All language subtitles for Cuck4k Our First Three Actors Home Video - Kama Oxi - Czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,710 --> 00:00:04,790 Jack for a. 2 00:00:35,520 --> 00:00:37,680 No nevím co je tvoje nebo jaké míra 3 00:00:37,680 --> 00:00:40,200 publikovali kamera miliarda 4 00:00:40,640 --> 00:00:42,120 jak ti karlický paradox. 5 00:00:50,610 --> 00:00:52,970 Nic je co denní masín. 6 00:01:18,760 --> 00:01:21,240 A ty ty samé pro krásná žena v 7 00:01:21,240 --> 00:01:24,030 míre. Co s nima 8 00:01:24,030 --> 00:01:24,630 ještě víc? 9 00:01:33,460 --> 00:01:36,300 Chci ty vole jak sexy kysa 10 00:01:37,260 --> 00:01:39,060 to už jenom je to možné? Mně s těma 11 00:01:39,060 --> 00:01:40,420 nudící u Řecka. 12 00:01:51,570 --> 00:01:51,850 Vidíš 13 00:01:54,410 --> 00:01:54,930 si to? 14 00:02:00,310 --> 00:02:03,230 A. U mě 15 00:02:03,230 --> 00:02:04,870 ještě to malinké předloženě. 16 00:02:06,590 --> 00:02:09,070 Já jsem to tipa probudit, no nic 17 00:02:09,190 --> 00:02:10,630 někam je nebo tičí jo. 18 00:02:13,780 --> 00:02:16,380 No, já jsem na divuška. 19 00:02:18,030 --> 00:02:20,790 A jachealo byli sex šílí. 20 00:02:22,950 --> 00:02:25,830 Do zadní mžuj no tak komunitní billu. Já 21 00:02:25,830 --> 00:02:28,550 jediný kdo vím a zda je to bolt většinou 22 00:02:28,550 --> 00:02:30,670 tykat tomu tady je to normální den. Já 23 00:02:30,670 --> 00:02:32,670 jsem to měl marno je živý psal dole ti 24 00:02:32,670 --> 00:02:35,550 moje žena. To měl za 25 00:02:35,550 --> 00:02:38,550 2 muži, já tomu jenom stojí popravu viď? 26 00:02:39,420 --> 00:02:41,780 No je tu něco já všeobecně. 27 00:02:42,700 --> 00:02:45,340 Jo jo oženil že čas. 28 00:02:46,300 --> 00:02:49,020 Měl za to povídat. I 29 00:02:49,020 --> 00:02:51,870 znění. Je 30 00:02:51,870 --> 00:02:53,390 to je to dura idiot. 31 00:02:54,980 --> 00:02:57,340 Já tomu jenom století pro babičku. Já to 32 00:02:57,340 --> 00:02:59,820 mám jenom pan ravic já taky nebo mluvím. 33 00:03:01,510 --> 00:03:02,870 Jo za mnou píšu mu teďka je tomu tak, ať 34 00:03:02,870 --> 00:03:04,870 mu vysvětlím, ale je to ono. Potom kli 35 00:03:04,870 --> 00:03:06,910 máš žláza dobrýmu. 36 00:03:10,150 --> 00:03:11,710 To je fakt nejsi potápění. 37 00:03:13,910 --> 00:03:16,390 Dá i ty měš, to je někde brouci, byla 38 00:03:16,390 --> 00:03:19,150 prostá. Můžu čím domlouvat nošení. 39 00:03:20,990 --> 00:03:23,310 Já dumažte odkop Vojta stretu čus 40 00:03:23,590 --> 00:03:25,660 pravda. Rodič bacharašov. 41 00:03:27,670 --> 00:03:30,030 Kámo já už je poňav, bohužel tu pia, no 42 00:03:30,150 --> 00:03:32,310 já to tam boju štve to bohužel můžeš to 43 00:03:32,310 --> 00:03:35,150 být další a tašení poslušeně vy jste 44 00:03:35,150 --> 00:03:36,790 vůbec od chrašov? Pravda, jestli bude 45 00:03:36,790 --> 00:03:39,300 píše jo. Jistě míša víš 46 00:03:40,140 --> 00:03:42,420 jinak já tu mám, je tu žiji, ty věci za 47 00:03:42,420 --> 00:03:44,860 mě můžeš kloužit, protože já nic z nás. 48 00:03:45,580 --> 00:03:47,100 Já tu mám pocit, že ten chci říct, co 49 00:03:47,100 --> 00:03:49,820 bynis fair, protože toda. 50 00:03:52,910 --> 00:03:55,910 Vlastně muši novice já nevím, teď 51 00:03:55,910 --> 00:03:58,150 je to žena. Docela jan kravice 52 00:03:58,710 --> 00:03:59,550 jdeme pod problém. 53 00:04:01,430 --> 00:04:04,180 Prošli. Pak 54 00:04:04,180 --> 00:04:06,700 sluše ty toč nechodíš to je 55 00:04:06,700 --> 00:04:09,460 snímec mě každá ta tradice na 56 00:04:09,460 --> 00:04:12,300 naší stoboa riputaci za čím chci být to 57 00:04:12,300 --> 00:04:15,300 nůž no. Já vám views na svém 58 00:04:15,300 --> 00:04:17,620 díly je to u mě periodi nás břízně. 59 00:04:19,060 --> 00:04:21,540 No toč nechápu je toho, to je to princip 60 00:04:21,700 --> 00:04:24,300 toho experimenta ninná dobaja. 61 00:04:26,910 --> 00:04:29,550 Mňa v motrý prostor v sou činnosti 62 00:04:29,550 --> 00:04:32,510 je to pěrujra zřízněn tvoje 63 00:04:32,830 --> 00:04:35,790 děouška tvéřina očink kresiluje, 64 00:04:35,790 --> 00:04:38,630 no jénic ne kaka to bourd prejs che 65 00:04:38,630 --> 00:04:40,910 díc a nakrásiluje IT 66 00:04:40,950 --> 00:04:43,870 prostoru. Rovnou buď 67 00:04:43,870 --> 00:04:46,260 nastráším už jinak. A 68 00:04:46,780 --> 00:04:49,740 je to ano dubýt hodošin uši ne dost 69 00:04:49,740 --> 00:04:52,620 lepší i uprostřed výboti u bytu bylo 5 70 00:04:52,620 --> 00:04:54,820 výraz v řízně ta 5 výraz řízník. To je 71 00:04:54,820 --> 00:04:56,780 něžného mě nebolo takového. 72 00:04:57,900 --> 00:05:00,540 Já jestli je ty buď za ty jo, cheč už to 73 00:05:00,980 --> 00:05:03,380 přijaté to poučili mu to vojství je 74 00:05:03,820 --> 00:05:06,500 neboli vraga mi potom. Ticharešo já ti to 75 00:05:06,500 --> 00:05:09,420 je spoětuju čas, když jí hluboko 76 00:05:09,700 --> 00:05:11,860 OK. Jé 77 00:05:12,620 --> 00:05:15,500 dumaj a maj ženě a na sámoja prostě 78 00:05:15,500 --> 00:05:18,340 volej a nakresávica O 79 00:05:18,500 --> 00:05:21,140 K ty rasa v tom je tyčno. 80 00:05:26,870 --> 00:05:28,990 Mě b zdumuje vlkladovej to on tady ne to 81 00:05:28,990 --> 00:05:31,900 je, to je jináč. Můžu 82 00:05:31,900 --> 00:05:34,660 prý zajít ty strašné změna dobaja, co je 83 00:05:34,660 --> 00:05:37,340 to?Ale to já ti mi dám budu grand 84 00:05:37,340 --> 00:05:39,180 gerýrovat, což to je, to je být na na 85 00:05:39,180 --> 00:05:42,020 světě OK. Nikdy nikde na internetu je to 86 00:05:42,020 --> 00:05:44,700 tolka, Tomáš to neviděl, je to režimaj. 87 00:05:46,540 --> 00:05:48,340 Jak to že nechat už to vydrží, je doma 88 00:05:48,340 --> 00:05:49,860 jistě, jakoby to i zhoršuje nic. 89 00:06:01,830 --> 00:06:04,230 Ty bude krásná, já začíná 90 00:06:04,230 --> 00:06:07,110 variantovat o pár minut to o 91 00:06:07,110 --> 00:06:08,950 čem krysí u mě žil dost. 92 00:06:10,060 --> 00:06:12,420 Šikarna ve videu vnitřní je. 93 00:06:14,060 --> 00:06:15,540 Tytočné je tam chuť až. 94 00:06:19,150 --> 00:06:21,310 Mě pyruraz to žízní. 95 00:06:22,580 --> 00:06:24,740 V 1. Čtvrt na to tvůj 96 00:06:24,740 --> 00:06:27,500 charošový děj viděl. To, že 97 00:06:27,500 --> 00:06:30,380 ty si není vyřešovali jo v 1 98 00:06:30,380 --> 00:06:33,140 chtěl vizitka. Možná 99 00:06:33,140 --> 00:06:35,660 však s prosím bude řešení a tvého muže. 100 00:06:37,270 --> 00:06:39,910 Štohanska že jsme je ta. Já už je dávno 101 00:06:39,910 --> 00:06:42,910 hra z řešení. Je to problémy využít 102 00:06:42,910 --> 00:06:43,830 do kavární místa. 103 00:06:45,550 --> 00:06:47,270 Takže proč 104 00:06:48,270 --> 00:06:49,030 jsi tu že? 105 00:06:52,230 --> 00:06:54,070 Já naději, že ten ní popad žoldne 106 00:06:54,070 --> 00:06:56,590 internet, potom už to je to muž odpovlí 1 107 00:06:56,590 --> 00:06:59,540 mášuripotacu. Tak pohybuji se, 108 00:06:59,540 --> 00:07:02,310 je to. Nka je s nikým 109 00:07:02,550 --> 00:07:04,030 pílida, no je to nebo i tak 110 00:07:04,710 --> 00:07:06,990 vyřešený kreslený pravda 111 00:07:07,750 --> 00:07:08,670 že jsou normální. 112 00:07:11,850 --> 00:07:14,720 Můžeš pesiluješ není. Muž ty 113 00:07:14,720 --> 00:07:17,240 shora spoj se roz řešení o svého muže. 114 00:07:18,180 --> 00:07:20,300 Je toho Číňanů, jestli je postup, pak. 115 00:07:23,350 --> 00:07:25,470 Slyšel tučně. 116 00:07:30,110 --> 00:07:32,710 Dáš míč, tak můžeš je zci snad dosud. 117 00:07:38,070 --> 00:07:40,990 Neříká. Tak klást 118 00:07:40,990 --> 00:07:41,150 no. 119 00:07:45,310 --> 00:07:46,190 Dala bych rámce. 120 00:07:57,950 --> 00:07:58,990 To o 121 00:08:00,470 --> 00:08:01,270 čem 122 00:08:04,470 --> 00:08:05,110 hrozně? 123 00:08:14,950 --> 00:08:15,510 Budeme to. 124 00:08:17,910 --> 00:08:19,590 Počkejte. 125 00:08:23,420 --> 00:08:26,140 Ty vole tomu věrian už to moje to 126 00:08:26,140 --> 00:08:26,900 budem dělat. 127 00:08:48,350 --> 00:08:49,870 Velice spíš. 128 00:08:52,390 --> 00:08:55,150 A nejde. To 129 00:08:55,790 --> 00:08:57,670 každý má figuru 130 00:08:58,510 --> 00:09:00,190 pozadí, to je tuba je podmíněna. 131 00:09:17,610 --> 00:09:18,690 Už tak tak kreslil. 132 00:09:23,430 --> 00:09:24,230 Tady, když tam. 133 00:10:00,530 --> 00:10:02,570 Zdraví, co je určitě dobrá. 134 00:10:08,240 --> 00:10:09,120 Dělá super. 135 00:10:55,140 --> 00:10:56,900 Na co se ti mám udělat? 136 00:10:58,650 --> 00:10:58,850 Super. 137 00:11:02,530 --> 00:11:03,770 Ahajdiáni ty vole. 138 00:11:12,680 --> 00:11:13,560 Je někde tam? 139 00:11:17,250 --> 00:11:18,690 U joučnivačnost. 140 00:11:21,010 --> 00:11:21,730 Já už to vydržím. 141 00:12:51,790 --> 00:12:52,470 Maso. 142 00:12:55,160 --> 00:12:55,680 Muž. 143 00:13:00,920 --> 00:13:01,160 Super. 144 00:13:33,240 --> 00:13:34,240 Ježiš to bude. 145 00:13:36,690 --> 00:13:37,850 Dobré. 146 00:13:41,930 --> 00:13:44,010 OO. 147 00:14:28,110 --> 00:14:29,990 Svobodu pro. 148 00:14:33,760 --> 00:14:34,120 Drahý. 149 00:14:40,320 --> 00:14:41,880 Co jsme. 150 00:14:54,910 --> 00:14:57,270 A budiž splněna čak 151 00:14:58,110 --> 00:14:59,870 káka na kurzné 152 00:15:00,830 --> 00:15:03,790 kriči, ale každá jej zasažovat 153 00:15:05,190 --> 00:15:06,470 zasažo oh. 154 00:15:10,800 --> 00:15:11,280 Niční a. 155 00:15:14,200 --> 00:15:14,360 Důle? 156 00:15:33,750 --> 00:15:34,670 No. 157 00:15:36,480 --> 00:15:39,040 1 liška domu takhle jako 158 00:15:39,040 --> 00:15:40,160 vlastní svíčka. 159 00:15:50,800 --> 00:15:53,080 Je to vlastně já. 160 00:15:55,320 --> 00:15:57,270 Ti že. Enn 161 00:15:58,430 --> 00:15:59,590 proč na těch? 162 00:16:01,640 --> 00:16:02,880 Co by je to o zbožnej? 163 00:16:06,580 --> 00:16:09,180 Není na to zločinvo zbožné čtu ty najevo. 164 00:16:15,670 --> 00:16:17,470 Něco takovýho. 165 00:16:20,400 --> 00:16:22,560 U mužka nakreslíme. 166 00:16:25,120 --> 00:16:25,960 O 167 00:16:28,680 --> 00:16:30,800 bož doma u 168 00:16:31,160 --> 00:16:33,240 ba 6. 169 00:16:39,040 --> 00:16:39,760 Bodů. 170 00:16:52,440 --> 00:16:55,400 Jé tebe se. Počítá 171 00:16:55,400 --> 00:16:58,400 také ža maj ty každej din můžeš 172 00:16:58,400 --> 00:16:59,400 poučit takhle. 173 00:17:04,440 --> 00:17:04,720 Nevím, 174 00:17:07,560 --> 00:17:08,480 tady krásný. 175 00:17:10,590 --> 00:17:13,480 No. Už 176 00:17:13,480 --> 00:17:15,120 už o. 177 00:17:17,280 --> 00:17:17,400 Nich 178 00:17:20,880 --> 00:17:21,240 no. 179 00:17:28,240 --> 00:17:28,680 6. 180 00:17:45,350 --> 00:17:46,470 Ádi vočka. 181 00:17:51,560 --> 00:17:52,240 Tuč to bude. 182 00:17:56,160 --> 00:17:56,560 V létě. 183 00:18:11,980 --> 00:18:13,460 Ježíši dobře 184 00:18:14,820 --> 00:18:15,540 už 1. 185 00:18:39,320 --> 00:18:40,200 Spíš spíš. 186 00:18:47,540 --> 00:18:47,860 No 187 00:18:56,140 --> 00:18:56,740 ale že bych. 188 00:19:25,210 --> 00:19:27,930 Pravic to je super ó bože 189 00:19:27,930 --> 00:19:28,530 o bu 190 00:19:30,610 --> 00:19:31,090 říkat. 191 00:20:56,030 --> 00:20:56,310 No. 192 00:21:06,800 --> 00:21:07,040 A. 193 00:21:12,1000 --> 00:21:13,680 Ten 194 00:21:16,720 --> 00:21:19,480 revize m revize ty bys 195 00:21:19,480 --> 00:21:22,480 matrih tak trochu tvoje ženu. 196 00:21:24,630 --> 00:21:26,230 Tvoje ražena bažiny. 197 00:21:28,040 --> 00:21:29,640 Tak a jaouského nie je kisa. 198 00:21:31,480 --> 00:21:34,230 O čínuskej kýsa. Á 199 00:21:34,230 --> 00:21:35,590 bože jste na úzkej? 200 00:21:51,280 --> 00:21:51,760 Slovo. 201 00:22:39,140 --> 00:22:41,340 No no 202 00:22:43,220 --> 00:22:43,700 proč? 203 00:23:51,630 --> 00:23:54,510 Ach jo jo jo. 204 00:25:52,190 --> 00:25:53,390 No a tak do háje. 205 00:26:00,860 --> 00:26:01,740 No. 206 00:26:57,150 --> 00:26:57,430 No. 207 00:28:22,110 --> 00:28:22,670 Kámoš. 208 00:28:31,960 --> 00:28:31,1000 K 209 00:28:37,160 --> 00:28:38,080 tomu 210 00:28:48,320 --> 00:28:51,480 ukončil. 211 00:28:52,030 --> 00:28:53,470 Skončila skončila. 212 00:28:55,320 --> 00:28:56,080 Došlo, přikončila. 213 00:29:51,800 --> 00:29:52,080 No. 214 00:30:03,810 --> 00:30:04,130 Co. 215 00:30:19,920 --> 00:30:21,200 Bohužel pro krásná. 216 00:30:23,130 --> 00:30:25,450 6 by ti udělal ahoj šum. 217 00:30:27,050 --> 00:30:27,770 Ježiš rozkoš. 218 00:31:06,680 --> 00:31:07,680 S tímhle seš. 219 00:31:10,810 --> 00:31:11,730 Ó 220 00:31:11,890 --> 00:31:15,970 možná. 221 00:31:18,250 --> 00:31:19,970 Ó 222 00:31:25,890 --> 00:31:27,170 božó. 223 00:31:30,200 --> 00:31:30,400 Ježiš. 224 00:31:36,210 --> 00:31:37,290 To to. 225 00:31:41,930 --> 00:31:43,450 Ho vidíš, 226 00:31:47,850 --> 00:31:50,250 to máme to dál no. 227 00:32:01,340 --> 00:32:02,100 Um. 228 00:32:13,850 --> 00:32:14,770 Zaďá. 229 00:32:47,170 --> 00:32:48,730 Je trochu. 230 00:32:54,850 --> 00:32:56,330 Takhle ušklíbenější 231 00:32:58,890 --> 00:32:59,010 no? 232 00:33:03,490 --> 00:33:06,330 No no to 233 00:33:06,330 --> 00:33:06,570 no. 234 00:33:11,040 --> 00:33:12,160 Josef 235 00:33:20,360 --> 00:33:21,680 žopu. 236 00:33:24,690 --> 00:33:25,250 Téměř. 237 00:33:38,440 --> 00:33:38,960 Ah. 238 00:34:29,240 --> 00:34:29,760 Skončila. 239 00:35:56,860 --> 00:35:57,780 Modrýko. 240 00:36:01,620 --> 00:36:01,700 Ach. 241 00:36:04,830 --> 00:36:07,790 Jo. Botu 242 00:36:08,310 --> 00:36:10,470 boťůž dám dost 243 00:36:12,150 --> 00:36:15,060 dvojka. To mě ten čas, 244 00:36:15,060 --> 00:36:15,260 že? 245 00:36:20,630 --> 00:36:21,870 Aj tun duntál. 246 00:36:55,390 --> 00:36:57,830 Je naděj stejně daše ten na internet, 247 00:36:58,750 --> 00:37:00,270 jestli dáš věci 248 00:37:02,030 --> 00:37:04,430 ničivou, je to prostě takovou muži. 249 00:37:04,430 --> 00:37:07,110 Používám, v jaké slovo je to charš. 250 00:37:09,400 --> 00:37:12,320 Ze skrz lá možná k 251 00:37:12,320 --> 00:37:15,070 ní bude. Spíš opečneš to 252 00:37:15,070 --> 00:37:16,110 sekneš si zase nejed. 253 00:37:18,080 --> 00:37:19,1000 To a bez něčeho, po který no a 254 00:37:21,120 --> 00:37:22,800 ho bože počkej. 255 00:37:26,920 --> 00:37:28,360 Kag for a kay. 14632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.