All language subtitles for Based.on.a.True.Story.S02E06.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:13,646 โ™ช Woke up this morning Tears in your eyes โ™ช 2 00:00:13,747 --> 00:00:14,827 โ™ช Look out your window... โ™ช 3 00:00:14,881 --> 00:00:16,182 Do you think it's terrible? 4 00:00:17,917 --> 00:00:19,185 It's... 5 00:00:20,987 --> 00:00:24,257 It's smart and original, just like you. 6 00:00:24,357 --> 00:00:26,493 Cornell would be stupid not to take you, bro. 7 00:00:26,926 --> 00:00:28,194 You're the stupid one, 8 00:00:28,294 --> 00:00:30,330 thinking you have a chance in hell. 9 00:00:43,510 --> 00:00:45,612 Hey. Go print out a new one. 10 00:00:45,712 --> 00:00:47,113 I got this. 11 00:00:53,753 --> 00:00:55,855 โ™ช Jessie is a friend... โ™ช 12 00:00:55,955 --> 00:00:58,291 You're a fool to keep encouraging him. 13 00:00:58,525 --> 00:01:00,460 Cornell doesn't take trash. 14 00:01:00,560 --> 00:01:03,963 He's gonna end up a dropout plumber... just like you. 15 00:01:04,064 --> 00:01:07,500 โ™ช Jessie's got himself a girl and I want to make her mine โ™ช - 16 00:01:07,600 --> 00:01:11,204 โ™ช And she's watching him with those eyes โ™ช - 17 00:01:11,304 --> 00:01:14,607 โ™ช And she's loving him with that body, I just know it โ™ช 18 00:01:14,708 --> 00:01:18,912 โ™ช And he's holding her in his arms late, late at night โ™ช 19 00:01:19,279 --> 00:01:21,014 โ™ช You know, I wish that I had โ™ช 20 00:01:21,114 --> 00:01:23,416 โ™ช Jessie's girl โ™ช 21 00:01:24,651 --> 00:01:26,152 God, what a monster. 22 00:01:26,753 --> 00:01:28,521 I know I am. 23 00:01:28,621 --> 00:01:30,223 No, baby, not... 24 00:01:30,323 --> 00:01:31,524 not you. Your... 25 00:01:32,792 --> 00:01:34,060 Your stepmom. It's... 26 00:01:34,394 --> 00:01:36,363 It's not your fault that she was so cruel. 27 00:01:36,463 --> 00:01:38,998 I don't know. Maybe I'm just using it as an excuse, 28 00:01:39,099 --> 00:01:40,667 you know, for my own sickness. 29 00:01:40,767 --> 00:01:42,235 She was sick... 30 00:01:42,769 --> 00:01:43,970 and abusive. 31 00:01:44,070 --> 00:01:46,339 You're trying to get better. 32 00:01:46,439 --> 00:01:47,439 I am. 33 00:01:48,308 --> 00:01:49,976 I really am. 34 00:01:50,744 --> 00:01:53,146 But that's no reason for you to get roped into all this. 35 00:01:53,246 --> 00:01:54,881 Hey, I... I know what I'm doing. 36 00:01:54,981 --> 00:01:56,349 Look, Tory... 37 00:01:58,551 --> 00:02:01,488 this could get way more dangerous for you. 38 00:02:01,921 --> 00:02:03,390 There's a cop asking questions. 39 00:02:03,490 --> 00:02:05,525 There's a killer sending me cryptic messages. 40 00:02:05,625 --> 00:02:07,465 I need you to be certain that you understand... 41 00:02:07,560 --> 00:02:10,997 We should get married, like-like, today. 42 00:02:11,097 --> 00:02:16,102 My... my Evidence professor was talking about spousal privilege in class. 43 00:02:16,202 --> 00:02:18,838 - Okay. - And if we're married, 44 00:02:18,938 --> 00:02:21,541 they can't compel me to testify against you. 45 00:02:22,876 --> 00:02:23,876 Tore... 46 00:02:27,047 --> 00:02:28,581 Are you sure about this? 47 00:02:30,283 --> 00:02:31,351 Baby... 48 00:02:32,886 --> 00:02:34,220 I'm in this. 49 00:02:35,689 --> 00:02:37,190 Oh, my God. 50 00:02:38,591 --> 00:02:40,527 Hey, Drew, I've left you, like, five messages. 51 00:02:40,627 --> 00:02:43,029 I went to the police station yesterday looking for you. 52 00:02:43,129 --> 00:02:45,031 I feel like a crazy stalker. 53 00:02:45,131 --> 00:02:46,442 Call me back. That'd be great. Thanks. 54 00:02:46,466 --> 00:02:48,301 Hey, I'm here. What's the emergency? 55 00:02:48,401 --> 00:02:51,404 -Hi. Great. Hello. Can you please take him? -Hi. What? 56 00:02:51,504 --> 00:02:53,316 I don't know when I'll be back, but I will be back. 57 00:02:53,340 --> 00:02:56,609 Text me if you need me and remember not to put the bottle in the microwave. 58 00:02:56,710 --> 00:02:57,710 Okay, sounds good. 59 00:02:58,311 --> 00:03:01,648 You're not gonna complain, and bitch, and moan? "Ava, I have my own life." 60 00:03:01,748 --> 00:03:05,185 I'm sure you had plans before you dropped everything to raise me, so... 61 00:03:05,919 --> 00:03:08,988 Okay. I gotta go, 'cause I have to bail Nathan out of jail. 62 00:03:09,089 --> 00:03:10,390 You left him overnight? 63 00:03:10,490 --> 00:03:12,926 He is lucky I'm coming back at all. 64 00:03:13,026 --> 00:03:13,860 You wanna see this shit? 65 00:03:13,960 --> 00:03:15,228 Look at your daddy. 66 00:03:15,328 --> 00:03:17,731 Fuck, that's tight. Ava! 67 00:03:17,831 --> 00:03:19,733 Fuck, that's tight. Ava! 68 00:03:19,833 --> 00:03:23,003 - Oh, my God. He's trending. - He's never gonna get another client after this. 69 00:03:23,103 --> 00:03:26,103 - I'm sure it'll be fine. - Who are you? Why are you being so positive? 70 00:03:26,172 --> 00:03:29,542 - What's wrong? What do you want? - Fine. Can I have some friends over tonight? 71 00:03:29,642 --> 00:03:32,212 We'll stay in the backyard. We won't wake up Jack. It'll be fine. 72 00:03:32,312 --> 00:03:35,582 Yeah, it's fine. Just don't let anyone drunk-hold him. Thank you. I owe you. 73 00:03:35,682 --> 00:03:38,918 -Bye-bye. Say, "Bye, Mama. Love you." -Bye. 74 00:03:40,086 --> 00:03:41,354 Okay. 75 00:03:46,059 --> 00:03:48,728 Hey. I think we're good. 76 00:03:57,737 --> 00:03:59,172 So... 77 00:03:59,472 --> 00:04:02,108 the killer messaged you yesterday? 78 00:04:02,475 --> 00:04:04,477 That's, uh... That's pretty scary. 79 00:04:04,577 --> 00:04:07,480 Might be a good time to let this all go, right? 80 00:04:08,581 --> 00:04:11,685 No? You're right. Whatever you wanna do is right. 81 00:04:13,286 --> 00:04:15,221 Look, I know you're mad at me, 82 00:04:15,321 --> 00:04:17,157 but I'm-I'm just gonna be straight with you. 83 00:04:17,257 --> 00:04:18,858 After a night in lockup, 84 00:04:18,958 --> 00:04:20,126 a man starts to think. 85 00:04:20,226 --> 00:04:22,328 - Oh, my God. - Seriously. 86 00:04:22,429 --> 00:04:24,364 And I've never felt closer to you. 87 00:04:24,464 --> 00:04:27,000 I really feel very, very close to you right now. 88 00:04:27,100 --> 00:04:28,702 Ow! Fuck! 89 00:04:28,802 --> 00:04:31,137 - God damn it! - Oh, I'm sorry. 90 00:04:33,907 --> 00:04:36,676 Look, can we just do this now? Let's just fight and get it over with. 91 00:04:36,776 --> 00:04:39,279 I don't wanna go home and do it in front of Jack. 92 00:04:39,379 --> 00:04:40,714 We're not going home. 93 00:04:43,717 --> 00:04:46,486 She told me she was a detective on the Copycat Killer case. 94 00:04:46,586 --> 00:04:48,621 Turns out she was impersonating a cop. 95 00:04:48,722 --> 00:04:51,391 Oh, great. People who do that are always sane and good. 96 00:04:51,491 --> 00:04:53,393 If you don't wanna be here, wait in the car. 97 00:04:53,493 --> 00:04:55,295 I'm doing this. I need to see what's going on. 98 00:04:55,395 --> 00:04:57,230 Why do you need to get involved at all? 99 00:04:57,330 --> 00:04:59,699 Because the Copycat Killer played me, okay? 100 00:04:59,799 --> 00:05:01,978 And that's fine, because he's a serial killer, all right? 101 00:05:02,002 --> 00:05:04,671 But Drew, or whatever the hell her name is, is my friend. 102 00:05:04,771 --> 00:05:07,574 And to think she's pulling one over me too, like... 103 00:05:07,674 --> 00:05:09,109 Drew? 104 00:05:09,209 --> 00:05:12,512 I am going to look her in the eye, and I'm gonna ask her... 105 00:05:15,982 --> 00:05:17,050 Hmm. 106 00:05:22,022 --> 00:05:24,357 What the hell is going on? 107 00:05:31,531 --> 00:05:36,269 I mean, is there any junk mail? Is there a receipt around? We just need her real name. 108 00:05:36,369 --> 00:05:38,938 There's nothing here. Can we just go home, please? 109 00:05:39,039 --> 00:05:41,374 Maybe she didn't have a bunch of stuff in the first place. 110 00:05:41,474 --> 00:05:44,044 I've been trying to reach her all night. It doesn't make sense. 111 00:05:44,144 --> 00:05:47,547 She must be wrapped up in some crazy shit to just leave so unexpectedly. 112 00:05:47,647 --> 00:05:49,949 This is private property. 113 00:05:50,050 --> 00:05:51,551 - Fuck... - Oh, my God. 114 00:05:51,651 --> 00:05:54,621 Hello, sir. I'm, um... I'm Ava Bar... ney. 115 00:05:54,721 --> 00:05:56,823 I'm Ava Barney. I'm a real estate agent. 116 00:05:56,923 --> 00:06:00,226 And this unit would be really good for my client here. 117 00:06:00,326 --> 00:06:03,530 Uh... No, thanks. 118 00:06:03,797 --> 00:06:05,298 What? I'd be a great tenant. 119 00:06:05,398 --> 00:06:06,776 How long has this house been vacant? 120 00:06:06,800 --> 00:06:08,768 Because I like to kind of survey this area, 121 00:06:08,868 --> 00:06:11,004 and I could've sworn someone was living here last week. 122 00:06:11,104 --> 00:06:13,773 Yeah, till yesterday. She split in the middle of the night. 123 00:06:13,873 --> 00:06:17,143 With no notice? I mean, what has ever happened to good renters? 124 00:06:17,243 --> 00:06:19,212 You really gotta vet these applicants these days. 125 00:06:19,312 --> 00:06:22,982 Background checks, credit score. I could take a look for you if you want. 126 00:06:23,083 --> 00:06:24,784 I respect people's privacy. 127 00:06:25,285 --> 00:06:28,588 And I got a pretty good eye for people, nine times out of ten. 128 00:06:28,688 --> 00:06:30,423 What the hell did I do to this guy? 129 00:06:30,523 --> 00:06:32,592 Olivia seemed like a good one. 130 00:06:33,393 --> 00:06:37,330 And she warned me up front that she can get called back to sea pretty quick anyhow. 131 00:06:37,430 --> 00:06:39,032 - To sea? - To see what? 132 00:06:39,132 --> 00:06:40,533 Yeah, those big cruise ships, 133 00:06:40,633 --> 00:06:42,635 they schedule their hands last-minute. 134 00:06:42,736 --> 00:06:46,473 Oh. Do you remember this Olivia's last name by any chance? 135 00:06:47,607 --> 00:06:49,109 Like I said, 136 00:06:49,209 --> 00:06:51,277 I respect people's privacy. 137 00:06:53,079 --> 00:06:54,514 Okay. Okay, look. 138 00:06:54,614 --> 00:06:57,183 We have a name, Olivia. Could be fake, but still... 139 00:06:57,283 --> 00:06:58,485 Doesn't matter. She's at sea. 140 00:06:58,585 --> 00:07:01,221 - She's not on a cruise ship! - That's what he said. 141 00:07:01,321 --> 00:07:02,798 Will you stop talking? I need to think. 142 00:07:02,822 --> 00:07:05,325 Oh, I'm sorry to interrupt with completely normal reactions. 143 00:07:05,425 --> 00:07:09,863 Listen, she has a baby, okay? She's not just gonna get up and leave out of nowhere. 144 00:07:11,331 --> 00:07:13,400 There is something about the ocean. 145 00:07:13,933 --> 00:07:17,704 Her idiot dad insists on buying her all kinds of fancy toys, 146 00:07:17,804 --> 00:07:22,642 but all she wants is this tacky souvenir from a beach dive bar. 147 00:07:24,511 --> 00:07:26,079 Yep. This is it. 148 00:07:26,179 --> 00:07:27,414 Are you sure? 149 00:07:27,514 --> 00:07:30,183 - Fine. Don't believe me. - No. I believe you. 150 00:07:33,253 --> 00:07:34,854 Excuse me. 151 00:07:34,954 --> 00:07:37,590 Oh, shit. I think some of these guys booked me last night. 152 00:07:37,691 --> 00:07:42,162 Yeah. Try not to beat up anyone, and maybe we'll get out of here safely. 153 00:07:42,262 --> 00:07:43,496 - Hello. - Hey. 154 00:07:43,596 --> 00:07:45,165 This is busy for 10:00 a.m., huh? 155 00:07:45,265 --> 00:07:48,501 Yeah. Well, you know that new serial killer struck again last night, 156 00:07:48,601 --> 00:07:50,437 so everyone's in here drinking. 157 00:07:50,537 --> 00:07:52,172 So that's fun. Can I get you anything? 158 00:07:52,272 --> 00:07:54,407 - Mm-hmm. - Yeah, we'll get two IPAs, please. 159 00:07:54,507 --> 00:07:56,309 Sure. Hey, listen, quick question for you. 160 00:07:56,409 --> 00:08:01,047 Do you remember a woman named Olivia, dark hair, used to hang out at this bar? 161 00:08:01,314 --> 00:08:02,749 Um... 162 00:08:03,650 --> 00:08:06,686 No. That doesn't ring a bell. Uh... 163 00:08:06,786 --> 00:08:08,488 You look nervous. Are you lying? 164 00:08:08,588 --> 00:08:10,557 Dude! You're the tennis tantrum guy. 165 00:08:10,657 --> 00:08:12,225 - Oh, my God... - Keep it down. 166 00:08:12,325 --> 00:08:15,028 You're all over TikTok. Oh, my gosh. Can I get a selfie with you? 167 00:08:15,128 --> 00:08:17,664 No. Absolutely not. We're not doing that. 168 00:08:17,764 --> 00:08:19,642 Actually, I'll give you a selfie if you tell my wife 169 00:08:19,666 --> 00:08:21,234 what she needs to know about Olivia. 170 00:08:21,334 --> 00:08:22,702 Babe, that's so hot. 171 00:08:22,802 --> 00:08:24,938 Yeah, yeah. And I'll get in it, too. I'm Ava. 172 00:08:25,038 --> 00:08:26,038 Deal. Okay. 173 00:08:26,139 --> 00:08:28,108 Uh, yeah, I know a girl named Olivia. 174 00:08:28,208 --> 00:08:29,876 She's one of those hot-for-cops types. 175 00:08:29,976 --> 00:08:33,813 She's always hanging around here till closing time looking for somebody to go home with. 176 00:08:33,913 --> 00:08:36,616 My God! Did you ever see her leave with anybody? 177 00:08:37,183 --> 00:08:38,385 I don't... Mmm. 178 00:08:38,485 --> 00:08:40,787 - Did you signal with your eyes? - What? 179 00:08:40,887 --> 00:08:42,798 - Feels like you did do a signal. - See where he just looked? 180 00:08:42,822 --> 00:08:45,392 I'm done with information. 181 00:08:45,492 --> 00:08:46,502 - Thank you, sir. - Mm-hmm. 182 00:08:46,526 --> 00:08:48,128 - Oh, my God. - What? 183 00:08:48,228 --> 00:08:49,529 The real Detective Stephens 184 00:08:49,629 --> 00:08:50,897 is standing over there. 185 00:08:50,997 --> 00:08:53,600 Look. No, don't look. Look. No, no, don't look. 186 00:08:53,700 --> 00:08:55,244 -Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. -What? 187 00:08:55,268 --> 00:08:57,771 She must've been having some relationship with him or affair. 188 00:08:57,871 --> 00:09:00,306 Maybe she stole the case files from him. I mean... 189 00:09:00,407 --> 00:09:01,574 No, it can't be. 190 00:09:01,675 --> 00:09:03,410 Oh, my God! No, it can't be. 191 00:09:03,510 --> 00:09:04,520 Oh, my God. She couldn't be. 192 00:09:04,544 --> 00:09:06,579 What? It can't be what? 193 00:09:06,680 --> 00:09:09,482 The only person that would need that information 194 00:09:09,582 --> 00:09:11,885 from those very specific case files would be... 195 00:09:11,985 --> 00:09:14,821 - the Copycat Killer. - Yes. 196 00:09:14,921 --> 00:09:18,191 No. I don't think so. 197 00:09:18,291 --> 00:09:19,335 Women are not serial killers. 198 00:09:19,359 --> 00:09:20,493 - Never? - No. 199 00:09:20,593 --> 00:09:22,028 They're not, like, the... Eh-eh-eh! 200 00:09:22,128 --> 00:09:24,464 Not those type. A little too stabby. 201 00:09:24,564 --> 00:09:28,201 Once in a while, you get your Aileen Wuornos, and that's once in a blue moon. 202 00:09:28,301 --> 00:09:29,478 Kind of vengeful, tortured soul. 203 00:09:29,502 --> 00:09:31,204 But it's... 204 00:09:31,304 --> 00:09:33,173 Hey, this Olivia lady, 205 00:09:33,273 --> 00:09:35,742 what was her general vibe? 206 00:09:37,077 --> 00:09:37,644 Tortured. 207 00:09:41,047 --> 00:09:43,550 He's leaving. We have to go. We have to go. Thank you. 208 00:09:43,650 --> 00:09:45,885 - Thank you. - Wait. My selfie. You promised! 209 00:09:47,721 --> 00:09:50,090 - Wow. - Babe, isn't this so cute? 210 00:09:50,190 --> 00:09:53,360 Starting a new trend. It's the 24-hour wedding. 211 00:09:53,460 --> 00:09:54,761 - Tory, it looks magical. - Yeah? 212 00:09:54,861 --> 00:09:56,796 - Hey, I got some great news. - What? 213 00:09:56,896 --> 00:09:58,865 Gustaf said he can officiate tonight. 214 00:09:58,965 --> 00:10:01,234 - That's great. - Yeah. He said we can write our own vows. 215 00:10:01,334 --> 00:10:02,534 Well, I wrote my vows already. 216 00:10:02,569 --> 00:10:03,970 - What? Huh. - Yeah. Hmm. 217 00:10:04,070 --> 00:10:05,848 - I'm gonna have to get on it then, huh? - Yeah. 218 00:10:05,872 --> 00:10:08,141 Hey, look, no pressure or anything, 219 00:10:08,241 --> 00:10:10,677 but is there anyone else you wanna invite to the ceremony? 220 00:10:10,777 --> 00:10:13,380 - I know it's last-minute, but... - Nope. 221 00:10:13,646 --> 00:10:15,615 No family you wanna include? 222 00:10:15,715 --> 00:10:18,284 No. Trust me, that is not a good idea. 223 00:10:18,918 --> 00:10:21,921 Well, what about your-your son? 224 00:10:22,022 --> 00:10:25,291 I just feel bad not including him. He means so much to you. 225 00:10:25,392 --> 00:10:28,962 I don't really wanna talk about him right now if you don't mind. 226 00:10:30,397 --> 00:10:34,934 Okay. Well, I can always reach out to his mom if-if that's helpful. 227 00:10:35,602 --> 00:10:37,037 It's not. And, uh... 228 00:10:37,137 --> 00:10:40,774 don't bring that up again. 229 00:10:41,574 --> 00:10:42,976 I'm sorry. Um... 230 00:10:44,110 --> 00:10:46,046 Hey. Hey. 231 00:10:46,146 --> 00:10:47,247 Hey. 232 00:10:47,347 --> 00:10:48,715 I didn't mean to upset you. 233 00:10:48,815 --> 00:10:52,385 I just want you to feel loved and supported 234 00:10:52,485 --> 00:10:53,353 on this special day. 235 00:10:53,453 --> 00:10:55,789 And I do. I do. 236 00:10:56,089 --> 00:10:58,992 But, Tory, your family is my family now. 237 00:10:59,092 --> 00:11:00,092 Okay? 238 00:11:01,394 --> 00:11:02,394 Okay. 239 00:11:02,629 --> 00:11:04,431 Great. 240 00:11:04,531 --> 00:11:06,700 Now, I got an errand to run before the wedding. 241 00:11:06,800 --> 00:11:08,702 I'm gonna be real quick, okay? 242 00:11:08,802 --> 00:11:10,970 You won't even notice I'm gone. 243 00:11:11,071 --> 00:11:11,604 All right. 244 00:11:19,479 --> 00:11:20,814 He's a cop? 245 00:11:21,214 --> 00:11:23,454 I think he's a dirty cop, living like this. Are you sure? 246 00:11:23,550 --> 00:11:26,419 I've been wrong about who is and isn't a cop before, so we'll see. 247 00:11:26,519 --> 00:11:29,856 What's the plan here? H-how are we gonna get this guy to talk to us? 248 00:11:29,956 --> 00:11:31,667 Uh, I don't know. I'm thinking. 249 00:11:31,691 --> 00:11:35,829 What? You're thinking about it now? Don't you think you should've thought about... 250 00:11:35,929 --> 00:11:39,232 Detective Stephens, hi. Could we ask you a few questions? 251 00:11:39,332 --> 00:11:40,600 Yeah. Come on in. 252 00:11:40,700 --> 00:11:42,802 I've been expecting you. 253 00:11:43,203 --> 00:11:44,203 Thank you. 254 00:11:45,839 --> 00:11:47,374 What do you got for me? 255 00:11:47,474 --> 00:11:49,476 We would like to know 256 00:11:49,576 --> 00:11:50,786 if you know a woman named Olivia, 257 00:11:50,810 --> 00:11:53,146 and if so, her whereabouts. 258 00:11:53,246 --> 00:11:54,414 Uh... 259 00:11:54,514 --> 00:11:57,150 No. Nope. Doesn't ring a bell. 260 00:11:57,250 --> 00:11:58,785 Oh. Well, thanks for your time. 261 00:11:58,885 --> 00:12:00,987 No. See, but we heard that you do, though. 262 00:12:01,087 --> 00:12:02,722 Well, you heard wrong. 263 00:12:03,123 --> 00:12:05,025 Well, that answers our question. We can... 264 00:12:05,125 --> 00:12:08,728 No, see, hypothetically, let's just say that you know Olivia. 265 00:12:08,828 --> 00:12:12,032 In fact, let's say that you know her quite well. And hypothetically, let's say 266 00:12:12,132 --> 00:12:15,535 that we know for a fact that she stole some case files from you 267 00:12:15,635 --> 00:12:17,871 pertaining to the Copycat Killer. 268 00:12:18,405 --> 00:12:22,509 Well, I can't really discuss anything related to an ongoing investigation. 269 00:12:22,609 --> 00:12:27,647 You know, it'd be a real shame if an anonymous call made its way to Internal Affairs 270 00:12:27,747 --> 00:12:29,115 regarding these missing case files. 271 00:12:29,215 --> 00:12:31,851 Raise some red flags that a fellow investigator 272 00:12:31,951 --> 00:12:34,921 is possibly aiding and abetting a serial killer. 273 00:12:35,355 --> 00:12:37,566 She doesn't fit the profile. 274 00:12:39,993 --> 00:12:42,929 - Wow. Seems that you know her. - Seem like he does. 275 00:12:43,029 --> 00:12:44,698 - Interesting. - Very interesting. 276 00:12:44,798 --> 00:12:47,701 She is under six foot. She is right-handed. 277 00:12:47,801 --> 00:12:49,869 She is obsessed with other serial killers. 278 00:12:49,969 --> 00:12:52,839 That is Olivia, and you know it, sir. 279 00:12:54,207 --> 00:12:56,276 Are you familiar with the castle doctrine? 280 00:12:56,810 --> 00:13:00,747 It says that if I were to shoot someone attempting a home invasion, 281 00:13:00,847 --> 00:13:04,017 there is not a court in this country that would convict me. 282 00:13:04,517 --> 00:13:06,086 And now, here you are... 283 00:13:06,720 --> 00:13:07,954 in my home. 284 00:13:08,421 --> 00:13:09,656 Right. 285 00:13:10,256 --> 00:13:12,134 - So are we done here? - Yes. Thank you so much. 286 00:13:12,158 --> 00:13:14,561 -Lovely home. Thank you for your time. -Thank you so much. 287 00:13:14,661 --> 00:13:15,871 - Show yourself out. - Yep. 288 00:13:15,895 --> 00:13:17,130 Yes, we will. 289 00:13:21,568 --> 00:13:23,503 Babe, you found the Copycat Killer. 290 00:13:23,603 --> 00:13:25,748 Okay, I may know who it is, but I don't know where she is. 291 00:13:25,772 --> 00:13:29,009 I still need to figure that out. Plus, I keep making friends with serial killers. 292 00:13:29,109 --> 00:13:31,111 That can't really be a good thing, right? 293 00:13:31,211 --> 00:13:33,771 It's an amazing thing. You go to the park to look for mom friends, 294 00:13:33,813 --> 00:13:35,348 - and you find a killer? - I know! 295 00:13:35,448 --> 00:13:38,585 Look, I know I've been a buzzkill on the murder front lately, 296 00:13:38,685 --> 00:13:41,287 but I see why you can't quit this. 297 00:13:42,422 --> 00:13:44,257 Uh-uh. What's that look? 298 00:13:44,357 --> 00:13:45,492 I know that look. 299 00:13:45,725 --> 00:13:47,093 Where we going? 300 00:13:49,029 --> 00:13:52,966 - What time is it? - So ridiculous! 301 00:13:54,501 --> 00:13:55,935 Am I late? 302 00:13:56,036 --> 00:13:58,672 No. The grief support group is running long again. 303 00:13:58,772 --> 00:14:02,442 I shouldn't be mean. They're going through a lot. They've lost loved ones, 304 00:14:02,542 --> 00:14:03,643 some of them to murder. 305 00:14:03,743 --> 00:14:05,445 Really? My God. 306 00:14:05,812 --> 00:14:07,256 It's good to see you. 307 00:14:07,280 --> 00:14:10,450 You missed a few meetings. I was afraid I scared you away. 308 00:14:10,550 --> 00:14:12,018 Oh, I've just been busy. 309 00:14:13,853 --> 00:14:16,222 That's not true, actually. I, uh... 310 00:14:17,457 --> 00:14:21,461 I thought I was done with this place, but, um... 311 00:14:21,561 --> 00:14:24,964 You can't control the cravings. You can only control what you do with them. 312 00:14:25,065 --> 00:14:27,267 It's external triggers. Be fair to yourself. 313 00:14:27,367 --> 00:14:30,136 I'll give you my number. Call me anytime you wanna chat. 314 00:14:30,236 --> 00:14:32,939 We're all here for you. We've been through the same thing. 315 00:14:33,039 --> 00:14:34,908 Matt? 316 00:14:35,008 --> 00:14:37,544 No one cares how my sister died. 317 00:14:37,844 --> 00:14:39,145 It doesn't matter. 318 00:14:39,546 --> 00:14:41,348 You don't matter. 319 00:14:45,618 --> 00:14:47,253 Wait! Matt! 320 00:14:47,687 --> 00:14:48,822 Matt! 321 00:14:55,428 --> 00:14:57,430 - Hey, guys. - Oh, my God. It's her again. 322 00:14:57,530 --> 00:14:59,842 I heard you say that. Even though you whispered, I heard it. 323 00:14:59,866 --> 00:15:01,210 - This is my husband, Nathan. - Hi. 324 00:15:01,234 --> 00:15:03,234 We're not here to bug you. I have a question. 325 00:15:03,303 --> 00:15:06,473 Do you, by any chance, remember that woman that pulled me away a few weeks ago? 326 00:15:06,573 --> 00:15:09,275 - Show them a picture of her. - Why would I have one? 327 00:15:09,376 --> 00:15:11,478 - Your drug dealer? - Ooh! Does she sell shrooms? 328 00:15:11,578 --> 00:15:14,514 Okay, no, no. Not my drug dealer. I don't have a drug dealer. 329 00:15:14,614 --> 00:15:17,817 I really need some information on this woman. It's extremely important. 330 00:15:17,917 --> 00:15:19,252 Do you know anything? 331 00:15:19,352 --> 00:15:21,921 Okay, look, there is a killer on the loose. 332 00:15:22,022 --> 00:15:23,289 Everyone's a little on edge. 333 00:15:23,390 --> 00:15:25,425 So, you will forgive us if we have no interest 334 00:15:25,525 --> 00:15:28,461 in getting involved with whatever mess you're in. 335 00:15:30,330 --> 00:15:31,464 Yo, hey. 336 00:15:31,564 --> 00:15:32,799 You. Yes. 337 00:15:32,899 --> 00:15:36,002 I have... I've got shrooms. 338 00:15:36,469 --> 00:15:39,072 I got a lot of 'em. So, you give me some info, and I'm gonna... 339 00:15:39,172 --> 00:15:41,441 I'm gonna give you some for free. 340 00:15:42,509 --> 00:15:46,079 Okay, so I remember, like, a week before we met you, 341 00:15:46,179 --> 00:15:48,882 she came to the park asking if any of us knew you. 342 00:15:48,982 --> 00:15:50,292 Yeah. She had your photo and everything. 343 00:15:50,316 --> 00:15:52,686 Oh, my God. What-what-what did she want? 344 00:15:52,786 --> 00:15:54,487 Uh... Just to talk to you. 345 00:15:54,587 --> 00:15:55,422 Oh! 346 00:15:55,522 --> 00:15:56,523 So? 347 00:15:56,623 --> 00:15:57,623 The shroomies? 348 00:15:57,691 --> 00:15:58,692 Oh, yeah. 349 00:15:58,792 --> 00:16:00,727 Uh... Here you go. 350 00:16:00,827 --> 00:16:02,562 Don't open those around here. 351 00:16:02,662 --> 00:16:04,664 Just be cool. Yeah, okay. 352 00:16:04,764 --> 00:16:05,799 You had mushrooms? 353 00:16:05,899 --> 00:16:07,267 I think it was an old croissant. 354 00:16:07,367 --> 00:16:10,303 Oh, my God. You were right. This woman has been targeting me. 355 00:16:10,403 --> 00:16:12,415 This is so fucking dangerous. I gotta get out of this. 356 00:16:12,439 --> 00:16:14,383 -What? -We gotta go home. This is not safe anymore. 357 00:16:14,407 --> 00:16:16,176 - You're not gonna stop. - What do you mean? 358 00:16:16,276 --> 00:16:18,411 - I'm not gonna let you, not now. - What? 359 00:16:18,511 --> 00:16:21,391 - You're too good at this. - Babe, that's really sweet, but this is not... 360 00:16:21,448 --> 00:16:23,783 I'm not being sweet, okay? I'm being serious here. 361 00:16:23,883 --> 00:16:26,453 Look, I used to be great at tennis. 362 00:16:26,720 --> 00:16:28,321 And I may not be anymore. 363 00:16:32,258 --> 00:16:34,694 - Do you want me to say something? - Nah. The moment passed. 364 00:16:34,794 --> 00:16:37,063 - Oh. - The point is that I... 365 00:16:37,163 --> 00:16:39,532 I still know what greatness looks like, 366 00:16:40,400 --> 00:16:42,936 and you're exceptional. 367 00:16:43,036 --> 00:16:45,071 - Aw. - Yeah. You were meant to do this. 368 00:16:45,171 --> 00:16:46,891 This is what you always wanted to do, right? 369 00:16:46,973 --> 00:16:48,775 Yeah, it kind of is. 370 00:16:49,075 --> 00:16:50,252 So, what are we gonna do about it? 371 00:16:50,276 --> 00:16:51,911 Okay, I guess first things first, 372 00:16:52,012 --> 00:16:53,212 we find out Olivia's full name 373 00:16:53,279 --> 00:16:55,148 so we can accuse her anonymously. 374 00:16:55,248 --> 00:16:57,517 - Yes! Let's get your head in the game. - Yeah? Okay. 375 00:16:57,617 --> 00:17:01,054 Now, think. What are some other places that you guys went to? 376 00:17:01,588 --> 00:17:05,625 Put your wallet away. My baby daddy's paying this time. 377 00:17:08,661 --> 00:17:09,661 Ooh! Hi. Excuse me. 378 00:17:09,696 --> 00:17:11,598 Do you think you could get a receipt for us? 379 00:17:11,698 --> 00:17:15,702 It's from the 28th. We had a 2:00 p.m. reservation at table 14. 380 00:17:16,002 --> 00:17:17,871 Uh, sorry. We don't really do that. 381 00:17:17,971 --> 00:17:20,106 - She wants to add a tip. - Mm-hmm. 382 00:17:20,206 --> 00:17:23,309 Uh... All right, okay. Just one second. 383 00:17:23,877 --> 00:17:25,645 Nice job. 384 00:17:25,745 --> 00:17:26,813 Ooh. 385 00:17:26,913 --> 00:17:28,273 - There you go. - Thank you. 386 00:17:29,015 --> 00:17:30,550 Okay, let's see. 387 00:17:30,950 --> 00:17:32,719 "Luke Woodsen." 388 00:17:32,819 --> 00:17:34,654 Search. 389 00:17:34,921 --> 00:17:36,790 I got the address. Let's go. 390 00:17:36,890 --> 00:17:38,058 - The tip? - Oh, yeah. 391 00:17:38,158 --> 00:17:40,060 - The tip. - Get some... Do you have money? 392 00:17:40,160 --> 00:17:41,828 How many margaritas did you have? 393 00:17:41,928 --> 00:17:43,008 - There you go. - Thank you. 394 00:17:43,063 --> 00:17:44,140 - Thank you so much. - Thank you. 395 00:17:53,440 --> 00:17:55,342 - You gonna take that or what? - No. 396 00:17:56,276 --> 00:17:58,311 - Hi. Oh, Lola! - Hi. 397 00:17:58,411 --> 00:18:00,647 Oh, my goodness. You get cuter and cuter every day. 398 00:18:00,747 --> 00:18:01,848 - Hi. - Hi. 399 00:18:01,948 --> 00:18:03,550 Sorry. I'm Ava. I know her mom. 400 00:18:03,650 --> 00:18:04,851 Oh. I'm her mother. 401 00:18:04,951 --> 00:18:08,054 Of course, yes. I know her biological mother, I mean. 402 00:18:08,154 --> 00:18:11,091 But stepmoms are just as important as real moms. 403 00:18:11,191 --> 00:18:12,726 I am her biological mother. 404 00:18:12,826 --> 00:18:14,094 Who are you? 405 00:18:14,194 --> 00:18:15,962 Okay, I'm a little confused. 406 00:18:16,062 --> 00:18:18,098 This baby and my baby are friend babies. 407 00:18:18,198 --> 00:18:20,166 Oh. Our nanny takes her to the park. 408 00:18:20,266 --> 00:18:22,535 I don't have time for that because I work. 409 00:18:22,635 --> 00:18:24,304 Sorry. Is your... 410 00:18:24,404 --> 00:18:26,940 Is your nanny named Olivia by any chance? 411 00:18:27,040 --> 00:18:29,509 - Yes. What is this about? - Oh, my God. 412 00:18:29,609 --> 00:18:32,812 - You fucking psycho bitch-head lying... - What? 413 00:18:32,912 --> 00:18:35,592 - Okay, you need to leave my house immediately. - Not you! I'm sorry. 414 00:18:35,648 --> 00:18:38,084 Olivia. She's... I thought this was her baby. 415 00:18:38,184 --> 00:18:40,553 She-she told me she is your baby's mother. 416 00:18:40,653 --> 00:18:42,355 What?! 417 00:18:42,455 --> 00:18:44,391 Okay, well, thank God she didn't show up today. 418 00:18:44,491 --> 00:18:47,727 I knew I shouldn't have gotten a nanny off Craigslist, but I was desperate. 419 00:18:47,827 --> 00:18:51,064 You better come inside. I need to hear the whole story. 420 00:18:51,164 --> 00:18:53,366 - Okay. - I gotta deal with this. 421 00:18:57,637 --> 00:18:59,448 - Hey, buddy. - You calling to apologize? 422 00:18:59,472 --> 00:19:01,574 You goaded me. You fucking goaded me. 423 00:19:01,675 --> 00:19:04,275 I can't believe I listened to you. I should've listened to my wife, 424 00:19:04,310 --> 00:19:06,379 but now, my life's in the fucking toilet. 425 00:19:06,479 --> 00:19:08,491 That's it, buddy. Let it out. Let it all out. 426 00:19:08,515 --> 00:19:10,950 I'm sorry I'm such a bad influence on you. 427 00:19:11,051 --> 00:19:13,253 I just hate seeing you so disrespected. 428 00:19:13,353 --> 00:19:15,922 I guess I'm just too protective of you, you know? 429 00:19:16,022 --> 00:19:18,091 I'm just too goddamn protective. 430 00:19:18,191 --> 00:19:21,294 Okay. But i-it still doesn't make it right. 431 00:19:21,394 --> 00:19:23,572 No. And you know what? I wanna make it up to you. 432 00:19:23,596 --> 00:19:26,666 Tory and I, we're actually moving the wedding up a bit. 433 00:19:26,766 --> 00:19:29,169 It's just gonna be a small ceremony in your backyard. 434 00:19:29,269 --> 00:19:31,771 But, um, Nathan... 435 00:19:31,871 --> 00:19:33,773 I would be honored 436 00:19:33,873 --> 00:19:35,442 if you would be my best man. 437 00:19:37,977 --> 00:19:38,977 Your best man? 438 00:19:39,179 --> 00:19:41,114 I don't know... 439 00:19:41,214 --> 00:19:42,982 I don't know what to say. I mean, wha... 440 00:19:43,083 --> 00:19:46,219 Yeah. You know, I'm sensing a lot of emotions coming up for you right now. 441 00:19:46,319 --> 00:19:47,954 Do you wanna do a feeling share? 442 00:19:48,054 --> 00:19:50,957 Uh, okay, sure. Yeah. Um... 443 00:19:51,324 --> 00:19:54,260 Never been anyone's best man, uh, before. 444 00:19:54,361 --> 00:19:55,995 I thought you'd ask Nick. 445 00:19:56,096 --> 00:19:58,131 Ah, no. Nick? 446 00:19:58,631 --> 00:20:01,167 Come on, buddy. It's you and me. 447 00:20:01,267 --> 00:20:02,611 Yeah. I see why you wouldn't ask him. 448 00:20:02,635 --> 00:20:05,372 No one's ever asked me to be a best man. 449 00:20:05,472 --> 00:20:07,340 I guess that says a lot about me. 450 00:20:07,440 --> 00:20:11,511 I told you about my dad, and being an only child, and... 451 00:20:11,611 --> 00:20:15,248 My dad, he was just so goddamn obsessed about being the best. 452 00:20:15,348 --> 00:20:17,917 Said that, "Nathan, friends make you weak." 453 00:20:18,018 --> 00:20:21,187 You know, I just... I guess I spent a lot of time alone, so nobody... 454 00:20:21,287 --> 00:20:23,289 I didn't have a lot of friends, 455 00:20:23,390 --> 00:20:25,959 and, you know, I consider you my best friend. 456 00:20:26,292 --> 00:20:29,162 Besides my wife. I mean, she's my... 457 00:20:29,262 --> 00:20:31,765 Ava's my number one best friend, but you're my... 458 00:20:34,501 --> 00:20:36,836 Sometimes, you could even say it's tied for one. 459 00:20:36,936 --> 00:20:40,206 I wouldn't say that to her, but I'd say it's Ava... 460 00:20:40,306 --> 00:20:42,776 Well, look, it's Jack and Ava, 461 00:20:42,876 --> 00:20:45,712 and then you're a close number two best friend of my life. 462 00:20:46,646 --> 00:20:47,480 Whoa. 463 00:20:47,580 --> 00:20:50,016 Anyway, I just wanna say I-I, uh... 464 00:20:50,116 --> 00:20:51,484 say that it means a lot to me, 465 00:20:51,584 --> 00:20:54,087 and I really appreciate you asking me to do this, 466 00:20:54,187 --> 00:20:55,855 and I'm not gonna forget it. 467 00:20:55,955 --> 00:20:58,024 You know what? Me, too. 468 00:20:58,124 --> 00:21:01,261 Wow. 4:47 p.m. 469 00:21:01,361 --> 00:21:03,930 I'll always remember that is the exact time 470 00:21:04,030 --> 00:21:05,832 that you said yes. 471 00:21:06,232 --> 00:21:09,636 Wow. With barely an hour's notice. 472 00:21:09,736 --> 00:21:10,736 Buddy... 473 00:21:11,037 --> 00:21:12,806 Wait. W... 474 00:21:12,906 --> 00:21:13,906 The ceremony's tonight? 475 00:21:14,507 --> 00:21:18,511 Isn't that why you gave us the house for the day? I thought Tory told Ava. 476 00:21:18,611 --> 00:21:21,648 No, Ava doesn't know. She has no idea about this. 477 00:21:21,748 --> 00:21:23,917 Huh. Well, you know what? Don't worry about it. 478 00:21:24,017 --> 00:21:29,022 It's just gonna be a small, casual, come-as-you-are sort of thing. 479 00:21:29,122 --> 00:21:33,793 I just wanna make sure you're standing at my side when we become brothers. 480 00:21:33,893 --> 00:21:36,629 Hey, buddy, could you stay on the phone another minute? 481 00:21:36,730 --> 00:21:39,733 I just... I wanna do a gratitude meditation. 482 00:21:39,833 --> 00:21:40,833 Thanks, pal. 483 00:21:51,077 --> 00:21:54,547 โ™ช Oh โ™ช 484 00:21:54,647 --> 00:21:57,917 โ™ช The devil is loose Oh, the devil is loose โ™ช 485 00:21:58,018 --> 00:21:59,786 โ™ช Go and get him โ™ช 486 00:22:02,389 --> 00:22:05,759 โ™ช Woo him all day by singing the blues โ™ช 487 00:22:05,859 --> 00:22:07,861 โ™ช Oh, the devil โ™ช 488 00:22:09,562 --> 00:22:11,564 โ™ช Dine him all night... โ™ช 489 00:22:11,664 --> 00:22:14,234 Okay, Ring camera, what do you have for me? 490 00:22:14,801 --> 00:22:17,704 Here we go. License plate and face, clear as day. 491 00:22:17,804 --> 00:22:20,674 Okay, we gotta get these Nextdoor moms on her ass. 492 00:22:20,774 --> 00:22:23,643 -Yeah. -Say that she, um... gave your daughter gluten. 493 00:22:23,743 --> 00:22:26,212 No! Say she stole some Erewhon smoothies out of your fridge. 494 00:22:26,312 --> 00:22:30,216 - People freak over those. - Or we could just tell them she's a potential kidnapper. 495 00:22:30,316 --> 00:22:31,317 - Oh, yeah! - Yeah. 496 00:22:31,418 --> 00:22:32,786 - No. That's good. - Yeah. 497 00:22:32,886 --> 00:22:34,854 Okay. Done. 498 00:22:34,954 --> 00:22:36,056 I'll text you updates. 499 00:22:37,390 --> 00:22:39,926 Hey, her name is Olivia Carter, okay? 500 00:22:40,026 --> 00:22:43,463 - And Stephanie's got the Nextdoor brigade on her... - We gotta get home. 501 00:22:49,235 --> 00:22:51,171 - Tory? - Oh, my God. Finally! 502 00:22:51,271 --> 00:22:52,551 Oh, my God. I am so pissed at... 503 00:22:52,605 --> 00:22:54,541 - Ah! You look so beautiful. - Thanks. 504 00:22:54,641 --> 00:22:56,652 I am so pissed at you. Where's our child? What's going on? 505 00:22:56,676 --> 00:22:58,445 I took him to Serena's. It's hard to babysit 506 00:22:58,545 --> 00:22:59,889 when planning a last-minute wedding. 507 00:22:59,913 --> 00:23:01,724 - Is it? - Help me finish getting ready? Thank you. 508 00:23:01,748 --> 00:23:03,750 Tory, we need to... Oh, my God. 509 00:23:12,258 --> 00:23:13,660 You here for the wedding? 510 00:23:17,664 --> 00:23:19,799 Seriously, why did you not tell me about this wedding? 511 00:23:19,899 --> 00:23:21,243 - I knew you'd freak out. - Not freaking out. 512 00:23:21,267 --> 00:23:23,269 And here you are, freaking out. What are you doing? 513 00:23:23,370 --> 00:23:27,107 What are you looking for, something to strangle me with? What is that? 514 00:23:27,207 --> 00:23:29,209 - Mom's pearl necklace. - What? 515 00:23:29,309 --> 00:23:33,146 I wore it on my wedding day, and I always envisioned you wearing it too. 516 00:23:33,246 --> 00:23:35,315 Av, this is... 517 00:23:35,749 --> 00:23:38,018 kinda light for pearls. Did Mom say these were real? 518 00:23:38,118 --> 00:23:41,721 I don't know. She said her nose, boobs, and teeth were real, so... 519 00:23:41,821 --> 00:23:44,391 - Right, yeah. - "Real enough to fool 'em." 520 00:23:44,491 --> 00:23:46,559 Yeah. Okay, here. Let me put it on you. 521 00:23:46,659 --> 00:23:48,895 I just... My wedding was put together so last-minute, 522 00:23:48,995 --> 00:23:53,033 I always kinda thought yours would... be more special than that. 523 00:23:53,133 --> 00:23:54,401 This is special. 524 00:23:54,501 --> 00:23:56,302 You know, you being here to support me, 525 00:23:56,403 --> 00:23:59,739 and Mom's fake pearls. 526 00:23:59,839 --> 00:24:01,884 But seriously, why are we rushing this? Are you pregnant? 527 00:24:01,908 --> 00:24:04,477 No. This is actually kind of your fault, 528 00:24:04,577 --> 00:24:06,446 because your little cop friend is onto Matt. 529 00:24:06,546 --> 00:24:08,381 My little cop friend? 530 00:24:08,481 --> 00:24:10,083 Yeah. She came to see me on campus. 531 00:24:15,588 --> 00:24:17,957 Oh, hey. The wedding's out back. 532 00:24:18,058 --> 00:24:21,861 Um, are-are you... Are you here for Tory or Matt? 533 00:24:21,961 --> 00:24:24,230 I guess it doesn't really matter. The wedding's so small. 534 00:24:24,330 --> 00:24:27,701 Okay, the truth is I didn't even know a wedding was happening today. 535 00:24:27,801 --> 00:24:30,537 I just dropped in as a friend of Ava's. 536 00:24:32,605 --> 00:24:35,275 Sorry. I didn't get your name. 537 00:24:35,375 --> 00:24:38,578 No. She's not a cop. She's not a real cop. Oh, my gosh. Okay. 538 00:24:38,678 --> 00:24:41,414 I am very kind of almost sure 539 00:24:41,514 --> 00:24:43,550 that she is the Copycat Killer. 540 00:24:43,650 --> 00:24:46,119 - She's the Copycat Killer? - Yes! 541 00:24:46,219 --> 00:24:47,487 Oh, my God. Holy shit! 542 00:24:47,587 --> 00:24:49,422 No. That-that-that makes so much sense, 543 00:24:49,522 --> 00:24:53,159 because the Copycat Killer has been communicating with Matt through the cipher. 544 00:24:53,259 --> 00:24:54,594 She's, like, obsessed with him. 545 00:24:54,694 --> 00:24:56,496 Oh. That's a relief. She's obsessed with him. 546 00:24:56,596 --> 00:24:59,933 I kinda thought she was obsessed with me, but... It's fine. It's better this way. 547 00:25:00,033 --> 00:25:02,278 Hold on. Back up. Why is Matt communicating with the killer? 548 00:25:02,302 --> 00:25:05,538 - I don't think I was supposed to tell you that. - Oh, my God. Where's Matt? 549 00:25:05,638 --> 00:25:07,107 He said he had to run an errand. 550 00:25:07,207 --> 00:25:09,609 Yeah, I'm sure he did have to run an errand. I swear... 551 00:25:09,709 --> 00:25:12,379 Babe, your friend Drew is here. 552 00:25:16,016 --> 00:25:17,250 Drew? 553 00:25:17,350 --> 00:25:18,385 - Yeah. - Hey, Ava! 554 00:25:18,485 --> 00:25:20,787 - Hi. - Hi. Oh, my God. 555 00:25:20,887 --> 00:25:22,722 Why are you... What are you doing here? 556 00:25:22,822 --> 00:25:24,958 - I didn't really expect you. - Sorry to just drop in. 557 00:25:25,058 --> 00:25:28,294 You didn't tell me that your sister is getting married today. 558 00:25:28,395 --> 00:25:29,629 Moved on that kinda fast, huh? 559 00:25:29,729 --> 00:25:32,799 Yeah, yeah. No. It's-it's a 24-hour wedding. 560 00:25:32,899 --> 00:25:35,201 It's, like, a trend where you get married in 24 hours. 561 00:25:35,301 --> 00:25:38,304 - Yeah, it keeps everyone on their toes. - Yeah, it's fast. 562 00:25:38,705 --> 00:25:40,373 But I thought you didn't like her fiancรฉ. 563 00:25:40,640 --> 00:25:41,875 - Uh... I do! - No. 564 00:25:41,975 --> 00:25:44,077 - No, I do. Do you not? - I'm his best man. 565 00:25:44,177 --> 00:25:46,946 We all like him. That's water under the... 566 00:25:47,047 --> 00:25:49,167 - Bridge. - Yes. So, speaking of him, we're actually... 567 00:25:49,215 --> 00:25:51,851 The ceremony's gonna start. Why don't you and I catch up tomorrow? 568 00:25:51,951 --> 00:25:56,723 Uh, you know, real quick. So you don't want Matt Pierce gone? 569 00:25:57,457 --> 00:25:58,958 No. I... 570 00:25:59,426 --> 00:26:00,427 - You don't. - No. 571 00:26:00,527 --> 00:26:01,628 - No, I don't. - No. 572 00:26:01,728 --> 00:26:03,663 - We love him. - No. We're good. 573 00:26:04,397 --> 00:26:05,732 Come on, Ava. 574 00:26:06,199 --> 00:26:07,767 You can drop the act. 575 00:26:08,201 --> 00:26:10,036 You know why I'm here. 576 00:26:10,503 --> 00:26:12,072 I actually don't. Why are we here? 577 00:26:12,172 --> 00:26:14,474 - Why are we here? - That's such a good question. 578 00:26:14,574 --> 00:26:16,810 Ava, shut the fuck up. 579 00:26:17,544 --> 00:26:19,346 I heard your voicemails. 580 00:26:19,446 --> 00:26:21,081 I know you know I'm not a cop. 581 00:26:24,751 --> 00:26:26,886 Matty man. Big day... 582 00:26:26,986 --> 00:26:29,589 - Nick! - There he is. Nick, buddy. 583 00:26:29,689 --> 00:26:31,524 - You look incredible. - Thank you. 584 00:26:31,624 --> 00:26:33,169 Can you... Yeah. We're gonna be out... 585 00:26:33,193 --> 00:26:35,695 Can I talk to you for a second? Can you help me for one minute? 586 00:26:35,795 --> 00:26:38,498 - Tell everybody just to take a seat. - All right. 587 00:26:38,598 --> 00:26:39,875 Tory and Matt will be right out. 588 00:26:39,899 --> 00:26:42,035 - This is so much fun. - See you soon. 589 00:26:42,135 --> 00:26:44,180 - Seriously, can we not do this right now? - See, the thing is 590 00:26:44,204 --> 00:26:47,874 I do feel a little bad using you to get to Matt. 591 00:26:47,974 --> 00:26:51,611 Because I think we could've been real friends, Ava. I do. 592 00:26:52,212 --> 00:26:54,981 Except that you've been protecting the Westside Ripper 593 00:26:55,081 --> 00:26:57,751 - this entire time. - Okay. Shh. Can we please not... 594 00:26:57,851 --> 00:27:01,187 - What do you want? - I want the same as you, Ava. 595 00:27:01,287 --> 00:27:02,689 I want Matt gone. 596 00:27:03,023 --> 00:27:05,225 You said it yourself. He's dangerous. 597 00:27:05,325 --> 00:27:07,494 So, help me take him out. 598 00:27:07,594 --> 00:27:08,895 No. He's different now. 599 00:27:08,995 --> 00:27:11,264 All right, everyone calm down. 600 00:27:11,364 --> 00:27:12,532 - Matt Pierce... - Oh, God! 601 00:27:12,632 --> 00:27:13,767 - Oh, my God. - Oh, God. 602 00:27:13,867 --> 00:27:16,369 - Okay. - Will always be a threat. 603 00:27:16,469 --> 00:27:17,469 What are you doing? 604 00:27:17,504 --> 00:27:18,371 He just killed again. 605 00:27:18,471 --> 00:27:19,471 Please put down the gun. 606 00:27:19,506 --> 00:27:20,640 Drew Stephens is dead. 607 00:27:20,740 --> 00:27:22,876 Yeah. So where is Matt? 608 00:27:22,976 --> 00:27:24,844 - He's running errands. - Stop talking to her. 609 00:27:24,944 --> 00:27:27,547 An errand? I have been following him. 610 00:27:27,647 --> 00:27:28,481 I have proof. 611 00:27:28,581 --> 00:27:29,683 - Okay. - Jesus! 612 00:27:29,783 --> 00:27:33,219 And I want Matt off the streets. 613 00:27:33,319 --> 00:27:34,319 Wait a minute. 614 00:27:34,621 --> 00:27:36,022 You're left-handed? 615 00:27:37,190 --> 00:27:37,957 Yeah. 616 00:27:38,792 --> 00:27:41,127 You're not the Copycat Killer. 617 00:27:43,196 --> 00:27:45,098 Why would you think that I'm a serial killer? 618 00:27:45,198 --> 00:27:48,435 - Well... - You do have a gun pointed at us. 619 00:27:48,535 --> 00:27:50,570 Okay, then who the fuck are you? 620 00:27:50,670 --> 00:27:53,239 All right. 621 00:27:53,340 --> 00:27:54,607 Where's my girl? 622 00:27:54,708 --> 00:27:56,910 - I'm here. - Here. 623 00:27:57,377 --> 00:27:59,746 Oh, my God. Livvie. 624 00:27:59,846 --> 00:28:01,514 What the hell are you doing here? 625 00:28:01,614 --> 00:28:03,049 You know her? 626 00:28:05,552 --> 00:28:06,686 She's my ex-wife. 627 00:28:16,730 --> 00:28:20,100 โ™ช Violent times โ™ช 628 00:28:20,200 --> 00:28:25,038 โ™ช Almost lost you in these violent times โ™ช 629 00:28:25,138 --> 00:28:29,709 โ™ช I forgot people could be so kind โ™ช 630 00:28:29,809 --> 00:28:35,181 โ™ช In these violent times โ™ช 631 00:28:37,517 --> 00:28:40,053 โ™ช Dollar signs โ™ช 632 00:28:40,153 --> 00:28:45,058 โ™ช Almost lost it chasing dollar signs โ™ช 633 00:28:45,158 --> 00:28:50,030 โ™ช Know the cost, but I forgot the price โ™ช 634 00:28:50,830 --> 00:28:56,830 โ™ช Of buying my life โ™ช 49450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.