Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,740
Ví i for
2
00:00:03,740 --> 00:00:04,460
kay.
3
00:00:07,100 --> 00:00:09,580
Ta vajč je mimpol na
4
00:00:10,180 --> 00:00:13,020
stream štobo mu maglie posmatria to
5
00:00:13,020 --> 00:00:13,780
star eště.
6
00:00:26,680 --> 00:00:27,480
A člověk.
7
00:00:33,300 --> 00:00:34,540
Proboha mu.
8
00:00:45,520 --> 00:00:47,480
Víš, co by mi vyšlo asi
9
00:00:48,360 --> 00:00:50,840
takový 100 krko, jako že teď jsem si
10
00:00:50,920 --> 00:00:51,880
podiví mě.
11
00:00:58,560 --> 00:01:00,680
Toho 4 jedinec tak znám.
12
00:01:02,640 --> 00:01:04,600
Dnes to říkáte, já mám ráda.
13
00:01:06,920 --> 00:01:09,880
Ještě mimpol na trayom z toho
14
00:01:09,880 --> 00:01:12,280
bo mu maglie posmatriet, nejedu to star
15
00:01:12,280 --> 00:01:15,120
ještě. Ty musíš 1 co by pro
16
00:01:15,120 --> 00:01:16,720
ni rozkázalo a naprosto.
17
00:01:19,240 --> 00:01:19,280
Jde.
18
00:01:22,710 --> 00:01:25,270
Dobrý den, tak rychle
19
00:01:26,550 --> 00:01:28,550
skoro ty shopy je ti dragér.
20
00:01:31,320 --> 00:01:31,800
A.
21
00:01:42,070 --> 00:01:42,350
Třídy.
22
00:02:01,600 --> 00:02:02,760
Takhle počkej?
23
00:02:05,320 --> 00:02:05,720
Akorát.
24
00:02:16,140 --> 00:02:17,060
Kakao malý.
25
00:02:20,000 --> 00:02:20,440
Rozhodně.
26
00:03:37,200 --> 00:03:38,480
Člověčí jen krkavý.
27
00:03:47,610 --> 00:03:48,490
A až to, že už
28
00:03:49,250 --> 00:03:52,170
družstvo ty sněžují taky
29
00:03:52,810 --> 00:03:53,730
jednoložky.
30
00:04:01,650 --> 00:04:04,610
Tož to já teda jak enn
31
00:04:05,250 --> 00:04:06,930
to není jenom projevuješ.
32
00:05:27,310 --> 00:05:30,250
Takhle. Je
33
00:05:30,250 --> 00:05:30,650
to hrozné.
34
00:05:36,930 --> 00:05:38,930
Povídej pozvu.
35
00:05:55,210 --> 00:05:56,410
Text sládka si myslím.
36
00:05:58,490 --> 00:05:59,410
Že se jméno jestli?
37
00:08:01,860 --> 00:08:04,780
Já si to takovou kdo si
38
00:08:04,780 --> 00:08:07,300
jimo regus dala na trika vás.
39
00:09:30,230 --> 00:09:32,070
Mi krvaje co proboha?
40
00:10:25,940 --> 00:10:26,180
No
41
00:10:32,980 --> 00:10:35,100
ty prostě máš no jo.
42
00:11:47,160 --> 00:11:49,840
Já tak rád jako poslouží.
43
00:11:52,200 --> 00:11:53,400
No tak, já takový.
44
00:12:20,270 --> 00:12:20,870
Rozumím.
45
00:14:05,730 --> 00:14:08,170
Enn zůstal jak si ten ruce, tak dá to
46
00:14:08,170 --> 00:14:10,330
rozhodnu trávit tvůj 2.
47
00:14:13,920 --> 00:14:14,480
Prima.
48
00:14:22,750 --> 00:14:24,310
Hrozí, zkusil mě.
49
00:14:27,590 --> 00:14:29,870
Malinká slůžka s malinkem, vyrýšky.
50
00:14:57,070 --> 00:14:58,510
Ah um
51
00:14:59,350 --> 00:15:00,150
no.
52
00:15:02,300 --> 00:15:03,500
Tak sládka z toho.
53
00:15:05,400 --> 00:15:05,640
Stejně.
54
00:15:33,780 --> 00:15:34,500
Ano
55
00:15:35,420 --> 00:15:38,380
ano choditan dal
56
00:15:38,980 --> 00:15:40,140
strachovku.
57
00:16:39,370 --> 00:16:39,810
Číst.
58
00:16:52,730 --> 00:16:54,090
Je to tak.
59
00:17:21,020 --> 00:17:23,950
Um. Hmm
60
00:17:24,590 --> 00:17:25,830
no a.
61
00:17:29,470 --> 00:17:29,870
Já uvidím.
62
00:17:35,720 --> 00:17:36,360
Tam zde.
63
00:18:45,970 --> 00:18:47,650
Jak to,
64
00:18:49,570 --> 00:18:51,570
že ford bude se poměrně.
65
00:19:04,180 --> 00:19:07,020
Kolem tebe u něho člověk.
66
00:19:11,140 --> 00:19:11,380
Hnusný.
67
00:19:36,140 --> 00:19:36,460
Nevím kde
68
00:19:39,860 --> 00:19:41,900
čt to už ve pauličce si v vojen.
69
00:19:51,300 --> 00:19:51,340
U
70
00:19:54,660 --> 00:19:55,460
teda recept.
71
00:20:04,970 --> 00:20:05,290
Tak
72
00:20:11,130 --> 00:20:11,530
jsme
73
00:20:20,930 --> 00:20:22,410
začali, jana byla.
74
00:20:53,230 --> 00:20:53,510
Enn.
75
00:22:07,050 --> 00:22:07,290
Ó.
76
00:23:02,860 --> 00:23:05,460
S moltlivem dokonce to natrýleli co
77
00:23:06,380 --> 00:23:07,100
tam máme.
78
00:23:09,610 --> 00:23:11,130
Stále si buď just modrý, tyhle
79
00:23:12,410 --> 00:23:15,010
vole prostě zatkni.
80
00:23:19,490 --> 00:23:20,170
Víla.
81
00:24:07,920 --> 00:24:08,320
Ježišmarja.
82
00:25:04,560 --> 00:25:05,080
Ó.
83
00:26:02,380 --> 00:26:04,940
Oh, tako kolikrát jsem dal kus a můžu
84
00:26:04,940 --> 00:26:05,780
podlůvku.
85
00:26:07,830 --> 00:26:09,150
Co potom?
86
00:26:11,510 --> 00:26:11,990
Aha.
87
00:26:14,750 --> 00:26:14,870
Tak.
88
00:26:44,320 --> 00:26:45,560
Škrobu ty jo.
89
00:26:47,570 --> 00:26:49,970
Fanoušek, děouška roboty.
90
00:27:02,010 --> 00:27:02,210
A
91
00:27:05,810 --> 00:27:06,730
teďka spolu úplně.
92
00:27:15,040 --> 00:27:16,120
Krakonosti je v pohodě.
93
00:27:42,330 --> 00:27:45,170
Enn o víča chrošlu um.
94
00:27:50,540 --> 00:27:52,300
Ýt si bude poposetovaná.
95
00:27:54,420 --> 00:27:56,890
Slečny vole. On mě baví já dlouho.
96
00:28:05,620 --> 00:28:06,460
Za mnou se teď.
97
00:28:08,650 --> 00:28:10,610
Jo prostě moje dcery opět krásné poobku I
98
00:28:10,610 --> 00:28:11,050
S pimkou.
99
00:28:22,160 --> 00:28:22,920
Ukážu
100
00:28:25,120 --> 00:28:27,520
bobku.
101
00:28:48,750 --> 00:28:48,870
Ah
102
00:28:51,670 --> 00:28:51,830
ah.
103
00:29:20,840 --> 00:29:22,600
Věř
104
00:29:25,400 --> 00:29:26,080
super.
105
00:29:42,420 --> 00:29:44,980
Z tohohle důvod, než je tološ to končit
106
00:29:44,980 --> 00:29:47,490
normálně. Vy jste na to
107
00:29:47,490 --> 00:29:48,050
elíčka?
108
00:30:00,780 --> 00:30:01,820
Jako překrás ten rok.
109
00:30:39,720 --> 00:30:42,320
A je to báženosti.
110
00:30:56,210 --> 00:30:56,810
Tak kus máš?
111
00:31:12,100 --> 00:31:14,820
No manžel jsem trůn.
112
00:31:18,130 --> 00:31:18,250
Ah.
113
00:32:14,240 --> 00:32:17,120
Ví i for
114
00:32:17,120 --> 00:32:17,880
kay.
5882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.