All language subtitles for F.S01E01.1080p.WEB.h264-NOMA_track3_[ind]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,320 --> 00:00:15,160 Tak banyak pekerjaan di sini. 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,440 Hanya harus dibersihkan debunya. 3 00:00:20,199 --> 00:00:21,920 Pemiliknya di mana? 4 00:00:22,000 --> 00:00:23,160 Waktumu tiga hari... 5 00:00:23,239 --> 00:00:24,559 Untuk bersihkan rumah ini. 6 00:00:24,640 --> 00:00:26,440 Ibu percayakan kunci ini kepadaku? 7 00:00:26,519 --> 00:00:28,199 Tak ada yang bisa dicuri di sini. 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,359 Tak ada elektronik atau perhiasan. 9 00:00:33,479 --> 00:00:35,280 Sebaiknya kau mulai sekarang. 10 00:00:35,920 --> 00:00:37,439 Aku pergi dulu. 11 00:00:37,520 --> 00:00:39,520 Kau punya nomorku, 'kan? 12 00:00:39,600 --> 00:00:41,479 Kalau-kalau terjadi sesuatu. 13 00:00:52,000 --> 00:00:53,079 Jody? 14 00:00:55,479 --> 00:00:56,880 Jody? 15 00:01:06,400 --> 00:01:07,439 Jody. 16 00:01:08,040 --> 00:01:09,239 Apa yang kau lakukan, Nak? 17 00:01:09,719 --> 00:01:11,319 Tidak ada. 18 00:01:20,000 --> 00:01:21,920 Ibu harus kerja. 19 00:01:22,599 --> 00:01:24,840 Jika kau mau bantu Ibu, boleh. 20 00:01:25,200 --> 00:01:27,000 Kalau kau ingin main pun boleh. 21 00:02:52,840 --> 00:02:54,199 Jody? 22 00:02:54,280 --> 00:02:56,159 Bagaimana bersih-bersihnya? 23 00:04:08,800 --> 00:04:10,280 Hei, Pak. Ada apa? 24 00:04:10,360 --> 00:04:12,400 Tak bisa kau kuusir... 25 00:04:12,479 --> 00:04:13,960 Maka kukunci saja rumah ini. 26 00:04:14,039 --> 00:04:15,919 Jangan begitu, Pak. 27 00:04:17,879 --> 00:04:19,600 Anak saya bagaimana? 28 00:04:20,360 --> 00:04:21,839 Gila kau. 29 00:04:22,439 --> 00:04:23,439 Ini rumah... 30 00:04:23,519 --> 00:04:25,360 Belum kau bayar enam bulan. 31 00:04:25,439 --> 00:04:26,800 Aku dan keluargaku butuh makan juga. 32 00:04:26,879 --> 00:04:28,120 Aku sudah dapat kerja. 33 00:04:28,199 --> 00:04:30,160 Kubayar tiga hari lagi. 34 00:04:30,240 --> 00:04:31,800 Tiap bulan kau katakan itu. 35 00:04:31,879 --> 00:04:32,879 Aku muak dengan alasanmu. 36 00:04:32,959 --> 00:04:35,079 Ambil motorku sebagai pembayaran. 37 00:04:35,160 --> 00:04:37,160 Rongsokan ini? Siapa mau? 38 00:04:37,240 --> 00:04:39,560 Pak, kau orang beragama... 39 00:04:40,279 --> 00:04:41,920 Apa kau tega? 40 00:04:50,079 --> 00:04:51,120 Tiga hari. 41 00:05:21,800 --> 00:05:23,240 Ibu tak apa-apa? 42 00:05:25,600 --> 00:05:27,240 Tak perlu kau khawatir. 43 00:05:34,800 --> 00:05:36,399 Bantu ibu berkemas. 44 00:05:36,480 --> 00:05:38,040 Kita mau kabur? 45 00:05:38,120 --> 00:05:39,120 Ya. 46 00:05:39,199 --> 00:05:40,680 Lantas di mana kita tinggal? 47 00:05:41,399 --> 00:05:42,959 Jangan banyak bertanya. 48 00:05:43,040 --> 00:05:44,720 Ambil barang-barangmu. 49 00:06:06,560 --> 00:06:07,480 Bau! 50 00:06:07,839 --> 00:06:08,920 Tutup hidungmu. 51 00:06:17,279 --> 00:06:19,040 Syukur bukan milik kita. 52 00:06:42,319 --> 00:06:43,879 Kita menginap di sini? 53 00:06:44,240 --> 00:06:46,160 Pemiliknya pasti tak keberatan. 54 00:06:46,959 --> 00:06:48,879 Yang jelas, aku tidak. 55 00:06:48,959 --> 00:06:50,480 Kalau begitu tak masalah. 56 00:06:50,560 --> 00:06:51,920 Hei, jangan dinyalakan. 57 00:06:52,000 --> 00:06:53,759 Nanti tetangga tahu. 58 00:06:54,879 --> 00:06:56,519 Ibu juga bawa lampu. 59 00:07:05,199 --> 00:07:06,199 Mau mi instan? 60 00:07:06,279 --> 00:07:08,319 Kompor di sini menyala? 61 00:07:08,399 --> 00:07:10,519 Kalau tidak, rendam saja di air. 62 00:07:11,079 --> 00:07:13,160 Mi instan dingin? Jijik! 63 00:07:14,519 --> 00:07:16,040 Lebih baik mi instan dingin... 64 00:07:16,120 --> 00:07:17,959 Atau baju kotormu? 65 00:07:38,639 --> 00:07:40,360 Jody, kompornya menyala. 66 00:07:41,279 --> 00:07:42,959 Bagus pula kompor ini. 67 00:07:46,399 --> 00:07:48,879 Jody? Jangan berisik di atas. 68 00:07:49,680 --> 00:07:50,920 Di atas mana? 69 00:07:55,160 --> 00:07:56,800 Mungkin tikus. 70 00:08:02,040 --> 00:08:03,439 Ibu? 71 00:08:04,399 --> 00:08:05,959 Aku lelah. 72 00:08:07,279 --> 00:08:08,480 Lelah? 73 00:08:08,560 --> 00:08:10,839 Kapan kita tak harus terus pindah? 74 00:08:11,439 --> 00:08:12,800 Aku ingin punya teman. 75 00:08:14,720 --> 00:08:16,879 Ada Ibu sebagai temanmu. 76 00:08:19,959 --> 00:08:21,560 Tak sayang lagi kau dengan Ibu? 77 00:08:21,639 --> 00:08:22,920 Tentu aku sayang. 78 00:08:26,279 --> 00:08:28,319 Tapi aku ingin teman seusiaku. 79 00:08:29,000 --> 00:08:30,920 Aku pun ingin sekolah. 80 00:08:32,080 --> 00:08:34,240 Tahu tidak? Waktu sekolah... 81 00:08:34,320 --> 00:08:36,399 Ibu peringkat satu. 82 00:08:36,480 --> 00:08:38,600 Apa pun kau mau bisa Ibu ajari. 83 00:08:39,200 --> 00:08:41,559 Tapi aku ingin belajar di sekolah. 84 00:08:42,200 --> 00:08:44,759 Aku pun mau jadi peringkat satu. 85 00:08:45,759 --> 00:08:47,320 Kau sudah peringkat satu... 86 00:08:47,399 --> 00:08:48,799 Di hati Ibu. 87 00:12:10,519 --> 00:12:13,120 Jody, bangun! Kita harus pergi. 88 00:12:13,200 --> 00:12:14,720 Ayo! 89 00:12:22,559 --> 00:12:24,080 Tolong! 90 00:12:24,159 --> 00:12:27,200 Tolong! Tolong! 91 00:12:28,960 --> 00:12:30,679 Tempat ini bau sekali. 92 00:12:43,320 --> 00:12:44,759 Astaga. 93 00:12:50,919 --> 00:12:52,879 Jadi, kau penjaga rumah ini? 94 00:12:52,960 --> 00:12:54,120 Dia hanya petugas kebersihan. 95 00:12:54,200 --> 00:12:55,720 Akulah penjaga rumah ini. 96 00:12:55,799 --> 00:12:57,360 Kau masih bekerja selarut ini? 97 00:12:57,440 --> 00:12:59,679 Aku juga bertanya-tanya soal itu. 98 00:13:00,519 --> 00:13:02,919 Kami diusir oleh pemilik kontrakan. 99 00:13:03,000 --> 00:13:04,279 "Kami"? 100 00:13:04,360 --> 00:13:06,320 Putraku dan aku. 101 00:13:06,399 --> 00:13:07,879 Aku punya kunci rumah ini... 102 00:13:07,960 --> 00:13:09,799 Jadi aku berpikir tinggal di sini... 103 00:13:09,879 --> 00:13:11,600 Sampai mendapat tempat tinggal baru. 104 00:13:11,679 --> 00:13:13,840 Ada banyak kotoran manusia di atas. 105 00:13:14,799 --> 00:13:16,759 Itu bukan kotoran. 106 00:13:17,200 --> 00:13:19,399 Itu makanan kami. 107 00:13:20,039 --> 00:13:21,480 Makanan kalian? 108 00:13:59,039 --> 00:14:00,519 Bolehkah aku memelihara kucing? 109 00:14:00,600 --> 00:14:02,480 Aku ingin punya kucing. 110 00:14:02,559 --> 00:14:04,039 Kucing? 111 00:14:04,120 --> 00:14:05,639 Harga makanan kucing mahal. 112 00:14:05,720 --> 00:14:07,399 Memangnya mau diberi makan rumput? 113 00:14:08,440 --> 00:14:09,799 Bagaimana kalau kelinci? 114 00:14:10,320 --> 00:14:11,639 Ibu akan memikirkannya. 115 00:14:12,200 --> 00:14:14,320 Jangan berpikir terlalu lama. 116 00:14:15,919 --> 00:14:17,120 Apa aku boleh menonton TV? 117 00:14:17,200 --> 00:14:19,600 Tentu. TV memang untuk ditonton. 118 00:14:56,759 --> 00:14:58,720 Ibu, Ibu ada di TV! 119 00:14:58,799 --> 00:15:00,320 Anak-anak kesulitan mengingat... 120 00:15:00,399 --> 00:15:01,879 Apa yang terjadi. 121 00:15:01,960 --> 00:15:03,600 Namun pihak kepolisian... 122 00:15:03,679 --> 00:15:05,039 Kenapa Ibu menutupi wajah? 123 00:15:05,120 --> 00:15:07,039 Karena Ibu tidak ingin terkenal. 124 00:15:07,120 --> 00:15:09,000 Kenapa kau tidak menonton kartun? 125 00:15:09,080 --> 00:15:10,320 Aku menontonnya tadi. 126 00:15:10,399 --> 00:15:12,200 Tapi salurannya berganti sendiri. 127 00:15:14,559 --> 00:15:16,360 Ini pasti gara-gara antenanya. 128 00:15:16,919 --> 00:15:18,080 Aku ingin buang air kecil. 129 00:15:41,200 --> 00:15:44,200 Ibu? 130 00:15:45,399 --> 00:15:46,639 Ibu? 131 00:15:48,200 --> 00:15:49,919 Sepertinya ada tikus di kamarku... 132 00:15:50,000 --> 00:15:51,679 Atau mungkin musang. 133 00:15:52,879 --> 00:15:54,720 Kau tidak boleh tidur di sini. 134 00:15:54,799 --> 00:15:57,279 Tapi aku tidak berani tidur sendiri. 135 00:15:57,879 --> 00:16:00,519 Kau sudah besar sekarang. 136 00:16:01,360 --> 00:16:02,879 Ibu akan mengantarmu tidur. 137 00:16:12,039 --> 00:16:13,639 Kau seharusnya bersyukur... 138 00:16:13,720 --> 00:16:15,879 Bisa punya kamar sendiri. 139 00:16:16,919 --> 00:16:18,960 Tapi aku tidak suka kamar ini. 140 00:16:19,679 --> 00:16:21,679 Kamar ini terlalu suram. 141 00:16:27,039 --> 00:16:28,679 Begini saja. 142 00:16:35,200 --> 00:16:37,600 Kalau Ibu sudah punya uang... 143 00:16:37,679 --> 00:16:39,519 Kita bisa membeli cat. 144 00:16:39,600 --> 00:16:41,440 Lalu kita akan mengecat kamar ini... 145 00:16:41,519 --> 00:16:43,279 Dengan warna kesukaanmu. 146 00:16:44,039 --> 00:16:47,080 Kau juga bisa menghiasnya sesukamu. 147 00:16:47,919 --> 00:16:49,200 Mengerti? 148 00:17:31,680 --> 00:17:34,839 Jody, Ibu akan marah padamu. 149 00:17:46,400 --> 00:17:47,880 Bau. 150 00:17:47,960 --> 00:17:49,680 Aku... 151 00:17:50,160 --> 00:17:52,079 โ€” Baca. โ€” Ingin... 152 00:17:52,160 --> 00:17:53,440 โ€” Badak. -Main... 153 00:17:53,519 --> 00:17:55,359 โ€” Balon. โ€” Di luar. 154 00:17:56,880 --> 00:17:58,440 Nanti, setelah selesai belajar. 155 00:17:58,519 --> 00:17:59,519 Kenapa? 156 00:17:59,599 --> 00:18:01,359 Usiamu 7 tahun tapi tak bisa baca! 157 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 Itu karena aku tidak sekolah. 158 00:18:02,519 --> 00:18:04,359 Siapa bilang? Ibu bisa mengajarimu. 159 00:18:04,440 --> 00:18:05,440 Tapi kau tidak mau memperhatikan. 160 00:18:05,519 --> 00:18:06,519 Apa Ibu bisa mengajari hal lain? 161 00:18:06,599 --> 00:18:07,960 โ€” Seperti matematika? โ€” Bisa! 162 00:18:08,039 --> 00:18:09,039 Kalau sudah bisa membaca... 163 00:18:09,119 --> 00:18:10,440 Kau baru bisa belajar apa pun. 164 00:18:10,519 --> 00:18:11,880 Aku ingin belajar di sekolah. 165 00:18:13,039 --> 00:18:14,319 Ibu sudah bilang padamu. 166 00:18:14,400 --> 00:18:15,440 Ibu belum punya uang. 167 00:18:15,519 --> 00:18:17,480 Tahun depan mungkin. 168 00:18:18,119 --> 00:18:19,279 Bermain di luar saja tidak boleh. 169 00:18:19,359 --> 00:18:20,359 Siapa bilang? 170 00:18:20,440 --> 00:18:21,440 Asal Ibu ikut bermain. 171 00:18:21,519 --> 00:18:22,680 โ€” Ayo. โ€” Nanti. 172 00:18:22,759 --> 00:18:23,839 Setelah belajar. 173 00:18:25,720 --> 00:18:27,160 Aku merindukan Ayah. 174 00:18:29,640 --> 00:18:31,440 Sudahi saja ini, pergi ke kamarmu. 175 00:18:31,519 --> 00:18:32,599 Kenapa? 176 00:18:33,119 --> 00:18:34,319 Karena kau membuat Ibu kesal. 177 00:18:34,400 --> 00:18:35,759 Aku hanya ingin bermain di luar... 178 00:18:35,839 --> 00:18:36,960 Seperti anak-anak lainnya. 179 00:18:37,039 --> 00:18:38,519 Anak-anak itu menuruti Ibu mereka. 180 00:18:38,599 --> 00:18:40,640 Ibu mereka baik, berbeda dengan Ibu. 181 00:18:42,240 --> 00:18:43,400 Kemari! 182 00:18:49,759 --> 00:18:51,759 Diam di sini sampai minta maaf! 183 00:19:15,759 --> 00:19:16,920 Jody? 184 00:19:21,039 --> 00:19:22,240 Jody? 185 00:19:24,839 --> 00:19:26,000 Jody? 186 00:19:27,359 --> 00:19:28,440 Jody? 187 00:19:53,920 --> 00:19:55,319 Kenapa Ibu meninggalkanku? 188 00:20:26,359 --> 00:20:28,000 Ibu minta maaf, Sayang. 189 00:20:28,079 --> 00:20:29,119 Tidak apa-apa, Ibu. 190 00:20:29,200 --> 00:20:30,799 Aku juga minta maaf. 191 00:20:34,119 --> 00:20:35,759 Sebenarnya Ibu ingin... 192 00:20:35,839 --> 00:20:37,759 Mengizinkanmu bermain di luar... 193 00:20:37,839 --> 00:20:41,160 Dan bersekolah agar banyak teman. 194 00:20:42,200 --> 00:20:43,960 Tapi Ibu sangat khawatir... 195 00:20:44,039 --> 00:20:46,880 Ayahmu akan membawamu pergi lagi. 196 00:20:47,960 --> 00:20:50,079 Mereka tidak ingin Ibu bersamamu. 197 00:20:51,680 --> 00:20:53,279 Kau mengerti itu, 'kan? 198 00:20:54,240 --> 00:20:55,240 Iya, Ibu. 199 00:20:55,319 --> 00:20:57,000 Apa kau ingin itu terjadi? 200 00:20:57,079 --> 00:20:59,519 Tidak. Aku ingin bersama Ibu. 201 00:21:02,119 --> 00:21:04,599 Maka dari itu... 202 00:21:04,680 --> 00:21:06,440 Tidak ada yang boleh tahu... 203 00:21:06,519 --> 00:21:08,480 Kalau kita tinggal di sini sekarang. 204 00:21:10,400 --> 00:21:11,880 Paham? 205 00:21:13,000 --> 00:21:14,480 Kau mengerti, 'kan? 206 00:21:17,839 --> 00:21:19,240 Jangan terlalu banyak kecap. 207 00:21:19,319 --> 00:21:20,480 Baik. 208 00:21:22,039 --> 00:21:24,799 Enak sekali! 209 00:21:28,519 --> 00:21:29,599 Ini dia. 210 00:21:30,319 --> 00:21:31,480 Tiga dolar. 211 00:21:32,519 --> 00:21:33,880 Ini, Pak. 212 00:21:33,960 --> 00:21:36,119 Terima kasih. Jangan terlalu jauh! 213 00:21:36,200 --> 00:21:37,519 Kau berbicara dengan siapa? 214 00:21:37,599 --> 00:21:38,680 Anakku. 215 00:21:41,480 --> 00:21:43,480 โ€” Ayo. โ€” Ibu. 216 00:21:43,559 --> 00:21:45,039 Apa aku boleh beli mainan? 217 00:21:45,839 --> 00:21:47,279 Mainan yang mana? 218 00:21:47,359 --> 00:21:48,599 Robot ini. 219 00:21:50,480 --> 00:21:51,839 Itu hanya robot plastik. 220 00:21:52,480 --> 00:21:54,200 Ibu akan membelikanmu robot asli. 221 00:21:54,279 --> 00:21:55,440 Kapan? 222 00:21:55,519 --> 00:21:57,480 Kalau Ibu mendapat pekerjaan baru. 223 00:22:11,240 --> 00:22:12,400 Ayo. 224 00:22:25,960 --> 00:22:26,960 Kenapa? 225 00:22:27,039 --> 00:22:28,519 Kecapnya terlalu banyak. 226 00:22:40,960 --> 00:22:42,079 Ini. 227 00:22:51,960 --> 00:22:53,359 Apa lagi? 228 00:22:53,440 --> 00:22:55,279 Sekarang rasanya hambar. 229 00:22:56,960 --> 00:22:59,960 Tambah bumbu kecapnya sendiri. Ini. 230 00:23:03,960 --> 00:23:05,759 Masih soal "anak-anak loteng"... 231 00:23:05,839 --> 00:23:07,440 TV-nya memang kadang begitu. 232 00:23:07,519 --> 00:23:09,480 Di Jakarta Selatan. 233 00:23:09,559 --> 00:23:12,440 Saat ini, paranormal terkenal... 234 00:23:12,519 --> 00:23:14,240 Pak Rohmat Setiadi... 235 00:23:14,319 --> 00:23:17,480 Akan angkat bicara soal kasus ini. 236 00:23:18,319 --> 00:23:21,039 Aku yakin anak-anak itu diculik... 237 00:23:21,119 --> 00:23:23,599 Oleh makhluk yang disebut "Wewe". 238 00:23:23,680 --> 00:23:25,039 Wewe adalah roh... 239 00:23:25,119 --> 00:23:28,119 Seorang ibu yang bunuh diri... 240 00:23:28,200 --> 00:23:30,799 Karena tidak bisa punya anak. 241 00:23:44,519 --> 00:23:46,200 Ada apa denganmu? 242 00:23:46,279 --> 00:23:47,480 Kemari! 243 00:23:49,920 --> 00:23:51,359 Kenapa kau melakukan ini? 244 00:23:52,160 --> 00:23:53,400 Bukan aku, Ibu. 245 00:23:53,480 --> 00:23:54,480 Jangan bohong! 246 00:23:54,559 --> 00:23:56,119 Aku tidak bohong. 247 00:23:58,480 --> 00:24:00,720 Kenapa kau bertingkah seperti ini? 248 00:24:00,799 --> 00:24:02,119 Bukan aku pelakunya, Bu. 249 00:24:02,200 --> 00:24:03,400 Lalu siapa? 250 00:24:04,799 --> 00:24:06,920 Aku tidak tahu. 251 00:24:29,359 --> 00:24:31,319 Ibu tidak punya uang... 252 00:24:32,680 --> 00:24:34,960 Dan kau buang-buang makanan. 253 00:24:43,599 --> 00:24:45,440 Ibu sangat kecewa padamu. 254 00:25:02,279 --> 00:25:04,240 Jangan dimakan. Sudah kotor. 255 00:25:04,880 --> 00:25:05,960 Letakkan. 256 00:25:19,400 --> 00:25:22,559 Telah hadir Aimee Saras. 257 00:25:22,640 --> 00:25:24,400 Salah satu penyanyi favoritku! 258 00:25:24,480 --> 00:25:25,480 Apa kabar? 259 00:25:25,559 --> 00:25:26,559 Aku baik. 260 00:25:26,640 --> 00:25:28,680 Anda dikenal sebagai panutan. 261 00:25:28,759 --> 00:25:30,160 Tidak hanya karena karier... 262 00:25:30,240 --> 00:25:32,119 Tapi karena Anda seorang Ibu. 263 00:25:32,200 --> 00:25:33,240 Bagaimana Anda... 264 00:25:33,319 --> 00:25:36,160 Menginspirasi wanita Indonesia? 265 00:25:36,240 --> 00:25:39,119 Aku selalu punya tujuan hidup. 266 00:25:39,200 --> 00:25:41,519 Secara jangka pendek... 267 00:25:41,599 --> 00:25:42,920 Dan jangka panjang. 268 00:25:43,000 --> 00:25:46,160 Keduanya membuatku fokus... 269 00:25:46,240 --> 00:25:48,079 Untuk gapai cita-citaku. 270 00:25:48,160 --> 00:25:51,599 Itu caraku konsisten dalam kerja. 271 00:25:51,680 --> 00:25:55,880 Bagaimana dengan tantangannya? 272 00:25:55,960 --> 00:25:59,079 Tentu, ada tantangannya. 273 00:25:59,160 --> 00:26:00,759 Beberapa tahun lalu... 274 00:26:00,839 --> 00:26:01,839 Aku punya seorang anak... 275 00:26:01,920 --> 00:26:05,640 Yang menjadi penghambatku. 276 00:26:05,720 --> 00:26:07,079 Jadi aku singkirkan dia. 277 00:26:07,160 --> 00:26:08,720 Maksud Anda? 278 00:26:08,799 --> 00:26:11,319 Di satu malam, aku menyelinap... 279 00:26:11,400 --> 00:26:15,240 Ke kamarnya dengan pisau. 280 00:26:15,319 --> 00:26:17,720 Dan aku tikam dia sampai mati. 281 00:26:20,359 --> 00:26:21,599 Sulitkah bagi Anda? 282 00:26:21,680 --> 00:26:24,359 Kupikir itu yang terbaik... 283 00:26:24,440 --> 00:26:27,240 Karena tak tahu masa depannya. 284 00:26:27,599 --> 00:26:29,680 Jika kau membunuh anak... 285 00:26:29,759 --> 00:26:31,880 Yang tak berdosa... 286 00:26:31,960 --> 00:26:34,119 Dia akan masuk surga, 'kan? 287 00:26:34,200 --> 00:26:36,319 Luar biasa! 288 00:26:54,640 --> 00:26:56,000 Jody. 289 00:26:57,440 --> 00:26:58,720 Jody. 290 00:27:02,480 --> 00:27:04,440 Maafkan Ibu, ya? 291 00:27:04,519 --> 00:27:05,799 Untuk apa, Bu? 292 00:27:07,640 --> 00:27:10,200 Karena Ibu sudah memarahi Jody tadi. 293 00:27:12,119 --> 00:27:14,240 Maaf kecapnya terlalu banyak kecap. 294 00:27:14,960 --> 00:27:16,240 Tidak apa-apa, Bu. 295 00:27:16,319 --> 00:27:18,039 Aku sudah nakal. 296 00:27:18,119 --> 00:27:20,440 Maaf kau belum bisa sekolah. 297 00:27:22,480 --> 00:27:24,400 Ibu janji akan memperbaikinya. 298 00:27:25,759 --> 00:27:27,400 Butuh waktu lama... 299 00:27:27,480 --> 00:27:30,680 Tapi Ibu akan memperbaikinya. 300 00:27:30,759 --> 00:27:34,319 Ibu sudah tawarkan jasa cuci baju... 301 00:27:34,400 --> 00:27:37,079 Pada semua tetangga kita. 302 00:27:37,160 --> 00:27:39,519 Kita bisa dapat uang... 303 00:27:39,599 --> 00:27:44,160 Lalu ditabung untuk sekolahmu. 304 00:27:44,240 --> 00:27:45,240 Bagaimana? 305 00:27:45,319 --> 00:27:46,240 Baiklah, Bu. 306 00:27:47,680 --> 00:27:50,920 Kau mau tidur di kamar Ibu? 307 00:27:52,160 --> 00:27:55,119 Tidak, Bu. Aku tidur di sini saja. 308 00:27:57,160 --> 00:27:58,680 Kau memang pemberani. 309 00:27:59,880 --> 00:28:01,559 Aku sayang Ibu. 310 00:28:04,039 --> 00:28:05,759 Ibu juga sayang Jody. 311 00:28:14,480 --> 00:28:15,519 Tidurlah. 312 00:29:06,200 --> 00:29:10,119 Polisi belum bisa menetapkan... 313 00:29:10,200 --> 00:29:13,839 Pelaku penculikan anak-anak ini. 314 00:29:13,920 --> 00:29:15,759 Polisi masih memproses... 315 00:29:15,839 --> 00:29:19,640 Keterangan dari seorang anak. 316 00:29:19,720 --> 00:29:21,359 Aku diculik oleh seorang ibu... 317 00:29:21,440 --> 00:29:24,880 Saat aku sedang bermain. 318 00:29:24,960 --> 00:29:26,359 Dia membawaku... 319 00:29:26,440 --> 00:29:28,960 Dari satu pohon ke pohon lainnya. 320 00:29:29,039 --> 00:29:32,200 Lalu dia membawaku ke rumah itu. 321 00:29:32,279 --> 00:29:33,920 Apa ciri-ciri ibu ini? 322 00:29:34,279 --> 00:29:36,200 Dia berbadan tinggi dan besar. 323 00:29:36,279 --> 00:29:39,640 Dia bergelantungan di pohon? 324 00:29:39,720 --> 00:29:41,200 Tidak, kami terbang. 325 00:29:41,279 --> 00:29:42,359 Terbang? 326 00:29:42,440 --> 00:29:43,599 Bagaimana caranya? 327 00:29:43,680 --> 00:29:45,200 Dia seperti punya sayap. 328 00:29:45,279 --> 00:29:47,240 Dia membawaku dengan memelukku. 329 00:30:15,519 --> 00:30:16,640 Jody. 330 00:30:17,400 --> 00:30:19,559 Jody, kemarilah. 331 00:30:23,440 --> 00:30:24,599 Bukankah Ibu bilang hati-hati... 332 00:30:24,680 --> 00:30:26,119 Saat kau bermain? 333 00:30:26,200 --> 00:30:27,559 Aku memang berhati-hati, Bu. 334 00:30:28,440 --> 00:30:29,599 Lalu ini apa? 335 00:30:30,559 --> 00:30:31,799 Bukan aku pelakunya, Bu. 336 00:32:07,279 --> 00:32:08,920 Apa yang harus kulakukan padamu? 337 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 Tapi bukan aku, Bu. 338 00:32:10,079 --> 00:32:11,079 Berhentilah berbohong! 339 00:32:11,160 --> 00:32:12,599 Aku tidak berbohong... 340 00:32:16,039 --> 00:32:17,880 Aku tidak bohong, Bu. 341 00:32:17,960 --> 00:32:20,319 Bukan aku pelakunya. 342 00:32:22,079 --> 00:32:25,079 Bukan aku pelakunya, Bu. 343 00:32:25,160 --> 00:32:28,759 Aku janji akan mencuci semua ini. 344 00:32:30,720 --> 00:32:34,079 Ibu. Lihatlah, Bu. 345 00:32:34,160 --> 00:32:36,359 Katakan sesuatu, Bu. 346 00:32:37,640 --> 00:32:41,039 Aku akan mencuci semuanya, Bu. 347 00:32:41,519 --> 00:32:43,160 Bu! 348 00:32:45,200 --> 00:32:46,839 Lihat, Bu! 349 00:32:47,839 --> 00:32:49,920 Aku bantu mencucinya lagi. 350 00:32:50,000 --> 00:32:53,319 Bu? Katakan sesuatu, Bu. 351 00:32:54,759 --> 00:32:55,880 Ibu? 352 00:32:57,000 --> 00:33:00,480 Bu, katakanlah sesuatu. 353 00:33:02,759 --> 00:33:04,359 Bu. 354 00:33:07,480 --> 00:33:11,359 Bu... Katakan sesuatu, Bu. 355 00:33:16,839 --> 00:33:18,440 Ibu? 356 00:33:22,720 --> 00:33:23,880 Bu? 357 00:33:35,759 --> 00:33:37,039 Bu... 358 00:33:38,720 --> 00:33:40,039 Wewe adalah iblis... 359 00:33:40,119 --> 00:33:42,240 Yang suka menculik anak-anak. 360 00:33:42,319 --> 00:33:43,599 Dia menculik anak-anak... 361 00:33:43,680 --> 00:33:46,279 Dari rumahnya atau tempat lain. 362 00:33:46,359 --> 00:33:50,279 Lalu disembunyikan di rumah kosong. 363 00:33:50,640 --> 00:33:52,400 Bu... 364 00:33:54,599 --> 00:33:57,240 Ibu? 365 00:33:59,319 --> 00:34:01,839 Wewe sangat suka anak-anak. 366 00:34:02,359 --> 00:34:06,119 Karena Wewe tidak beri makan... 367 00:34:06,200 --> 00:34:08,280 Anak-anak makan kotoran... 368 00:34:08,360 --> 00:34:10,280 Atau dedaunan yang dibawa Wewe. 369 00:34:10,760 --> 00:34:13,000 Akhirnya, mereka mati kelaparan. 370 00:34:13,480 --> 00:34:15,159 Bu? 371 00:34:19,800 --> 00:34:21,159 Bu? 372 00:34:22,880 --> 00:34:24,639 Di mana kau, Bu? 373 00:34:28,480 --> 00:34:30,159 Bu? 374 00:34:31,280 --> 00:34:33,639 Mengapa tak ada mayat anak-anak? 375 00:34:35,159 --> 00:34:39,559 Karena Wewe yang memakannya. 376 00:34:40,440 --> 00:34:41,840 Bu? 377 00:34:44,119 --> 00:34:47,800 Bu, itu kau? 378 00:34:49,800 --> 00:34:51,599 Aku takut. 379 00:34:51,679 --> 00:34:54,159 Wewe menculik anak mana pun? 380 00:34:54,239 --> 00:34:55,920 Tidak. 381 00:34:57,639 --> 00:35:00,199 Wewe menculik anak-anak... 382 00:35:00,280 --> 00:35:02,480 Yang dibuang orang tua mereka. 383 00:35:02,920 --> 00:35:04,920 Dia hanya menculik anak-anak... 384 00:35:05,000 --> 00:35:08,159 Yang bersedia diculik olehnya. 385 00:35:11,760 --> 00:35:12,880 Jody. 386 00:35:14,480 --> 00:35:15,920 Bu? 387 00:35:17,239 --> 00:35:19,039 Aku takut. 388 00:35:22,880 --> 00:35:27,440 Ibu. Aku takut, Bu. 389 00:35:58,800 --> 00:36:00,199 Jody! 390 00:36:03,519 --> 00:36:04,960 Jody? 391 00:36:07,079 --> 00:36:10,039 Jody... Jody? 392 00:36:18,719 --> 00:36:20,000 Wanita yang menemukan... 393 00:36:20,079 --> 00:36:21,079 Anak-anak di loteng rumah... 394 00:36:21,159 --> 00:36:23,000 Adalah pembantu yang diusir... 395 00:36:23,079 --> 00:36:25,159 Dari rumah kontrakannya. 396 00:36:25,239 --> 00:36:26,559 Dia hidup sendiri... 397 00:36:26,639 --> 00:36:27,760 Sejak kecelakaan mobil... 398 00:36:27,840 --> 00:36:30,480 Yang menewaskan suami... 399 00:36:30,559 --> 00:36:33,960 Dan anak usia 7 tahun, Jody. 400 00:37:22,880 --> 00:37:24,199 Aku tidak bisa mengusirmu. 401 00:37:24,280 --> 00:37:25,440 Karena itu rumah ini aku gembok. 402 00:37:25,519 --> 00:37:27,239 Bagaimana dengan anakku? 403 00:37:29,360 --> 00:37:30,519 Kau gila. 404 00:37:32,639 --> 00:37:34,280 Jangan jauh-jauh! 405 00:37:34,360 --> 00:37:35,760 Kau bicara kepada siapa? 406 00:37:35,840 --> 00:37:37,079 Anakku. 407 00:37:51,280 --> 00:37:52,599 Tolong. 408 00:37:54,000 --> 00:37:55,039 Tolong. 409 00:38:03,760 --> 00:38:08,159 Tolong! 410 00:38:10,519 --> 00:38:12,519 Tolong. 411 00:38:36,679 --> 00:38:38,480 Bagaimana kabar hari ini, Bu? 412 00:38:39,639 --> 00:38:41,440 Aku baik-baik saja. 413 00:39:02,639 --> 00:39:04,280 Jody. 414 00:39:13,760 --> 00:39:15,440 Jody. 415 00:39:26,079 --> 00:39:28,039 Jody. 416 00:40:02,360 --> 00:40:05,039 Apa orang itu pasien di sini? 417 00:40:05,119 --> 00:40:07,760 Dia mengaku sebagai paranormal. 418 00:40:07,840 --> 00:40:09,159 Dia bukan pasien. 419 00:40:09,239 --> 00:40:10,360 Itu ayah dokter itu. 420 00:40:10,440 --> 00:40:12,480 Kadang suka berkunjung ke sini. 421 00:40:17,800 --> 00:40:20,840 Pak? Permisi, Pak. 422 00:40:20,920 --> 00:40:22,079 Pak? 423 00:40:23,239 --> 00:40:25,519 Aku pernah melihatmu di TV. 424 00:40:27,800 --> 00:40:29,920 Aku tahu kau siapa. 425 00:40:31,000 --> 00:40:33,440 Kau tahu aku pasien di sini? 426 00:40:33,519 --> 00:40:36,480 Aku pernah melihatmu di berita. 427 00:40:38,119 --> 00:40:40,239 Jadi, kau kalah dari dia. 428 00:40:41,480 --> 00:40:42,880 Apa maksudmu? 429 00:40:42,960 --> 00:40:45,039 Kau sudah mengambil anaknya. 430 00:40:45,119 --> 00:40:47,599 Dia pasti ingin balas dendam. 431 00:40:47,679 --> 00:40:49,280 Maksudnya balas dendam? 432 00:40:50,679 --> 00:40:53,280 Anak dibayar anak. 433 00:40:54,800 --> 00:40:56,440 Dia bisa membuat orang... 434 00:40:56,519 --> 00:40:58,159 Melihat macam-macam. 435 00:40:59,320 --> 00:41:01,880 Dan mendengar macam-macam. 436 00:41:01,960 --> 00:41:03,320 Membuat orang... 437 00:41:03,400 --> 00:41:05,679 Mau meninggalkan anak mereka. 438 00:41:29,039 --> 00:41:30,320 Aku tidak bisa mengusirmu. 439 00:41:30,400 --> 00:41:31,719 Karena itu rumah ini aku gembok. 440 00:41:31,800 --> 00:41:33,519 Jangan seperti itu, Pak. 441 00:41:33,599 --> 00:41:35,599 Bagaimana dengan anakku? 442 00:41:35,679 --> 00:41:37,199 Kau gila. 443 00:41:46,519 --> 00:41:48,199 Jangan jauh-jauh! 444 00:41:48,280 --> 00:41:49,639 Kau bicara kepada siapa? 445 00:41:49,719 --> 00:41:51,159 Anakku. 446 00:42:23,599 --> 00:42:25,280 Aku sayang Ibu. 447 00:42:27,519 --> 00:42:29,320 Ibu juga sayang Jody. 448 00:42:41,760 --> 00:42:42,760 โ€” Pak. โ€” Ya? 449 00:42:42,840 --> 00:42:44,280 Aku ingin keluar dari sini. 450 00:42:48,559 --> 00:42:50,840 Kau ke sini atas kemauan sendiri. 451 00:42:50,920 --> 00:42:54,480 Jadi, bisa keluar kapan saja. 452 00:42:54,559 --> 00:42:55,920 Terima kasih. 453 00:43:15,079 --> 00:43:16,239 Jody! 454 00:43:19,320 --> 00:43:20,599 Jody? 455 00:43:25,800 --> 00:43:27,079 Kemari, Jody. 456 00:43:27,159 --> 00:43:29,760 Kemarilah, Jody. 457 00:43:29,840 --> 00:43:31,639 Kemarilah. Ini Ibu. 458 00:43:31,719 --> 00:43:34,119 Jody, lihat Ibu. Ibu di sini. 459 00:43:34,199 --> 00:43:36,119 Ibu sayang sekali pada Jody. 460 00:43:36,199 --> 00:43:38,880 Ibu sayang sekali padamu. 461 00:43:38,960 --> 00:43:40,599 Kemarilah. 462 00:43:40,679 --> 00:43:42,880 Kemarilah. 463 00:43:42,960 --> 00:43:44,199 Jody? 464 00:43:44,280 --> 00:43:46,760 Ayolah, Jody. 465 00:43:47,840 --> 00:43:49,719 Ayo, Nak. 466 00:43:51,559 --> 00:43:55,480 Jody, Sayang. 467 00:43:55,559 --> 00:43:59,000 Jody, Sayang. 468 00:43:59,079 --> 00:44:01,599 Maafkan Ibu. 469 00:44:01,679 --> 00:44:04,280 Ibu tak akan meninggalkanmu lagi. 470 00:44:04,360 --> 00:44:05,559 Bu. 471 00:44:05,639 --> 00:44:07,920 Kemarilah. 472 00:44:11,039 --> 00:44:12,840 Jody. 473 00:44:26,519 --> 00:44:28,440 Aku tidak takut denganmu! 474 00:44:31,360 --> 00:44:34,039 Aku sayang anakku. 475 00:44:34,119 --> 00:44:36,880 Aku tidak bisa hidup tanpa dia. 476 00:44:40,480 --> 00:44:43,480 Kau tahu rasanya kehilangan anak. 477 00:44:44,880 --> 00:44:46,920 Kau dahulu juga seorang ibu. 478 00:44:52,199 --> 00:44:54,320 Aku mengerti perasaanmu. 479 00:44:57,880 --> 00:45:00,039 Terserah kau mau apakan kami. 480 00:45:01,599 --> 00:45:04,360 Aku tidak akan tinggalkan anakku. 481 00:46:07,239 --> 00:46:09,800 Jody... 30194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.