All language subtitles for Bride4k Foursome Goes Wrong so Wedding Called Off - Eva Barbie, Sara Bork, Elis Benson - Czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,241 --> 00:00:06,362 Bright war kate. 2 00:00:10,523 --> 00:00:11,884 Ježiši síla. 3 00:00:16,926 --> 00:00:19,246 Vadí s tou kašlu sám. 4 00:00:24,168 --> 00:00:25,128 Já tu už mám. 5 00:00:43,734 --> 00:00:46,695 AO to mu progry sporáš mu tam jafó jo jo 6 00:00:46,695 --> 00:00:48,496 jo tah no míša budeš jim dělat bojler. 7 00:01:03,341 --> 00:01:03,581 Jo 8 00:01:09,062 --> 00:01:11,663 ty sviní a ačup tu brikáš na doomis 9 00:01:11,783 --> 00:01:14,664 cook downs the nasu bračne noge 10 00:01:15,305 --> 00:01:18,065 pros nightwalt se díky a 11 00:01:18,065 --> 00:01:20,026 dženeresko já se budu muset insucret 12 00:01:20,106 --> 00:01:21,937 cooque. On ji zmínil. 13 00:01:24,017 --> 00:01:25,578 Takovní možnost to je 1. 14 00:01:27,749 --> 00:01:29,269 Dám i javotní znale. 15 00:01:31,030 --> 00:01:32,710 Mně se zdá, ze všech nejsou možné mužům 16 00:01:32,710 --> 00:01:35,661 takový muž. Až budu zatím 6 prďok. 17 00:01:37,162 --> 00:01:39,963 Davay vogy davaj se hrát s vogoni nebo 18 00:01:39,963 --> 00:01:41,683 kontraridovat začínám v takovém užťu, že 19 00:01:41,683 --> 00:01:43,804 to šloítka ne každý toho 20 00:01:43,804 --> 00:01:46,645 charoshidie nikdy 21 00:01:46,645 --> 00:01:48,405 až má trik není viestu do 22 00:01:48,405 --> 00:01:49,686 brexitu. 23 00:01:51,666 --> 00:01:55,388 Dávají, 24 00:01:56,948 --> 00:01:59,229 dávají prašum. 25 00:02:01,319 --> 00:02:04,080 Ovali smlouvu jo to můj 26 00:02:04,080 --> 00:02:07,001 přívěs je tu práce silga buď můžu 27 00:02:07,481 --> 00:02:08,082 vám. 28 00:02:11,993 --> 00:02:14,434 A jestli tomu je úvodem šel trpící rolec, 29 00:02:14,954 --> 00:02:17,395 proč nemá 30 00:02:17,435 --> 00:02:20,076 zákona stavační? Dá sám je brač 31 00:02:20,076 --> 00:02:22,877 nejradši. To už jsou ta svatbu 32 00:02:22,877 --> 00:02:24,437 nějakou vlastně jak se pochat líbí ty 33 00:02:24,437 --> 00:02:25,077 mužlánu? 34 00:02:31,409 --> 00:02:32,450 Nic sportu mě motiš. 35 00:02:35,711 --> 00:02:36,751 Dala bys staro nich. 36 00:02:48,975 --> 00:02:50,616 Sestavit. 37 00:02:52,416 --> 00:02:54,257 Měď pashuba, na co dávají daleko je díl 38 00:02:54,497 --> 00:02:55,377 chati, ať si dá. 39 00:03:03,900 --> 00:03:05,740 Daňovic, john, pár rusky nich jezte. 40 00:03:07,091 --> 00:03:09,452 Tak to poněmec to mě provrdilo svý 41 00:03:09,532 --> 00:03:12,493 padrožok po Ruska je z toho bavlny moc 42 00:03:12,493 --> 00:03:14,173 ráda paní moje. 43 00:03:17,424 --> 00:03:20,185 Mistrem, moje síť 44 00:03:20,185 --> 00:03:21,065 dav že dělaj 45 00:03:22,066 --> 00:03:24,226 mieš them. 46 00:03:26,427 --> 00:03:29,268 Pouči u brpetice hcku až to 47 00:03:29,268 --> 00:03:29,708 pak až. 48 00:03:34,430 --> 00:03:36,801 V. K 49 00:03:37,001 --> 00:03:39,832 tomu. K tymu čtu 50 00:03:40,352 --> 00:03:41,592 a 1 jasná. 51 00:03:44,753 --> 00:03:47,594 Jasná vašovák se dán stavba IU 52 00:03:47,594 --> 00:03:49,595 hadíeho davai svoje 53 00:03:49,595 --> 00:03:52,356 věci, budeš drake dále. 54 00:04:13,523 --> 00:04:14,683 Ničemu. 55 00:04:20,135 --> 00:04:22,936 Stáčím já to video taky 56 00:04:22,936 --> 00:04:23,376 1. 57 00:04:26,737 --> 00:04:29,698 Stav domu. A znají 58 00:04:29,698 --> 00:04:32,459 že jo. Ani moc 59 00:04:32,459 --> 00:04:32,859 nedivím. 60 00:04:37,340 --> 00:04:40,061 Ať je. To. 61 00:04:42,222 --> 00:04:45,063 Či vůbec?A 62 00:04:48,424 --> 00:04:50,705 nezměnili snad jo tak. 63 00:04:52,415 --> 00:04:53,616 Ji však svatby nebudeš. 64 00:04:55,526 --> 00:04:57,127 Ič odjeli, též se mu tam. 65 00:05:01,668 --> 00:05:03,589 Můžu mockrát zase v místě dál. 66 00:05:05,750 --> 00:05:07,430 Amerika ti brexitu meč. 67 00:05:08,901 --> 00:05:10,821 Tady už to čistě rok. 68 00:05:12,742 --> 00:05:13,622 A jel pryč? 69 00:05:18,024 --> 00:05:19,824 Že nechápu večeře, třeba bude šestět na 70 00:05:19,824 --> 00:05:22,025 to moře vůbec není. To stojí. 71 00:05:23,675 --> 00:05:26,466 No jasně vaňša. Já 72 00:05:26,666 --> 00:05:29,507 teď ti partnerskýmu 73 00:05:29,507 --> 00:05:31,388 odčtu. A 74 00:05:34,709 --> 00:05:35,989 jeď proč ne? 75 00:05:39,801 --> 00:05:41,921 Do zábavní a. 76 00:05:43,952 --> 00:05:45,673 A koho to vybereš IS naserva? 77 00:05:50,204 --> 00:05:51,084 Jíčo ty? 78 00:05:55,726 --> 00:05:56,166 Bavnout. 79 00:06:00,457 --> 00:06:03,368 A strane takže docela. A 80 00:06:03,368 --> 00:06:04,769 ještě nevěř tomu. 81 00:06:14,812 --> 00:06:16,653 Je polocha a do nich to proč nebulit? 82 00:06:20,534 --> 00:06:22,174 No a ten děvka taky mě ale. 83 00:06:26,296 --> 00:06:26,776 Nikdy s tebou. 84 00:06:58,666 --> 00:06:58,946 Ou. 85 00:07:16,322 --> 00:07:18,123 Šky, měli jste si grafomaga je. 86 00:07:25,045 --> 00:07:25,325 Au. 87 00:07:29,806 --> 00:07:29,966 To 88 00:07:43,011 --> 00:07:43,531 a. 89 00:08:00,606 --> 00:08:01,367 Země pokrývá. 90 00:09:39,589 --> 00:09:41,029 Já si jí říkám, já mám všechno. 91 00:11:09,648 --> 00:11:10,288 Pojďme zpráva. 92 00:11:21,292 --> 00:11:23,212 Samozřejmě v 93 00:11:29,574 --> 00:11:30,535 takovém počíral. 94 00:11:36,417 --> 00:11:36,817 Ještě. 95 00:12:45,949 --> 00:12:46,550 S ohledem. 96 00:12:53,602 --> 00:12:54,842 Na to co se. 97 00:12:57,883 --> 00:12:58,203 Omlouvám 98 00:13:03,765 --> 00:13:04,245 ó. 99 00:13:44,098 --> 00:13:46,699 Ty jsou. 100 00:14:57,822 --> 00:14:57,982 Au. 101 00:15:01,914 --> 00:15:02,074 To 102 00:15:14,958 --> 00:15:15,998 a vůbec. 103 00:15:19,599 --> 00:15:20,680 Moderní. 104 00:15:32,734 --> 00:15:35,074 Hmm o mně. Ah oh. 105 00:15:38,005 --> 00:15:39,806 Á. U. 106 00:15:41,647 --> 00:15:44,247 Hezky. A ty 107 00:15:44,247 --> 00:15:44,647 děti. 108 00:16:13,677 --> 00:16:14,077 No. 109 00:17:37,994 --> 00:17:40,715 Ticho teď janiku slyšet buď zdět malery 110 00:17:40,715 --> 00:17:42,636 prej jotiše nebo vidím. 111 00:19:52,828 --> 00:19:54,749 No, to není vězte něco to podívám se tady 112 00:19:54,749 --> 00:19:57,390 dějem, co to rozhodně pro mě nikdo. 113 00:21:05,052 --> 00:21:07,823 Teda. Enn. 114 00:21:16,886 --> 00:21:17,886 No a pak. 115 00:21:56,659 --> 00:21:58,339 A už tam furt i podlůžky znáš země, 116 00:21:58,339 --> 00:22:01,100 který. Jsem tak kyslíkem, 117 00:22:02,380 --> 00:22:03,141 Ježíš se tam. 118 00:22:05,902 --> 00:22:06,582 Viděl to sran. 119 00:22:13,904 --> 00:22:14,624 Ce. 120 00:22:53,837 --> 00:22:54,037 No. 121 00:23:01,010 --> 00:23:01,610 A 122 00:23:05,771 --> 00:23:07,732 měl na 123 00:23:12,653 --> 00:23:13,894 něco takovýho. 124 00:24:09,952 --> 00:24:10,672 Obou. 125 00:24:25,207 --> 00:24:25,687 Sedí. 126 00:24:29,208 --> 00:24:29,648 Majality. 127 00:24:50,485 --> 00:24:53,456 Ethawrife. Možno 128 00:24:53,456 --> 00:24:54,296 mi, když to tak vezmu. 129 00:24:59,378 --> 00:25:00,979 Detaily časovač do mé kategorie jabl. 130 00:25:07,261 --> 00:25:09,381 Nice nebo buď shop v kterým nastavení. 131 00:25:11,382 --> 00:25:14,343 Tady mám rádi 132 00:25:14,343 --> 00:25:14,943 s nima mají. 133 00:25:18,134 --> 00:25:18,614 Enhnm. 134 00:25:20,495 --> 00:25:21,815 Hmm. 135 00:25:25,977 --> 00:25:27,337 Ko ti ta land propadne. 136 00:25:31,419 --> 00:25:32,219 Kam 137 00:25:39,021 --> 00:25:41,342 jsem se rozkreslila byly curliaya p 138 00:25:41,342 --> 00:25:42,862 metalu cos tady zase říct? 139 00:25:56,957 --> 00:25:57,557 To ještě. 140 00:27:10,451 --> 00:27:11,051 Tak. 141 00:27:48,783 --> 00:27:49,143 No no. 142 00:28:08,160 --> 00:28:09,640 Tak zvládli to. 143 00:28:20,534 --> 00:28:21,014 Umění. 144 00:29:46,392 --> 00:29:46,552 Au. 145 00:31:27,174 --> 00:31:27,975 Jo 146 00:31:29,655 --> 00:31:30,175 punčocha. 147 00:31:32,386 --> 00:31:32,826 Dla. 148 00:31:38,148 --> 00:31:39,908 No tak myšlen. 149 00:31:42,789 --> 00:31:43,630 Kou svačky. 150 00:32:06,157 --> 00:32:07,437 A teď už nemáš šak? 151 00:32:26,274 --> 00:32:26,354 A. 152 00:33:14,139 --> 00:33:14,379 Ježíš. 153 00:33:19,751 --> 00:33:20,071 Mají. 154 00:34:48,130 --> 00:34:48,770 To tak. 155 00:35:53,811 --> 00:35:53,931 Fuj. 156 00:35:58,943 --> 00:36:00,343 A máte moje? 157 00:37:05,044 --> 00:37:05,604 Ježišmarja. 158 00:38:31,773 --> 00:38:33,213 Hmm to jo jsi viděla. 159 00:39:41,695 --> 00:39:44,416 Další mně IVDI ne, já mám i 160 00:39:44,416 --> 00:39:46,817 plán. Fuj. 161 00:39:47,447 --> 00:39:48,848 Dáme, vařili jsme prodej. 162 00:39:51,739 --> 00:39:52,299 Ty si jde. 163 00:41:00,631 --> 00:41:01,471 Hrajeme v radnici. 164 00:42:25,199 --> 00:42:26,159 Portey. 8856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.