All language subtitles for Debt4k Came to Spider for her Debt - Got Caught in her Web! - Cortney Weiss - Czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,950 --> 00:00:28,550 No zdrává cvičím. 2 00:00:30,370 --> 00:00:33,290 Viktor žalobankou by se musel 3 00:00:33,290 --> 00:00:36,050 dollarov sosha nakupoval muš něco dikta 4 00:00:36,050 --> 00:00:39,010 banka já pršou vyšlyksa rush si někdo 5 00:00:39,010 --> 00:00:39,690 rozuměj? 6 00:00:43,300 --> 00:00:45,980 A dál jak to dostane? 7 00:01:03,350 --> 00:01:03,790 Věřte. 8 00:01:06,600 --> 00:01:08,800 Já tomu jeňa šipse. 9 00:01:10,120 --> 00:01:12,480 Buďte tak souhlasí, jo, viktory stein. 10 00:01:13,440 --> 00:01:15,360 Jo poslyš něco bylo, že jste brzo volal 11 00:01:15,920 --> 00:01:18,450 nic takovýho. Co 12 00:01:18,450 --> 00:01:21,280 vlastně bol?Moji, 13 00:01:21,320 --> 00:01:24,240 naši si dáli za každý měsíc pása 14 00:01:24,240 --> 00:01:26,940 louky. A hrát, neviděl 15 00:01:26,940 --> 00:01:27,340 jámě. 16 00:01:37,040 --> 00:01:40,010 Zničit. Podívejme 17 00:01:40,010 --> 00:01:42,290 se, podívej dór je a. 18 00:01:43,480 --> 00:01:44,120 Dany 19 00:01:46,880 --> 00:01:49,760 merciant sumu pro stručný za 20 00:01:49,760 --> 00:01:52,080 dlouhý. Se 21 00:01:52,120 --> 00:01:52,840 suvete. 22 00:01:55,700 --> 00:01:58,540 A dívej celou divnost a 4 23 00:01:58,540 --> 00:02:01,180 dolara bund prive a vratice vsud. 24 00:02:03,470 --> 00:02:05,230 No no možná. 25 00:02:09,000 --> 00:02:11,480 Právě oproti co jsem vám mohl vyřešit. 26 00:02:12,720 --> 00:02:14,280 Zvýšit dílo? To jsou 1 bariérky. 27 00:02:16,970 --> 00:02:18,010 Už to vidía. 28 00:03:28,740 --> 00:03:29,940 Je to takový miluj. 29 00:03:48,810 --> 00:03:51,810 Můžeme i struktury zeroveť 30 00:03:51,810 --> 00:03:52,690 vaše soutožnost. 31 00:03:54,480 --> 00:03:56,960 Stanice instruktory. 32 00:03:59,360 --> 00:04:01,760 To je to on tam white comedy 33 00:04:01,760 --> 00:04:02,960 ještě. 34 00:04:04,720 --> 00:04:07,240 Cvrčky od Christie nini chuť. 35 00:04:26,630 --> 00:04:26,670 A. 36 00:05:21,530 --> 00:05:24,490 Asi nejvíc popšutá, pojď tu susinka 37 00:05:24,490 --> 00:05:25,850 na něj šou. 38 00:06:52,040 --> 00:06:52,200 Tak. 39 00:08:16,620 --> 00:08:16,940 Mám 40 00:08:20,300 --> 00:08:22,780 šťastnej celý člověk na svoje a ty jaký 41 00:08:22,820 --> 00:08:23,780 bude moment 16. 42 00:08:29,950 --> 00:08:30,110 A. 43 00:12:12,570 --> 00:12:12,930 Enn. 44 00:17:27,610 --> 00:17:27,890 Dobrá. 45 00:18:16,000 --> 00:18:16,320 A. 46 00:29:19,990 --> 00:29:20,150 Ah. 47 00:29:24,990 --> 00:29:25,110 Ah. 48 00:29:45,320 --> 00:29:45,600 Ah. 49 00:30:16,110 --> 00:30:16,910 Reciktorie. 50 00:30:22,160 --> 00:30:24,320 To paraříček to Viktorie w Viktorie 51 00:30:25,280 --> 00:30:28,200 vůní Viktorie, to znamená vem si Viktorie 52 00:30:28,240 --> 00:30:28,600 štai. 53 00:30:34,680 --> 00:30:37,470 U. Ano, tak 54 00:30:37,470 --> 00:30:39,970 jakto?A taky si lína. 55 00:30:41,150 --> 00:30:43,710 Um umývá drogy 56 00:30:43,710 --> 00:30:45,430 pravda 57 00:30:45,870 --> 00:30:47,630 nejvíc. 58 00:30:48,390 --> 00:30:49,230 Zběhnic. 59 00:30:51,320 --> 00:30:51,760 For spence. 60 00:30:55,910 --> 00:30:56,550 Pozdrav ne. 61 00:31:05,250 --> 00:31:06,330 Bylo by. 62 00:31:07,950 --> 00:31:10,750 Karsan mirad. Já se 63 00:31:11,030 --> 00:31:11,710 ptám na co? 64 00:31:14,270 --> 00:31:16,990 Yeah, jasně, torkania, ta smlouva je jet. 65 00:31:37,010 --> 00:31:39,610 A jak to štulí kupujte? Ještě to pro tuto 66 00:31:39,610 --> 00:31:40,050 govedu. 67 00:31:51,960 --> 00:31:53,910 Diet. Fór kay. 3618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.