Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,321 --> 00:00:13,961
Trošku dál.
2
00:00:16,281 --> 00:00:18,441
Děkuji, děkuji, děkuji. Hele, prosím tě.
3
00:00:19,561 --> 00:00:21,441
Kon sem začínal ve 40 hodin, takže
4
00:00:21,601 --> 00:00:23,842
zavoláme pro taxíka. Já jsem za
5
00:00:24,042 --> 00:00:25,962
4 a
6
00:00:27,242 --> 00:00:29,602
pak uvidíme jo rychle toto a.
7
00:00:32,842 --> 00:00:35,762
Jo slyšíš něco? Já teda slyším takový
8
00:00:36,122 --> 00:00:38,443
prosím tě, nic můj tatínek si koupil,
9
00:00:38,643 --> 00:00:40,723
udělal si domácí nahrávací studio, koupil
10
00:00:40,723 --> 00:00:42,723
si nějaký kytary věci? No, no, tak furt
11
00:00:42,723 --> 00:00:44,683
si tam zalezli a furt si to zkouší. Nic,
12
00:00:44,683 --> 00:00:47,113
jo, buď v klidu, jo. Hele vy se tady
13
00:00:47,113 --> 00:00:48,753
rozhlídni, chovej se jako doma, já si je
14
00:00:48,753 --> 00:00:50,793
vyhraju sprchu a jde se úplně dobrej, že
15
00:00:50,793 --> 00:00:50,913
jo.
16
00:00:58,604 --> 00:00:59,044
To je.
17
00:01:05,564 --> 00:01:05,684
To
18
00:01:14,085 --> 00:01:14,405
nejlepší.
19
00:02:25,370 --> 00:02:27,410
Dětem, kdo jste?
20
00:02:27,930 --> 00:02:30,770
Přítelkyně od vašeho syna hodně ve
21
00:02:30,770 --> 00:02:32,650
sprše my čekáme na konzervá ještě čas,
22
00:02:32,650 --> 00:02:34,850
takže se připravuje a pak pojedeme.
23
00:02:36,980 --> 00:02:39,821
Nějaký rockový písničky.
24
00:02:41,461 --> 00:02:43,941
To je svou gondu
25
00:02:43,941 --> 00:02:46,821
water. To
26
00:02:46,821 --> 00:02:48,861
už se dneska moc nehraje, ale je to moc
27
00:02:48,861 --> 00:02:51,621
hezký, jako když
28
00:02:51,621 --> 00:02:53,622
tak se působí klidně.
29
00:02:55,452 --> 00:02:58,302
Teďka. A můžu si to
30
00:02:58,702 --> 00:03:00,062
vyzkoušet? Určitě.
31
00:03:04,542 --> 00:03:04,822
Výstava.
32
00:03:07,752 --> 00:03:08,593
Chceš ti docela?
33
00:03:10,783 --> 00:03:13,223
Tak 1 prstem tady a
34
00:03:13,263 --> 00:03:14,823
takhle zabrnkat
35
00:03:15,863 --> 00:03:17,383
akordy nějaký
36
00:03:18,463 --> 00:03:21,103
takhle?Perfektní.
37
00:03:23,824 --> 00:03:25,584
Je to dobrý, bezvadný.
38
00:03:27,424 --> 00:03:30,224
Tak teďkon tu nejnižší stranu.
39
00:03:31,774 --> 00:03:34,494
A jak si tvoříte perfektní a
40
00:03:34,534 --> 00:03:36,254
kolik je poctěn?
41
00:03:37,734 --> 00:03:40,535
Tak a pořádně, aby to bylo,
42
00:03:41,255 --> 00:03:42,575
aby to mělo hezký zvuk.
43
00:03:44,585 --> 00:03:45,745
Jo to je hezký.
44
00:03:47,945 --> 00:03:50,665
Jo. To je prostě
45
00:03:50,665 --> 00:03:53,545
muzika. Rock to je.
46
00:03:54,896 --> 00:03:55,856
To je nádherná.
47
00:04:15,827 --> 00:04:16,707
Ještě.
48
00:04:19,787 --> 00:04:22,057
Hezky truhličky. Nej
49
00:04:22,257 --> 00:04:24,858
nejtvrdší stranu ano, ale
50
00:04:25,578 --> 00:04:27,778
je to možná jako moje perfektní.
51
00:04:30,378 --> 00:04:32,938
Paráda, nějaký hrdí peru Kalouska.
52
00:04:33,698 --> 00:04:35,058
No tak tady.
53
00:04:36,628 --> 00:04:39,149
To vždycky, když hraju, tak se mi hodně
54
00:04:39,149 --> 00:04:39,909
strdne.
55
00:05:03,350 --> 00:05:04,030
Tohle z toho.
56
00:05:21,721 --> 00:05:22,521
Perfektní.
57
00:05:33,752 --> 00:05:36,672
Jo pěkně je vše, je to super. Ty jsi
58
00:05:36,672 --> 00:05:39,152
tak správně? Jo, to je úplně ono.
59
00:05:40,723 --> 00:05:41,883
To je správná rukou muzika.
60
00:05:43,563 --> 00:05:45,843
Takhle to má bejt, úplně nevím.
61
00:05:46,553 --> 00:05:46,913
Jo.
62
00:05:53,993 --> 00:05:54,874
Ježiš, to je těžký.
63
00:08:33,244 --> 00:08:36,044
Aha aha.
64
00:08:46,985 --> 00:08:48,905
Umíš krásně, tvrdí muziku.
65
00:09:57,310 --> 00:09:57,670
No.
66
00:10:10,581 --> 00:10:11,941
To je koncert.
67
00:10:14,861 --> 00:10:15,101
Hmm.
68
00:10:34,772 --> 00:10:35,892
Ty jo rockovedu.
69
00:12:29,570 --> 00:12:29,810
No a.
70
00:13:24,673 --> 00:13:26,994
Á hmm?Hmm.
71
00:13:27,834 --> 00:13:29,874
No hmm.
72
00:13:32,874 --> 00:13:33,034
A.
73
00:13:59,186 --> 00:14:01,866
Au au hmm.
74
00:14:54,849 --> 00:14:55,009
Au.
75
00:15:25,141 --> 00:15:25,261
Jo.
76
00:15:41,842 --> 00:15:42,683
Písnička.
77
00:15:49,993 --> 00:15:51,073
Áho.
78
00:16:45,467 --> 00:16:48,187
Tramvají slozice takovou
79
00:16:50,027 --> 00:16:50,507
baladu.
80
00:21:29,956 --> 00:21:31,836
Hmm hmm hmm.
81
00:24:34,198 --> 00:24:34,598
Speciální
82
00:24:40,678 --> 00:24:41,478
skladba.
83
00:26:06,224 --> 00:26:06,384
Jo.
84
00:26:13,854 --> 00:26:15,054
Proč takhle nemáš stříkat?
85
00:26:47,687 --> 00:26:49,847
Děláš si prdel ty moje přítelkyně?
86
00:26:52,397 --> 00:26:55,157
Co jsme spolu byli, musíš říkat, já ti já
87
00:26:55,157 --> 00:26:57,957
písničku, jako je tohle normální,
88
00:26:57,957 --> 00:27:00,237
tak my nemáme spolu pryč a ty sis tady
89
00:27:00,237 --> 00:27:01,358
rozdáš s mým tátou.
90
00:27:03,258 --> 00:27:05,858
Půjdeme, nepůjdem, půjdem, nepůjdem,
91
00:27:06,178 --> 00:27:08,818
já nechci užinku. Je to
92
00:27:08,818 --> 00:27:11,748
pěkný koncert, užij si to. Pak už na mě
93
00:27:11,748 --> 00:27:13,868
nemluv, my jsme skončili.
94
00:27:14,588 --> 00:27:17,069
Tohleto bylo naposled poprvé a
95
00:27:17,069 --> 00:27:19,909
naposled. Takový
96
00:27:20,229 --> 00:27:22,829
jsem už dlouho nezažil nefoť tady
97
00:27:22,829 --> 00:27:23,349
nahatal.
98
00:27:25,589 --> 00:27:28,309
Já už tam nikam nepůjdu,
99
00:27:29,229 --> 00:27:31,110
tak člověk si dojde na chvilku osprchovat
100
00:27:31,110 --> 00:27:32,910
a teď hned to tady se dozvím tátou.
101
00:27:34,630 --> 00:27:37,590
Běžte, běžte, já si tady mezitím
102
00:27:37,590 --> 00:27:40,550
nezahraju nějakou písničku a jdu
103
00:27:40,550 --> 00:27:42,470
si do neto né.
5983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.