01,039 --> 00:42:02,440 Kenapa kau tak menyerangku... 409 00:42:02,519 --> 00:42:03,719 Saat aku datang? 410 00:42:04,559 --> 00:42:05,920 Aku kenyang. 411 00:42:06,000 --> 00:42:07,559 Kau lihat ukuran tubuh pria itu? 412 00:42:07,960 --> 00:42:09,480 Aku kenyang berhari-hari. 413 00:42:10,159 --> 00:42:12,599 Tapi isi perutnya agak hambar. 414 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Aku mengerti maksudmu. 415 00:42:16,199 --> 00:42:17,840 Makanan Barat menurutku hambar. 416 00:42:26,719 --> 00:42:28,960 Bagus. 417 00:42:48,880 --> 00:42:50,679 Tadi katamu kau narablog? 418 00:42:52,559 --> 00:42:53,639 Ya. 419 00:42:54,840 --> 00:42:57,480 Ceritaku pasti viral di internet. 420 00:43:00,599 --> 00:43:01,519 Pob. 421 00:43:02,320 --> 00:43:03,880 Boleh aku jujur? 422 00:43:04,840 --> 00:43:06,639 Ceritamu hanya omong kosong. 423 00:43:06,960 --> 00:43:09,119 Apa? Menurutmu aku pembohong? 424 00:43:11,239 --> 00:43:14,599 Aku pasti gila kalau percaya padamu. 425 00:43:15,400 --> 00:43:17,920 Semua ceritamu tak masuk akal. 426 00:43:18,480 --> 00:43:19,960 Kalau cerita ini kutulis... 427 00:43:20,039 --> 00:43:21,960 Aku pasti dihabisi warganet. 428 00:43:22,039 --> 00:43:24,159 Kau tahu kejamnya media sosial... 429 00:43:24,239 --> 00:43:25,519 Saat berbalik menyerangmu? 430 00:43:25,599 --> 00:43:26,599 Kurang ajar! 431 00:43:26,679 --> 00:43:28,079 Aku cerita panjang lebar padamu... 432 00:43:28,159 --> 00:43:29,239 Tapi kau tak akan menulisnya? 433 00:43:29,920 --> 00:43:31,039 Tidak bisa. 434 00:43:31,639 --> 00:43:33,599 Mengaku mewawancarai Pob saja... 435 00:43:33,679 --> 00:43:35,519 Aku pasti jadi bulan-bulanan. 436 00:43:36,239 --> 00:43:40,440 Tapi ceritamu menarik. 437 00:43:40,519 --> 00:43:42,199 Akan kuhabisi kau sekarang juga! 438 00:43:43,119 --> 00:43:44,039 Aku memakai jimat. 439 00:44:30,199 --> 00:44:31,280 Hei. 440 00:44:32,400 --> 00:44:33,440 Tn. Pob? 441 00:44:35,079 --> 00:44:36,199 Ayo buat kesepakatan. 442 00:44:36,519 --> 00:44:38,880 Beri aku nomor lotere yang jitu... 443 00:44:39,519 --> 00:44:41,079 Nanti kutulis ceritamu. Setuju? 444 00:45:49,920 --> 00:45:51,000 Baiklah. 445 00:45:52,159 --> 00:45:55,400 Kutulis ceritamu kalau tembus. 446 00:46:53,719 --> 00:46:55,320 Kau mau menyicil? 447 00:46:55,840 --> 00:46:57,320 Langsung kubayar lunas. 448 00:46:57,840 --> 00:46:59,000 —Benarkah? —Ya 449 00:46:59,360 --> 00:47:00,599 Kau habis menang lotere, ya? 450 00:47:01,920 --> 00:47:05,079 Ini kuncinya. Terima kasih. 451 00:47:05,800 --> 00:47:06,800 Terima kasih. 452 00:47:07,199 --> 00:47:08,280 Hati-hati di jalan. 453 00:47:59,840 --> 00:48:01,119 Tn. Manop? 454 00:48:01,800 --> 00:48:03,719 Dokter ingin bicara padamu. 455 00:48:37,960 --> 00:48:38,960 Rusak 456 00:48:39,039 --> 00:48:40,039 Kamar mandi terdekat di gedung OPD 457 00:48:40,119 --> 00:48:41,039 Maaf atas ketidaknyamanannya 458 00:49:53,480 --> 00:49:55,239 Dokter bilang apa? 459 00:49:59,360 --> 00:50:00,320 Tentang apa? 460 00:50:02,039 --> 00:50:03,320 Ibumu. 461 00:50:08,440 --> 00:50:12,079 Dokter menyarankan operasi. 462 00:50:13,440 --> 00:50:15,480 Agar dia bisa bertahan setahun lagi. 463 00:50:16,719 --> 00:50:18,320 Jika tidak, dia tak akan bertahan... 464 00:50:18,760 --> 00:50:20,320 Melewati bulan ini. 465 00:50:21,079 --> 00:50:25,239 Tapi operasi memiliki risiko. 466 00:50:26,079 --> 00:50:27,920 Apa kau izinkan dia dioperasi? 467 00:50:30,320 --> 00:50:31,840 Entahlah. 468 00:50:32,599 --> 00:50:34,119 Masih kupikir-pikir. 469 00:50:35,079 --> 00:50:37,079 Kalau kau izinkan dia dioperasi... 470 00:50:37,440 --> 00:50:39,760 Dia akan selamanya di sini. 471 00:50:40,280 --> 00:50:42,880 Operasi saja tak akan cukup. 472 00:50:43,239 --> 00:50:46,440 Dia akan dipasangi selang, jarum. 473 00:50:46,880 --> 00:50:47,960 Semakin banyak prosedur. 474 00:50:48,400 --> 00:50:49,480 Semakin banyak omong kosong. 475 00:50:54,079 --> 00:50:57,159 Terima kasih sudah menulis ceritaku. 476 00:50:57,480 --> 00:50:58,639 Sekarang aku terkenal. 477 00:51:01,880 --> 00:51:03,320 Pob, apakah itu kau? 478 00:51:09,480 --> 00:51:10,480 Sebentar lagi aku terlahir kembali. 479 00:51:10,559 --> 00:51:11,920 Mereka memberiku jatah. 480 00:51:13,519 --> 00:51:14,760 Selamat. 481 00:51:15,639 --> 00:51:17,719 Aku serius tentang ibumu. 482 00:51:18,599 --> 00:51:20,599 Tak ada yang ingin mati di RS. 483 00:51:21,000 --> 00:51:22,239 Sangat menyiksa. 484 00:51:55,760 --> 00:51:56,880 Di mana ibuku? 485 00:51:57,239 --> 00:51:58,480 Ibumu mengalami syok. 486 00:51:58,559 --> 00:52:00,039 Kami membawanya ke ICU. 487 00:52:02,119 --> 00:52:03,519 Bolehkah aku menjenguknya? 488 00:52:03,599 --> 00:52:05,719 Penjenguk tak boleh memasuki ICU. 489 00:52:07,119 --> 00:52:09,119 Aku bukan orang lain. Aku putranya. 490 00:52:09,199 --> 00:52:11,320 Hanya dokter dan petugas medis... 491 00:52:11,400 --> 00:52:13,280 Yang diizinkan memasuki ICU. 492 00:52:14,599 --> 00:52:16,440 Aku tahu, tapi... 493 00:52:16,920 --> 00:52:18,079 Dia ibuku. 494 00:52:18,159 --> 00:52:20,440 Aku tahu, silakan menunggu. 495 00:52:21,840 --> 00:52:23,320 Bagaimana keadaannya sekarang? 496 00:52:23,400 --> 00:52:25,000 Silakan menunggu. 497 00:53:17,679 --> 00:53:18,960 Hei, Pob. 498 00:53:22,559 --> 00:53:24,639 Kalau ibuku selamat... 499 00:53:28,079 --> 00:53:29,719 Kau boleh memakanku. 31872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.