Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,509
- Previously on Cruel Intentions.
- Sure.
2
00:00:08,592 --> 00:00:11,554
Everybody, make way, coming through.
We have a Lotto winner here.
3
00:00:11,637 --> 00:00:13,472
I can't believe you.
4
00:00:13,556 --> 00:00:15,701
- Aren't you having fun?
- It's your influence.
5
00:00:17,226 --> 00:00:19,079
Are you saying that
some hack professor is more important
6
00:00:19,103 --> 00:00:20,455
than the future of your sisterhood?
7
00:00:20,479 --> 00:00:22,606
Scott should be Alpha Gamma's
next official president.
8
00:00:22,690 --> 00:00:23,959
You're gonna have
to take a mulligan, Blandsman.
9
00:00:23,983 --> 00:00:24,817
What the fuck?
10
00:00:24,900 --> 00:00:27,963
I think this is a problem that
can only be solved by a woman's touch.
11
00:00:27,987 --> 00:00:30,948
I think the right thing to do
is to step aside.
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,950
Alpha Gamma, let's go!
13
00:00:33,033 --> 00:00:35,077
Well, come in.
14
00:00:35,161 --> 00:00:37,431
Wait, so this whole thing
is just a personal vendetta?
15
00:00:37,455 --> 00:00:39,165
She is pure evil.
16
00:00:39,248 --> 00:00:41,250
I'm not letting you do this to me.
17
00:00:41,333 --> 00:00:42,376
More champagne?
18
00:01:29,965 --> 00:01:33,636
โช They don't believe in heaven โช
19
00:01:36,722 --> 00:01:40,726
โช Seen around here anyway โช
20
00:01:44,563 --> 00:01:48,400
โช They don't believe in heaven โช
21
00:01:51,153 --> 00:01:55,241
โช Seen around here anyway โช
22
00:02:01,330 --> 00:02:07,336
โช Holding to your waist
The closest to a hug โช
23
00:02:08,546 --> 00:02:13,300
โช Only for fear of being hugged โช
24
00:02:15,386 --> 00:02:21,225
โช You used to go so fast
I used to be so scared โช
25
00:02:22,726 --> 00:02:29,066
โช I wonder what will happen
If I just let go โช
26
00:02:29,942 --> 00:02:36,198
โช And let you fall all on your own โช
27
00:02:36,282 --> 00:02:39,034
Thought you wanted
to fuck my trauma.
28
00:02:47,793 --> 00:02:49,020
Where are you going?
29
00:02:49,044 --> 00:02:50,713
Caroline. There you are.
30
00:02:50,796 --> 00:02:52,548
- I thought you were...
- Outside?
31
00:02:52,631 --> 00:02:53,632
No.
32
00:02:54,383 --> 00:02:55,384
Then where are you going?
33
00:02:55,467 --> 00:02:57,887
- Nowhere. I have information.
- Oh.
34
00:03:00,514 --> 00:03:02,099
- CeCe?
- Yeah?
35
00:03:02,182 --> 00:03:04,244
- Do you want to tell me that information?
- Oh, yeah.
36
00:03:04,268 --> 00:03:07,308
I wanted to tell you it looks like
Heaven's gonna get pretty crowded tonight.
37
00:03:07,354 --> 00:03:10,149
Not that anyone's dying or anything.
I'm talking about the event.
38
00:03:10,232 --> 00:03:12,544
Thanks to Scott's spread in the paper,
plus Annie's little drop in,
39
00:03:12,568 --> 00:03:14,713
it seems like the tides
are finally turning in our favor.
40
00:03:14,737 --> 00:03:16,155
The RSVPs are flooding in
41
00:03:16,238 --> 00:03:19,199
so everything's going really,
very swimmingly.
42
00:03:19,909 --> 00:03:22,077
- So we have it then.
- We certainly do.
43
00:03:22,161 --> 00:03:24,163
- Good.
- Yes. Good.
44
00:03:26,707 --> 00:03:30,252
Just, if by chance,
we need to clarify that by "it,"
45
00:03:30,336 --> 00:03:31,462
we're both referring to...
46
00:03:31,545 --> 00:03:32,922
- Annie's RSVP.
- Ah!
47
00:03:33,005 --> 00:03:36,675
Then, um, no, we actually do not have it.
48
00:03:42,014 --> 00:03:43,098
Are you going to get it?
49
00:03:44,058 --> 00:03:46,786
Okay. Now, I was planning to relay this
to you once I had all the intel,
50
00:03:46,810 --> 00:03:48,997
but according to some of my satellite
people, your stepbrother,
51
00:03:49,021 --> 00:03:50,290
- Lucien...
- Yeah, I know his name.
52
00:03:50,314 --> 00:03:51,482
Um, allegedly, he was seen
53
00:03:51,565 --> 00:03:53,543
sneaking out of Annie's dorm room
this morning. Early.
54
00:03:53,567 --> 00:03:55,861
And that's after all the funny business
at the party.
55
00:03:55,945 --> 00:03:57,404
Funny business?
56
00:03:57,488 --> 00:04:00,550
- Is that the vernacular we're choosing?
- You know, canoodling and whatnot...
57
00:04:00,574 --> 00:04:01,843
You're getting further away from it.
58
00:04:01,867 --> 00:04:04,054
Well, whatever you want to call it,
statistically speaking,
59
00:04:04,078 --> 00:04:07,247
Lucien's not so reliable when it comes to,
well, canoodling and whatnot.
60
00:04:07,331 --> 00:04:09,208
And I wouldn't want
anything he did to ruin
61
00:04:09,291 --> 00:04:11,335
the significant progress
he made with Annie Grover.
62
00:04:15,172 --> 00:04:17,257
Okay. So, that's it.
63
00:04:18,842 --> 00:04:20,469
- Where are you going?
- Um, school.
64
00:04:20,552 --> 00:04:23,180
But...
...I'll be back later for Heaven.
65
00:04:23,263 --> 00:04:24,306
My favorite.
66
00:05:18,527 --> 00:05:19,528
Hey.
67
00:05:25,367 --> 00:05:27,578
He left this morning. Early.
68
00:05:29,204 --> 00:05:30,456
Nothing happened.
69
00:05:30,539 --> 00:05:31,540
Just...
70
00:05:33,876 --> 00:05:35,627
- Okay.
- Okay.
71
00:05:35,711 --> 00:05:39,590
Um, we just, you know,
we just watched X-Files...
72
00:05:39,673 --> 00:05:42,217
...and then-then we fell asleep.
73
00:05:45,137 --> 00:05:47,723
- Gr-Great.
- Yeah.
74
00:05:47,806 --> 00:05:48,807
Uh...
75
00:05:50,309 --> 00:05:52,311
Why do you think he left so early?
76
00:05:55,939 --> 00:05:57,149
This isn't really my purview.
77
00:05:58,650 --> 00:06:00,152
Right. Forget it. Sorry.
78
00:06:00,235 --> 00:06:02,821
Um, I was just, uh...
79
00:06:03,739 --> 00:06:06,325
Do you think I should, like,
text him or something?
80
00:06:06,408 --> 00:06:08,994
Maybe this is something
you should talk to a friend about?
81
00:06:11,163 --> 00:06:12,998
Okay. You're right.
82
00:06:18,420 --> 00:06:20,005
How about the girl with the bangs?
83
00:06:20,881 --> 00:06:22,466
Yeah, you're right. Yep.
84
00:06:23,550 --> 00:06:26,386
Um, well, thank you for protecting me.
85
00:06:26,470 --> 00:06:27,888
Thanks.
86
00:06:39,024 --> 00:06:40,192
What are you doing?
87
00:06:40,275 --> 00:06:42,486
This is not the game
you're supposed to be playing.
88
00:06:45,030 --> 00:06:46,198
Lucien.
89
00:06:47,574 --> 00:06:48,992
Mah-jongg.
90
00:06:51,954 --> 00:06:53,598
Think you're making everyone
a little bit tense.
91
00:06:53,622 --> 00:06:55,374
So either take a seat or leave.
92
00:06:55,457 --> 00:06:57,835
It seems you've been
all over campus this morning.
93
00:06:59,253 --> 00:07:00,420
No one likes a tattletale.
94
00:07:01,463 --> 00:07:03,882
So this is how you're choosing
to spend your time?
95
00:07:03,966 --> 00:07:05,467
Fresh off the boat five-card stud?
96
00:07:05,551 --> 00:07:07,594
Caroline, please, these are my friends.
97
00:07:07,678 --> 00:07:08,679
And it's mah-jongg.
98
00:07:08,762 --> 00:07:10,097
They don't speak English.
99
00:07:11,348 --> 00:07:14,109
And forgive me for wondering
where Annie Grover fits into all of this.
100
00:07:14,852 --> 00:07:17,271
Well, she got boring and tedious, really.
101
00:07:18,480 --> 00:07:19,648
Oh, so you're forfeiting?
102
00:07:19,731 --> 00:07:20,732
No forfeit.
103
00:07:20,816 --> 00:07:25,070
I'm just taking a break
to do some more stimulating things.
104
00:07:28,198 --> 00:07:30,284
She hasn't pledged.
You haven't delivered her.
105
00:07:30,367 --> 00:07:31,618
You still have a job to do.
106
00:07:31,702 --> 00:07:32,786
Trust me, it'll be easy.
107
00:07:34,580 --> 00:07:37,416
This better be a calculated move
and not your usual self-sabotage.
108
00:07:38,167 --> 00:07:39,918
Okay, now you're getting boring.
109
00:07:40,711 --> 00:07:42,713
Do I have to do everything myself?
110
00:07:42,796 --> 00:07:44,798
Seriously, a salad in Mexico
is more reliable.
111
00:07:49,052 --> 00:07:51,138
What a cunt.
112
00:08:01,315 --> 00:08:03,567
Oh. I thought you were my food.
113
00:08:04,776 --> 00:08:05,936
- What do you want?
- Nothing.
114
00:08:05,986 --> 00:08:08,989
Um, I like your bangs.
115
00:08:10,782 --> 00:08:13,382
They screened Breathless
in my French New Wave cinema class, so...
116
00:08:14,036 --> 00:08:15,263
And they look really good.
117
00:08:15,287 --> 00:08:16,705
They look really French.
118
00:08:18,790 --> 00:08:19,791
What do you really want?
119
00:08:20,626 --> 00:08:21,793
Nothing. Seriously, I just...
120
00:08:21,877 --> 00:08:23,879
I-I wanted to see how you were.
121
00:08:23,962 --> 00:08:26,798
I thought we could talk, I guess.
122
00:08:28,175 --> 00:08:30,093
- Talk.
- Yeah.
123
00:08:30,177 --> 00:08:32,262
I thought maybe you'd want to hang out.
124
00:08:32,346 --> 00:08:35,349
You think after everything that happened,
I wanna hang out with you?
125
00:08:37,726 --> 00:08:39,603
- Beatrice, I'm sorry. I...
- No.
126
00:08:39,686 --> 00:08:41,021
No, don't do that.
127
00:08:41,104 --> 00:08:42,314
Okay, don't apologize.
128
00:08:42,397 --> 00:08:43,857
Don't try to talk to me.
129
00:08:43,941 --> 00:08:45,859
Don't act like you're my friend.
130
00:08:45,943 --> 00:08:48,946
You turned your back on your principles,
and I was humiliated.
131
00:08:49,988 --> 00:08:51,573
And I'm devastated.
132
00:08:52,824 --> 00:08:55,535
Now, if you'll excuse me,
as if my life couldn't get any worse,
133
00:08:55,619 --> 00:08:58,247
my order is now delayed
because they can't connect me to a dasher.
134
00:09:05,462 --> 00:09:06,922
Hell yeah, brother.
135
00:09:07,005 --> 00:09:08,840
You're happy about this?
136
00:09:08,924 --> 00:09:09,925
Well, yeah.
137
00:09:10,509 --> 00:09:11,510
It's pretty big.
138
00:09:11,593 --> 00:09:13,637
I don't think
the dick rendered here
139
00:09:13,720 --> 00:09:15,514
is necessarily supposed to be your dick.
140
00:09:15,597 --> 00:09:18,725
- Right. Well, it's on my face, so...
- That it is.
141
00:09:18,809 --> 00:09:21,061
Pointed nice and clear
right at your mouth.
142
00:09:21,853 --> 00:09:25,065
So, what are they saying?
They're saying that I eat dicks?
143
00:09:25,148 --> 00:09:27,150
I think that's a safe interpretation.
144
00:09:27,234 --> 00:09:29,462
So, what's that supposed to mean?
That I'm, like, gay or something?
145
00:09:29,486 --> 00:09:30,529
Or something.
146
00:09:30,612 --> 00:09:32,698
That's a little messed up.
Why would anybody do that?
147
00:09:36,702 --> 00:09:38,453
I don't know.
They're probably just jealous.
148
00:09:38,537 --> 00:09:40,706
Oh, they drew a dick. It's no big thing.
149
00:09:40,789 --> 00:09:42,040
Well, you saw it.
150
00:09:42,124 --> 00:09:43,125
It is big. So...
151
00:09:43,208 --> 00:09:45,502
Yes, it is a big dick,
but it's no big deal.
152
00:09:45,585 --> 00:09:47,963
You know, it's a frat house.
Boys will be boys.
153
00:09:48,046 --> 00:09:49,298
I don't like boys.
154
00:09:49,381 --> 00:09:51,383
Yes, and you've made that
abundantly clear.
155
00:09:53,302 --> 00:09:57,139
Well, you think you could help me,
like, rub this one out?
156
00:09:57,222 --> 00:09:58,825
I don't think that's a great way
to put that.
157
00:09:58,849 --> 00:10:01,601
Look, I'll get some Windex,
clear it up for you.
158
00:10:01,685 --> 00:10:03,061
Thank you.
159
00:10:08,483 --> 00:10:10,485
- Hey.
- Hey.
160
00:10:11,236 --> 00:10:12,571
Clear up the Sharpie,
161
00:10:12,654 --> 00:10:14,374
or everyone's gonna see
your little Sharpie.
162
00:10:19,661 --> 00:10:22,664
You know, this raccoon situation
we got going on really is nutty.
163
00:10:30,047 --> 00:10:31,566
Visuals are really very important.
164
00:10:31,590 --> 00:10:33,630
So I figured, well,
I made a PowerPoint to accompany
165
00:10:33,675 --> 00:10:35,820
the lecture for this week
and the lectures for the next few weeks,
166
00:10:35,844 --> 00:10:37,739
and I found some really cool shots
of Mussolini in Munich.
167
00:10:37,763 --> 00:10:39,643
All right, thanks.
I'll take a look at it later.
168
00:10:40,640 --> 00:10:42,559
Okay, I get it. All right.
169
00:10:42,642 --> 00:10:44,537
I missed your class last week,
and I disappointed you.
170
00:10:44,561 --> 00:10:46,396
- I understand.
- What are you talking about?
171
00:10:46,480 --> 00:10:49,334
I want you to know that it has truly been
an honor and a privilege to work for you,
172
00:10:49,358 --> 00:10:50,793
- brief as it's been.
- There's some type of...
173
00:10:50,817 --> 00:10:52,462
- You don't have to let me down easy.
- ...miscommunication.
174
00:10:52,486 --> 00:10:53,880
I've been through this song
and dance before.
175
00:10:53,904 --> 00:10:55,381
I wrote the tune,
I know all the steps and I...
176
00:10:55,405 --> 00:10:57,657
CeCe, you're not fired.
I'm not firing you.
177
00:10:59,618 --> 00:11:02,204
Well, then why are you so upset?
178
00:11:02,287 --> 00:11:04,039
It's got nothing to do with you.
179
00:11:04,122 --> 00:11:06,541
Okay.
180
00:11:07,709 --> 00:11:08,794
Um...
181
00:11:08,877 --> 00:11:11,713
Well, maybe we could get you a plant?
182
00:11:11,797 --> 00:11:13,465
Or maybe it's a vitamin D thing.
183
00:11:13,548 --> 00:11:16,152
You know, studies are always harping
about "vitamin D this, vitamin D that."
184
00:11:16,176 --> 00:11:18,029
Personally, I think
it's a bit of a scam, but...
185
00:11:18,053 --> 00:11:19,221
It's my ex-wife.
186
00:11:20,263 --> 00:11:21,890
- You were married?
- Yes.
187
00:11:22,808 --> 00:11:26,645
She's doing the reading here on campus
and her name is plastered everywhere.
188
00:11:29,689 --> 00:11:33,693
Wait, you were married
to the "Fuck Your Trauma" lady?
189
00:11:43,495 --> 00:11:45,414
Whoa.
190
00:11:46,832 --> 00:11:47,833
Now, I feel better.
191
00:11:48,542 --> 00:11:51,878
There's a lot of them.
192
00:12:03,306 --> 00:12:05,100
Caroline. Hi.
193
00:12:05,183 --> 00:12:06,726
Sorry for the intrusion.
194
00:12:06,810 --> 00:12:08,019
I just wanted to check on you.
195
00:12:08,103 --> 00:12:10,021
Um, check on me about?
196
00:12:10,105 --> 00:12:12,357
We haven't received your RSVP
for Heaven tonight.
197
00:12:12,441 --> 00:12:14,192
- Oh.
- We'd love to see you there.
198
00:12:14,276 --> 00:12:16,486
Yeah, sorry,
I've just been running around all day.
199
00:12:16,570 --> 00:12:20,574
Um, it's been kind of hard settling in,
to be honest with you.
200
00:12:20,657 --> 00:12:23,493
Trying to figure out how
everything works around here.
201
00:12:25,454 --> 00:12:26,580
Totally understandable.
202
00:12:26,663 --> 00:12:28,498
I remember my freshman year.
203
00:12:29,499 --> 00:12:31,751
Everything was new and intimidating.
204
00:12:31,835 --> 00:12:33,563
It felt like I had no one
to commiserate with.
205
00:12:33,587 --> 00:12:35,338
Yes. Yeah, that's exactly it.
206
00:12:38,842 --> 00:12:39,885
Cute.
207
00:12:40,927 --> 00:12:42,179
I like dogs.
208
00:12:42,929 --> 00:12:44,969
You know,
it was actually at Heaven my freshman year
209
00:12:45,015 --> 00:12:47,100
that I finally found
my sisters at Delta Phi.
210
00:12:48,143 --> 00:12:49,227
I just remember thinking
211
00:12:49,311 --> 00:12:52,063
how nice it was to have girls
I could really talk to, you know?
212
00:12:52,147 --> 00:12:55,233
Yeah,
that-that does sound really nice.
213
00:12:56,401 --> 00:12:57,777
So I'll see you there?
214
00:12:57,861 --> 00:12:59,488
- I'll be there.
- Great.
215
00:13:00,238 --> 00:13:02,365
- I'll make sure you're in my circle.
- Okay.
216
00:13:02,449 --> 00:13:03,617
It'll be really fun.
217
00:13:03,700 --> 00:13:04,701
I can't wait.
218
00:13:12,542 --> 00:13:15,629
Our memories
are more than just past preserved.
219
00:13:17,255 --> 00:13:20,425
Every second that passes
leaves a mark on us.
220
00:13:22,469 --> 00:13:27,140
So it's only natural
that pain cuts deeper.
221
00:13:28,308 --> 00:13:32,062
Our trauma creates
an indelible track within us.
222
00:13:33,647 --> 00:13:36,149
When we open our bodies to new input,
223
00:13:37,275 --> 00:13:39,861
we give ourselves the opportunity to heal.
224
00:13:41,530 --> 00:13:44,699
Through sex, the body finds new rhythm.
225
00:13:44,783 --> 00:13:47,827
So we must not be afraid
to give in to our desires,
226
00:13:47,911 --> 00:13:50,872
no matter how shameful or taboo.
227
00:13:50,956 --> 00:13:54,793
Because to confront the uncomfortable
228
00:13:54,876 --> 00:13:58,547
is to take control through vulnerability.
229
00:13:59,506 --> 00:14:01,341
To fuck away the trauma.
230
00:14:10,433 --> 00:14:12,913
- All right, man. Catch you later.
- Good stuff. That was sick.
231
00:14:13,019 --> 00:14:16,481
- Take it easy. Annie Grover. Hi.
- Scott. Hey.
232
00:14:16,565 --> 00:14:18,358
- I'm so glad I ran into you again.
- Yeah.
233
00:14:18,441 --> 00:14:20,201
Hey, did you have fun
at the Delta Phi party?
234
00:14:20,235 --> 00:14:22,213
- I did. Yeah, it was... it was fun actually.
- Okay, good.
235
00:14:22,237 --> 00:14:24,906
My mom has been bugging me
to have college experiences,
236
00:14:24,990 --> 00:14:26,658
so it was good to meet some new people.
237
00:14:27,242 --> 00:14:28,910
Yeah, your brothers seemed cool.
238
00:14:28,994 --> 00:14:30,078
What do you mean?
239
00:14:30,161 --> 00:14:31,746
- Nothing. Why?
- Nothing.
240
00:14:32,455 --> 00:14:34,291
I was just saying they seemed nice.
241
00:14:34,374 --> 00:14:36,585
Yeah, I mean, they're nice one day,
242
00:14:36,668 --> 00:14:38,837
and then the next
they're drawing a dick on your face.
243
00:14:38,920 --> 00:14:40,005
Sorry?
244
00:14:41,172 --> 00:14:42,507
Ah. Never mind.
245
00:14:42,591 --> 00:14:44,092
Uh, I gotta go to class,
246
00:14:44,175 --> 00:14:46,695
but you should come over to the house
and hang out later tonight
247
00:14:46,761 --> 00:14:48,346
after the Delta Phi rush thingy.
248
00:14:49,389 --> 00:14:51,224
Uh, yeah. Yeah, maybe.
249
00:14:51,308 --> 00:14:53,035
- Okay. All right. I'll see you later.
- Thanks.
250
00:14:53,059 --> 00:14:54,102
Okay. See ya.
251
00:14:58,481 --> 00:15:00,483
And I'm happy
to give you more references
252
00:15:00,567 --> 00:15:03,069
if you want to go deeper
into the world of BDSM.
253
00:15:03,945 --> 00:15:05,614
Okay, great. All right.
254
00:15:05,697 --> 00:15:09,576
Well, I think we have time
for one more question.
255
00:15:11,536 --> 00:15:13,913
You. The toothpick.
256
00:15:15,457 --> 00:15:17,125
Just out of curiosity.
257
00:15:18,960 --> 00:15:21,296
How do you know that
you fucked all your trauma away?
258
00:15:23,673 --> 00:15:26,551
Because I'm free to give
and receive pleasure
259
00:15:26,635 --> 00:15:29,804
in whatever way I want,
with whomever I choose.
260
00:15:31,890 --> 00:15:32,891
Hmm.
261
00:15:34,517 --> 00:15:37,729
We can discuss this further
at the signing.
262
00:15:39,272 --> 00:15:41,399
Well, that's our show.
263
00:16:23,566 --> 00:16:25,360
- Let's go.
- CeCe's not here.
264
00:16:25,443 --> 00:16:26,837
I don't think we can start without her.
265
00:16:26,861 --> 00:16:28,196
- She's rush chair.
- She's late.
266
00:16:28,279 --> 00:16:29,948
We're starting. It's not a craniotomy.
267
00:16:33,118 --> 00:16:34,278
Do you know what's happening?
268
00:16:34,327 --> 00:16:35,787
Oh, no, not at all.
269
00:16:35,870 --> 00:16:37,497
- Do you?
- No.
270
00:16:41,710 --> 00:16:43,712
โช Hmm-hmm-hmm-hmm โช
271
00:16:44,963 --> 00:16:47,298
โช Hmm-hmm-hmm-hmm โช
272
00:16:48,091 --> 00:16:51,845
โช Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm โช
273
00:16:52,637 --> 00:16:56,641
โช Sometimes in our lives โช
274
00:16:57,559 --> 00:16:59,477
โช We all have pain โช
275
00:17:00,812 --> 00:17:04,816
โช We all have sorrow โช
276
00:17:05,567 --> 00:17:09,821
โช But if we are wise โช
277
00:17:10,405 --> 00:17:17,245
โช We know that there's always tomorrow โช
278
00:17:17,328 --> 00:17:18,997
โช Lean on me โช
279
00:17:19,998 --> 00:17:22,333
โช When you're not strong โช
280
00:17:23,501 --> 00:17:24,836
Welcome to Heaven.
281
00:17:24,919 --> 00:17:25,920
Thank you.
282
00:17:28,089 --> 00:17:30,049
- Welcome to Heaven.
- Thank you.
283
00:17:30,133 --> 00:17:31,801
So glad you could make it.
284
00:17:34,929 --> 00:17:36,973
Wow. It looks amazing.
285
00:17:37,056 --> 00:17:38,224
- Hi, Annie.
- Hi.
286
00:17:40,518 --> 00:17:43,080
Caroline, I'm so sorry. I got totally
sidetracked, but I'm here now.
287
00:17:43,104 --> 00:17:45,833
- So I'm just gonna go get dressed...
- No worries, CeCe. It's taken care of.
288
00:17:45,857 --> 00:17:47,400
Taken care of? What do you mean?
289
00:17:47,484 --> 00:17:48,902
You can sit this one out.
290
00:17:48,985 --> 00:17:50,129
Wait, I just need to go...
291
00:17:50,153 --> 00:17:51,988
How about you go do something for school?
292
00:17:52,655 --> 00:17:53,740
Let's go, ladies.
293
00:17:56,367 --> 00:17:58,262
Wait, but they're using my room
for confessionals.
294
00:17:58,286 --> 00:17:59,496
Where am I supposed to go?
295
00:18:13,009 --> 00:18:17,096
I just think adopting all of the dogs
at the end seems a little crazy.
296
00:18:17,180 --> 00:18:19,224
That's a lot of dogs. 101?
297
00:18:19,307 --> 00:18:21,309
Oh, I didn't find it super realistic.
298
00:18:21,392 --> 00:18:22,912
Like, don't get me wrong,
I liked the movie.
299
00:18:22,936 --> 00:18:25,522
I just think that
all the dogs is a little crazy.
300
00:18:26,064 --> 00:18:27,816
Did you just watch 101 Dalmatians?
301
00:18:28,817 --> 00:18:30,735
No. Why is the dick still there?
302
00:18:31,569 --> 00:18:35,782
Bro.
303
00:18:35,865 --> 00:18:39,327
Yo. Those guys looking at me?
304
00:18:40,119 --> 00:18:41,996
Looks like they're concentrated
on their game.
305
00:18:43,122 --> 00:18:45,124
Hmm, no.
306
00:18:45,208 --> 00:18:46,728
For real, that one just laughed at me.
307
00:18:47,168 --> 00:18:48,169
You're being paranoid.
308
00:18:48,253 --> 00:18:50,338
I can't even eat a hot dog
after power hour, dude.
309
00:18:50,964 --> 00:18:53,025
Well, you have to admit
it's not the subtlest of snacks.
310
00:18:53,049 --> 00:18:54,717
It's a hot dog. It's protein.
311
00:18:54,801 --> 00:18:56,261
I'm not giving up protein, Blaise.
312
00:18:57,595 --> 00:19:00,014
Look, dude,
my dad comes here for Parents' Weekend,
313
00:19:00,098 --> 00:19:03,434
so we gotta stop whoever's doing this.
Like, the gay stuff.
314
00:19:07,730 --> 00:19:09,399
Why are you looking at Blandsman?
315
00:19:09,482 --> 00:19:10,316
I'm not.
316
00:19:10,400 --> 00:19:13,152
He's looking at you, dude.
Are you guys looking at me?
317
00:19:13,236 --> 00:19:16,739
I was just thinking maybe he's a little
bitter about losing the presidency.
318
00:19:16,823 --> 00:19:17,991
No.
319
00:19:18,074 --> 00:19:19,242
Blandsman's a good guy.
320
00:19:19,325 --> 00:19:21,011
Scott,
I didn't want to have to tell you this,
321
00:19:21,035 --> 00:19:23,454
but Blandsman is not a good guy.
322
00:19:24,122 --> 00:19:26,708
He's a loose cannon,
and we cannot trust him.
323
00:19:27,375 --> 00:19:29,255
That's why I didn't want
him becoming president.
324
00:19:29,294 --> 00:19:30,795
Look, I'll have words with him.
325
00:19:30,879 --> 00:19:32,589
- Okay?
- You know what?
326
00:19:32,672 --> 00:19:33,840
I have words too.
327
00:19:33,923 --> 00:19:36,926
Ah, nice. He's fucking done.
I mean, he can go fucking...
328
00:19:37,010 --> 00:19:38,553
- Hey, Blandsman.
- Hey.
329
00:19:39,804 --> 00:19:41,681
Uh, just...
330
00:19:41,764 --> 00:19:42,992
- Yeah?
- ...wanted to say that, um...
331
00:19:43,016 --> 00:19:44,142
Actually, it's, um...
332
00:19:47,812 --> 00:19:48,980
Who's the f-slur now?
333
00:19:50,398 --> 00:19:51,733
Dude, you okay?
334
00:19:51,816 --> 00:19:53,401
Oh, what the fuck, dude?
335
00:19:59,574 --> 00:20:00,742
Welcome to Heaven.
336
00:20:02,493 --> 00:20:04,621
Tonight is special
because you are special.
337
00:20:09,667 --> 00:20:12,420
We want to get to know you, the real you,
338
00:20:13,212 --> 00:20:16,215
because we believe you could be
a part of our next pledge class.
339
00:20:20,345 --> 00:20:23,139
We will all be sharing
a sacred part of ourselves.
340
00:20:23,222 --> 00:20:27,810
In this circle, this house,
is a safe space.
341
00:20:28,853 --> 00:20:31,856
No matter what is said,
we will support each other through it.
342
00:20:32,482 --> 00:20:34,567
Nothing we say tonight will be judged,
343
00:20:35,318 --> 00:20:37,362
and nothing we say will be repeated.
344
00:20:41,032 --> 00:20:42,867
This is sisterhood.
345
00:20:46,454 --> 00:20:47,455
CeCe?
346
00:20:48,122 --> 00:20:50,333
Hi, Professor Chadwick.
What are you doing here?
347
00:20:50,416 --> 00:20:52,418
- What are you doing here?
- Um...
348
00:20:55,046 --> 00:20:57,966
I was late to Heaven, so they kicked
me out, and now I have nowhere to go.
349
00:20:58,508 --> 00:20:59,676
That's a metaphor?
350
00:20:59,759 --> 00:21:01,844
No, it's just my favorite rush event.
351
00:21:01,928 --> 00:21:04,263
We do it every year
at my sorority Delta Phi.
352
00:21:04,347 --> 00:21:07,225
It's an intimate night
of sisterhood and friendship.
353
00:21:07,308 --> 00:21:09,811
Oh. And you were late because...
354
00:21:12,313 --> 00:21:13,564
I saw you there.
355
00:21:15,274 --> 00:21:17,610
Yeah. I saw you too.
356
00:21:18,277 --> 00:21:19,277
Why did you go?
357
00:21:20,363 --> 00:21:22,365
- I've never been married.
- Hmm.
358
00:21:22,991 --> 00:21:25,159
She's very attractive.
359
00:21:25,994 --> 00:21:27,078
Is that why you went?
360
00:21:27,745 --> 00:21:32,250
I went to be supportive 'cause I thought
it was the right thing to do.
361
00:21:32,750 --> 00:21:37,171
And I hadn't seen her since she left me
and wrote a best seller about it.
362
00:21:38,339 --> 00:21:41,342
Yeah, I know.
I'm in the middle of chapter three.
363
00:21:45,555 --> 00:21:46,556
Huh.
364
00:21:48,391 --> 00:21:49,475
I'm gonna join you.
365
00:21:50,560 --> 00:21:51,728
You got it.
366
00:21:53,855 --> 00:21:54,897
Great.
367
00:21:54,981 --> 00:21:56,566
Great.
368
00:22:01,571 --> 00:22:04,991
If any of you feel at all
uneasy, you're welcome to leave.
369
00:22:05,742 --> 00:22:06,826
I'll start.
370
00:22:17,045 --> 00:22:21,883
This might be a surprise to all of you,
but I wasn't always the person I am now.
371
00:22:23,051 --> 00:22:25,303
Growing up,
I was actually painfully insecure.
372
00:22:26,512 --> 00:22:27,847
I felt like a disappointment.
373
00:22:28,639 --> 00:22:31,059
To my mother, to everyone really,
374
00:22:32,602 --> 00:22:33,936
except for Adrian.
375
00:22:35,521 --> 00:22:37,023
He was my tennis coach.
376
00:22:37,106 --> 00:22:38,775
A man in tennis whites.
377
00:22:39,776 --> 00:22:40,943
You can imagine.
378
00:22:43,404 --> 00:22:45,406
But it wasn't just that he was gorgeous.
379
00:22:47,241 --> 00:22:49,243
I could also really talk to him. You know?
380
00:22:52,038 --> 00:22:55,041
Anyway, one day after practice,
he brought me back to his office.
381
00:22:55,124 --> 00:22:57,210
He had a couch in the corner of the room.
382
00:22:58,544 --> 00:23:01,214
All of a sudden,
I just knew what was going to happen next.
383
00:23:01,297 --> 00:23:02,381
He kissed me.
384
00:23:04,550 --> 00:23:05,968
Oh, it was just...
385
00:23:09,138 --> 00:23:11,724
I had wanted it to happen for so long.
386
00:23:13,309 --> 00:23:16,312
Next thing, we were having sex.
387
00:23:17,897 --> 00:23:19,232
It was my first time.
388
00:23:21,317 --> 00:23:23,111
And I remember looking up at him.
389
00:23:23,194 --> 00:23:24,612
It was all so perfect.
390
00:23:32,328 --> 00:23:33,746
Until my next lesson.
391
00:23:36,624 --> 00:23:38,167
There was a new coach there.
392
00:23:39,168 --> 00:23:42,380
I thought someone had found out about us,
or I had somehow gotten him fired.
393
00:23:45,258 --> 00:23:47,677
It ended up being much worse
than I had thought.
394
00:23:53,474 --> 00:23:55,309
It turned out he never liked me.
395
00:23:56,394 --> 00:23:57,395
He quit.
396
00:23:59,480 --> 00:24:01,691
Because he never wanted to see me again.
397
00:24:02,775 --> 00:24:05,903
The only reason he had sex with me
was because my mother paid him.
398
00:24:05,987 --> 00:24:08,322
Oh, my God.
399
00:24:11,909 --> 00:24:13,619
She was just trying to boost my confidence
400
00:24:13,703 --> 00:24:16,122
because I told her
no guys would ever like me.
401
00:24:22,086 --> 00:24:24,297
She thought she was trying to help,
but...
402
00:24:27,717 --> 00:24:30,386
...how can you trust anyone
after something like that?
403
00:24:34,223 --> 00:24:35,224
I don't know.
404
00:24:38,352 --> 00:24:42,857
Which is why...
...I am so glad for Delta Phi.
405
00:24:45,651 --> 00:24:46,652
And for all of you.
406
00:25:04,921 --> 00:25:06,714
Ride me, daddy.
407
00:25:08,466 --> 00:25:11,427
I'm so hot. You don't want to watch?
408
00:25:11,510 --> 00:25:12,595
I was there, wasn't I?
409
00:25:14,180 --> 00:25:15,765
Then why bother recording?
410
00:25:16,307 --> 00:25:17,947
Didn't say I wasn't gonna watch it later.
411
00:25:18,601 --> 00:25:19,894
Did you even enjoy it?
412
00:25:19,977 --> 00:25:22,230
If you're asking if I came,
413
00:25:23,105 --> 00:25:24,857
I can always fish out the proof.
414
00:25:25,942 --> 00:25:28,319
If you've gleaned anything from my work,
415
00:25:28,402 --> 00:25:31,364
then you know that sex
is not just about coming.
416
00:25:31,447 --> 00:25:35,952
It's about discovery. About being present.
417
00:25:36,035 --> 00:25:37,161
And in the moment.
418
00:25:39,622 --> 00:25:41,165
I have a confession to make.
419
00:25:41,249 --> 00:25:44,126
The only work of yours I'm currently
familiar with is on my phone.
420
00:25:46,003 --> 00:25:50,007
Well, I was just hoping
for some meaningless, naked fun.
421
00:25:50,508 --> 00:25:54,595
I didn't sign up for a free therapy course
courtesy of Dr. Fuck the Pain Away.
422
00:25:54,679 --> 00:25:56,514
Who said it was free?
423
00:25:56,597 --> 00:25:57,991
Oh, so now you're fucking me for money?
424
00:25:58,015 --> 00:26:01,852
The only thing that you
may be fucking was the camera.
425
00:26:02,561 --> 00:26:04,021
Now you're kink-shaming me.
426
00:26:04,105 --> 00:26:05,356
Oh, no, this?
427
00:26:06,649 --> 00:26:07,984
This isn't a kink.
428
00:26:09,777 --> 00:26:10,777
It's fear.
429
00:26:11,654 --> 00:26:12,822
And it's obvious.
430
00:26:13,447 --> 00:26:17,535
You're afraid of being seen
by the person that you're with.
431
00:26:18,577 --> 00:26:20,079
Of actually connecting.
432
00:26:25,543 --> 00:26:28,713
I'm sorry, Doctor,
but this is getting boring.
433
00:26:30,381 --> 00:26:33,217
Bet you say that every time
someone tries to get close.
434
00:26:34,260 --> 00:26:38,055
Yeah? There you go. Running away.
435
00:26:38,139 --> 00:26:41,642
No, I'm actually walking
at a very normal pace.
436
00:27:01,912 --> 00:27:03,914
It was the worst Christmas ever.
437
00:27:04,665 --> 00:27:06,334
I'm telling you.
438
00:27:06,417 --> 00:27:09,420
Don't do 23andMe.
439
00:27:19,472 --> 00:27:22,016
I don't... I don't think
I have really that much to say.
440
00:27:26,520 --> 00:27:28,606
Okay. Um...
441
00:27:30,983 --> 00:27:32,818
I like my parents...
442
00:27:32,902 --> 00:27:36,280
...and I-I don't have any siblings,
so no one ever beat me up.
443
00:27:37,656 --> 00:27:39,742
Um, I have food and water, so...
444
00:27:39,825 --> 00:27:41,827
Okay,
you can talk about anything.
445
00:27:47,083 --> 00:27:48,834
I'm a virgin.
446
00:27:50,419 --> 00:27:52,046
So that's pretty embarrassing.
447
00:27:53,881 --> 00:27:57,134
There's absolutely nothing
to be embarrassed about.
448
00:28:01,847 --> 00:28:03,015
Um, I don't...
449
00:28:04,892 --> 00:28:05,892
I don't know.
450
00:28:06,352 --> 00:28:09,021
Maybe it's because of my dad's job
451
00:28:09,105 --> 00:28:10,689
or how I grew up,
452
00:28:11,357 --> 00:28:16,445
but... I don't think
I know how to talk to people.
453
00:28:17,947 --> 00:28:21,450
Maybe I'm just not capable of connecting,
454
00:28:23,160 --> 00:28:26,330
getting anyone to like me in a real way.
455
00:28:29,166 --> 00:28:32,586
I mean, I'm 18 years old,
and I've never even been kissed.
456
00:28:33,629 --> 00:28:37,091
And when it finally does happen,
he's probably gonna know
457
00:28:37,174 --> 00:28:40,553
just because I'll be so bad at it.
458
00:28:44,682 --> 00:28:46,100
Maybe I'm just broken.
459
00:29:26,474 --> 00:29:27,892
You were perfect.
460
00:29:45,868 --> 00:29:48,370
Scrapbookers. They're freaks.
461
00:29:48,454 --> 00:29:50,849
And it's a gateway to bigger
and badder crimes like needlecraft.
462
00:29:50,873 --> 00:29:52,166
Needlecraft?
463
00:29:52,249 --> 00:29:54,627
Knitting,
crocheting little pillows with sayings...
464
00:29:54,710 --> 00:29:55,920
Any pillows with sayings.
465
00:29:56,003 --> 00:29:57,171
Needlepoint.
466
00:29:58,005 --> 00:29:59,715
People who talk during movies.
467
00:29:59,798 --> 00:30:01,467
- I hate that.
- Me too.
468
00:30:02,718 --> 00:30:05,221
- Dolphin trainers.
- Hey, you're getting awfully specific.
469
00:30:05,304 --> 00:30:07,991
They all seem perverse. Like,
have you ever heard of Margaret Lovatt?
470
00:30:08,015 --> 00:30:09,016
- Who?
- Okay.
471
00:30:09,099 --> 00:30:11,369
She was part of this NASA project
to teach dolphins to communicate,
472
00:30:11,393 --> 00:30:12,829
and you know what ended up happening?
473
00:30:12,853 --> 00:30:14,480
She started having sex with the dolphin.
474
00:30:14,563 --> 00:30:16,857
Okay, there was no penetration,
just hand stuff.
475
00:30:16,941 --> 00:30:19,169
But, I mean, you can read all about it.
It's all over the Internet.
476
00:30:19,193 --> 00:30:20,861
So all dolphin trainers get the gulag?
477
00:30:20,945 --> 00:30:23,489
It's my fake dictatorship.
What I say goes.
478
00:30:23,572 --> 00:30:24,573
Fair enough.
479
00:30:26,492 --> 00:30:27,492
Do you love her?
480
00:30:27,535 --> 00:30:29,888
- Margaret the dolphin trainer?
- No. Dr. Deirdre.
481
00:30:29,912 --> 00:30:30,912
Oh, shit.
482
00:30:30,955 --> 00:30:33,123
I mean, she's confident,
intelligent, beautiful.
483
00:30:33,207 --> 00:30:34,583
I'd still be in love with her.
484
00:30:34,667 --> 00:30:36,895
I mean, from the second
I walked into the book signing today,
485
00:30:36,919 --> 00:30:38,587
everyone was just hypnotized by her.
486
00:30:38,671 --> 00:30:41,274
I can honestly say I don't have
feelings for her anymore. I just don't.
487
00:30:41,298 --> 00:30:43,384
She was amazing.
488
00:30:43,467 --> 00:30:44,843
I'll never be like that.
489
00:30:44,927 --> 00:30:46,095
Thank God.
490
00:30:46,887 --> 00:30:48,222
I'm glad you're not like her.
491
00:30:52,726 --> 00:30:55,813
I mean,
that's gotta shut him up, right?
492
00:30:55,896 --> 00:30:57,648
As long as it didn't make things worse.
493
00:30:58,607 --> 00:31:01,777
What was I supposed to do?
494
00:31:01,860 --> 00:31:04,530
All right.
We can't be feeding into these rumors.
495
00:31:04,613 --> 00:31:06,115
What rumors? They're not rumors, man.
496
00:31:06,198 --> 00:31:07,198
They're lies.
497
00:31:07,616 --> 00:31:09,535
Blaise. My dad comes to town
in a few weeks.
498
00:31:09,618 --> 00:31:11,787
He can't be hearing
the guys saying this gay stuff.
499
00:31:12,371 --> 00:31:13,497
Okay.
500
00:31:14,498 --> 00:31:15,708
The news cycle is short.
501
00:31:15,791 --> 00:31:17,686
- Everyone's gonna forget all about it.
- No, no, no, no.
502
00:31:17,710 --> 00:31:20,313
- No, no, this cannot go on the news.
- It's not going on the news.
503
00:31:20,337 --> 00:31:21,880
Nobody in my town's ever been gay.
504
00:31:21,964 --> 00:31:23,048
I'm not gay.
505
00:31:23,132 --> 00:31:25,634
Well, maybe we should spend
a little less time together
506
00:31:25,718 --> 00:31:26,885
before your dad arrives.
507
00:31:26,969 --> 00:31:29,054
So no one gets the wrong idea
about our friendship.
508
00:31:29,138 --> 00:31:30,306
There's no wrong idea.
509
00:31:30,848 --> 00:31:32,933
We're best friends. We mess around like...
510
00:31:33,642 --> 00:31:34,642
like brothers.
511
00:31:37,438 --> 00:31:38,522
Yeah.
512
00:31:40,190 --> 00:31:43,068
Everyone here has points on the board.
513
00:31:43,652 --> 00:31:44,737
With girls.
514
00:31:45,529 --> 00:31:48,949
Everyone has done something except you.
515
00:31:49,575 --> 00:31:50,909
Yeah. It's 'cause I'm respectful.
516
00:31:50,993 --> 00:31:53,829
Okay, and you can be respectful,
517
00:31:55,122 --> 00:31:59,126
but maybe it'll help put the rumors to bed
if you were to get in the mix a little.
518
00:31:59,209 --> 00:32:00,419
Have some fun, you know?
519
00:32:00,502 --> 00:32:01,920
Surely there's someone you like,
520
00:32:02,004 --> 00:32:05,341
a girl who you feel like you can talk to,
521
00:32:06,175 --> 00:32:07,426
makes you feel comfortable.
522
00:32:09,094 --> 00:32:10,179
Yeah.
523
00:32:10,262 --> 00:32:11,347
Yeah, I love girls.
524
00:32:12,598 --> 00:32:13,598
Um, Caroline.
525
00:32:14,475 --> 00:32:16,435
Annie. Did you have fun tonight?
526
00:32:16,518 --> 00:32:19,688
I did. Yeah, you were right,
it's exactly what I needed. Thank you.
527
00:32:19,772 --> 00:32:22,066
Of course. I was really touched
by what you shared.
528
00:32:22,149 --> 00:32:24,526
I-I was actually wondering
if I could ask you something.
529
00:32:25,444 --> 00:32:26,445
Of course.
530
00:32:27,821 --> 00:32:30,074
So, it's about your brother.
531
00:32:30,866 --> 00:32:33,219
- He didn't do something, did he?
- No. No, no, nothing bad.
532
00:32:33,243 --> 00:32:34,328
It's just, um...
533
00:32:34,912 --> 00:32:36,705
So we...had a date together,
534
00:32:36,789 --> 00:32:38,999
and it... it was fun. Um...
535
00:32:39,083 --> 00:32:41,919
I thought it was gonna, maybe,
I don't know, go somewhere,
536
00:32:42,711 --> 00:32:45,881
and then, um, he left my room
in the middle of the night.
537
00:32:45,964 --> 00:32:47,675
Oh, I'm so sorry.
538
00:32:47,758 --> 00:32:49,819
- Do you think I did something wrong?
- No. Listen,
539
00:32:49,843 --> 00:32:51,970
never blame yourself
when it comes to Lucien.
540
00:32:52,054 --> 00:32:54,473
As fun and as charming as he can be,
541
00:32:55,474 --> 00:32:56,809
he's also damaged.
542
00:32:57,393 --> 00:32:59,937
- Right. We're all damaged.
- Yeah.
543
00:33:01,355 --> 00:33:04,608
And I'm also not, like,
actually interested in him or anything.
544
00:33:04,692 --> 00:33:06,944
Please tell me
if I'm crossing a line here,
545
00:33:08,862 --> 00:33:10,280
but from what you said earlier,
546
00:33:11,156 --> 00:33:13,075
maybe you feel
you can't connect with people
547
00:33:13,158 --> 00:33:16,120
because you're choosing
the wrong people to try to connect with.
548
00:33:18,330 --> 00:33:19,331
That's possible.
549
00:33:19,415 --> 00:33:20,749
Listen, if I could go back,
550
00:33:20,833 --> 00:33:23,561
I definitely would not have chosen
to lose my virginity the way that I did.
551
00:33:23,585 --> 00:33:25,772
And I'm not saying you have
to be in love with the person,
552
00:33:25,796 --> 00:33:28,424
but maybe just try to find
someone who's nice.
553
00:33:29,091 --> 00:33:30,384
Someone you trust.
554
00:33:33,011 --> 00:33:34,012
You're right.
555
00:33:34,096 --> 00:33:35,097
Thank you.
556
00:33:35,180 --> 00:33:36,598
I'm here for you.
557
00:33:37,224 --> 00:33:38,559
For whatever.
558
00:33:38,642 --> 00:33:39,852
- Whenever.
- Okay.
559
00:33:41,729 --> 00:33:42,813
And Annie?
560
00:33:43,564 --> 00:33:44,815
You're not broken.
561
00:33:53,782 --> 00:33:55,325
Okay.
562
00:33:55,409 --> 00:33:58,996
Well...
...I'm gonna get out of here.
563
00:33:59,079 --> 00:34:00,914
- Um, okay.
- Don't forget your book.
564
00:34:03,625 --> 00:34:04,626
You know what?
565
00:34:05,586 --> 00:34:08,338
- Fuck that book. Yeah.
- Fuck it.
566
00:34:08,422 --> 00:34:09,465
And you know what?
567
00:34:09,548 --> 00:34:11,383
Fuck Heaven and fuck dictatorships.
568
00:34:11,467 --> 00:34:13,177
- Fuck 8:00 a.m. lectures.
- Yeah.
569
00:34:13,260 --> 00:34:14,928
- Fuck vitamin D.
- Fuck ex-wives.
570
00:34:15,012 --> 00:34:16,472
- Fuck Blandsman.
- Who?
571
00:34:17,139 --> 00:34:18,724
Never mind. It's... Whatever. No one.
572
00:34:18,807 --> 00:34:20,285
All right then, well,
fuck old heartbreaks.
573
00:34:20,309 --> 00:34:21,435
Yeah, fuck them.
574
00:34:21,518 --> 00:34:25,481
And, especially, fuck my mom
for paying my tennis coach to fuck me.
575
00:34:30,319 --> 00:34:32,404
Oh, my God. That was so weird. I'm sorry.
576
00:34:32,488 --> 00:34:33,572
I didn't mean to say that.
577
00:34:33,655 --> 00:34:35,574
- No, I'm sorry that happened to you.
- No.
578
00:34:35,657 --> 00:34:37,618
No, it's really... It's not a big deal.
579
00:34:37,701 --> 00:34:38,786
It sounds like a big deal.
580
00:34:38,869 --> 00:34:40,412
No, I've had therapy and stuff.
581
00:34:40,496 --> 00:34:43,499
It's just on my mind because
I usually share it as my secret at Heaven,
582
00:34:44,333 --> 00:34:47,669
which, I guess, is maybe
not my favorite sorority event after all.
583
00:34:47,753 --> 00:34:50,380
Okay, then fuck it then.
584
00:34:50,464 --> 00:34:52,132
Yeah. Fuck it.
585
00:35:13,487 --> 00:35:15,989
- Hey.
- Let's hang out more.
586
00:35:16,073 --> 00:35:18,242
Why don't I get us some drinks?
587
00:35:18,784 --> 00:35:20,619
I'm okay. Thanks.
588
00:35:20,702 --> 00:35:24,039
Here you go. Uh,
I actually drank out of one of them.
589
00:35:24,122 --> 00:35:25,374
I just can't tell which.
590
00:35:25,958 --> 00:35:26,834
I don't mind.
591
00:35:26,917 --> 00:35:29,795
Right on. Anyways,
I just can't stop thinking about it.
592
00:35:29,878 --> 00:35:31,755
Yeah, okay,
so it is a lot of dogs.
593
00:35:31,839 --> 00:35:34,818
Like, how does a person,
I mean, not... it's not a person, but how...
594
00:35:34,842 --> 00:35:36,110
Like how did they get that pregnant?
595
00:35:36,134 --> 00:35:37,719
So we're square?
596
00:35:37,803 --> 00:35:39,179
You swear it's deleted?
597
00:35:39,263 --> 00:35:40,889
- It's deleted.
- Like deleted, deleted?
598
00:35:40,973 --> 00:35:42,733
- It's deleted.
- 'Cause I can draw it again.
599
00:35:43,058 --> 00:35:44,142
It's deleted.
600
00:35:56,196 --> 00:35:57,948
Yeah, sure. Just take that one.
601
00:36:00,033 --> 00:36:02,077
I see you finally got
the dick out of Scott's mouth.
602
00:36:04,454 --> 00:36:06,057
Yeah. Wait,
you used to work at the shelters,
603
00:36:06,081 --> 00:36:07,082
- right?
- Mm-hmm.
604
00:36:07,165 --> 00:36:08,166
Okay.
605
00:36:08,750 --> 00:36:11,295
Is, like, that big of an adoption
even possible?
606
00:36:11,378 --> 00:36:14,840
I don't... I don't know actually.
I'd have to look into it,
607
00:36:14,923 --> 00:36:15,924
- honestly.
- Like...
608
00:36:16,425 --> 00:36:18,302
I get that it's a cartoon. I just...
609
00:36:18,385 --> 00:36:20,029
I think they should at least
make it make sense,
610
00:36:20,053 --> 00:36:21,053
- you know?
- No, I agree.
611
00:36:22,890 --> 00:36:25,225
Guess the heart wants
what the heart wants.
612
00:36:27,436 --> 00:36:28,687
Ain't that fucking right.
613
00:36:41,241 --> 00:36:42,510
Next on Cruel Intentions.
614
00:36:42,534 --> 00:36:43,974
Feel that chill in the air?
615
00:36:44,036 --> 00:36:45,597
Yes, yes.
Mother's arrival is imminent.
616
00:36:45,621 --> 00:36:47,141
This is your first event as president.
617
00:36:47,205 --> 00:36:48,474
I wanna make sure everyone's impressed.
618
00:36:48,498 --> 00:36:51,102
- I wanna show your dad a good time too.
- Right now,
619
00:36:51,126 --> 00:36:53,479
I'm looking down the barrel
of a worrying array of symptoms.
620
00:36:53,503 --> 00:36:54,421
Shit!
621
00:36:54,504 --> 00:36:57,174
I'm so happy that you and your mother
are joining us for dinner.
622
00:36:57,257 --> 00:36:59,277
My mom wants to have dinner
with Scott's family tonight.
623
00:36:59,301 --> 00:37:02,012
- You told me this was a done deal.
- I'll get it done.
624
00:37:02,095 --> 00:37:03,972
I have a confession to make.
625
00:37:04,056 --> 00:37:06,016
- Your mother's a cunt.
- Yeah, I know.
47410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.