All language subtitles for F.S01E02.1080p.WEB.h264-NOMA_track4_[ind]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,679 --> 00:00:33,920 Orang-orang jepang... 2 00:00:34,000 --> 00:00:39,119 Makan dan tidur di atas tatami... 3 00:00:39,200 --> 00:00:44,079 Sejak zaman dahulu. 4 00:00:44,159 --> 00:00:49,159 Perasaan dan emosi... 5 00:00:49,240 --> 00:00:53,320 Yang terjadi di dalam rumah... 6 00:00:53,399 --> 00:00:56,200 Meninggalkan bekas di atas tatami. 7 00:00:56,280 --> 00:01:02,439 Perlahan masuk ke lapisannya... 8 00:01:02,520 --> 00:01:09,159 Selama waktu yang panjang. 9 00:01:09,239 --> 00:01:12,280 Tidak hanya kebahagiaan... 10 00:01:12,359 --> 00:01:18,239 Tapi dendam dan kebencian juga. 11 00:05:47,519 --> 00:05:50,160 Terkutuk 12 00:08:30,879 --> 00:08:33,519 Pembantaian Keluarga Shinomiya 13 00:08:33,600 --> 00:08:36,000 Orang-orang Jepang... 14 00:08:36,080 --> 00:08:39,039 Makan dan minum di atas tatami... 15 00:08:41,919 --> 00:08:43,159 Apa rasa takut dan kebencian... 16 00:08:43,240 --> 00:08:44,240 Yang keluarga Shinomiya rasakan... 17 00:08:44,320 --> 00:08:46,559 Di saat mereka sekarat... 18 00:08:50,360 --> 00:08:57,759 Masih ada di tatami mereka? 19 00:09:18,519 --> 00:09:20,080 Shibata: Bagaimana artikelnya? 20 00:09:28,279 --> 00:09:30,039 Aku akan mengirimnya... 21 00:09:30,120 --> 00:09:31,759 Untuk diperiksa dan disunting... 22 00:09:31,840 --> 00:09:33,720 Setelah aku selesai. 23 00:09:33,799 --> 00:09:35,519 Shibata: Rapatnya hari Rabu. 24 00:09:35,600 --> 00:09:37,360 Shibata: Bisa pukul 21.00 ini? 25 00:09:42,919 --> 00:09:45,320 Maaf, bisakah kita undur? 26 00:09:45,399 --> 00:09:47,279 Aku butuh lebih banyak waktu... 27 00:09:47,360 --> 00:09:48,840 Untuk menulis artikel ini. 28 00:09:48,919 --> 00:09:51,600 Shibata: Tak perlu begitu detail. 29 00:09:53,279 --> 00:09:54,440 Ya, tapi aku ingin menulisnya... 30 00:09:54,519 --> 00:09:55,440 Dengan benar. 31 00:09:57,519 --> 00:09:58,559 Shibata: Tunggu, jangan bilang... 32 00:09:58,639 --> 00:09:59,720 Kau mau bermalam di sana? 33 00:10:01,600 --> 00:10:05,720 Rencananya begitu. 34 00:10:05,799 --> 00:10:07,200 Shibata: Kenapa kau... 35 00:10:07,279 --> 00:10:08,679 Amat terobsesi dengan artikel ini? 36 00:10:31,440 --> 00:10:35,519 Kenapa orang-orang Jepang... 37 00:10:44,200 --> 00:10:51,720 Kenapa aku begitu... 38 00:11:31,559 --> 00:11:33,200 Di... 39 00:11:34,360 --> 00:11:35,279 Sini. 40 00:13:15,399 --> 00:13:18,240 Ibu 41 00:13:25,519 --> 00:13:29,240 Ayahmu meninggal dunia 42 00:15:40,600 --> 00:15:42,000 Makoto? 43 00:15:42,080 --> 00:15:45,080 Terima kasih banyak atas bantuanmu. 44 00:15:45,159 --> 00:15:47,559 Aku sangat berterima kasih. 45 00:15:47,639 --> 00:15:49,480 Permisi. Boleh aku bicara kepadamu? 46 00:15:49,559 --> 00:15:50,960 Ayo kita bicara di sana. 47 00:15:51,039 --> 00:15:52,200 Aku mohon permisi. 48 00:17:59,880 --> 00:18:02,119 (Kau sudah pulang.) 49 00:18:02,559 --> 00:18:03,799 (Apa kau lapar?) 50 00:18:03,880 --> 00:18:05,799 (Kau ingin makan sesuatu?) 51 00:18:06,240 --> 00:18:08,319 (Tidak, aku baik-baik saja.) 52 00:18:08,680 --> 00:18:09,720 Baiklah. 53 00:18:10,279 --> 00:18:13,200 Bilang saja padaku bila kau lapar. 54 00:18:21,799 --> 00:18:25,880 Direktur pemakaman butuh sebuah... 55 00:18:26,480 --> 00:18:29,519 Foto ayahmu, untuk foto pemakaman. 56 00:18:30,880 --> 00:18:33,279 Bisa kau ambilkan album keluarga? 57 00:19:00,279 --> 00:19:01,680 Terima kasih. 58 00:19:11,359 --> 00:19:14,559 Di foto, ayahmu terlihat galak. 59 00:19:15,680 --> 00:19:20,640 Saat itu kau lucu sekali, Makoto. 60 00:19:28,759 --> 00:19:31,039 Maukah kau tetap terjaga... 61 00:19:31,119 --> 00:19:33,279 Menjaga jenazah ayahmu malam ini? 62 00:20:35,720 --> 00:20:38,000 (Ingin kugantikan berjaga?) 63 00:20:38,359 --> 00:20:41,720 (Kau harus beristirahat.) 64 00:21:31,119 --> 00:21:33,359 Di sini. 65 00:29:34,359 --> 00:29:36,480 Makoto. 66 00:29:47,920 --> 00:29:49,519 Astaga. 67 00:29:50,599 --> 00:29:52,440 Kau terluka. 68 00:29:54,000 --> 00:29:55,960 Kasihan. 69 00:29:56,039 --> 00:29:57,359 Pasti sakit sekali. 70 00:29:57,440 --> 00:29:59,799 Berdarahnya banyak sekali. 71 00:30:14,559 --> 00:30:17,359 Sudah kuduga hari ini akan datang. 72 00:30:18,000 --> 00:30:21,279 Ibu tahu suatu hari... 73 00:30:21,720 --> 00:30:23,200 Kau akan mengetahuinya. 74 00:30:25,599 --> 00:30:26,599 Jujur saja. 75 00:30:26,680 --> 00:30:27,920 Ibu tidak peduli dengan semua itu. 76 00:30:28,319 --> 00:30:31,359 Antara rumah atau warisannya. 77 00:30:32,240 --> 00:30:35,359 Tapi ayahmu tak bisa melepaskannya. 78 00:30:35,799 --> 00:30:38,039 Jadi Ibu bilang padanya... 79 00:30:38,519 --> 00:30:40,319 "Jika kakaknya tak mau memberi... 80 00:30:40,839 --> 00:30:42,160 Ambil saja darinya." 81 00:30:43,279 --> 00:30:46,799 Dan seperti inilah... 82 00:30:48,400 --> 00:30:50,880 Cara kakaknya mati. 83 00:30:52,880 --> 00:30:58,279 Noda di tatami. 84 00:31:10,680 --> 00:31:13,519 Menyerah sajalah. 85 00:31:15,119 --> 00:31:16,400 Kakak. 86 00:31:16,480 --> 00:31:19,920 Aku tak suka lakukan ini padamu. 87 00:31:27,240 --> 00:31:30,559 Kau adalah anak pertama. 88 00:31:31,119 --> 00:31:34,839 Semua menyayangimu, hanya untuk itu. 89 00:31:34,920 --> 00:31:37,720 Kau punya semuanya untuk sendiri. 90 00:31:40,279 --> 00:31:42,799 Aku telah hidup... 91 00:31:42,880 --> 00:31:45,599 Dengan ketidakadilan seumur hidupku. 92 00:31:46,039 --> 00:31:47,279 Kakak. 93 00:31:51,039 --> 00:31:53,559 Jadi boleh? 94 00:31:54,000 --> 00:31:57,359 Turuti aku saja, aku mohon. 95 00:31:59,400 --> 00:32:02,880 Astaga, maaf. 96 00:32:12,319 --> 00:32:15,240 Baiklah, ayo tulis. 97 00:32:18,720 --> 00:32:22,839 Hanya setengah, itu sudah cukup. 98 00:32:22,920 --> 00:32:25,319 Ayo, tulis di sini. 99 00:32:29,039 --> 00:32:30,880 Katakan padaku. 100 00:32:32,400 --> 00:32:33,400 Kau mau apa... 101 00:32:33,480 --> 00:32:34,759 Jika dapat setengah warisan? 102 00:32:39,960 --> 00:32:42,240 Kau bahkan tak punya pewaris. 103 00:32:44,400 --> 00:32:46,720 Kau menikahi wanita mandul... 104 00:32:46,799 --> 00:32:50,000 Yang tidak berguna. 105 00:32:55,519 --> 00:33:02,599 Teganya kau mengatakan itu! 106 00:33:04,039 --> 00:33:06,559 Ayo tulis sekarang! 107 00:33:27,680 --> 00:33:29,440 Kau harus tahu posisimu! 108 00:33:33,079 --> 00:33:34,759 Aku kepala keluarga! 109 00:33:59,880 --> 00:34:01,920 Aku adalah kepala... 110 00:34:48,880 --> 00:34:54,360 Ayahmu tak pernah tersenyum lagi. 111 00:35:04,960 --> 00:35:06,880 Tapi itu tidak apa-apa. 112 00:35:06,960 --> 00:35:09,920 Karena... 113 00:35:10,000 --> 00:35:12,840 Kau hadir dalam hidup Ibu. 114 00:35:28,480 --> 00:35:30,159 Cepat, pakaikan itu di kepalanya. 115 00:35:34,800 --> 00:35:36,119 Minggir. 116 00:35:39,000 --> 00:35:40,880 Buka! 117 00:35:41,880 --> 00:35:43,119 Buka pintunya! 118 00:35:44,679 --> 00:35:46,320 Buka! 119 00:35:46,400 --> 00:35:48,119 Buka pintunya! 120 00:35:50,800 --> 00:35:52,400 Hentikan! 121 00:35:52,480 --> 00:35:54,119 Hentikan! 122 00:35:56,880 --> 00:35:58,440 Ibu! 123 00:35:59,519 --> 00:36:00,920 Ibu! 124 00:36:05,679 --> 00:36:08,679 Ibu! 125 00:36:14,440 --> 00:36:17,920 Ibu! 126 00:36:22,119 --> 00:36:24,800 Ibu! 127 00:37:28,159 --> 00:37:30,159 Anak ini... 128 00:37:32,840 --> 00:37:34,639 Milikku. 129 00:37:38,920 --> 00:37:41,159 Dia anugerah dari Tuhan. 130 00:37:44,360 --> 00:37:46,519 Anakku... 131 00:37:48,559 --> 00:37:53,320 Ibu sudah begitu lama menantimu. 132 00:37:56,920 --> 00:38:00,000 Ibu menanti begitu lama. 133 00:38:09,679 --> 00:38:11,800 Anakku. 134 00:38:34,519 --> 00:38:37,239 Ibu sangat senang... 135 00:38:37,320 --> 00:38:40,360 Kau datang padaku, Makoto. 136 00:39:07,719 --> 00:39:10,840 Ibu sangat menyayangimu! 137 00:39:15,760 --> 00:39:19,320 Makoto, terima kasih banyak... 138 00:39:19,400 --> 00:39:22,360 Karena telah datang padaku. 139 00:39:26,360 --> 00:39:28,119 Tapi kurasa... 140 00:39:28,199 --> 00:39:32,400 Ini saatnya mengembalikanmu. 141 00:40:20,960 --> 00:40:23,320 Tidak perlu merasa takut. 142 00:40:28,320 --> 00:40:32,400 Ibu akan ikut bersamamu. 143 00:40:35,039 --> 00:40:36,239 Baiklah... 144 00:40:37,519 --> 00:40:38,519 Ayo. 145 00:40:57,880 --> 00:41:01,239 Di sini. 146 00:45:09,079 --> 00:45:10,480 Bagus! Aku dapat kesepakatan... 147 00:45:10,559 --> 00:45:11,880 Yang sangat bagus 148 00:45:12,639 --> 00:45:15,960 Tidak, aku seharusnya menawar... 149 00:45:16,039 --> 00:45:18,039 Lebih baik lagi 150 00:45:18,800 --> 00:45:23,519 Ibu Tetangga, kenapa tidak keluar? 151 00:45:24,599 --> 00:45:29,000 Tidak bisa, ada monster di luar 152 00:45:30,039 --> 00:45:32,119 Sembunyikan wajahmu... 153 00:45:32,199 --> 00:45:34,840 Dengan panci dan keluarlah 154 00:45:35,639 --> 00:45:40,320 Tidak bisa, aku tak punya panci 155 00:45:41,000 --> 00:45:44,519 Tutupi badanmu dengan selimut... 156 00:45:44,599 --> 00:45:45,840 Dan keluarlah 157 00:45:46,440 --> 00:45:49,599 Tidak bisa, selimutku sobek... 158 00:45:49,679 --> 00:45:51,159 Dan compang-camping 159 00:45:52,280 --> 00:45:54,639 Berikan anak itu padaku 160 00:45:55,800 --> 00:45:58,800 Tidak, aku butuh anak itu 161 00:45:59,480 --> 00:46:01,880 Kalau begitu, anak ini saja 162 00:46:02,840 --> 00:46:05,360 Tidak, aku juga butuh anak ini 163 00:46:07,119 --> 00:46:09,400 Ayo kita pilih bersama 164 00:46:09,800 --> 00:46:11,519 Ya, ayo 165 00:46:17,599 --> 00:46:20,119 Kaulah orangnya. 166 00:48:25,800 --> 00:48:26,800 Tokoh, lokasi, kejadian, dan nama adalah fiktif. 167 00:48:26,880 --> 00:48:27,800 Kesamaan yang ada tak disengaja. 10708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.