All language subtitles for Cruel Intentions - 1x07 - Eta.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,686 Previously on Cruel Intentions. 2 00:00:08,217 --> 00:00:09,236 CeCe, we can't do this. 3 00:00:09,260 --> 00:00:12,138 I'm a professor, which means we need to keep things professional. 4 00:00:12,221 --> 00:00:14,282 I needed a signature real quick 'cause I'm out a lot of money right now, 5 00:00:14,306 --> 00:00:16,684 - so... - So? Cover it yourself. 6 00:00:16,767 --> 00:00:17,828 I'm frat Treasurer. 7 00:00:17,852 --> 00:00:19,353 Things started to come together, 8 00:00:19,437 --> 00:00:21,957 like how many reimbursement checks Scott was signing over to you. 9 00:00:21,981 --> 00:00:23,667 I shouldn't have said anything about your mom. 10 00:00:23,691 --> 00:00:25,961 Don't be mad at Caroline. Okay, she only told me 'cause she loves you. 11 00:00:25,985 --> 00:00:27,903 You have no idea what Caroline loves. 12 00:00:27,987 --> 00:00:30,740 That's "A" as in "Alpha." And "G" as in "Gamma." 13 00:00:30,823 --> 00:00:33,135 And I can give you all the details and names that you need. 14 00:00:33,159 --> 00:00:34,928 - That was too far. - You said you wanted a challenge, Lucien. 15 00:00:34,952 --> 00:00:37,514 - Well, here's your fucking challenge. - But there are lines that we don't cross. 16 00:00:37,538 --> 00:00:38,956 You know perfectly well 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,851 that there are no lines between us, dear brother. 18 00:00:40,875 --> 00:00:41,959 You haven't won yet. 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,419 That's what makes it so fun. 20 00:01:07,943 --> 00:01:10,529 - Did you do a balloon? - No, Ella, I did not do a balloon. 21 00:01:10,613 --> 00:01:12,758 I didn't subjugate myself and go to that party for nothing. 22 00:01:12,782 --> 00:01:14,366 I heard there was a snake stripper. 23 00:01:14,450 --> 00:01:16,577 I don't want to talk about it. But yes, there was. 24 00:01:16,660 --> 00:01:20,080 Honestly? It's like they're playing checkers, and you're playing chess. 25 00:01:20,831 --> 00:01:22,768 You know, for the first time in a long time, I feel good. 26 00:01:22,792 --> 00:01:25,044 I feel like I really accomplished something. 27 00:01:25,127 --> 00:01:26,462 I did what needed to be done. 28 00:01:26,545 --> 00:01:27,898 Maybe you should call that reporter. 29 00:01:27,922 --> 00:01:30,049 No. I'm out of the limelight. 30 00:01:30,132 --> 00:01:31,801 Let the entire institution of Greek life 31 00:01:31,884 --> 00:01:33,969 hang itself in the court of public opinion. 32 00:01:34,053 --> 00:01:36,055 They can humiliate themselves for a change. 33 00:01:40,601 --> 00:01:43,896 We really do love family visits here at the Manchester Chapter. 34 00:01:43,979 --> 00:01:45,773 I'm sure you've seen it all before. 35 00:01:45,856 --> 00:01:48,752 I bet you had some parties that could certainly give us a run for our money. 36 00:01:48,776 --> 00:01:53,155 We never had snake strippers or ketamine-filled balloons. 37 00:01:53,239 --> 00:01:55,324 Both charter-revoking offenses. 38 00:01:55,407 --> 00:01:56,408 Tea? 39 00:01:58,118 --> 00:01:59,888 This section's called, "An End to Fascism." 40 00:01:59,912 --> 00:02:02,915 Just as it's important to understand why fascist regimes come to power, 41 00:02:02,998 --> 00:02:04,810 it's equally important to understand why they fall. 42 00:02:04,834 --> 00:02:05,668 They don't. 43 00:02:05,751 --> 00:02:07,646 CeCe, we've talked about this before. You're wrong. 44 00:02:07,670 --> 00:02:09,856 Okay, yes, I'll agree that they don't always stay in power, 45 00:02:09,880 --> 00:02:11,107 but I disagree with the verbiage. 46 00:02:11,131 --> 00:02:14,385 I don't think "fall" is the right word because it's not the leaders that change. 47 00:02:14,468 --> 00:02:15,868 It's not their fault. It's society. 48 00:02:15,928 --> 00:02:17,429 So you say, but if society decides 49 00:02:17,513 --> 00:02:19,598 it no longer wants or needs the rule of fascism, 50 00:02:19,682 --> 00:02:21,993 does that not constitute a failure of effective leadership? 51 00:02:22,017 --> 00:02:23,811 So, this is where the party took place? 52 00:02:23,894 --> 00:02:25,145 Oh, no, no, no. No way. 53 00:02:25,229 --> 00:02:26,939 Uh, it definitely wasn't up here, I think. 54 00:02:27,022 --> 00:02:28,333 I don't know, man. It was super dark. 55 00:02:28,357 --> 00:02:30,043 Look, it wasn't an Alpha Gamma-sponsored event. 56 00:02:30,067 --> 00:02:31,193 Yeah. 57 00:02:31,277 --> 00:02:33,129 This isn't the first complaint we've had about your chapter. 58 00:02:33,153 --> 00:02:35,114 Well, I just started as president, so... 59 00:02:35,197 --> 00:02:37,425 He's referring to the hazing incident in which you were injured. 60 00:02:37,449 --> 00:02:38,450 - Mm-hmm. - Hmm. 61 00:02:39,243 --> 00:02:40,411 The one. 62 00:02:41,912 --> 00:02:43,330 One bad apple. 63 00:02:43,414 --> 00:02:44,957 - He means Rourke Reynolds. - Yeah. 64 00:02:45,040 --> 00:02:47,793 See, we thought he was a good guy, but, you know, bad apple. 65 00:02:49,003 --> 00:02:50,963 We'll just need to take a look at your records. 66 00:02:51,046 --> 00:02:52,882 Yeah, we-we just use Spotify. 67 00:02:53,799 --> 00:02:55,593 Financial and membership records. 68 00:02:59,179 --> 00:03:01,324 - They're in the basement. - They're in the basement. 69 00:03:01,348 --> 00:03:03,034 It's not an indication of anything other than 70 00:03:03,058 --> 00:03:04,995 that people don't always know what's best for them. 71 00:03:05,019 --> 00:03:07,163 It's the hearts and minds of the countrymen that change, 72 00:03:07,187 --> 00:03:08,272 not the leadership. 73 00:03:08,355 --> 00:03:10,292 In a way, it's actually a sign of successful leadership 74 00:03:10,316 --> 00:03:11,543 that these governments are overthrown. 75 00:03:11,567 --> 00:03:14,069 All right, I'll shoot the elephant in the room. 76 00:03:14,153 --> 00:03:16,906 It is unfortunate that some of our members were in attendance. 77 00:03:16,989 --> 00:03:20,993 But I assure you, as Deltas, we would never endorse 78 00:03:21,076 --> 00:03:23,579 that kind of party or any of that appalling behavior. 79 00:03:24,163 --> 00:03:26,707 To speed this process along, I've taken the liberty 80 00:03:26,790 --> 00:03:30,002 of putting together all of our financial, academic and ethical records for you. 81 00:03:30,085 --> 00:03:31,962 I've also included some preliminary numbers 82 00:03:32,046 --> 00:03:34,882 on this year's rush class, which is stronger than ever, 83 00:03:34,965 --> 00:03:37,468 as you'll see by some of the PNMs who've pref'ed us. 84 00:03:39,386 --> 00:03:40,804 This is very thorough. 85 00:03:40,888 --> 00:03:42,306 Is this Annie Grover? 86 00:03:42,389 --> 00:03:44,600 Like, the vice president's daughter? 87 00:03:44,683 --> 00:03:45,935 She's lovely. 88 00:03:50,898 --> 00:03:52,816 We'll need to see the rest of the house. 89 00:03:53,400 --> 00:03:54,526 Of course. 90 00:03:55,361 --> 00:03:56,612 Right this way. 91 00:04:01,533 --> 00:04:03,827 Their leadership built successful societies. 92 00:04:03,911 --> 00:04:04,912 Thank you. 93 00:04:04,995 --> 00:04:06,080 I'm just saying, 94 00:04:06,163 --> 00:04:09,225 it's only once the planes run on time that people think to complain about the Wi-Fi. 95 00:04:09,249 --> 00:04:10,668 But at some point, 96 00:04:10,751 --> 00:04:13,587 the citizens will begin to perceive their leaders as oppressive. 97 00:04:13,671 --> 00:04:15,690 Okay, but perception by definition is subjective. 98 00:04:15,714 --> 00:04:19,134 Well, the question is, did society change or did leadership? 99 00:04:20,052 --> 00:04:21,178 You have somewhere to be? 100 00:04:21,261 --> 00:04:23,180 Oh, yes. But we haven't finished. 101 00:04:23,722 --> 00:04:26,558 Well, fascism isn't going anywhere, so go on, live your life. 102 00:04:26,642 --> 00:04:28,227 Right. My life. Your life. 103 00:04:28,310 --> 00:04:29,561 Separate but equal. 104 00:04:30,229 --> 00:04:32,231 - Don't love that. - No, that's right. 105 00:04:32,314 --> 00:04:35,317 I don't stand by that. I just meant, like, in terms of us. 106 00:04:35,401 --> 00:04:37,403 You know, our whole thing. 107 00:04:38,320 --> 00:04:40,489 - I'll see you at the department meeting. - Um, yes. 108 00:04:40,572 --> 00:04:43,617 I actually was meaning to ask, uh, the email didn't mention a dress code. 109 00:04:43,701 --> 00:04:44,785 So, what do you think? 110 00:04:44,868 --> 00:04:48,497 - Academic chic? Intellectually festive? - Just be yourself. 111 00:04:49,581 --> 00:04:51,142 Historically, that hasn't worked out for me. 112 00:04:51,166 --> 00:04:52,501 Oh. 113 00:04:53,210 --> 00:04:56,171 Think about what the fascists could have done to change their fate. 114 00:05:04,722 --> 00:05:09,435 ♪ Want you to linger, mmm A little longer, mmm ♪ 115 00:05:09,518 --> 00:05:12,938 ♪ A little longer here with us ♪ 116 00:05:13,022 --> 00:05:17,776 ♪ Mmm, it's such a perfect day Mmm, we wish you all could stay ♪ 117 00:05:17,860 --> 00:05:20,088 The board will be in touch in five to seven business days 118 00:05:20,112 --> 00:05:21,297 to communicate their decision. 119 00:05:21,321 --> 00:05:23,282 We look forward to putting this all behind us. 120 00:05:23,365 --> 00:05:25,909 Safe travels. 121 00:05:25,993 --> 00:05:30,998 ♪ We'll miss you here at Delta Phi, mmm ♪ 122 00:05:40,591 --> 00:05:42,634 Really glad you guys could, uh, stop by, 123 00:05:42,718 --> 00:05:45,095 see how standing up we all are. 124 00:05:45,179 --> 00:05:46,388 Upstanding, bud. 125 00:05:47,139 --> 00:05:49,767 Right. But we're not quite done yet. 126 00:05:49,850 --> 00:05:52,978 I'll be staying behind to go over the finances with the treasurer. 127 00:05:53,062 --> 00:05:55,123 - Oh, he's actually... - Unfortunately, our treasurer is not 128 00:05:55,147 --> 00:05:58,901 what you'd call, uh, how do I put this, our most reliable brother, 129 00:05:58,984 --> 00:06:01,236 but I'd be happy to walk you through it myself. 130 00:06:01,320 --> 00:06:03,655 Oh, you're not the treasurer. You're the social chair. 131 00:06:04,531 --> 00:06:05,532 Rules are rules. 132 00:06:05,616 --> 00:06:08,077 I need the treasurer, president and VP. 133 00:06:08,160 --> 00:06:11,580 Right, but let's say one of those guys, uh, won't come to the meeting 134 00:06:11,663 --> 00:06:14,416 because another one of those guys punched him. 135 00:06:14,500 --> 00:06:16,251 What's the... what's the rule with that? 136 00:06:16,835 --> 00:06:18,504 - I'm sorry? - It's a hypothetical. 137 00:06:18,587 --> 00:06:19,630 Yeah. 138 00:06:20,380 --> 00:06:21,673 I'll wait for the treasurer. 139 00:06:22,216 --> 00:06:23,896 Nathan. You know, can I get you a beverage? 140 00:06:23,926 --> 00:06:26,345 - Yeah, let's... - Do you play golf? 141 00:06:45,364 --> 00:06:48,534 We are in good shape, but our fate, CeCe, 142 00:06:48,617 --> 00:06:52,287 rests in the hands of a group of polyester-wearing middle Americans. 143 00:06:52,871 --> 00:06:54,933 For what it's worth, I'm pretty sure the blonde was from Alabama. 144 00:06:54,957 --> 00:06:55,958 Hmm. 145 00:06:56,041 --> 00:06:58,961 The state may change, the polyester does not. 146 00:06:59,044 --> 00:07:00,295 Where are we with Annie? 147 00:07:00,379 --> 00:07:02,297 She RSVP'd "yes" to Scav Hunt today. 148 00:07:02,381 --> 00:07:03,715 Mmm. We'll need to confirm. 149 00:07:04,466 --> 00:07:07,636 Well, RSVP actually stands for "répondez s'il vous plaît," 150 00:07:07,719 --> 00:07:09,197 which pretty much directly translates 151 00:07:09,221 --> 00:07:11,473 to "Tell us if you're coming" in the formal French, 152 00:07:11,557 --> 00:07:13,392 and she definitely said "oui." 153 00:07:13,475 --> 00:07:15,769 Then confirm it. 154 00:07:15,853 --> 00:07:18,272 Well, I'm pretty sure she'd tell you if she changed her mind. 155 00:07:18,355 --> 00:07:20,482 I mean, considering how close you guys are. 156 00:07:20,566 --> 00:07:22,366 It seems like you're always talking about her, 157 00:07:22,401 --> 00:07:23,962 - like you're best friends or something. - Okay. 158 00:07:23,986 --> 00:07:27,531 Enough with the petty jealousies and the pathetic French accent. 159 00:07:27,614 --> 00:07:29,199 What matters today, right now, 160 00:07:29,283 --> 00:07:32,911 is that the board will never pull our charter as long as we have Annie. 161 00:07:32,995 --> 00:07:34,681 So, after Scav Hunt, you will hand out the bids, 162 00:07:34,705 --> 00:07:36,391 we will move the pledge ceremony up to tonight. 163 00:07:36,415 --> 00:07:37,735 Annie will be a Delta by morning. 164 00:07:39,376 --> 00:07:41,795 I can do all that, but we can't do the ceremony tonight. 165 00:07:42,337 --> 00:07:44,816 If you quote a bylaw to me right now, I swear to God. 166 00:07:44,840 --> 00:07:46,925 C-28 states, "The Rush Chair must be in attendance." 167 00:07:47,009 --> 00:07:48,677 Are you no longer the Rush Chair? 168 00:07:49,595 --> 00:07:51,513 I am the Rush Chair. That's the problem. 169 00:07:52,598 --> 00:07:54,391 So, you're the problem. 170 00:07:55,225 --> 00:07:58,145 Professor Chadwick invited me to the poli-sci department meeting tonight. 171 00:08:00,731 --> 00:08:03,400 Just to be clear. 172 00:08:03,483 --> 00:08:06,653 You are endangering the foundation of our sisterhood 173 00:08:06,737 --> 00:08:09,239 so you can drink cheap wine and network with people 174 00:08:09,323 --> 00:08:13,035 who matter less than Professor Chadwick, who already matters very little. 175 00:08:13,118 --> 00:08:14,453 It's a huge privilege. 176 00:08:14,536 --> 00:08:17,372 I already picked out my outfit. At least in my head. 177 00:08:17,456 --> 00:08:19,142 I know you said we're keeping things professional, 178 00:08:19,166 --> 00:08:20,846 but do you think that means bra or no bra? 179 00:08:22,294 --> 00:08:23,754 Oh, God. 180 00:08:23,837 --> 00:08:24,838 CeCe. 181 00:08:26,882 --> 00:08:28,342 He's grooming you. 182 00:08:28,425 --> 00:08:30,761 I haven't even thought about hair and makeup. 183 00:08:32,137 --> 00:08:33,388 He's a predator. 184 00:08:34,097 --> 00:08:36,934 He is isolating you from your friends, from your community. 185 00:08:37,017 --> 00:08:38,769 No, he wants me to be with my community. 186 00:08:38,852 --> 00:08:40,687 I just can't be with my community tonight. 187 00:08:41,230 --> 00:08:42,064 We have plenty of time. 188 00:08:42,147 --> 00:08:44,566 The board doesn't decide for five to seven business days. 189 00:08:44,650 --> 00:08:46,777 And what if Annie changes her mind during that time? 190 00:08:46,860 --> 00:08:48,612 - Why would she do that? - We need her. 191 00:08:49,196 --> 00:08:50,614 You need to run the Scav Hunt, 192 00:08:50,697 --> 00:08:53,367 hand out the bids, and make sure she pledges. 193 00:08:53,450 --> 00:08:54,451 Tonight. 194 00:08:57,329 --> 00:08:58,997 Yes. Absolutely. 195 00:08:59,081 --> 00:09:00,582 I can do all of that today. 196 00:09:01,750 --> 00:09:04,586 And preside over Pledge Night... 197 00:09:05,837 --> 00:09:06,880 tomorrow. 198 00:09:13,720 --> 00:09:14,721 Fine. 199 00:09:16,348 --> 00:09:18,684 But you are going to have to live with your decisions. 200 00:09:20,352 --> 00:09:25,607 And just know I am deeply, deeply concerned. 201 00:09:26,441 --> 00:09:30,279 You have a history of making sacrifices for men who aren't who you think they are. 202 00:09:30,362 --> 00:09:33,031 Oh, no. Professor Chadwick is nothing like Adrian. 203 00:09:33,115 --> 00:09:34,700 Trust me. I know him. 204 00:09:35,617 --> 00:09:36,868 And I know men. 205 00:10:10,819 --> 00:10:12,738 Triple latte, oat milk. 206 00:10:12,821 --> 00:10:14,364 I said triple latte, almond milk. 207 00:10:14,448 --> 00:10:16,283 I triple latte don't care. 208 00:10:18,035 --> 00:10:19,345 Yeah, it was just a party, Mom. 209 00:10:19,369 --> 00:10:20,829 - Caroline handled it. - Hi, Ellen. 210 00:10:20,912 --> 00:10:22,748 Oh, um, I have to go. 211 00:10:22,831 --> 00:10:23,665 No, no one's here. 212 00:10:23,749 --> 00:10:26,168 I just have to get ready for this rush thing. 213 00:10:27,586 --> 00:10:30,464 Yes. Yes, still Delta Phi. 214 00:10:30,547 --> 00:10:32,591 - Bye, Ellen. - Okay, um, bye. 215 00:10:33,717 --> 00:10:34,944 It's a good thing you amuse yourself. 216 00:10:34,968 --> 00:10:36,470 You know who finds me funny? 217 00:10:36,553 --> 00:10:37,596 - Hmm? - Your mom. 218 00:10:37,679 --> 00:10:39,359 I have to get ready for the scavenger hunt. 219 00:10:39,389 --> 00:10:41,492 So, you're abandoning me for a sorority event? 220 00:10:41,516 --> 00:10:44,412 Well, I haven't seen Caroline or anyone else in, like, three days. 221 00:10:44,436 --> 00:10:47,272 You know, it's important to remember that other people exist. 222 00:10:47,356 --> 00:10:49,232 Well, what about Sandy? Isn't she people? 223 00:10:49,316 --> 00:10:52,069 Or Mulder or Scully? They're not people? 224 00:10:52,152 --> 00:10:53,236 You know they're not. 225 00:10:53,904 --> 00:10:55,238 Don't tell me they're aliens. 226 00:10:56,323 --> 00:10:57,491 The truth is out there, 227 00:10:57,574 --> 00:11:00,118 and they'll probably still be here tonight. 228 00:11:00,202 --> 00:11:03,080 Well, I got some more interesting plans for tonight. 229 00:11:03,163 --> 00:11:04,223 Ooh, yeah? 230 00:11:04,247 --> 00:11:05,332 Like, outside of this room? 231 00:11:05,415 --> 00:11:06,833 It's a surprise. 232 00:11:06,917 --> 00:11:09,920 Oh, God. That is truly a terrifying notion. 233 00:11:10,670 --> 00:11:12,923 - Bye. - Bye. 234 00:11:21,515 --> 00:11:23,600 - Hey. - Oh, hey. 235 00:11:24,434 --> 00:11:26,436 Oh, you can look. I'm not doing anything private. 236 00:11:27,020 --> 00:11:28,480 Need a hand? 237 00:11:28,563 --> 00:11:31,149 Oh, I get it, 'cause, like, my hand's messed up. 238 00:11:31,233 --> 00:11:33,235 That's good. I like those old-timey jokes. 239 00:11:34,236 --> 00:11:36,238 No. I meant, do you need help? 240 00:11:36,321 --> 00:11:37,322 With your hand. 241 00:11:38,115 --> 00:11:39,449 Uh, yeah, actually. 242 00:11:44,496 --> 00:11:46,665 Messed things up pretty good, didn't I? 243 00:11:46,748 --> 00:11:48,750 Wait. Can you even mess things up good? 244 00:11:48,834 --> 00:11:51,628 I thought, like, messing up was, like, generally bad. 245 00:11:51,711 --> 00:11:53,255 We will fix it. 246 00:11:55,215 --> 00:11:56,842 I wish I had a time machine. 247 00:11:57,426 --> 00:12:00,178 So you can go back and see Jesus's magic tricks? 248 00:12:00,262 --> 00:12:01,680 Yeah, totally, but... 249 00:12:01,763 --> 00:12:05,267 Like, after Jesus's stuff, it's like, maybe not punch Lucien, 250 00:12:05,350 --> 00:12:06,935 you know, get the frat in trouble. 251 00:12:07,018 --> 00:12:08,478 Not be a total dick to you. 252 00:12:10,397 --> 00:12:12,315 Scott, it's fine. 253 00:12:13,775 --> 00:12:14,860 No. 254 00:12:15,569 --> 00:12:17,112 Hey, we're best friends. Um... 255 00:12:19,281 --> 00:12:20,866 All done. 256 00:12:23,618 --> 00:12:24,619 I love you, brother. 257 00:12:25,370 --> 00:12:27,122 Yeah. 'Course. 258 00:12:29,124 --> 00:12:31,710 No, like... for real. 259 00:12:47,726 --> 00:12:49,644 I'm gonna go check up on Nathan. 260 00:12:50,353 --> 00:12:51,354 Okay. 261 00:13:06,453 --> 00:13:09,247 Oh, it's about time you unblocked me. 262 00:13:09,331 --> 00:13:10,415 I ignored you. 263 00:13:10,499 --> 00:13:11,708 Much less effort. 264 00:13:11,791 --> 00:13:13,627 Sounds like you might be a tiny bit mad. 265 00:13:13,710 --> 00:13:15,587 Mad? I don't get mad. 266 00:13:15,670 --> 00:13:16,671 Dogs get mad. 267 00:13:17,214 --> 00:13:18,734 I have other ways to entertain myself. 268 00:13:18,798 --> 00:13:21,426 Well, I admit I may have gotten a little carried away, 269 00:13:21,510 --> 00:13:23,970 but you know how we sometimes get when we're having fun. 270 00:13:24,054 --> 00:13:25,805 Oh, is that your version of an apology? 271 00:13:25,889 --> 00:13:28,350 Because I heard nothing remotely resembling remorse. 272 00:13:28,433 --> 00:13:30,685 Well, I feel remorse. 273 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 Or something resembling it. 274 00:13:32,270 --> 00:13:34,356 Apologizing, fishing for information. 275 00:13:34,439 --> 00:13:37,025 I wonder, what would it actually take for you to beg? 276 00:13:37,108 --> 00:13:39,277 You know I don't like to be toyed with. 277 00:13:39,361 --> 00:13:41,001 I'll be in touch to collect my winnings. 278 00:13:41,029 --> 00:13:42,030 Lucien, need I remind you 279 00:13:42,113 --> 00:13:44,300 there's more at stake regarding Annie than our little agreement? 280 00:13:44,324 --> 00:13:45,325 Goodbye, Caroline. 281 00:13:45,951 --> 00:13:46,952 Jesus. 282 00:14:06,930 --> 00:14:08,139 I'm so sorry. 283 00:14:08,223 --> 00:14:09,641 This is all my fault. 284 00:14:11,518 --> 00:14:12,561 Are you all right? 285 00:14:12,644 --> 00:14:13,728 I'm fine. 286 00:14:16,398 --> 00:14:19,234 Oh, God. Look at your poor Prius. 287 00:14:19,317 --> 00:14:20,777 Let me take care of it, please. 288 00:14:20,860 --> 00:14:22,612 It's... the least I could do. 289 00:14:23,446 --> 00:14:25,365 I'm Emily, by the way. 290 00:14:25,448 --> 00:14:26,533 Hank. 291 00:14:31,329 --> 00:14:36,001 Maybe we should tell them he's been incapacitated. 292 00:14:36,084 --> 00:14:37,645 I know I punched him pretty hard, I don't... 293 00:14:37,669 --> 00:14:39,421 I don't think I knocked his head off. 294 00:14:40,005 --> 00:14:42,132 That's not, uh... 295 00:14:42,215 --> 00:14:43,550 You think he'll forgive me? 296 00:14:51,683 --> 00:14:52,851 Who do we have here? 297 00:14:52,934 --> 00:14:54,769 Just two clean-cut men spreading God's word, 298 00:14:54,853 --> 00:14:56,438 or is this the Avon ladies calling? 299 00:14:58,440 --> 00:15:01,359 Scott, here, wanted to say he's very sorry for fighting you. 300 00:15:01,443 --> 00:15:03,194 - Yeah. - Okay? He's very torn up about it, 301 00:15:03,278 --> 00:15:05,614 so, forgiveness would mean a lot to him. 302 00:15:06,948 --> 00:15:08,116 Well, olive branch accepted. 303 00:15:08,199 --> 00:15:12,454 But if you'll excuse me, I have some decorating supervising to do. 304 00:15:13,079 --> 00:15:14,456 I don't like olives. 305 00:15:14,539 --> 00:15:16,875 - They're too salty. - Keep it rolling. No more olives. 306 00:15:17,584 --> 00:15:19,502 Okay. Um, right. 307 00:15:20,045 --> 00:15:22,106 Look, man, I know, uh, we don't have a time machine... 308 00:15:22,130 --> 00:15:24,299 - This is escalating strangely. - Hmm. 309 00:15:24,382 --> 00:15:26,468 Can you just please come back to the house with us? 310 00:15:26,551 --> 00:15:27,552 Okay, Nathan wants you. 311 00:15:27,636 --> 00:15:29,012 Nathan. Sounds titillating. 312 00:15:29,095 --> 00:15:30,455 He's a guy from Nationals. 313 00:15:30,513 --> 00:15:33,313 He says if the treasurer doesn't do the audit, we could lose our house. 314 00:15:33,725 --> 00:15:34,893 An audit, huh? 315 00:15:36,770 --> 00:15:37,771 Okay, come on. 316 00:15:37,854 --> 00:15:39,415 We'll figure out how to do this without him. 317 00:15:39,439 --> 00:15:40,959 No, an audit sounds like a lot of fun. 318 00:15:42,317 --> 00:15:44,611 Amazing. All right. Right on. 319 00:15:44,694 --> 00:15:47,822 Okay, ladies, remember the first and last 20 minutes of Eyes Wide Shut. 320 00:15:47,906 --> 00:15:50,825 Just skip the middle weirdness for now. Thank you. 321 00:15:59,834 --> 00:16:02,003 Welcome to your last dance, ladies. 322 00:16:02,754 --> 00:16:04,005 If you succeed today, 323 00:16:04,089 --> 00:16:06,675 you will be welcomed into the arms of your new sisterhood. 324 00:16:07,342 --> 00:16:09,052 But first, you must be tested. 325 00:16:10,178 --> 00:16:14,432 Intellectually, physically, psychologically. 326 00:16:15,600 --> 00:16:17,185 Ways in which you cannot imagine. 327 00:16:17,852 --> 00:16:20,647 Ways in which words have not yet been invented to describe. 328 00:16:21,356 --> 00:16:22,691 What is this stuff? 329 00:16:22,774 --> 00:16:24,067 What does it look like? 330 00:16:24,150 --> 00:16:26,069 - A list? - That's right. 331 00:16:26,152 --> 00:16:27,654 In front of you is a list of tasks 332 00:16:27,737 --> 00:16:30,782 that must be completed in order to receive a coveted spot 333 00:16:30,865 --> 00:16:32,909 in this Delta pledge class. 334 00:16:34,119 --> 00:16:36,955 Proof of each task completed must be delivered to me here, 335 00:16:37,038 --> 00:16:39,207 at what will serve as my headquarters for today. 336 00:16:39,290 --> 00:16:41,793 What if we don't know what some of these things are? 337 00:16:41,876 --> 00:16:44,212 I am not your teacher. I am not your babysitter. 338 00:16:44,295 --> 00:16:46,172 I am your Scav Hunt leader. 339 00:16:47,966 --> 00:16:50,051 Fifteen of you stand before me. 340 00:16:50,135 --> 00:16:53,638 At the end of this, only ten of you will be offered bids. 341 00:16:54,889 --> 00:16:56,474 You do what you have to do. 342 00:16:57,642 --> 00:16:59,185 Resourcefulness counts, 343 00:16:59,269 --> 00:17:02,814 sabotage is encouraged, and dirt play is allowed. 344 00:17:04,816 --> 00:17:05,900 Now, go. 345 00:17:06,901 --> 00:17:07,902 Run. 346 00:17:09,946 --> 00:17:11,281 Run! 347 00:17:13,491 --> 00:17:15,243 For Caroline! 348 00:17:15,326 --> 00:17:17,454 ♪ Hey, boy, sittin' in your tree ♪ 349 00:17:17,537 --> 00:17:19,789 ♪ Mummy always wants you To come for tea ♪ 350 00:17:19,873 --> 00:17:21,308 ♪ Don't be shy, straighten up your tie ♪ 351 00:17:21,332 --> 00:17:24,002 ♪ Get down from your treehouse Sittin' in the sky ♪ 352 00:17:24,085 --> 00:17:26,254 ♪ I wanna know just what to do ♪ 353 00:17:27,088 --> 00:17:28,965 What am I even watching? 354 00:17:29,549 --> 00:17:30,633 I'm not David Fincher. 355 00:17:30,717 --> 00:17:32,236 ♪ I'll show you mine If you show me yours ♪ 356 00:17:32,260 --> 00:17:33,928 Three, two, one, go. 357 00:17:35,388 --> 00:17:37,682 ♪ Hey, hey, hey ♪ 358 00:17:37,766 --> 00:17:39,976 ♪ Let the fun begin ♪ 359 00:17:40,059 --> 00:17:41,394 Thank you for your service. 360 00:17:41,478 --> 00:17:44,314 Ooh! I found it! 361 00:17:44,397 --> 00:17:45,690 It's mine! I found it! 362 00:17:45,774 --> 00:17:47,984 ♪ I'll huff, I'll puff ♪ 363 00:17:49,527 --> 00:17:50,779 - Thank you. - Yeah. 364 00:17:50,862 --> 00:17:52,906 You sure you're the hairiest Alpha? 365 00:17:52,989 --> 00:17:54,032 The guys call me Wolf Man. 366 00:17:54,115 --> 00:17:55,992 - Perfect. - How much to shave it all off? 367 00:17:56,075 --> 00:17:58,453 I'm seeing a lot of man and not a lot of wolf. 368 00:17:58,536 --> 00:18:00,747 ♪ Say you will, say you won't ♪ 369 00:18:06,085 --> 00:18:08,254 - Oh, my God. A rat! - Ew! What? 370 00:18:09,422 --> 00:18:11,966 ♪ Say you'll do what I don't ♪ 371 00:18:12,050 --> 00:18:15,804 - ♪ Say you're true, say to me ♪ - ♪ C'est la vie ♪ 372 00:18:15,887 --> 00:18:18,389 Schopenhauer's final fold of sufficient reason 373 00:18:18,473 --> 00:18:20,183 is perhaps the greatest departure... 374 00:18:22,018 --> 00:18:23,353 Yes! 375 00:18:27,816 --> 00:18:30,485 Hey, what the hell took so long? Nathan's in the basement. 376 00:18:30,568 --> 00:18:32,448 The guy doesn't like any sports except swimming. 377 00:18:32,487 --> 00:18:34,215 He talked about the butterfly for like an hour. 378 00:18:34,239 --> 00:18:36,032 Ah, the familiar touch of a desperate man. 379 00:18:36,115 --> 00:18:37,116 Only need a minute. 380 00:18:37,200 --> 00:18:38,827 It's not something to brag about. 381 00:18:38,910 --> 00:18:40,787 Just say we lost the receipts. 382 00:18:40,870 --> 00:18:42,956 You mean the receipts for the money you stole? 383 00:18:43,039 --> 00:18:44,374 Mmm. 384 00:18:44,457 --> 00:18:47,752 Just tell him you don't have your paperwork, okay? 385 00:18:48,586 --> 00:18:51,589 No one's expecting you to be a pillar of responsibility. 386 00:18:51,673 --> 00:18:54,092 Oh, well, I guess we'll see how the pillar crumbles. 387 00:18:54,175 --> 00:18:55,552 Hey, you coming? 388 00:19:02,851 --> 00:19:04,853 - Thank you. - You're welcome. 389 00:19:04,936 --> 00:19:05,936 Here you go. 390 00:19:05,979 --> 00:19:07,063 Thank you. 391 00:19:11,317 --> 00:19:13,278 You sure you don't want anything? 392 00:19:13,361 --> 00:19:14,779 A milk shake maybe? 393 00:19:14,863 --> 00:19:17,866 No, I'm a... I'm not really a sweets person. 394 00:19:17,949 --> 00:19:19,784 Oh, I admire your willpower. 395 00:19:20,451 --> 00:19:23,371 Me? I just love to indulge. 396 00:19:25,582 --> 00:19:26,582 Mmm. 397 00:19:28,126 --> 00:19:30,420 Anyway, I really am sorry about all of this. 398 00:19:30,503 --> 00:19:34,507 I'm usually a very attentive driver, but, um, today was just, uh... 399 00:19:34,591 --> 00:19:37,093 I mean, I love my work, but, um... 400 00:19:38,219 --> 00:19:41,472 Yeah, it was a... it was a tough one. 401 00:19:41,556 --> 00:19:43,057 What is it that you do exactly? 402 00:19:44,559 --> 00:19:46,728 I investigate allegations of misconduct. 403 00:19:46,811 --> 00:19:49,814 You know, things like hazing, misuse of funds, 404 00:19:49,898 --> 00:19:52,585 anything a chapter does that might not uphold our National standards. 405 00:19:52,609 --> 00:19:54,819 Oh, so you're the sorority police. 406 00:19:56,613 --> 00:19:58,924 Most incidents are just college girls getting carried away, 407 00:19:58,948 --> 00:20:01,576 but, um, this Manchester chapter... 408 00:20:01,659 --> 00:20:04,179 Honestly, I don't know how you deal with them every day. 409 00:20:05,121 --> 00:20:07,415 Oh, the ones I'm thinking about are pretty impressive. 410 00:20:07,498 --> 00:20:09,834 Mmm. I see how they could fool you. 411 00:20:10,585 --> 00:20:12,253 But behind closed doors, 412 00:20:12,337 --> 00:20:14,255 I'm telling you, these girls are the new boys. 413 00:20:15,673 --> 00:20:16,591 Maybe that's a good thing. 414 00:20:16,674 --> 00:20:19,761 They're using sex as a weapon and collecting men like trophies. 415 00:20:23,306 --> 00:20:25,934 One of them actually performed fellatio on a boy 416 00:20:26,017 --> 00:20:29,228 with ice in her mouth so she could take pictures of his shriveled penis. 417 00:20:30,355 --> 00:20:33,232 That is, uh, yeah, uh, quite disturbing. 418 00:20:33,316 --> 00:20:36,861 You know, I heard whispers of them seducing professors too. 419 00:20:37,862 --> 00:20:41,616 You know, for grades or just to ruin their lives for fun. 420 00:20:43,451 --> 00:20:45,453 They are brutal, these girls. 421 00:20:47,330 --> 00:20:49,499 But maybe they're just young, you know? 422 00:20:49,582 --> 00:20:52,168 Yeah... probably. 423 00:20:55,421 --> 00:20:56,923 You sure you don't want a bite? 424 00:21:00,885 --> 00:21:02,971 - Mmm. - You know, maybe I'll have a beer. 425 00:21:03,054 --> 00:21:05,348 - They serve beer here, right? - Mmm. Mmm. Mm-hmm. 426 00:21:06,599 --> 00:21:07,767 Mmm... 427 00:21:10,645 --> 00:21:11,688 Cherry. 428 00:21:19,112 --> 00:21:23,032 - Shot. - Okay. Let's see. 429 00:21:23,533 --> 00:21:25,952 Now, all I need is proof of number 27. 430 00:21:26,035 --> 00:21:27,704 I don't have that one. 431 00:21:29,247 --> 00:21:30,915 The sun is descending in the west, 432 00:21:30,999 --> 00:21:35,044 and here you stand before me, unpierced and unproven. 433 00:21:35,128 --> 00:21:36,796 Is that... Is that William Blake? 434 00:21:37,422 --> 00:21:39,465 Some of it. Doesn't matter. 435 00:21:39,549 --> 00:21:40,800 All tasks must be completed. 436 00:21:40,883 --> 00:21:42,385 No exceptions, no exemptions. 437 00:21:42,468 --> 00:21:44,154 I know. It's just, it said that we weren't allowed 438 00:21:44,178 --> 00:21:45,781 to pierce ourselves or any of the other PNMs, 439 00:21:45,805 --> 00:21:47,932 - so I... - Surely you have other friends. 440 00:21:48,850 --> 00:21:49,892 Not really. 441 00:21:49,976 --> 00:21:52,061 I mean, not close enough to draw blood. 442 00:21:52,145 --> 00:21:54,707 This may come as a shock to you considering my current social standing, 443 00:21:54,731 --> 00:21:56,774 but as a freshman, I was much in the same position. 444 00:21:56,858 --> 00:21:58,526 Wait, so who'd you pierce? 445 00:21:58,609 --> 00:22:00,737 I paid a cafeteria worker a very fair wage. 446 00:22:01,237 --> 00:22:03,823 Poor people can always use some extra walking-around money. 447 00:22:04,323 --> 00:22:06,743 Yeah. Uh, yeah, it's just, I can't really pay anyone 448 00:22:06,826 --> 00:22:09,013 to let me do something to their body because of, you know, 449 00:22:09,037 --> 00:22:10,288 my dad's job in the country. 450 00:22:11,706 --> 00:22:12,957 What about her? 451 00:22:14,459 --> 00:22:15,668 It's against protocol. 452 00:22:15,752 --> 00:22:17,420 Yeah, right. 453 00:22:17,503 --> 00:22:19,756 She might be lying, but I'm too afraid to ask. 454 00:22:21,883 --> 00:22:23,009 Fine. 455 00:22:24,761 --> 00:22:26,345 You're gonna let me pierce your ear? 456 00:22:26,429 --> 00:22:29,109 Just make sure everything's sterilized. I'm very prone to infection. 457 00:22:29,557 --> 00:22:31,684 Not the sturdiest stock. 458 00:22:31,768 --> 00:22:34,771 - I legitimately thought you hated me. - Why would I hate you? 459 00:22:35,772 --> 00:22:37,916 All I know about you, besides the fact that your father is the VP, 460 00:22:37,940 --> 00:22:40,127 is that Caroline wants you in the house and that you lost your virginity 461 00:22:40,151 --> 00:22:41,819 - to Scott Russell. - Yeah. 462 00:22:41,903 --> 00:22:44,155 - A thrust is a thrust is a thrust. - Is a thrust. 463 00:22:45,156 --> 00:22:48,117 Thrust, yeah. Let's just hope that the thrusting goes better next time. 464 00:22:48,201 --> 00:22:49,201 With Lucien? 465 00:22:50,203 --> 00:22:52,330 - I have satellite people. - What? 466 00:22:53,331 --> 00:22:56,542 They told me he's been holed up in your dorm room. So I just figured, you know. 467 00:22:56,626 --> 00:22:57,686 Lucien is very promiscuous. 468 00:22:57,710 --> 00:22:59,003 So I've heard. 469 00:22:59,087 --> 00:23:00,797 But he's actually been very sweet with me. 470 00:23:00,880 --> 00:23:05,343 He brings me breakfast and we watch X-Files and then we talk. 471 00:23:07,470 --> 00:23:08,971 We've barely even kissed. 472 00:23:11,516 --> 00:23:13,226 I know exactly what you mean. 473 00:23:14,102 --> 00:23:16,104 - Like, exactly. - You do? 474 00:23:16,187 --> 00:23:19,816 There's this guy, a professor actually... 475 00:23:19,899 --> 00:23:22,527 - Chadwick. You mentioned him. - You were listening? 476 00:23:23,152 --> 00:23:24,152 Mm-hmm. 477 00:23:24,904 --> 00:23:28,574 Caroline doesn't like him, but she just doesn't understand that he's the most... 478 00:23:31,160 --> 00:23:32,954 Well, it's kind of like you and Lucien. 479 00:23:33,037 --> 00:23:34,080 Our brains are connected, 480 00:23:34,163 --> 00:23:37,059 but our bodies are supposed to stay strictly separate until after graduation. 481 00:23:37,083 --> 00:23:38,668 Don't get me wrong. 482 00:23:38,751 --> 00:23:43,798 Caroline's super smart, but maybe she doesn't know everything about everything. 483 00:23:43,881 --> 00:23:46,008 She doesn't want me to be with Lucien either. 484 00:23:46,509 --> 00:23:47,593 I know. 485 00:23:49,011 --> 00:23:50,179 So maybe we just do it. 486 00:23:51,722 --> 00:23:52,723 Really? 487 00:23:52,807 --> 00:23:54,225 Yeah, just do it. 488 00:23:55,017 --> 00:23:56,144 Like, right now? 489 00:23:57,019 --> 00:23:59,772 - I'm... I'm talking about the piercing. - Oh, right. 490 00:23:59,856 --> 00:24:02,233 - Right. For Scav Hunt. - Sorry. 491 00:24:02,942 --> 00:24:03,985 Just do it. 492 00:24:05,444 --> 00:24:07,446 Okay. 493 00:24:10,992 --> 00:24:12,243 Fuck! 494 00:24:20,668 --> 00:24:23,004 Yo, what the eff, dude? 495 00:24:23,504 --> 00:24:25,673 The "eff" is in regards to... 496 00:24:25,756 --> 00:24:28,176 Regarding stealing, man. I saw the checks. 497 00:24:28,259 --> 00:24:29,343 The reimbursement checks? 498 00:24:29,427 --> 00:24:31,137 Reimbursement's not stealing, Scott. 499 00:24:31,220 --> 00:24:33,740 It's just a way of paying someone back for what they've already spent. 500 00:24:33,764 --> 00:24:34,891 I know that. I'm not stupid. 501 00:24:34,974 --> 00:24:38,644 But we paid the lei guy, and then we paid you for the leis. 502 00:24:38,728 --> 00:24:41,022 We needed a lot of leis. It was a big luau. 503 00:24:41,105 --> 00:24:43,441 A lot of money is missing, Blaise. Like a lot, a lot. 504 00:24:43,524 --> 00:24:46,319 We all know Lucien likes to spend it on drugs and high-class hookers. 505 00:24:46,402 --> 00:24:48,279 No, he's dating Annie. 506 00:24:48,362 --> 00:24:50,002 What, for like a day and a half? 507 00:24:50,656 --> 00:24:52,992 Scott, we're best friends. 508 00:24:53,492 --> 00:24:54,410 Why would I lie to you? 509 00:24:54,493 --> 00:24:56,704 I know how lying works, Blaise. My dad's in Congress. 510 00:24:56,787 --> 00:25:00,124 If Nationals sees how much money's missing, that means jail. 511 00:25:00,208 --> 00:25:03,753 Let's not panic. No one is going to jail. 512 00:25:03,836 --> 00:25:06,756 Lucien is a terrible treasurer. I'm sure he just messed up the books. 513 00:25:06,839 --> 00:25:08,734 Well, we have a couple of days before the report comes out. 514 00:25:08,758 --> 00:25:11,195 Let me look over everything before you jump to any conclusions. 515 00:25:11,219 --> 00:25:13,095 I'm not jumping. Does it look like I'm jumping? 516 00:25:13,179 --> 00:25:14,472 You turned me into a criminal. 517 00:25:15,514 --> 00:25:18,392 Relax. You are not a criminal. 518 00:25:18,476 --> 00:25:20,645 Neither one of us is a criminal. 519 00:25:22,438 --> 00:25:24,232 This is so fucking effed, man. 520 00:25:26,359 --> 00:25:27,610 I'm gonna handle it. 521 00:25:28,653 --> 00:25:29,737 You'll see. 522 00:25:40,414 --> 00:25:42,333 What did you do? 523 00:25:42,416 --> 00:25:44,669 Oh, the girls in the hall were very eager to help out 524 00:25:44,752 --> 00:25:47,880 after I told them you might never make it to a real formal. 525 00:25:47,964 --> 00:25:50,758 Oh, you did not tell them I was dying. 526 00:25:50,841 --> 00:25:52,593 I didn't specify. 527 00:25:53,219 --> 00:25:54,595 Daiquiri? 528 00:25:54,679 --> 00:25:58,808 Um, yeah, might as well, given the short time I have left. 529 00:26:03,145 --> 00:26:05,773 Mmm. Wow, you went all out. 530 00:26:07,817 --> 00:26:09,068 Wanna put it on? 531 00:26:10,236 --> 00:26:11,904 - No. - Not fancy enough for you? 532 00:26:11,988 --> 00:26:14,675 I mean, you have an entire closet full of state dinner attire to choose from. 533 00:26:14,699 --> 00:26:16,033 I don't wanna get dressed. 534 00:26:16,701 --> 00:26:17,868 Okay. 535 00:26:19,078 --> 00:26:20,371 I wanna have sex. 536 00:26:38,764 --> 00:26:40,016 Wait. 537 00:26:41,142 --> 00:26:42,893 - I know you're not gay. - You know what? 538 00:26:42,977 --> 00:26:44,562 I don't really like labels. 539 00:26:44,645 --> 00:26:46,206 What, do you not want to do this with me? 540 00:26:46,230 --> 00:26:48,190 I've been hitting on you since the day I met you. 541 00:26:48,274 --> 00:26:50,109 - Trust me. I do. - Then what? 542 00:26:50,860 --> 00:26:52,028 I just have this thing. 543 00:26:53,070 --> 00:26:55,323 A thing like a weird mole or a thing like an STI? 544 00:26:55,406 --> 00:26:57,426 You know, I forgot to mention I went back to the old folks' home. 545 00:26:57,450 --> 00:26:58,930 Doris was giving me like a real vibe. 546 00:26:58,993 --> 00:27:00,244 What? Like peeing, armpits? 547 00:27:00,328 --> 00:27:03,956 I'm not judging here, but there are a lot of things. What is it? 548 00:27:04,040 --> 00:27:07,376 It's... It's a camera thing. 549 00:27:08,336 --> 00:27:09,420 Like sex tapes? 550 00:27:09,503 --> 00:27:10,897 You know what, forget I mentioned it. 551 00:27:10,921 --> 00:27:12,131 No, I don't want to forget it. 552 00:27:12,214 --> 00:27:14,254 - I want to understand it. - We need more daiquiris. 553 00:27:14,425 --> 00:27:15,259 Or not. 554 00:27:15,343 --> 00:27:17,178 Are you just not gonna tell me? 555 00:27:17,261 --> 00:27:18,929 I already told you. I'm a sicko. 556 00:27:19,013 --> 00:27:20,073 I don't think that. 557 00:27:20,097 --> 00:27:23,893 It's just, it would be really bad for me and a lot of people I'm related to 558 00:27:23,976 --> 00:27:25,895 if a tape of me ever got out. 559 00:27:25,978 --> 00:27:27,897 It's okay. You're not into it. 560 00:27:27,980 --> 00:27:30,566 - So that's... Let's dance. - No... Um... Okay. 561 00:27:30,649 --> 00:27:33,277 I had my first kiss about, uh, 562 00:27:33,361 --> 00:27:35,529 a few weeks ago with your stepsister, actually. 563 00:27:35,613 --> 00:27:37,365 Funny, she, um, never mentioned that. 564 00:27:37,448 --> 00:27:39,533 - She was just being nice. - I'm sure. 565 00:27:39,617 --> 00:27:42,620 What I'm trying to say is, my whole sexual experience thus far 566 00:27:42,703 --> 00:27:44,538 has consisted of that kiss 567 00:27:44,622 --> 00:27:49,460 and half a thrust from a very sweet guy who had no idea that he was gay. 568 00:27:51,796 --> 00:27:53,547 You know what, it's... it's okay. 569 00:27:53,631 --> 00:27:55,216 We don't have to rush this. 570 00:27:55,758 --> 00:27:57,819 You know, we can order food or hang out or, you know, 571 00:27:57,843 --> 00:27:59,637 - I-I can go. - No, I... 572 00:27:59,720 --> 00:28:00,930 I don't want you to go. 573 00:28:02,765 --> 00:28:04,100 I want you to press record. 574 00:28:06,352 --> 00:28:07,561 Seriously? 575 00:28:08,437 --> 00:28:11,107 Yeah. Yeah, I want to see what I like. I want to try things. 576 00:28:11,190 --> 00:28:13,401 Just promise me that no one will see it. 577 00:28:19,198 --> 00:28:20,366 Are you sure about this? 578 00:28:22,368 --> 00:28:23,368 I trust you. 579 00:28:31,085 --> 00:28:33,129 Hurry the fuck up before I change my mind. 580 00:29:09,790 --> 00:29:13,030 Everybody, we'll just give the stragglers a few more minutes. 581 00:29:17,256 --> 00:29:18,608 You gonna take all night with that? 582 00:29:18,632 --> 00:29:20,050 Sorry. 583 00:29:20,885 --> 00:29:23,888 The only thing worse than the wine at these things is the company. 584 00:29:25,014 --> 00:29:26,658 No, I'm having an amazing time. 585 00:29:26,682 --> 00:29:30,019 - They're pompous pricks. - Professor Chadwick isn't. 586 00:29:30,936 --> 00:29:33,314 Ah, you must be the new TA. 587 00:29:33,397 --> 00:29:35,232 Celeste Carroway. People call me CeCe. 588 00:29:35,316 --> 00:29:38,319 Georgia. People call me Georgia. 589 00:29:41,363 --> 00:29:42,448 Can I ask? 590 00:29:43,365 --> 00:29:45,409 Do you think I'm dressed appropriately? 591 00:29:45,493 --> 00:29:47,161 Professor Chadwick told me to be myself, 592 00:29:47,244 --> 00:29:49,663 but looking around, that seems to have been a misstep. 593 00:29:49,747 --> 00:29:52,666 If everyone could please take a seat, we have a lot to cover. 594 00:29:52,750 --> 00:29:54,418 Thank you. 595 00:29:54,502 --> 00:29:56,438 I probably shouldn't be here without Professor Chadwick. 596 00:29:56,462 --> 00:29:59,131 Oh, no, sit. I'm sure Hank will be here any minute. 597 00:30:03,344 --> 00:30:04,678 Okay. 598 00:30:18,692 --> 00:30:21,612 ♪ You may live to see A Minion with a strap-on ♪ 599 00:30:21,695 --> 00:30:23,572 ♪ Live to see a slutty Mao Zedong thong ♪ 600 00:30:23,656 --> 00:30:25,491 ♪ Live to see a tattoo of a Tesla ♪ 601 00:30:25,574 --> 00:30:27,493 ♪ Hidden under Grandma's favorite sweater ♪ 602 00:30:29,203 --> 00:30:31,580 ♪ MOMA retrospective George W. art ♪ 603 00:30:32,748 --> 00:30:33,749 Hello? 604 00:30:34,250 --> 00:30:37,920 ♪ This shit show, so sicko ♪ 605 00:30:38,003 --> 00:30:41,507 ♪ Fifty Shades of Grey Bigger than the Bible ♪ 606 00:30:41,590 --> 00:30:43,467 You shouldn't have gone to all this trouble. 607 00:30:45,386 --> 00:30:49,557 ♪ Bought a Che Guevara shirt From Zara on sale ♪ 608 00:30:49,640 --> 00:30:51,475 ♪ Let's fucking go ♪ 609 00:30:59,984 --> 00:31:01,294 I'd say I'm sorry to interrupt... 610 00:31:02,570 --> 00:31:03,737 Shit. 611 00:31:03,821 --> 00:31:05,573 It seems my timing's perfect. 612 00:31:06,615 --> 00:31:08,867 - I'm sorry. - Oh, I have no doubt you will be. 613 00:31:08,951 --> 00:31:09,785 I had no idea. 614 00:31:09,868 --> 00:31:11,203 He's just my brother. 615 00:31:13,455 --> 00:31:15,541 - I'm gonna go. - Bye. 616 00:31:16,208 --> 00:31:18,085 Fucking the faculty, Caroline. 617 00:31:18,168 --> 00:31:19,479 Is that really the best you could do? 618 00:31:19,503 --> 00:31:20,713 I like to fuck people. 619 00:31:20,796 --> 00:31:22,548 Oh, you certainly do. 620 00:31:23,215 --> 00:31:24,800 Except for you, of course. 621 00:31:25,718 --> 00:31:27,303 Unless you brought me something. 622 00:31:28,220 --> 00:31:32,266 I didn't see anything in our shared album. So can't declare victory without proof. 623 00:31:32,349 --> 00:31:34,643 Oh, I have nothing for you. 624 00:31:36,312 --> 00:31:38,731 There's no A for effort in this game. 625 00:31:43,611 --> 00:31:45,237 I came to tell you I forfeit. 626 00:31:48,741 --> 00:31:50,826 So sweet little Annie rejected you? 627 00:31:51,535 --> 00:31:53,704 Ugh. God, I knew I liked that girl. 628 00:31:54,622 --> 00:31:58,334 I wasn't sure she could do it, but I gotta say I'm impressed. 629 00:31:59,043 --> 00:32:00,461 It's over, Caroline. 630 00:32:00,544 --> 00:32:01,984 So you're just giving up? 631 00:32:02,838 --> 00:32:04,173 On your car? 632 00:32:05,049 --> 00:32:07,718 On your one opportunity to have me? 633 00:32:12,222 --> 00:32:13,724 What are you up to? 634 00:32:14,391 --> 00:32:15,893 What's your game? 635 00:32:16,393 --> 00:32:17,394 I told you. 636 00:32:18,062 --> 00:32:20,147 I'm done playing with Annie and everyone else. 637 00:32:22,107 --> 00:32:23,359 Oh, no. 638 00:32:24,109 --> 00:32:26,362 Come on, you're not that stupid. 639 00:32:29,406 --> 00:32:31,742 You don't seriously think you're in love with her... 640 00:32:36,080 --> 00:32:39,249 Jesus, I'd say it was adorable if it wasn't so pathetic. 641 00:32:41,085 --> 00:32:43,462 You're nothing more than one of her little rescue dogs. 642 00:32:43,962 --> 00:32:47,675 She sees you locked up in a little cage, all sad-eyed and filthy. 643 00:32:48,300 --> 00:32:49,593 So she takes you home. 644 00:32:50,344 --> 00:32:51,387 And then what? 645 00:32:51,887 --> 00:32:54,807 She realizes you chew the furniture and you're not actually house-trained. 646 00:32:56,058 --> 00:32:59,520 You have a, um, remarkable sense of storytelling. 647 00:32:59,603 --> 00:33:01,939 Annie Grover could never love you, Lucien. 648 00:33:02,481 --> 00:33:04,161 You have no idea what you're talking about. 649 00:33:04,191 --> 00:33:06,485 Sooner or later, she's gonna see the real you. 650 00:33:06,568 --> 00:33:09,154 The one I know so exceedingly well. 651 00:33:09,238 --> 00:33:10,781 Oh, maybe not so well after all. 652 00:33:10,864 --> 00:33:14,785 Oh, stop kidding yourself. You've never been capable of love nor will you ever be. 653 00:33:14,868 --> 00:33:17,079 Well, see, it sounds like we're talking about you now. 654 00:33:17,162 --> 00:33:19,123 We're the same, you and I. 655 00:33:19,206 --> 00:33:21,166 We're not even related. 656 00:33:21,250 --> 00:33:22,960 I know you, Lucien. 657 00:33:23,043 --> 00:33:26,213 And I assure you that there is nothing inside of you that's good. 658 00:33:26,296 --> 00:33:29,508 That's worth of loving. By Annie or anyone else. 659 00:33:30,551 --> 00:33:32,720 You are a black hole. 660 00:33:33,512 --> 00:33:34,722 There are no feelings. 661 00:33:34,805 --> 00:33:37,307 You don't have feelings. 662 00:33:38,267 --> 00:33:44,106 You are devoid, soulless and so incredibly fucking stupid. 663 00:33:44,189 --> 00:33:47,484 The only way you can even get off is if you know you're doing it for me. 664 00:33:49,027 --> 00:33:51,488 - Goodbye, Caroline. - You're nothing without me. 665 00:33:52,322 --> 00:33:53,741 Put some clothes on. 666 00:33:54,241 --> 00:33:55,492 We're the same! 667 00:33:56,034 --> 00:33:58,287 Love doesn't exist for people like you! 668 00:34:10,549 --> 00:34:14,344 Hey, um, I'm just calling to make sure you're still, you know, alive. 669 00:34:14,428 --> 00:34:16,548 I mean, of... of course you're still alive. 670 00:34:16,597 --> 00:34:19,808 That's a weird thing to say. Um, it's weird to even leave a message, so... 671 00:34:36,825 --> 00:34:38,869 There has been a request 672 00:34:38,952 --> 00:34:43,373 to change the title of our trigger-warning training 673 00:34:43,457 --> 00:34:45,375 so as not to invoke debate 674 00:34:45,459 --> 00:34:49,713 on gun laws and colonial genocide. 675 00:34:49,797 --> 00:34:55,260 If anyone has suggestions that don't include the word "trigger." 676 00:34:55,344 --> 00:34:57,179 Uh, for example, so far we've gotten... 677 00:34:57,262 --> 00:34:58,514 Is everything okay? 678 00:34:58,597 --> 00:35:00,891 Just had some car trouble. Did I miss anything important? 679 00:35:00,974 --> 00:35:02,202 ...sensitive-content warning... 680 00:35:02,226 --> 00:35:05,687 - I genuinely have no idea. - ...uh, toxic-entitlement warning, 681 00:35:05,771 --> 00:35:08,398 uh, non-weapon-related warning, 682 00:35:08,482 --> 00:35:12,820 passive-aggressive warning, and aggressive-aggressive warning. 683 00:35:12,903 --> 00:35:16,698 Now, of course, if you have more, please make sure to send them 684 00:35:16,782 --> 00:35:18,951 to my Manchester email. 685 00:35:28,460 --> 00:35:30,212 Hey, Brian. 686 00:35:30,295 --> 00:35:33,966 Uh, Scott actually wanted me to come and take a look at some of the financials. 687 00:35:34,049 --> 00:35:35,050 Oh, yeah? 688 00:35:36,426 --> 00:35:37,427 Yeah. 689 00:35:37,511 --> 00:35:40,472 You know, Lucien's made himself unavailable as always. 690 00:35:40,973 --> 00:35:43,934 So, if you could just point me in the right direction. 691 00:35:44,017 --> 00:35:45,017 Bullshit. 692 00:35:45,435 --> 00:35:47,020 Come on. 693 00:35:47,104 --> 00:35:50,148 I thought we were past all that ugliness with your dick. 694 00:35:50,232 --> 00:35:51,316 It's not ugly. 695 00:35:52,234 --> 00:35:53,485 It's not about my dick. 696 00:35:55,404 --> 00:35:58,574 Even I know no one pays $3,000 for a pig. 697 00:36:02,619 --> 00:36:05,455 ♪ Can't anybody see ♪ 698 00:36:09,710 --> 00:36:12,087 ♪ We've got a war to fight ♪ 699 00:36:14,673 --> 00:36:17,509 ♪ Never found our way ♪ 700 00:36:19,219 --> 00:36:23,891 ♪ Regardless of what they say ♪ 701 00:36:25,058 --> 00:36:30,272 ♪ How can it feel, this wrong ♪ 702 00:36:34,902 --> 00:36:37,487 ♪ From this moment ♪ 703 00:36:42,284 --> 00:36:44,524 I can't believe I ran into you here. 704 00:36:45,162 --> 00:36:48,332 What can I say? Nothing like a good hit-and-run. 705 00:36:49,666 --> 00:36:52,085 Have you seen it? Are you seeing it? 706 00:36:52,169 --> 00:36:54,087 It sounds like someone wants you. 707 00:36:55,505 --> 00:36:58,175 I am so sorry, Beatrice. 708 00:36:58,258 --> 00:36:59,259 Don't. 709 00:36:59,843 --> 00:37:01,219 At least you look good. 710 00:37:02,346 --> 00:37:03,972 I mean, the parts you can see. 711 00:37:04,973 --> 00:37:07,392 It's mostly just your face. 712 00:37:09,436 --> 00:37:10,729 I'm sorry. 713 00:37:16,109 --> 00:37:18,445 Told you it was him. 714 00:37:18,528 --> 00:37:19,529 Who was what? 715 00:37:20,238 --> 00:37:21,990 Lucien. 716 00:37:24,493 --> 00:37:26,533 Uh, yeah. I-I don't really watch that kind of stuff. 717 00:37:28,330 --> 00:37:30,210 That's what I've been trying to tell you, Scott. 718 00:37:30,624 --> 00:37:31,625 He's not a good guy. 719 00:37:31,708 --> 00:37:32,709 All right. 720 00:37:38,298 --> 00:37:40,300 Yes. Hi, I'd like to file a complaint. 721 00:37:42,052 --> 00:37:43,220 Sexual misconduct. 722 00:37:45,847 --> 00:37:48,058 And you're sure this will remain anonymous? 723 00:37:50,727 --> 00:37:53,730 ♪ We've got a war to fight ♪ 724 00:37:55,732 --> 00:37:58,235 ♪ Never found our way ♪ 725 00:38:00,112 --> 00:38:05,117 ♪ Regardless of what they say ♪ 726 00:38:07,285 --> 00:38:11,456 Hey, it's me again. I'm still sitting here in my underwear. 727 00:38:11,540 --> 00:38:13,792 So I hope I'll see you soon? 728 00:38:13,875 --> 00:38:17,546 Oh, and bring more daiquiris. 729 00:38:18,964 --> 00:38:19,965 Thanks. 730 00:38:31,143 --> 00:38:36,148 ♪ How can it feel, this wrong ♪ 731 00:38:41,153 --> 00:38:43,739 ♪ From this moment ♪ 732 00:38:43,822 --> 00:38:45,407 ♪ How can it feel ♪ 733 00:38:47,409 --> 00:38:49,911 ♪ This wrong ♪ 734 00:39:02,257 --> 00:39:03,884 Next on Cruel Intentions. 735 00:39:03,967 --> 00:39:05,969 This isn't a fucking game, Caroline. 736 00:39:06,053 --> 00:39:07,054 It's always been a game. 737 00:39:07,137 --> 00:39:09,866 You just couldn't stand that I actually had feelings. That I cared for her. 738 00:39:09,890 --> 00:39:12,434 I bet she would just love to hear your explanation. 739 00:39:12,517 --> 00:39:14,269 I know how to hurt you too. 740 00:39:14,352 --> 00:39:16,605 I just don't want you to get someone into trouble who... 741 00:39:16,688 --> 00:39:19,751 And I told you I'm not talking to you until you return the money that you stole. 742 00:39:19,775 --> 00:39:20,918 Cough it up, Beatrice. 743 00:39:20,942 --> 00:39:22,336 I know it was you who made the complaint. 744 00:39:22,360 --> 00:39:23,445 Rescind it. 745 00:39:23,528 --> 00:39:27,532 These are the women who will be by your side for the rest of your lives. 746 00:39:27,616 --> 00:39:29,618 Tonight, we become family. 58012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.