Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,710 --> 00:00:04,790
Jack for a.
2
00:00:35,520 --> 00:00:37,680
No nevím co je tvoje nebo jaké míra
3
00:00:37,680 --> 00:00:40,200
publikovali kamera miliarda
4
00:00:40,640 --> 00:00:42,120
jak ti karlický paradox.
5
00:00:50,610 --> 00:00:52,970
Nic je co denní masín.
6
00:01:18,760 --> 00:01:21,240
A ty ty samé pro krásná žena v
7
00:01:21,240 --> 00:01:24,030
míre. Co s nima
8
00:01:24,030 --> 00:01:24,630
ještě víc?
9
00:01:33,460 --> 00:01:36,300
Chci ty vole jak sexy kysa
10
00:01:37,260 --> 00:01:39,060
to už jenom je to možné? Mně s těma
11
00:01:39,060 --> 00:01:40,420
nudící u Řecka.
12
00:01:51,570 --> 00:01:51,850
Vidíš
13
00:01:54,410 --> 00:01:54,930
si to?
14
00:02:00,310 --> 00:02:03,230
A. U mě
15
00:02:03,230 --> 00:02:04,870
ještě to malinké předloženě.
16
00:02:06,590 --> 00:02:09,070
Já jsem to tipa probudit, no nic
17
00:02:09,190 --> 00:02:10,630
někam je nebo tičí jo.
18
00:02:13,780 --> 00:02:16,380
No, já jsem na divuška.
19
00:02:18,030 --> 00:02:20,790
A jachealo byli sex šílí.
20
00:02:22,950 --> 00:02:25,830
Do zadní mžuj no tak komunitní billu. Já
21
00:02:25,830 --> 00:02:28,550
jediný kdo vím a zda je to bolt většinou
22
00:02:28,550 --> 00:02:30,670
tykat tomu tady je to normální den. Já
23
00:02:30,670 --> 00:02:32,670
jsem to měl marno je živý psal dole ti
24
00:02:32,670 --> 00:02:35,550
moje žena. To měl za
25
00:02:35,550 --> 00:02:38,550
2 muži, já tomu jenom stojí popravu viď?
26
00:02:39,420 --> 00:02:41,780
No je tu něco já všeobecně.
27
00:02:42,700 --> 00:02:45,340
Jo jo oženil že čas.
28
00:02:46,300 --> 00:02:49,020
Měl za to povídat. I
29
00:02:49,020 --> 00:02:51,870
znění. Je
30
00:02:51,870 --> 00:02:53,390
to je to dura idiot.
31
00:02:54,980 --> 00:02:57,340
Já tomu jenom století pro babičku. Já to
32
00:02:57,340 --> 00:02:59,820
mám jenom pan ravic já taky nebo mluvím.
33
00:03:01,510 --> 00:03:02,870
Jo za mnou píšu mu teďka je tomu tak, ať
34
00:03:02,870 --> 00:03:04,870
mu vysvětlím, ale je to ono. Potom kli
35
00:03:04,870 --> 00:03:06,910
máš žláza dobrýmu.
36
00:03:10,150 --> 00:03:11,710
To je fakt nejsi potápění.
37
00:03:13,910 --> 00:03:16,390
Dá i ty měš, to je někde brouci, byla
38
00:03:16,390 --> 00:03:19,150
prostá. Můžu čím domlouvat nošení.
39
00:03:20,990 --> 00:03:23,310
Já dumažte odkop Vojta stretu čus
40
00:03:23,590 --> 00:03:25,660
pravda. Rodič bacharašov.
41
00:03:27,670 --> 00:03:30,030
Kámo já už je poňav, bohužel tu pia, no
42
00:03:30,150 --> 00:03:32,310
já to tam boju štve to bohužel můžeš to
43
00:03:32,310 --> 00:03:35,150
být další a tašení poslušeně vy jste
44
00:03:35,150 --> 00:03:36,790
vůbec od chrašov? Pravda, jestli bude
45
00:03:36,790 --> 00:03:39,300
píše jo. Jistě míša víš
46
00:03:40,140 --> 00:03:42,420
jinak já tu mám, je tu žiji, ty věci za
47
00:03:42,420 --> 00:03:44,860
mě můžeš kloužit, protože já nic z nás.
48
00:03:45,580 --> 00:03:47,100
Já tu mám pocit, že ten chci říct, co
49
00:03:47,100 --> 00:03:49,820
bynis fair, protože toda.
50
00:03:52,910 --> 00:03:55,910
Vlastně muši novice já nevím, teď
51
00:03:55,910 --> 00:03:58,150
je to žena. Docela jan kravice
52
00:03:58,710 --> 00:03:59,550
jdeme pod problém.
53
00:04:01,430 --> 00:04:04,180
Prošli. Pak
54
00:04:04,180 --> 00:04:06,700
sluše ty toč nechodíš to je
55
00:04:06,700 --> 00:04:09,460
snímec mě každá ta tradice na
56
00:04:09,460 --> 00:04:12,300
naší stoboa riputaci za čím chci být to
57
00:04:12,300 --> 00:04:15,300
nůž no. Já vám views na svém
58
00:04:15,300 --> 00:04:17,620
díly je to u mě periodi nás břízně.
59
00:04:19,060 --> 00:04:21,540
No toč nechápu je toho, to je to princip
60
00:04:21,700 --> 00:04:24,300
toho experimenta ninná dobaja.
61
00:04:26,910 --> 00:04:29,550
Mňa v motrý prostor v sou činnosti
62
00:04:29,550 --> 00:04:32,510
je to pěrujra zřízněn tvoje
63
00:04:32,830 --> 00:04:35,790
děouška tvéřina očink kresiluje,
64
00:04:35,790 --> 00:04:38,630
no jénic ne kaka to bourd prejs che
65
00:04:38,630 --> 00:04:40,910
díc a nakrásiluje IT
66
00:04:40,950 --> 00:04:43,870
prostoru. Rovnou buď
67
00:04:43,870 --> 00:04:46,260
nastráším už jinak. A
68
00:04:46,780 --> 00:04:49,740
je to ano dubýt hodošin uši ne dost
69
00:04:49,740 --> 00:04:52,620
lepší i uprostřed výboti u bytu bylo 5
70
00:04:52,620 --> 00:04:54,820
výraz v řízně ta 5 výraz řízník. To je
71
00:04:54,820 --> 00:04:56,780
něžného mě nebolo takového.
72
00:04:57,900 --> 00:05:00,540
Já jestli je ty buď za ty jo, cheč už to
73
00:05:00,980 --> 00:05:03,380
přijaté to poučili mu to vojství je
74
00:05:03,820 --> 00:05:06,500
neboli vraga mi potom. Ticharešo já ti to
75
00:05:06,500 --> 00:05:09,420
je spoětuju čas, když jí hluboko
76
00:05:09,700 --> 00:05:11,860
OK. Jé
77
00:05:12,620 --> 00:05:15,500
dumaj a maj ženě a na sámoja prostě
78
00:05:15,500 --> 00:05:18,340
volej a nakresávica O
79
00:05:18,500 --> 00:05:21,140
K ty rasa v tom je tyčno.
80
00:05:26,870 --> 00:05:28,990
Mě b zdumuje vlkladovej to on tady ne to
81
00:05:28,990 --> 00:05:31,900
je, to je jináč. Můžu
82
00:05:31,900 --> 00:05:34,660
prý zajít ty strašné změna dobaja, co je
83
00:05:34,660 --> 00:05:37,340
to?Ale to já ti mi dám budu grand
84
00:05:37,340 --> 00:05:39,180
gerýrovat, což to je, to je být na na
85
00:05:39,180 --> 00:05:42,020
světě OK. Nikdy nikde na internetu je to
86
00:05:42,020 --> 00:05:44,700
tolka, Tomáš to neviděl, je to režimaj.
87
00:05:46,540 --> 00:05:48,340
Jak to že nechat už to vydrží, je doma
88
00:05:48,340 --> 00:05:49,860
jistě, jakoby to i zhoršuje nic.
89
00:06:01,830 --> 00:06:04,230
Ty bude krásná, já začíná
90
00:06:04,230 --> 00:06:07,110
variantovat o pár minut to o
91
00:06:07,110 --> 00:06:08,950
čem krysí u mě žil dost.
92
00:06:10,060 --> 00:06:12,420
Šikarna ve videu vnitřní je.
93
00:06:14,060 --> 00:06:15,540
Tytočné je tam chuť až.
94
00:06:19,150 --> 00:06:21,310
Mě pyruraz to žízní.
95
00:06:22,580 --> 00:06:24,740
V 1. Čtvrt na to tvůj
96
00:06:24,740 --> 00:06:27,500
charošový děj viděl. To, že
97
00:06:27,500 --> 00:06:30,380
ty si není vyřešovali jo v 1
98
00:06:30,380 --> 00:06:33,140
chtěl vizitka. Možná
99
00:06:33,140 --> 00:06:35,660
však s prosím bude řešení a tvého muže.
100
00:06:37,270 --> 00:06:39,910
Štohanska že jsme je ta. Já už je dávno
101
00:06:39,910 --> 00:06:42,910
hra z řešení. Je to problémy využít
102
00:06:42,910 --> 00:06:43,830
do kavární místa.
103
00:06:45,550 --> 00:06:47,270
Takže proč
104
00:06:48,270 --> 00:06:49,030
jsi tu že?
105
00:06:52,230 --> 00:06:54,070
Já naději, že ten ní popad žoldne
106
00:06:54,070 --> 00:06:56,590
internet, potom už to je to muž odpovlí 1
107
00:06:56,590 --> 00:06:59,540
mášuripotacu. Tak pohybuji se,
108
00:06:59,540 --> 00:07:02,310
je to. Nka je s nikým
109
00:07:02,550 --> 00:07:04,030
pílida, no je to nebo i tak
110
00:07:04,710 --> 00:07:06,990
vyřešený kreslený pravda
111
00:07:07,750 --> 00:07:08,670
že jsou normální.
112
00:07:11,850 --> 00:07:14,720
Můžeš pesiluješ není. Muž ty
113
00:07:14,720 --> 00:07:17,240
shora spoj se roz řešení o svého muže.
114
00:07:18,180 --> 00:07:20,300
Je toho Číňanů, jestli je postup, pak.
115
00:07:23,350 --> 00:07:25,470
Slyšel tučně.
116
00:07:30,110 --> 00:07:32,710
Dáš míč, tak můžeš je zci snad dosud.
117
00:07:38,070 --> 00:07:40,990
Neříká. Tak klást
118
00:07:40,990 --> 00:07:41,150
no.
119
00:07:45,310 --> 00:07:46,190
Dala bych rámce.
120
00:07:57,950 --> 00:07:58,990
To o
121
00:08:00,470 --> 00:08:01,270
čem
122
00:08:04,470 --> 00:08:05,110
hrozně?
123
00:08:14,950 --> 00:08:15,510
Budeme to.
124
00:08:17,910 --> 00:08:19,590
Počkejte.
125
00:08:23,420 --> 00:08:26,140
Ty vole tomu věrian už to moje to
126
00:08:26,140 --> 00:08:26,900
budem dělat.
127
00:08:48,350 --> 00:08:49,870
Velice spíš.
128
00:08:52,390 --> 00:08:55,150
A nejde. To
129
00:08:55,790 --> 00:08:57,670
každý má figuru
130
00:08:58,510 --> 00:09:00,190
pozadí, to je tuba je podmíněna.
131
00:09:17,610 --> 00:09:18,690
Už tak tak kreslil.
132
00:09:23,430 --> 00:09:24,230
Tady, když tam.
133
00:10:00,530 --> 00:10:02,570
Zdraví, co je určitě dobrá.
134
00:10:08,240 --> 00:10:09,120
Dělá super.
135
00:10:55,140 --> 00:10:56,900
Na co se ti mám udělat?
136
00:10:58,650 --> 00:10:58,850
Super.
137
00:11:02,530 --> 00:11:03,770
Ahajdiáni ty vole.
138
00:11:12,680 --> 00:11:13,560
Je někde tam?
139
00:11:17,250 --> 00:11:18,690
U joučnivačnost.
140
00:11:21,010 --> 00:11:21,730
Já už to vydržím.
141
00:12:51,790 --> 00:12:52,470
Maso.
142
00:12:55,160 --> 00:12:55,680
Muž.
143
00:13:00,920 --> 00:13:01,160
Super.
144
00:13:33,240 --> 00:13:34,240
Ježiš to bude.
145
00:13:36,690 --> 00:13:37,850
Dobré.
146
00:13:41,930 --> 00:13:44,010
OO.
147
00:14:28,110 --> 00:14:29,990
Svobodu pro.
148
00:14:33,760 --> 00:14:34,120
Drahý.
149
00:14:40,320 --> 00:14:41,880
Co jsme.
150
00:14:54,910 --> 00:14:57,270
A budiž splněna čak
151
00:14:58,110 --> 00:14:59,870
káka na kurzné
152
00:15:00,830 --> 00:15:03,790
kriči, ale každá jej zasažovat
153
00:15:05,190 --> 00:15:06,470
zasažo oh.
154
00:15:10,800 --> 00:15:11,280
Niční a.
155
00:15:14,200 --> 00:15:14,360
Důle?
156
00:15:33,750 --> 00:15:34,670
No.
157
00:15:36,480 --> 00:15:39,040
1 liška domu takhle jako
158
00:15:39,040 --> 00:15:40,160
vlastní svíčka.
159
00:15:50,800 --> 00:15:53,080
Je to vlastně já.
160
00:15:55,320 --> 00:15:57,270
Ti že. Enn
161
00:15:58,430 --> 00:15:59,590
proč na těch?
162
00:16:01,640 --> 00:16:02,880
Co by je to o zbožnej?
163
00:16:06,580 --> 00:16:09,180
Není na to zločinvo zbožné čtu ty najevo.
164
00:16:15,670 --> 00:16:17,470
Něco takovýho.
165
00:16:20,400 --> 00:16:22,560
U mužka nakreslíme.
166
00:16:25,120 --> 00:16:25,960
O
167
00:16:28,680 --> 00:16:30,800
bož doma u
168
00:16:31,160 --> 00:16:33,240
ba 6.
169
00:16:39,040 --> 00:16:39,760
Bodů.
170
00:16:52,440 --> 00:16:55,400
Jé tebe se. Počítá
171
00:16:55,400 --> 00:16:58,400
také ža maj ty každej din můžeš
172
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
poučit takhle.
173
00:17:04,440 --> 00:17:04,720
Nevím,
174
00:17:07,560 --> 00:17:08,480
tady krásný.
175
00:17:10,590 --> 00:17:13,480
No. Už
176
00:17:13,480 --> 00:17:15,120
už o.
177
00:17:17,280 --> 00:17:17,400
Nich
178
00:17:20,880 --> 00:17:21,240
no.
179
00:17:28,240 --> 00:17:28,680
6.
180
00:17:45,350 --> 00:17:46,470
Ádi vočka.
181
00:17:51,560 --> 00:17:52,240
Tuč to bude.
182
00:17:56,160 --> 00:17:56,560
V létě.
183
00:18:11,980 --> 00:18:13,460
Ježíši dobře
184
00:18:14,820 --> 00:18:15,540
už 1.
185
00:18:39,320 --> 00:18:40,200
Spíš spíš.
186
00:18:47,540 --> 00:18:47,860
No
187
00:18:56,140 --> 00:18:56,740
ale že bych.
188
00:19:25,210 --> 00:19:27,930
Pravic to je super ó bože
189
00:19:27,930 --> 00:19:28,530
o bu
190
00:19:30,610 --> 00:19:31,090
říkat.
191
00:20:56,030 --> 00:20:56,310
No.
192
00:21:06,800 --> 00:21:07,040
A.
193
00:21:12,1000 --> 00:21:13,680
Ten
194
00:21:16,720 --> 00:21:19,480
revize m revize ty bys
195
00:21:19,480 --> 00:21:22,480
matrih tak trochu tvoje ženu.
196
00:21:24,630 --> 00:21:26,230
Tvoje ražena bažiny.
197
00:21:28,040 --> 00:21:29,640
Tak a jaouského nie je kisa.
198
00:21:31,480 --> 00:21:34,230
O čínuskej kýsa. Á
199
00:21:34,230 --> 00:21:35,590
bože jste na úzkej?
200
00:21:51,280 --> 00:21:51,760
Slovo.
201
00:22:39,140 --> 00:22:41,340
No no
202
00:22:43,220 --> 00:22:43,700
proč?
203
00:23:51,630 --> 00:23:54,510
Ach jo jo jo.
204
00:25:52,190 --> 00:25:53,390
No a tak do háje.
205
00:26:00,860 --> 00:26:01,740
No.
206
00:26:57,150 --> 00:26:57,430
No.
207
00:28:22,110 --> 00:28:22,670
Kámoš.
208
00:28:31,960 --> 00:28:31,1000
K
209
00:28:37,160 --> 00:28:38,080
tomu
210
00:28:48,320 --> 00:28:51,480
ukončil.
211
00:28:52,030 --> 00:28:53,470
Skončila skončila.
212
00:28:55,320 --> 00:28:56,080
Došlo, přikončila.
213
00:29:51,800 --> 00:29:52,080
No.
214
00:30:03,810 --> 00:30:04,130
Co.
215
00:30:19,920 --> 00:30:21,200
Bohužel pro krásná.
216
00:30:23,130 --> 00:30:25,450
6 by ti udělal ahoj šum.
217
00:30:27,050 --> 00:30:27,770
Ježiš rozkoš.
218
00:31:06,680 --> 00:31:07,680
S tímhle seš.
219
00:31:10,810 --> 00:31:11,730
Ó
220
00:31:11,890 --> 00:31:15,970
možná.
221
00:31:18,250 --> 00:31:19,970
Ó
222
00:31:25,890 --> 00:31:27,170
božó.
223
00:31:30,200 --> 00:31:30,400
Ježiš.
224
00:31:36,210 --> 00:31:37,290
To to.
225
00:31:41,930 --> 00:31:43,450
Ho vidíš,
226
00:31:47,850 --> 00:31:50,250
to máme to dál no.
227
00:32:01,340 --> 00:32:02,100
Um.
228
00:32:13,850 --> 00:32:14,770
Zaďá.
229
00:32:47,170 --> 00:32:48,730
Je trochu.
230
00:32:54,850 --> 00:32:56,330
Takhle ušklíbenější
231
00:32:58,890 --> 00:32:59,010
no?
232
00:33:03,490 --> 00:33:06,330
No no to
233
00:33:06,330 --> 00:33:06,570
no.
234
00:33:11,040 --> 00:33:12,160
Josef
235
00:33:20,360 --> 00:33:21,680
žopu.
236
00:33:24,690 --> 00:33:25,250
Téměř.
237
00:33:38,440 --> 00:33:38,960
Ah.
238
00:34:29,240 --> 00:34:29,760
Skončila.
239
00:35:56,860 --> 00:35:57,780
Modrýko.
240
00:36:01,620 --> 00:36:01,700
Ach.
241
00:36:04,830 --> 00:36:07,790
Jo. Botu
242
00:36:08,310 --> 00:36:10,470
boťůž dám dost
243
00:36:12,150 --> 00:36:15,060
dvojka. To mě ten čas,
244
00:36:15,060 --> 00:36:15,260
že?
245
00:36:20,630 --> 00:36:21,870
Aj tun duntál.
246
00:36:55,390 --> 00:36:57,830
Je naděj stejně daše ten na internet,
247
00:36:58,750 --> 00:37:00,270
jestli dáš věci
248
00:37:02,030 --> 00:37:04,430
ničivou, je to prostě takovou muži.
249
00:37:04,430 --> 00:37:07,110
Používám, v jaké slovo je to charš.
250
00:37:09,400 --> 00:37:12,320
Ze skrz lá možná k
251
00:37:12,320 --> 00:37:15,070
ní bude. Spíš opečneš to
252
00:37:15,070 --> 00:37:16,110
sekneš si zase nejed.
253
00:37:18,080 --> 00:37:19,1000
To a bez něčeho, po který no a
254
00:37:21,120 --> 00:37:22,800
ho bože počkej.
255
00:37:26,920 --> 00:37:28,360
Kag for a kay.
14632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.