Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,240 --> 00:00:36,074
Well, what did people
think? Uh, someone besides...
2
00:00:36,160 --> 00:00:40,279
- OK, Deacon, go ahead.
- It felt like wish fulfillment, to me, right?
3
00:00:40,360 --> 00:00:42,352
- In what way?
- Like, OK. Something that...
4
00:00:43,200 --> 00:00:45,351
like, something I didn't buy
that she would really do.
5
00:00:45,480 --> 00:00:48,234
I'm not saying, like, you,
Sarah, like, I don't know you.
6
00:00:48,320 --> 00:00:51,711
I'm just saying the character
of Sarah in the story.
7
00:00:51,800 --> 00:00:54,838
- I didn't buy it. Just felt totally disingenuous.
- OK, yeah,
8
00:00:54,920 --> 00:00:58,311
we got it, Deacon. Sarah, what do you think
of that? First of all, was this,
9
00:00:58,400 --> 00:01:00,869
was this story based on
a date you really went on?
10
00:01:00,960 --> 00:01:03,873
Well, sadly it was.
11
00:01:04,000 --> 00:01:07,596
No, not sadly. That's good.
It reads that way, it reads authentic.
12
00:01:07,680 --> 00:01:10,195
It reads like you were there.
And this guy, uh,
13
00:01:10,280 --> 00:01:12,272
Dan, he really spoke to
the waiter that way?
14
00:01:12,360 --> 00:01:16,036
- Spoke to you that way?
- He did. Almost verbatim, actually.
15
00:01:16,120 --> 00:01:18,856
- I'm not saying that he didn't say whatever...
- Shh. Shush, shush.
16
00:01:18,880 --> 00:01:21,395
Deacon, please. Two seconds.
17
00:01:22,560 --> 00:01:26,395
Did you, Sarah, really pretend to go to the bathroom
and never come back on this date?
18
00:01:28,240 --> 00:01:31,517
Well, see, I should've
and honestly thought about it...
19
00:01:31,600 --> 00:01:33,956
- Oh, my God. See?!
- Deacon! Shut up!
20
00:01:34,040 --> 00:01:35,315
Shut up!
21
00:01:37,800 --> 00:01:39,712
Sarah.
22
00:01:39,800 --> 00:01:41,632
Sorry.
23
00:01:41,720 --> 00:01:43,120
What really happened after?
24
00:01:44,720 --> 00:01:45,915
'Cause something happened.
25
00:01:46,880 --> 00:01:50,078
Come on, come on. To hell with all these people.
26
00:01:50,200 --> 00:01:51,816
To hell with Deacon.
27
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
- OK.
- Tell me what happened.
28
00:01:53,720 --> 00:01:59,000
- Tell me what happened. If you, if you want to.
- OK.
29
00:01:59,080 --> 00:02:03,711
Really? OK, oh. This is gonna be good,
I can tell already by the look on your face.
30
00:02:05,320 --> 00:02:06,320
Buckle up.
31
00:02:07,320 --> 00:02:11,633
Well, we went back
to his apartment
32
00:02:11,720 --> 00:02:13,757
and he asked.
33
00:02:13,840 --> 00:02:15,638
- Uh-huh.
- You really want me to say?
34
00:02:15,720 --> 00:02:18,997
Yes! I think we all do.
35
00:02:20,440 --> 00:02:22,272
Well, he asked to...
36
00:02:23,360 --> 00:02:24,555
if he could
37
00:02:25,480 --> 00:02:28,518
jerk off on my butt,
and I let him.
38
00:02:32,080 --> 00:02:34,640
Dan jerked off on your butt.
39
00:02:34,720 --> 00:02:36,791
And then did he just leave?
40
00:02:36,880 --> 00:02:39,270
And you didn't write that?!
41
00:02:39,360 --> 00:02:41,955
Oh, my God! I wish Dan would
jerk off on my butt
42
00:02:42,040 --> 00:02:44,271
so I could write that
story right now.
43
00:02:44,360 --> 00:02:46,680
That's amazing. How many people
respond more to the jerking
44
00:02:46,720 --> 00:02:49,519
off on the butt bit than they did
in the entire restaurant scene?
45
00:02:49,600 --> 00:02:51,592
Look at that! Look at that.
46
00:02:51,680 --> 00:02:53,558
Come on, Deacon!
47
00:02:53,640 --> 00:02:56,917
- Yeah.
- Yeah, 'cause it's fucking gold. And do you know why?
48
00:02:57,000 --> 00:02:59,834
It's real. We're writers.
49
00:02:59,920 --> 00:03:04,517
We're lucky we get to turn these embarrassing,
sometimes painful things
50
00:03:05,640 --> 00:03:06,915
into art.
51
00:03:07,040 --> 00:03:09,760
We get to cheer
people up with it.
52
00:03:09,840 --> 00:03:12,816
What a great gift you can give people.
What a great gift you can give yourself.
53
00:03:12,840 --> 00:03:14,513
We're lucky we get to do that.
54
00:03:16,480 --> 00:03:18,073
Embarrass yourself, Sarah.
55
00:03:19,320 --> 00:03:20,390
Write what hurts.
56
00:03:35,080 --> 00:03:36,150
Hello?
57
00:03:37,800 --> 00:03:40,031
- Josh.
- Hold on. Hold on.
58
00:03:40,120 --> 00:03:44,751
Are you up?
Josh, are you up?
59
00:03:44,840 --> 00:03:46,718
- Yeah.
- You're up. OK. Hi.
60
00:03:46,800 --> 00:03:48,632
Is she dead? Just tell me
that she died.
61
00:03:48,720 --> 00:03:51,155
Grandma is not dead. Listen, I
need a place to stay tonight.
62
00:03:51,240 --> 00:03:53,596
OK? Can I please crash
at your place, please?
63
00:03:53,680 --> 00:03:57,151
Jackie, no. I was at the hospital
till one o'clock. Are you alright?
64
00:03:57,240 --> 00:04:00,312
- Sorry, it's my sister. Go back to...
- I'm fine I need a place
65
00:04:00,400 --> 00:04:03,376
- to stay, OK? I literally got into a huge fight.
- What did you fight about?
66
00:04:03,400 --> 00:04:06,199
Uh, nothing. Who are you
talking to right now?
67
00:04:06,280 --> 00:04:09,591
- What? Nobody. What do you mean nothing.
- What do you mean nobody?
68
00:04:09,680 --> 00:04:11,736
I just heard you say, "Go back to sleep,
it's my sister". Is somebody there with you?
69
00:04:11,760 --> 00:04:13,536
- Is that why you're not letting me up?
- Come on, man. It's late.
70
00:04:13,560 --> 00:04:15,995
I gotta meet Runciter at 7:30
in the morning, so.
71
00:04:16,080 --> 00:04:18,800
What time is it,
even? Oh, my God.
72
00:04:18,880 --> 00:04:21,315
- I need you to call me an Uber.
- Why?
73
00:04:21,400 --> 00:04:24,256
- My credit card's not working and I don't understand why.
- What do you mean?
74
00:04:24,280 --> 00:04:27,159
- Just do this for me!
- Alright. Jesus. Fine, hold on.
75
00:04:27,240 --> 00:04:29,776
- I had a horrible day. Spent the whole day at the hospital.
- OK, I'm doing it.
76
00:04:29,800 --> 00:04:32,634
- Even worse than...
- How about, how about an Uber Pool, huh?
77
00:04:32,720 --> 00:04:35,633
- It'll be fun meeting people.
- Josh, I'm not getting in an Uber Pool...
78
00:04:35,720 --> 00:04:37,200
- OK, OK.
- ...at 4:00 a.m. by myself.
79
00:04:37,240 --> 00:04:38,310
OK, it's coming.
80
00:04:39,080 --> 00:04:40,080
Thank you.
81
00:04:42,800 --> 00:04:43,836
Fuck.
82
00:04:53,960 --> 00:04:55,776
- Hi. How are you.
- Could I have the sesame
83
00:04:55,800 --> 00:04:57,840
- uh, sesame bagel toasted.
- could I have the bagel
84
00:04:57,880 --> 00:05:00,416
- not toasted, regular.
- A little bit of butter just on one side.
85
00:05:00,440 --> 00:05:03,136
- And tofu scallion Cream cheese? But not too much.
- A peach Snapple in a to-go cup
86
00:05:03,160 --> 00:05:05,336
- with a lid and some ice with...
- An iced coffee with a little almond
87
00:05:05,360 --> 00:05:07,816
- milk, not too much.
- ...a straw, that would be great. Thank you.
88
00:05:07,840 --> 00:05:10,640
I don't like using these apps.
We should support yellow cabs. You know?
89
00:05:10,720 --> 00:05:12,816
- Mm-hm.
- There aren't going to be any left to hail when you need them.
90
00:05:12,840 --> 00:05:16,470
- Absolutely. Um, so...
- What did you fight with Owen about?
91
00:05:16,560 --> 00:05:19,758
I don't want to talk about that.
I want to talk about your gorgeous immigrant.
92
00:05:19,880 --> 00:05:21,519
- Oh, Caterina?
- Yeah, her.
93
00:05:21,600 --> 00:05:23,637
I met her in Italy.
She's a student at
94
00:05:23,760 --> 00:05:26,355
the Brooklyn Shakespeare Conservatory.
She's an actress. Actor.
95
00:05:26,440 --> 00:05:29,751
- Met her in Florence?
- Yeah, when I was teaching there last summer.
96
00:05:29,840 --> 00:05:31,593
Mm, yeah, 'cause you
were a teacher, yeah.
97
00:05:31,680 --> 00:05:33,216
I taught play writing,
she's an actress.
98
00:05:33,240 --> 00:05:35,072
- So, she's your student.
- She's a student.
99
00:05:35,160 --> 00:05:36,913
A grad student. Not my student.
100
00:05:37,000 --> 00:05:38,496
- Hey, hey, hey.
- And I feel fine about it.
101
00:05:38,520 --> 00:05:40,113
And you live together now.
102
00:05:40,200 --> 00:05:42,317
Well, she likes my apartment,
I like the company.
103
00:05:42,440 --> 00:05:44,796
- Yeah, I get lonely since Julie left.
- So, fucking great.
104
00:05:44,880 --> 00:05:46,856
- I'm happy for you guys. I think it's really...
- Thank you.
105
00:05:46,880 --> 00:05:48,712
I think it's a really
exciting step for you.
106
00:05:48,800 --> 00:05:49,950
Thank you.
107
00:05:53,680 --> 00:05:54,920
What are you doing here?
108
00:05:55,880 --> 00:05:59,430
Mom bailed so I slept here.
Ah. You just missed Runciter.
109
00:05:59,520 --> 00:06:02,456
What? what do you mean I missed him?
He wasn't supposed to be here till 7:30.
110
00:06:02,480 --> 00:06:05,757
- Dave, it's 7:05.
- Well, to tell you, I barely got two minutes with him.
111
00:06:05,840 --> 00:06:08,256
- He came early, that's why I stayed here.
- Well, I wish you had called me
112
00:06:08,280 --> 00:06:11,136
- 'cause I had questions for him.
- Well, you know, why don't you write it down, Josh.
113
00:06:11,160 --> 00:06:13,595
- Maybe I will.
- OK, maybe you should.
114
00:06:13,680 --> 00:06:16,520
- Keep your thoughts in order.
- Yeah, thank you for spending the night.
115
00:06:16,560 --> 00:06:19,519
Yeah, well, how is she doing?
Is she still coughing so much?
116
00:06:19,600 --> 00:06:21,990
- I haven't heard her cough since two a.m.
- Holy shit.
117
00:06:22,080 --> 00:06:23,560
- She slept through the night.
- What?
118
00:06:23,640 --> 00:06:24,915
This medication they gave her
119
00:06:25,000 --> 00:06:26,559
for the fluid
in her lungs, the...
120
00:06:26,640 --> 00:06:28,074
- Priceledone.
- Pregnasone.
121
00:06:28,160 --> 00:06:29,719
- Prednisone.
- Prednisone.
122
00:06:29,800 --> 00:06:31,792
- What'd you say?
- Exactly. It's really good.
123
00:06:31,880 --> 00:06:34,190
It's causing a lot of
strain on her kidneys, so
124
00:06:34,280 --> 00:06:36,920
She's gonna have to go on dialysis
this week if she keeps using it.
125
00:06:36,960 --> 00:06:39,496
- She's gonna have to go on dialysis?
- Oh. What about the radiation?
126
00:06:39,520 --> 00:06:41,536
Would she be able to finish
the radiation treatments?
127
00:06:41,560 --> 00:06:43,896
- I'm gonna go in there. You guys deal with this.
- OK. Good, go.
128
00:06:43,920 --> 00:06:46,296
- Alright, well, what do you say...
- Grandma and Aunt Allie want
129
00:06:46,320 --> 00:06:49,016
- Peterson to chime in, so.
- Well, where's Aunt Allie, then? - I dunno!
130
00:06:49,040 --> 00:06:51,919
- I got you a bagel.
- I don't want a bagel. I got to go to work.
131
00:06:52,000 --> 00:06:54,913
Hey! Well, thanks
for staying over.
132
00:06:55,000 --> 00:06:58,630
- Yeah.
- So, OK. Alright.
133
00:06:58,720 --> 00:07:00,856
- Are you drinking that all there?
- Yeah.
134
00:07:00,880 --> 00:07:04,191
- I drink a lot of coffee lately.
- I don't know if that's so good for you.
135
00:07:04,280 --> 00:07:07,318
- Actually, I read that it's fine.
- Hey, Grandma!
136
00:07:07,400 --> 00:07:08,993
- Ooh!
- Ooh!
137
00:07:09,080 --> 00:07:11,117
- Sweetheart, look at you.
- Wow. You look
138
00:07:11,240 --> 00:07:14,790
- so much better.
- Because I finally slept.
139
00:07:14,880 --> 00:07:17,634
Thank God I wasn't up
half the night coughing.
140
00:07:17,720 --> 00:07:19,996
- I was going out of my mind.
- I know.
141
00:07:20,080 --> 00:07:22,197
- Good old Pregslidone.
- I know, it's true.
142
00:07:22,280 --> 00:07:23,953
- She slept for seven hours.
- Wow.
143
00:07:24,040 --> 00:07:25,554
- She looks hot.
- Yeah.
144
00:07:25,640 --> 00:07:27,632
Well, they gave me
a pill after you left
145
00:07:27,720 --> 00:07:30,016
- and I went right out.
- Yeah, your skin looks so much better.
146
00:07:30,040 --> 00:07:33,590
You look so much warmer, like, more color.
You want another shake with ice?
147
00:07:33,720 --> 00:07:35,416
- No, no. Please, no.
- I got it. I know but she...
148
00:07:35,440 --> 00:07:37,557
Just sit down.
Where did David go?
149
00:07:37,640 --> 00:07:40,056
- He left. He had to go to work.
- Yeah, he had to go.
150
00:07:40,080 --> 00:07:41,912
- He's mad at Josh.
- Why?
151
00:07:42,000 --> 00:07:44,037
Oh, 'cause Josh
fucked his nanny.
152
00:07:44,120 --> 00:07:45,759
- And then she quit.
- Don't...
153
00:07:45,840 --> 00:07:48,594
Grandma,
we dated for two months,
154
00:07:48,680 --> 00:07:50,558
- it was really nice, and...
- His nanny?
155
00:07:50,640 --> 00:07:52,871
His nanny, yes. We really
cared about each other.
156
00:07:52,960 --> 00:07:54,296
Don't tell her
the story like that.
157
00:07:54,320 --> 00:07:55,356
She likes gossip.
158
00:07:55,440 --> 00:07:57,193
- I do.
- Mm-hmm.
159
00:07:57,280 --> 00:07:59,056
Why don't you tell her about
how you showed up at 4 a.m.
160
00:07:59,080 --> 00:08:01,800
at my apartment after you fought
with Owen. Or, better yet,
161
00:08:01,880 --> 00:08:04,190
tell her why you're not talking
to dad. Some juicy gossip.
162
00:08:04,280 --> 00:08:08,069
Do you know what? I really would,
but like David and unlike you, I have a job.
163
00:08:08,160 --> 00:08:10,216
- So I have to be somewhere very soon.
- I don't understand why
164
00:08:10,240 --> 00:08:12,436
you say this. I'm a professor.
165
00:08:12,560 --> 00:08:15,439
- You're an adjunct professor.
- I know. An adjunct professor.
166
00:08:15,520 --> 00:08:19,230
- What is an adjunct?
- It's like, I haven't gotten full professor.
167
00:08:19,320 --> 00:08:20,816
- It's kind of like a professor.
- It is.
168
00:08:20,840 --> 00:08:22,957
- OK, I have to go to work.
- OK. Alright.
169
00:08:23,040 --> 00:08:25,016
But I love you so much, and
I'm gonna see you at 6:30.
170
00:08:25,040 --> 00:08:26,713
- OK? I'm gonna be back.
- 6:30.
171
00:08:26,800 --> 00:08:28,598
- Muah!
- See you later.
172
00:08:28,680 --> 00:08:31,593
Look at me. I don't like
you and David fighting.
173
00:08:31,680 --> 00:08:34,296
I agree, I don't think he should be
bringing his negative energy here.
174
00:08:34,320 --> 00:08:37,438
- By the way, where's Mom and...
- I'm coming in for a kiss.
175
00:08:37,520 --> 00:08:39,318
- Oh, OK.
- Because I love you.
176
00:08:39,400 --> 00:08:41,312
- Yeah. Go, dear. Don't be late.
- Don't move.
177
00:08:41,400 --> 00:08:43,232
- OK.
- If you move I will be mad at you.
178
00:08:43,320 --> 00:08:45,471
If you leave this room
I will press charges...
179
00:08:45,560 --> 00:08:47,472
- Yeah.
- ...against you.
180
00:08:47,600 --> 00:08:49,480
- She's always been musical.
- I'm fun.
181
00:08:49,520 --> 00:08:51,352
Yeah,
that's really fun.
182
00:08:51,440 --> 00:08:53,750
- Take care. Don't be late.
- Where's Mom and Aunt Allie?
183
00:08:53,840 --> 00:08:55,456
- Who?
- Mom and Aunt Allie, where are they?
184
00:08:55,480 --> 00:08:57,119
Oh, like I care.
185
00:08:57,200 --> 00:08:59,476
Hey. Melissa, it's me, Josh.
186
00:08:59,600 --> 00:09:01,376
Trying you again.
I'm sorry I keep calling you.
187
00:09:01,400 --> 00:09:03,198
I'd love to resolve
the situation
188
00:09:03,280 --> 00:09:06,717
for the sake of David's girls
who I know miss their nanny.
189
00:09:06,800 --> 00:09:10,953
- Hey, sorry.
- Alan? Alan?! Hey! Yeah.
190
00:09:11,040 --> 00:09:13,336
OK, so, sorry about that, if you heard that.
Uh, I hope to talk
191
00:09:13,360 --> 00:09:15,976
to you soon, and that'd be great
if you got back to me. OK, bye-bye.
192
00:09:16,000 --> 00:09:18,037
- Hey, how's it going? OK.
- I'm sorry I'm late.
193
00:09:18,160 --> 00:09:21,949
Oh, that's OK. Look at you, you look like
Jewish Timothée Chalamet.
194
00:09:22,080 --> 00:09:24,754
- Unless he is Jewish. I'm more Jewish.
- Thank you.
195
00:09:24,840 --> 00:09:28,356
- Where's, where's your mom?
- She left, but she said you needed somebody here.
196
00:09:28,440 --> 00:09:30,896
Left? What are you talking about?
She hasn't been here, I was here all day.
197
00:09:30,920 --> 00:09:33,116
No, no. She left, left, like,
198
00:09:33,200 --> 00:09:36,352
- on a plane. She's going to Istanbul.
- Wait, who went to Istanbul?
199
00:09:36,440 --> 00:09:38,477
- My mother, she has a trade show.
- Hold on.
200
00:09:38,560 --> 00:09:41,837
- She told Grandma.
- Aunt Allie went to Istanbul just now?
201
00:09:41,920 --> 00:09:44,958
With her mother
in the hospital, uh.
202
00:09:45,040 --> 00:09:47,714
- She had a, she had a trade show.
- Yeah, OK.
203
00:09:47,800 --> 00:09:49,120
That's interesting.
204
00:09:50,040 --> 00:09:52,555
It's alright, uh. Listen,
will you sit down for a sec?
205
00:09:52,640 --> 00:09:54,518
- I gotta run out for a few hours.
- Uh-huh.
206
00:09:54,600 --> 00:09:56,496
- And we've been trying to keep someone around...
- Sure.
207
00:09:56,520 --> 00:09:58,536
...so she has a familiar face,
you know, when she wakes up.
208
00:09:58,560 --> 00:10:01,473
Would you mind just
hanging out with her?
209
00:10:01,560 --> 00:10:04,120
- Oh, like, alone?
- Well, yeah, alone. It's easy.
210
00:10:04,200 --> 00:10:05,920
- She's...
- What does she look like? Scary?
211
00:10:06,840 --> 00:10:09,560
Well, look. She looks a little different.
You know, she's a little
212
00:10:09,680 --> 00:10:12,878
paler and a little slim,
but mentally she's all there.
213
00:10:12,960 --> 00:10:15,156
It's just Grandma
so just talk to her. It's easy.
214
00:10:15,240 --> 00:10:17,391
Hang out. If she wants to chat,
you know, talk her up.
215
00:10:17,480 --> 00:10:18,896
Keep her distracted.
That's the big thing.
216
00:10:18,920 --> 00:10:20,479
Play Jenga with her,
she loves that.
217
00:10:20,560 --> 00:10:23,234
- OK? Alright? OK.
- Yeah. OK. Thanks, Josh.
218
00:10:23,320 --> 00:10:27,394
- Where you going?
- Huh? I got class so I really got to go, but thank you.
219
00:10:27,520 --> 00:10:30,558
- It's gonna be fine. You're gonna be great.
- Thanks. Bye.
220
00:10:33,840 --> 00:10:36,416
Dana's talking and while they're doing that,
y'all are sitting here making
221
00:10:36,440 --> 00:10:38,576
- fucking noises at each other like little Daniel...
- We're not...
222
00:10:38,600 --> 00:10:40,256
- Scott, I'm not talking to you.
- You're yelling and cursing.
223
00:10:40,280 --> 00:10:42,476
But am I talking to you
right now? No! I'm not!
224
00:10:42,560 --> 00:10:45,837
- I'm standing up for my friend.
- Because y'all always stick together.
225
00:10:45,920 --> 00:10:48,016
- That is exactly what she is saying.
- Exactly.
226
00:10:48,040 --> 00:10:50,714
How are you gonna cut me off
while I'm speaking up for Dana,
227
00:10:50,800 --> 00:10:53,576
- who you weren't even listening to in the first fucking place.
- Right.
228
00:10:53,600 --> 00:10:56,035
That is the fucking
definition of misogyny,
229
00:10:56,120 --> 00:10:58,136
- and y'all do it in every class.
- Don't fucking call me
230
00:10:58,160 --> 00:10:59,896
- a misogynist.
- Don't be it then! Don't be it!
231
00:10:59,920 --> 00:11:01,456
Get your hands out of my face,
respect my face.
232
00:11:01,480 --> 00:11:03,631
OK, OK, OK.
So, he's a misogynist,
233
00:11:03,760 --> 00:11:06,594
I'm a racist,
Sebastian's a fucking xenophobe.
234
00:11:06,680 --> 00:11:08,896
You're not listening to her.
That's not what she's saying.
235
00:11:08,920 --> 00:11:12,880
- You have to listen, that's the problem.
- I am listening. OK?
236
00:11:12,960 --> 00:11:16,590
And anyone that does something that
you don't like or don't agree with
237
00:11:16,680 --> 00:11:19,514
is sexist, or racist,
or homophobic.
238
00:11:19,600 --> 00:11:22,911
- Josh. I'm done.
- And it's always a straight white male
239
00:11:23,000 --> 00:11:25,496
- and they're not allowed to defend themselves.
- I'm not staying.
240
00:11:25,520 --> 00:11:27,656
- I get it now. I get it.
- That is not, that is not...
241
00:11:27,680 --> 00:11:29,273
No, no. That's it.
242
00:11:29,360 --> 00:11:32,194
I'm sick of fucking
straight white men.
243
00:11:32,280 --> 00:11:36,115
Every fucking teacher in this
school is a straight white male.
244
00:11:36,200 --> 00:11:39,034
And they never,
ever call you out on it.
245
00:11:39,120 --> 00:11:42,670
Not one of them. But now
I'm calling you out, OK?
246
00:11:42,760 --> 00:11:46,310
I'm sick of the disrespect,
y'all are disgusting, and I'm over it.
247
00:11:46,400 --> 00:11:48,995
- I'm calling you out.
- Come on, Tiara, uh,
248
00:11:49,080 --> 00:11:50,719
that, that's
not entirely accurate.
249
00:11:51,560 --> 00:11:53,552
All due respect,
and I mean that, uh,
250
00:11:53,640 --> 00:11:55,836
well, the statement
about the teachers
251
00:11:55,920 --> 00:11:57,479
- is not accurate.
- See?
252
00:11:57,560 --> 00:11:59,756
- No, I appreciate.
- Y'all need to just listen!
253
00:11:59,840 --> 00:12:03,516
You legitimately cannot just
shut up and listen!
254
00:12:03,600 --> 00:12:06,911
I'm sorry, Josh. But it is
true. It is the fucking truth.
255
00:12:07,000 --> 00:12:10,550
- Josh, what do you think?
- What do you think, bro?
256
00:12:12,640 --> 00:12:13,790
Well...
257
00:12:15,760 --> 00:12:16,760
It...
258
00:12:22,760 --> 00:12:24,831
Absolutely,
it's our priority.
259
00:12:24,920 --> 00:12:27,355
Our policy is always wait and see.
260
00:12:27,440 --> 00:12:30,274
Hey, there. Oh, sorry, Terry.
You want to see me?
261
00:12:30,360 --> 00:12:33,273
Yeah, Josh, would you mind
closing the door behind you?
262
00:12:33,360 --> 00:12:35,317
Yeah, sure.
Yeah.
263
00:12:36,480 --> 00:12:37,914
Everything OK?
264
00:12:38,000 --> 00:12:39,593
- Yeah.
- Hey, Terry.
265
00:12:39,680 --> 00:12:41,672
- Hey, man. Take a seat.
- Sure.
266
00:12:41,760 --> 00:12:44,673
- Uh, thanks for coming in so quickly.
- Yeah.
267
00:12:44,760 --> 00:12:47,229
I know your grandmother's in
the hospital, how's she doing?
268
00:12:47,320 --> 00:12:49,776
You know, she's actually
a little better now. Thanks for asking.
269
00:12:49,800 --> 00:12:52,599
Um, look. Guys, I think I know
what this is about, I had a
270
00:12:52,680 --> 00:12:54,717
bit of a crazy class today,
as I'm sure you heard.
271
00:12:54,800 --> 00:12:57,110
And, um, I didn't totally
know how to handle the situation
272
00:12:57,200 --> 00:12:59,896
so I'm glad you called me in, I was
actually gonna talk to you first, Mary.
273
00:12:59,920 --> 00:13:03,550
This is actually about, um,
Jennifer Mann, um...
274
00:13:03,640 --> 00:13:06,712
- Oh, no, she wasn't in the class.
- This is about Thursday's
275
00:13:06,800 --> 00:13:07,800
class not today.
276
00:13:08,880 --> 00:13:10,951
- Jennifer?
- Yeah, she spoke privately
277
00:13:11,040 --> 00:13:13,999
- with me, um, on Friday.
- OK.
278
00:13:14,080 --> 00:13:16,754
Yeah, 'cause she
was absent for the first time
279
00:13:16,880 --> 00:13:19,759
- this week.
- Yeah, uh, it's nothing major,
280
00:13:19,880 --> 00:13:21,872
it sounds like
an honest mistake,
281
00:13:21,960 --> 00:13:23,758
but we just wanted
to address some things
282
00:13:23,840 --> 00:13:26,400
- she brought to our attention.
- OK, yeah.
283
00:13:26,480 --> 00:13:28,153
Well...
284
00:13:28,240 --> 00:13:29,754
she brought an incident,
to me, where
285
00:13:30,520 --> 00:13:33,911
she felt unsafe
in your classroom, last week.
286
00:13:35,800 --> 00:13:38,395
- Jennifer did? In my classroom?
- Yeah, she was,
287
00:13:39,160 --> 00:13:40,435
she was quite shaken, actually.
288
00:13:42,440 --> 00:13:45,000
Like, I don't know what this is about,
but I can tell you that I,
289
00:13:45,560 --> 00:13:48,359
I feel kind of unsafe in my
class most days.
290
00:13:48,440 --> 00:13:51,911
Uh... did you talk about
291
00:13:52,000 --> 00:13:55,277
masturbating on a woman's butt
in your class?
292
00:13:57,800 --> 00:14:00,918
OK. OK. Um...
293
00:14:02,360 --> 00:14:04,716
short answer is, yes. Uh,
294
00:14:04,800 --> 00:14:07,235
Terry, hold on.
All in context of this story
295
00:14:07,320 --> 00:14:09,789
written by a girl in the class,
another girl.
296
00:14:09,920 --> 00:14:12,037
Uh, Sara Reddy. Yeah, I provoked
297
00:14:12,160 --> 00:14:14,516
a conversation about it
but it was...
298
00:14:14,600 --> 00:14:17,559
certainly did not come from me.
It wasn't an experience I had.
299
00:14:17,640 --> 00:14:20,314
Never happened to me,
I don't know
300
00:14:20,400 --> 00:14:22,517
about Terry, but, um,
301
00:14:22,600 --> 00:14:25,115
I thought the whole class
was really into it, but.
302
00:14:25,200 --> 00:14:28,398
I certainly want to apologize
for anything that happened in that class.
303
00:14:28,480 --> 00:14:30,597
- Josh.
- Look, I know you didn't mean to.
304
00:14:30,720 --> 00:14:33,713
I know you're a nice guy, gosh.
305
00:14:33,800 --> 00:14:38,272
Enthusiastic. And some of these
students can be very sensitive.
306
00:14:38,360 --> 00:14:41,797
- I guess so.
- But, but in the current climate...
307
00:14:41,880 --> 00:14:43,360
Josh.
308
00:14:43,440 --> 00:14:44,794
- What's going on?
- Josh.
309
00:14:44,880 --> 00:14:46,280
You pressured
a student to reveal
310
00:14:46,360 --> 00:14:48,272
an intimate sexual moment
311
00:14:48,360 --> 00:14:50,113
in front of an entire classroom.
312
00:14:50,920 --> 00:14:53,536
- We can't, we can't do that.
- Fine, OK. Let's talk to Sarah Reddy,
313
00:14:53,560 --> 00:14:56,120
why don't we bring her in here
and ask her how she felt about it,
314
00:14:56,160 --> 00:14:58,136
- because it was her story.
- Sarah wasn't triggered, actually.
315
00:14:58,160 --> 00:15:00,277
Jennifer Mann was.
316
00:15:00,360 --> 00:15:02,920
And she's a sexual
assault survivor, so.
317
00:15:04,360 --> 00:15:05,840
Jesus, I didn't
know that, really?
318
00:15:05,920 --> 00:15:07,513
- Yeah.
- Yeah, it's awful.
319
00:15:07,600 --> 00:15:10,832
- It's why Robbie Corbit left the program.
- Robbie?
320
00:15:10,920 --> 00:15:14,311
- Robbie.
- Oh, my God. I wrote him a letter of recommendation.
321
00:15:14,400 --> 00:15:16,790
- But Jennifer claims that, uh...
- Ay, ay, ay!
322
00:15:16,880 --> 00:15:19,190
...other students felt
uncomfortable, as well.
323
00:15:19,280 --> 00:15:20,873
They didn't know
what to say and,
324
00:15:20,960 --> 00:15:22,320
you know, the whole
thing's a mess.
325
00:15:22,440 --> 00:15:23,936
- We're just trying to...
- Look, I'm sorry.
326
00:15:23,960 --> 00:15:25,997
That's awful about Jennifer,
I had no idea.
327
00:15:26,080 --> 00:15:28,311
But I, but I,
328
00:15:28,400 --> 00:15:30,960
I take issue with the fact
that other kids in the class
329
00:15:31,040 --> 00:15:33,316
were in any way upset.
That just feels totally untrue.
330
00:15:33,400 --> 00:15:36,056
- You weren't there.
- I'm hearing what's going on and we're trying to deal
331
00:15:36,080 --> 00:15:38,816
- with this situation.
- Yes, but just from one person. A person that, I guess, was...
332
00:15:38,840 --> 00:15:42,595
- A student.
- Yes, who had this experience. I can't control that.
333
00:15:42,680 --> 00:15:45,593
People were engaged. It was provocative,
it was actually a great class.
334
00:15:45,680 --> 00:15:48,639
I know you're new here.
And I know you're new to teaching.
335
00:15:48,720 --> 00:15:50,791
Oh, my God. Come on!
It's a creative writing class!
336
00:15:50,880 --> 00:15:53,793
These are adults!
These are kids who are not kids!
337
00:15:53,880 --> 00:15:57,635
- That's the point!
- Do you see that you're yelling at Mary right now?
338
00:15:57,720 --> 00:15:59,176
When she's just trying
to do her work.
339
00:15:59,200 --> 00:16:01,032
He's not yelling at me,
340
00:16:01,120 --> 00:16:02,998
he's just trying to...
341
00:16:03,080 --> 00:16:04,912
- I'm sorry. I'm sorry.
- Let's, let's,
342
00:16:05,040 --> 00:16:06,633
let's take a deep breath.
343
00:16:09,200 --> 00:16:12,591
It's a he said she said thing,
but mostly she said, I can't say anything.
344
00:16:12,680 --> 00:16:14,876
- So, you fucked her?
- What?!
345
00:16:14,960 --> 00:16:18,271
No. Never, I've never
even been alone with her.
346
00:16:18,360 --> 00:16:20,920
Cat, I said to another wom...
347
00:16:21,040 --> 00:16:23,316
it's very hard to explain.
I, I was talking
348
00:16:23,400 --> 00:16:25,376
about this other woman's story,
which was about sex.
349
00:16:25,400 --> 00:16:30,555
And maybe I took it too far
and was inappropriate, I,
350
00:16:30,640 --> 00:16:33,314
- I don't know.
- What woman? Like,
351
00:16:33,400 --> 00:16:35,278
- how old is your student?
- They're young.
352
00:16:35,360 --> 00:16:37,376
Like, 20, 21, but they
don't like to be called girls,
353
00:16:37,400 --> 00:16:40,871
- they prefer woman, it's more, um, more equal.
- OK.
354
00:16:40,960 --> 00:16:43,096
I'm not being clear,
it was, it was nothing I did,
355
00:16:43,120 --> 00:16:46,238
it was just words. And so,
something I said, some word I used
356
00:16:46,320 --> 00:16:48,596
- triggered her.
- What do you mean triggered?
357
00:16:48,680 --> 00:16:52,117
Uh, triggered, like,
reminded of something bad.
358
00:16:52,200 --> 00:16:56,080
In this woman's case, uh,
I heard something maybe
359
00:16:56,200 --> 00:16:59,318
happened with her, something bad
happened with her and a man.
360
00:17:00,080 --> 00:17:02,436
You know, like, she was...
like, something bad.
361
00:17:03,200 --> 00:17:06,159
And something I said
made her think about it.
362
00:17:10,080 --> 00:17:13,551
- But, so you want to fuck them? Your students?
- No.
363
00:17:13,640 --> 00:17:16,872
That's a complicated
question. Not really.
364
00:17:16,960 --> 00:17:19,320
- They're young, they're, like...
- I'm almost the same age.
365
00:17:19,400 --> 00:17:22,120
You're European, it's different.
Can we leave my thoughts
366
00:17:22,200 --> 00:17:23,880
out of this and just stick
with my actions?
367
00:17:23,960 --> 00:17:26,111
- But thoughts are kind of important, too.
- Why?
368
00:17:26,200 --> 00:17:28,157
Well, maybe...
369
00:17:28,240 --> 00:17:29,754
Man.
370
00:17:29,840 --> 00:17:31,752
- Maybe that's them.
- You know, you should try
371
00:17:31,840 --> 00:17:34,200
adapting to our culture
a little bit more while you're here.
372
00:17:37,680 --> 00:17:39,512
Hi, Officer, uh,
373
00:17:39,600 --> 00:17:41,831
is there... is there a problem?
374
00:17:41,920 --> 00:17:43,400
I'm looking for Jacqueline Cohn.
375
00:17:44,880 --> 00:17:46,997
- Is she here?
- Jack...
376
00:17:47,080 --> 00:17:48,560
Just one minute, please.
377
00:17:52,520 --> 00:17:54,751
- Uh, hey, Jackie?
- Yeah.
378
00:17:54,840 --> 00:17:56,240
You know...
379
00:17:56,320 --> 00:17:57,720
what the fuck is this?
380
00:17:58,600 --> 00:18:00,353
What do you mean?
I'm recording here.
381
00:18:00,440 --> 00:18:02,591
I can't record at Owen's.
I'm not asking him.
382
00:18:02,680 --> 00:18:05,559
- Remember? I told you.
- I didn't realize you were gonna record here.
383
00:18:05,640 --> 00:18:08,235
I'm really fucking high, uh,
I've had a long day, and
384
00:18:09,040 --> 00:18:10,474
there's a cop at the door
385
00:18:10,560 --> 00:18:12,597
- asking for you.
- Oh, he's here?
386
00:18:12,680 --> 00:18:14,399
Yeah. Who's he,
what is going on?
387
00:18:14,480 --> 00:18:16,056
- Jackie, what are you doing?
- He's a friend, relax.
388
00:18:16,080 --> 00:18:18,800
Can I... can you...
What is that shit?
389
00:18:18,880 --> 00:18:21,031
It's like Adderall but it's not.
It's prescribed.
390
00:18:21,200 --> 00:18:24,079
- What do you mean, it's like Adderall?
- Yeah. Relax!
391
00:18:24,200 --> 00:18:26,296
Do you wanna know what I think
about what happened in your class?
392
00:18:26,320 --> 00:18:28,152
No, I don't.
393
00:18:28,240 --> 00:18:29,390
OK, fine.
394
00:18:30,240 --> 00:18:31,560
But, can I ask why?
395
00:18:31,640 --> 00:18:33,393
Yeah, 'cause I know you won't
396
00:18:33,480 --> 00:18:35,680
take my side on principle,
and you'll tell me I'm wrong,
397
00:18:35,800 --> 00:18:37,837
you won't hear me out, and it'll
398
00:18:37,920 --> 00:18:40,480
hurt my feelings that
you don't have my back on this.
399
00:18:40,560 --> 00:18:41,560
OK?
400
00:18:42,920 --> 00:18:44,070
OK. I'll tell you later.
401
00:18:47,400 --> 00:18:49,676
Hello and welcome to this
edition of "The Latest",
402
00:18:49,760 --> 00:18:53,515
I'm your host, Jackie Cohn,
we have quite the show for you today.
403
00:18:53,600 --> 00:18:56,752
I've got Black Lives Matter
activist Eugene Wilkes,
404
00:18:56,840 --> 00:18:58,672
and over here from
Blue Lives Matter,
405
00:18:58,760 --> 00:19:01,992
we've got NYPD Police
Sergeant, Michael Morrissey,
406
00:19:02,080 --> 00:19:05,118
as well as
All Lives Matter enthusiast,
407
00:19:05,240 --> 00:19:07,277
shall we say, Monica Erickson.
408
00:19:07,360 --> 00:19:08,776
Now, before I encourage
our listeners
409
00:19:08,800 --> 00:19:10,598
to perhaps turn down
their headphones,
410
00:19:10,680 --> 00:19:12,717
how about a word
from our sponsor?
411
00:19:12,800 --> 00:19:17,079
Blue Apron, oh, the energy in
the room has shifted already.
412
00:19:17,160 --> 00:19:18,753
Tired of ordering
unhealthy takeout
413
00:19:18,840 --> 00:19:21,196
or spending too much at
overpriced restaurants?
414
00:19:21,280 --> 00:19:23,476
Getting a huge vigorous
nod here from the sergeant.
415
00:19:23,560 --> 00:19:25,040
Well, you're in luck, sir,
416
00:19:25,120 --> 00:19:27,396
'cause Blue Apron has
a solution for you.
417
00:19:41,640 --> 00:19:43,359
Look what I got, look.
418
00:19:43,440 --> 00:19:44,616
Come on, get...
419
00:19:44,640 --> 00:19:46,871
Ow! No, no, no, no, no.
420
00:19:46,960 --> 00:19:48,056
No.
421
00:19:48,080 --> 00:19:49,434
Oh, the balls!
422
00:19:51,200 --> 00:19:52,236
Ow.
423
00:19:53,080 --> 00:19:55,436
OK, here we go, rackets out.
424
00:19:56,120 --> 00:19:59,511
Get ready. Coming at you.
425
00:19:59,600 --> 00:20:02,035
- OK, well, you got to...
- I don't want to play this game.
426
00:20:02,120 --> 00:20:03,720
Just follow through,
you're gonna get it.
427
00:20:03,800 --> 00:20:05,640
- Just cross the court.
- You know what I like?
428
00:20:05,720 --> 00:20:07,154
- What?
- Baseball.
429
00:20:07,280 --> 00:20:09,476
OK. I like baseball, too,
but we're doing this now.
430
00:20:09,600 --> 00:20:11,016
I want
to see the Yankees.
431
00:20:11,040 --> 00:20:12,838
- Yeah.
- I want to see Derek Jeter.
432
00:20:12,920 --> 00:20:14,718
Well, Jeter's retired,
433
00:20:14,800 --> 00:20:16,736
and I actually heard a lot of
women who met him in person
434
00:20:16,760 --> 00:20:18,456
- were a little disappointed.
- That's bullshit.
435
00:20:18,480 --> 00:20:20,119
Let's try one more time.
Serving up.
436
00:20:23,480 --> 00:20:25,312
Whoa! That's a home run!
437
00:20:25,400 --> 00:20:27,995
Whoa! A hundred points!
438
00:20:28,720 --> 00:20:30,200
- Woo!
- You're being an asshole.
439
00:20:30,280 --> 00:20:33,114
- Woo!
- Wow. That's impressive.
440
00:20:33,200 --> 00:20:34,759
Hey,
can I ask you something?
441
00:20:35,480 --> 00:20:36,976
I get a little embarrassed
talking about sex.
442
00:20:37,000 --> 00:20:39,595
- I think you're very good.
- Yeah?
443
00:20:39,680 --> 00:20:41,637
- Yeah.
- And you are, too, obviously.
444
00:20:41,760 --> 00:20:46,880
I just noticed that you are
into kind of a rougher sex,
445
00:20:46,960 --> 00:20:48,440
is that fair to say?
446
00:20:49,840 --> 00:20:51,797
- You don't like this?
- No.
447
00:20:51,880 --> 00:20:54,520
Cat, I really like it,
I like it so much.
448
00:20:54,600 --> 00:20:58,355
I just wonder if
there's a way to incorporate
449
00:20:58,440 --> 00:21:01,877
just a little
sweetness, affection,
450
00:21:01,960 --> 00:21:04,475
- even if it's just, like, 20%.
- Sweet talk?
451
00:21:04,560 --> 00:21:06,711
Sweet talk, that's nice, yeah.
452
00:21:06,800 --> 00:21:08,439
Well, I just wonder if we could
453
00:21:08,520 --> 00:21:12,355
be a little bit more
intimate, do you know?
454
00:21:12,440 --> 00:21:15,319
And not hit each other as much.
455
00:21:15,400 --> 00:21:19,155
- Like, kissing.
- Perfect suggestion, yes,
456
00:21:19,240 --> 00:21:22,233
'cause then it lets the other
person know right away,
457
00:21:22,320 --> 00:21:24,118
"this is consensual."
458
00:21:24,200 --> 00:21:25,634
What do you think?
459
00:21:26,440 --> 00:21:28,238
- I don't know about that.
- OK, well,
460
00:21:28,320 --> 00:21:30,596
we're basically on
the same page. It'll be fine.
461
00:21:30,680 --> 00:21:33,718
So, you see anything that you want,
put a sticker on. As long as it doesn't
462
00:21:33,800 --> 00:21:36,416
- have another sticker. Here.
- What are you... I don't understand.
463
00:21:36,440 --> 00:21:39,672
I'll find out how to get it delivered,
so don't worry about that.
464
00:21:39,760 --> 00:21:42,456
- I'm not worried about that. I... this is...
- Pamela was here earlier,
465
00:21:42,480 --> 00:21:46,838
she wants the couch but she doesn't want the bed.
It's brand new, I just bought it.
466
00:21:46,920 --> 00:21:49,754
What are you... What if grandma
comes back? Where's she supposed to...
467
00:21:49,840 --> 00:21:51,797
And this chair. This is what
I wanted to ask you.
468
00:21:51,880 --> 00:21:54,714
Look at this. It's beautiful.
It's nice, it's really nice.
469
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
- I, I...
- I mean, I think it would look very nice
470
00:21:56,840 --> 00:22:00,277
- in your apartment. It's masculine
- Minus the cats, maybe.
471
00:22:00,360 --> 00:22:02,397
- I wouldn't call it masculine.
- It's red leather.
472
00:22:02,480 --> 00:22:04,896
- Do you think it's a little...
- Josh, do you want the chair or not?
473
00:22:04,920 --> 00:22:07,833
- No. Thank you, though.
- No, OK. What about the Keurig coffee maker?
474
00:22:07,920 --> 00:22:09,798
- Mom, I got to...
- That's also brand new.
475
00:22:09,880 --> 00:22:11,473
I feel a little
strange doing this
476
00:22:11,600 --> 00:22:13,096
with Grandma still in
the hospital, you know?
477
00:22:13,120 --> 00:22:14,760
I feel like we should
be a little bit more
478
00:22:14,840 --> 00:22:16,957
- optimistic about her chances.
- Alright, Jackie
479
00:22:17,040 --> 00:22:19,136
- will take the Keurig. Jackie will take it.
- Fuck her, no.
480
00:22:19,160 --> 00:22:22,039
I want the Keurig, she can have
the red chair with the cats.
481
00:22:22,120 --> 00:22:24,112
Owen owns all
the furniture anyway.
482
00:22:24,200 --> 00:22:26,556
- But my concern...
- And look at all the china,
483
00:22:26,640 --> 00:22:28,916
all of the glassware,
all of the silverware,
484
00:22:29,000 --> 00:22:30,576
- all of it, look at that.
- Yeah, it's a lot.
485
00:22:30,600 --> 00:22:32,831
Great front over there.
If nobody wants it,
486
00:22:32,920 --> 00:22:36,152
I'm gonna get rid of it. That's what
I decided today, she has too much shit.
487
00:22:36,240 --> 00:22:38,596
Mom, you know, can you
just breathe for a sec?
488
00:22:38,680 --> 00:22:40,717
- Why don't we sit? Sit down.
- Alright, OK.
489
00:22:40,800 --> 00:22:44,271
Let's just talk, like,
you're going a mile a minute.
490
00:22:47,120 --> 00:22:48,839
- Good.
- OK.
491
00:22:48,920 --> 00:22:50,256
- How you...
- What do you want to talk about?
492
00:22:50,280 --> 00:22:51,616
Well, what do you
want to talk about?
493
00:22:51,640 --> 00:22:53,313
- I...
- What, is everything OK?
494
00:22:53,400 --> 00:22:55,336
- Do you feel OK?
- Well, I've been a little stressed.
495
00:22:55,360 --> 00:22:57,272
You look a little pale.
Don't get sick on me,
496
00:22:57,360 --> 00:22:59,192
- I got enough on my plate.
- I know.
497
00:22:59,280 --> 00:23:00,680
I know. I...
498
00:23:00,760 --> 00:23:02,558
I've been having a hard time
499
00:23:02,640 --> 00:23:04,597
swinging the rent
since Julie moved out,
500
00:23:04,680 --> 00:23:08,356
and that teaching job
is not cutting it.
501
00:23:08,440 --> 00:23:10,909
Uh, I tried to supplement
with some other jobs.
502
00:23:11,000 --> 00:23:12,776
I looked into Uber and
I just don't have the time.
503
00:23:12,800 --> 00:23:14,393
I have to prepare classes, so...
504
00:23:15,560 --> 00:23:17,552
I would pay you back.
505
00:23:17,640 --> 00:23:19,597
That's what you wanted
to talk to me about?
506
00:23:19,680 --> 00:23:22,136
- That's not the only...
- Do you want to borrow money from me?
507
00:23:22,160 --> 00:23:23,376
- If you can...
- Go to your father.
508
00:23:23,400 --> 00:23:24,959
He's got more money than God.
509
00:23:25,040 --> 00:23:27,635
Do me a favor,
my mother is dying.
510
00:23:27,720 --> 00:23:29,216
- I know, Mom, I'm...
- You don't know.
511
00:23:29,240 --> 00:23:32,233
Every day, I have
to spend $1,400
512
00:23:32,320 --> 00:23:33,913
to keep her comfortable
in that room,
513
00:23:34,000 --> 00:23:35,798
and I'm gonna do it,
by God, if I have to
514
00:23:35,880 --> 00:23:37,280
empty out my whole
freaking savings.
515
00:23:37,360 --> 00:23:39,716
- OK, OK.
- Keep that woman happy, OK?
516
00:23:39,800 --> 00:23:43,555
Look, I'll handle all this
myself, my sister is in Turkey,
517
00:23:43,640 --> 00:23:45,996
her kids are fucking
beyond useless!
518
00:23:46,080 --> 00:23:47,936
Well, you know, Alan's at
the hospital as we speak...
519
00:23:47,960 --> 00:23:50,600
Big deal! Maybe I need
somebody here.
520
00:23:50,680 --> 00:23:54,310
Maybe I need somebody
to take care and support me.
521
00:23:54,400 --> 00:23:58,792
OK. OK, OK, I'm here. I'm sorry,
I shouldn't have mentioned that other stuff.
522
00:23:58,880 --> 00:24:01,536
You're just putting tags on her furniture
and talking about moving the bed,
523
00:24:01,560 --> 00:24:04,871
it's hard for me, you know? It's confusing
because I'm having these very lucid
524
00:24:04,960 --> 00:24:07,350
conversations
with Grandma there,
525
00:24:08,040 --> 00:24:10,271
'cause she's still alive.
526
00:24:11,120 --> 00:24:15,911
And here, it's like we're
throwing dirt on her grave.
527
00:24:16,000 --> 00:24:17,639
- OK.
- Mom.
528
00:24:17,720 --> 00:24:19,234
- That's it!
- Oh, come on!
529
00:24:19,320 --> 00:24:21,630
Ah, you know, no, I'm not
gonna take the bait.
530
00:24:21,720 --> 00:24:22,995
Mom!
531
00:24:23,080 --> 00:24:25,151
Oh, Ma, OK, I'm sorry, alright?!
532
00:24:25,240 --> 00:24:26,240
I...
533
00:24:26,241 --> 00:24:27,913
Slam the door in my...
534
00:24:28,000 --> 00:24:30,720
OK, fine,
is her bed Tempur-Pedic?
535
00:24:30,800 --> 00:24:32,632
I'll take that,
I'll take the bed.
536
00:24:34,240 --> 00:24:35,720
So I think it sounds, you know,
537
00:24:35,800 --> 00:24:37,080
sounds positive, the Prednisone.
538
00:24:37,160 --> 00:24:38,640
Dad? Dad.
539
00:24:39,320 --> 00:24:41,357
Right, once you get
liquid in the lungs,
540
00:24:41,440 --> 00:24:42,920
it's just a matter of time.
541
00:24:43,600 --> 00:24:46,056
You know, once my mother got that,
it was just a matter of weeks.
542
00:24:46,080 --> 00:24:48,656
Well, she's not coughing anymore.
She's sleeping through the night now.
543
00:24:48,680 --> 00:24:50,576
- Well, that's good.
- Yeah, it's great, but it's weird
544
00:24:50,600 --> 00:24:52,319
'cause Mom's cleaning
out her apartment,
545
00:24:52,400 --> 00:24:55,199
Aunt Allie's left the country,
it's very confusing.
546
00:24:55,280 --> 00:24:56,714
Would you come see her with me,
547
00:24:56,800 --> 00:24:59,076
and just help me
understand what's going on?
548
00:24:59,160 --> 00:25:00,320
I think she'd really like it.
549
00:25:01,400 --> 00:25:03,790
Well, Sherry really
wouldn't like that,
550
00:25:03,880 --> 00:25:05,758
- and I think you know that.
- Fuck her, dad.
551
00:25:05,840 --> 00:25:07,433
Fuck her. Or...
552
00:25:07,520 --> 00:25:09,432
OK, fine, lie to her, then.
553
00:25:10,880 --> 00:25:13,634
Grandma's been like your own
mother for the last 25 years,
554
00:25:13,720 --> 00:25:16,016
more than your own mother even,
I heard you say that once...
555
00:25:16,040 --> 00:25:17,156
Dad.
556
00:25:17,240 --> 00:25:18,390
She texting you again?
557
00:25:18,480 --> 00:25:19,994
- It's like a teenager.
- Dad.
558
00:25:20,120 --> 00:25:21,713
Dad, can I get this one, though?
559
00:25:21,800 --> 00:25:23,416
I thought you wanted
the skateboarding one.
560
00:25:23,440 --> 00:25:25,159
Dad, please, can I get this one?
561
00:25:25,240 --> 00:25:27,755
Dad, he's talking to you.
He wants another one.
562
00:25:27,840 --> 00:25:30,196
Uh, is that the one you want?
563
00:25:30,280 --> 00:25:32,875
I want Commander 2
and Skateboarding Extreme.
564
00:25:32,960 --> 00:25:35,077
Mom said you could only get one,
565
00:25:35,160 --> 00:25:38,471
so, um, pick the one you like the best
and then we'll get that.
566
00:25:38,560 --> 00:25:40,597
- No! Both!
- Hey, whoa, buddy,
567
00:25:40,680 --> 00:25:43,149
don't yell
at your dad in the store.
568
00:25:43,240 --> 00:25:44,674
Right? Can you tell him?
569
00:25:44,760 --> 00:25:46,831
He's getting you
a game for no reason.
570
00:25:46,920 --> 00:25:49,960
Do you realize how cool that is?
You... we have the coolest dad in the world.
571
00:25:50,040 --> 00:25:51,269
But I want both ones...
572
00:25:51,400 --> 00:25:52,754
Well, you can't have both!
573
00:25:52,840 --> 00:25:54,957
Hey, take it easy
with him, will you?
574
00:25:57,520 --> 00:26:00,256
OK, alright. Hey, look. I'll tell you what,
next week it's your birthday,
575
00:26:00,280 --> 00:26:02,749
listen, it's your birthday,
so I will buy you... what is it?
576
00:26:02,840 --> 00:26:04,797
Command 2, I'll buy you
that for your birthday.
577
00:26:04,880 --> 00:26:06,576
- No.
- And you know what? Wait, wait, wait, there's more.
578
00:26:06,600 --> 00:26:08,360
I'll even get you the gun
that it comes with.
579
00:26:08,400 --> 00:26:10,176
And I'll buy it myself
so we can play together!
580
00:26:10,200 --> 00:26:11,976
It'll be so fun! We can
shoot each other's brains out.
581
00:26:12,000 --> 00:26:13,673
Josh, I didn't ask you
582
00:26:13,800 --> 00:26:15,519
and I don't care what you say.
583
00:26:15,640 --> 00:26:17,199
I asked my father.
584
00:26:17,280 --> 00:26:18,656
- He's buying you that...
- No! Shut up!
585
00:26:18,680 --> 00:26:20,096
No, listen to me,
he's buying you that
586
00:26:20,120 --> 00:26:22,032
for no reason.
It's not your birthday.
587
00:26:22,120 --> 00:26:24,216
It's not Hanukkah. I never got
video games for no reason.
588
00:26:24,240 --> 00:26:25,879
- Just shut up, Josh, OK?
- You shut up!
589
00:26:25,960 --> 00:26:27,016
- OK, OK, OK.
- You shut up!
590
00:26:27,040 --> 00:26:28,269
OK, OK.
591
00:26:28,360 --> 00:26:29,430
- This is crazy!
- OK.
592
00:26:31,960 --> 00:26:37,752
Listen, um, I tell you what, uh,
we'll call mommy, OK? You call mommy
593
00:26:37,840 --> 00:26:40,309
and if she says yes, then
you can get the second one.
594
00:26:40,400 --> 00:26:42,198
That's how
you're handling this?!
595
00:26:45,040 --> 00:26:47,111
Where is.
596
00:26:47,200 --> 00:26:49,795
Fine, I just need to know
597
00:26:49,880 --> 00:26:51,394
What time you will be back?!
598
00:26:51,480 --> 00:26:53,233
Because Alan is texting me!
599
00:26:53,320 --> 00:26:54,913
Hey, Benji, uh...
600
00:26:55,000 --> 00:26:56,992
Don't call me that,
my name's Ben.
601
00:26:58,160 --> 00:27:01,153
Alright, let's go outside,
play some basketball.
602
00:27:01,240 --> 00:27:02,390
- What do you say?
- Nope.
603
00:27:02,480 --> 00:27:04,153
Come on, we'll get you,
604
00:27:04,240 --> 00:27:05,833
our dad, wherever he is,
605
00:27:05,920 --> 00:27:07,593
and big brother.
606
00:27:07,720 --> 00:27:09,552
We'll have a boys day outside.
607
00:27:09,640 --> 00:27:11,336
What do you say?
You can play those games later.
608
00:27:11,360 --> 00:27:13,238
You're not my brother.
609
00:27:13,360 --> 00:27:14,999
Well,
610
00:27:15,080 --> 00:27:16,912
I mean,
I'm your half-brother, so,
611
00:27:17,000 --> 00:27:19,037
- yeah, I'm your brother.
- No.
612
00:27:19,120 --> 00:27:20,713
Gus is my brother.
613
00:27:20,800 --> 00:27:22,712
Gus is your brother? Who's Gus?
614
00:27:23,560 --> 00:27:26,712
- Gus
- Dad, who, who the fuck is Gus?
615
00:27:26,800 --> 00:27:28,712
Gus? Gus is Ben's friend.
616
00:27:28,800 --> 00:27:32,476
Oh. So, he's not your brother,
he's your friend.
617
00:27:32,560 --> 00:27:34,313
No, Gus is my brother.
618
00:27:35,000 --> 00:27:36,957
- Why are you here?
- Hey, hey, hey.
619
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
Be nice to Joshie.
620
00:27:39,160 --> 00:27:41,197
Gus lives in this building,
it's his best friend.
621
00:27:42,680 --> 00:27:44,194
Uh, Dad, does...
622
00:27:44,960 --> 00:27:47,111
can't believe
I'm asking you this, but
623
00:27:47,200 --> 00:27:48,714
does he not know that
I'm his brother?
624
00:27:51,640 --> 00:27:56,237
- It's a little confusing for him right now.
- I wonder why that is.
625
00:27:57,160 --> 00:27:59,496
What's going on with Sherry in there?
She not gonna come out and say, hi?
626
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
- Should I go in there?
- No, you should not.
627
00:28:01,320 --> 00:28:03,039
- I'll go do a pop in.
- That's really not
628
00:28:03,120 --> 00:28:05,555
a very good idea. I don't
think that's a good idea.
629
00:28:05,640 --> 00:28:08,109
- You sure?
- We're not having the best of days.
630
00:28:10,240 --> 00:28:11,356
Do you want me to go?
631
00:28:13,560 --> 00:28:14,560
No.
632
00:28:15,240 --> 00:28:16,640
Bye-bye.
633
00:28:17,320 --> 00:28:19,391
You wanted to talk, what
do you want to talk about?
634
00:28:20,240 --> 00:28:23,358
I told you not to take
a two-year lease on that apartment.
635
00:28:23,440 --> 00:28:26,056
Yeah, well, you also told me that Julie was
the girl I was supposed to marry
636
00:28:26,080 --> 00:28:28,696
- and I should move in with her.
- Well, maybe you should have married her.
637
00:28:28,720 --> 00:28:31,920
I always thought she was right for you,
plus she would have shared half the rent.
638
00:28:34,520 --> 00:28:37,592
- What about the play, any news?
- No, no, don't ask.
639
00:28:37,680 --> 00:28:40,115
Options at this point
are too depressing.
640
00:28:40,200 --> 00:28:42,590
Believe me, if that were
an option, I'd explore it.
641
00:28:42,680 --> 00:28:44,637
- I wouldn't...
- OK. OK.
642
00:28:45,520 --> 00:28:48,513
I'll write you a check,
but only for two months.
643
00:28:48,600 --> 00:28:50,671
You got to get your
life back in order.
644
00:28:50,760 --> 00:28:51,796
I know.
645
00:28:52,520 --> 00:28:54,034
Thank you, dad, I'm sorry.
646
00:28:54,120 --> 00:28:55,840
You're sorry,
I'm the one writing the check.
647
00:28:57,040 --> 00:28:58,360
Hey, one day, you'll do this
648
00:28:58,440 --> 00:28:59,760
for your own kids, OK?
649
00:29:00,880 --> 00:29:01,880
Yeah.
650
00:29:01,960 --> 00:29:03,440
Uh, listen.
651
00:29:04,440 --> 00:29:06,716
Go take good care
of Grandma for me, huh?
652
00:29:07,560 --> 00:29:11,156
Please come see her. Come on, I really think
you could regret not going
653
00:29:11,240 --> 00:29:13,232
if something happens to her.
654
00:29:13,320 --> 00:29:15,710
And you got to talk to Jackie.
655
00:29:15,800 --> 00:29:17,712
It's insane that
you're not talking.
656
00:29:17,840 --> 00:29:19,274
I know, I know.
657
00:29:20,160 --> 00:29:22,595
I just, I'm doing
the best I can here.
658
00:29:22,680 --> 00:29:24,433
Alright.
659
00:29:24,520 --> 00:29:26,034
Alright, I'll see you.
660
00:29:26,120 --> 00:29:28,032
Give Grandma a kiss for me, huh?
661
00:29:28,160 --> 00:29:29,160
Hey, hey.
662
00:29:36,080 --> 00:29:38,496
- Hey, we got some new pictures for you of the girls.
- Oh, wonderful.
663
00:29:38,520 --> 00:29:41,680
- Where are they, though?
- Hey. Can you hand me those pictures that we brought?
664
00:29:41,720 --> 00:29:45,555
- They should be my purse.
- Here, here, here, have a little water,
665
00:29:45,640 --> 00:29:47,711
- have a little water.
- Wipe it off.
666
00:29:47,800 --> 00:29:50,599
- It's me.
- I know, that's why I'm doing that.
667
00:29:50,680 --> 00:29:52,096
- Wonderful.
- Hey, Mom, you know what? You got to tell
668
00:29:52,120 --> 00:29:54,032
Josh and Jackie to
clean this shit up.
669
00:29:54,120 --> 00:29:55,873
You leave all this
coffee and stuff...
670
00:29:55,960 --> 00:29:57,758
- That's why you're here, babe.
- OK.
671
00:29:57,880 --> 00:30:00,156
- You're OK?
- I'm great. Thank you, dear.
672
00:30:00,240 --> 00:30:02,755
- Mom, do you want anything?
- Yes. A Valium.
673
00:30:02,840 --> 00:30:05,309
OK, I got you that. Alan?
674
00:30:05,400 --> 00:30:08,199
Earth to Alan, you want
something? Some Skittles?
675
00:30:08,280 --> 00:30:10,476
You want some, any drink?
No, you're good? OK.
676
00:30:10,560 --> 00:30:11,736
- Alright.
- Is Uncle Josh
677
00:30:11,760 --> 00:30:12,910
gonna marry Melissa?
678
00:30:13,680 --> 00:30:15,751
That is a very good question.
Melissa, your nanny?
679
00:30:15,880 --> 00:30:18,076
You should marry Owen,
680
00:30:18,160 --> 00:30:20,595
- and Uncle Josh should get married to Melissa.
- Yeah.
681
00:30:20,680 --> 00:30:24,435
- Oh. Well guys, look,
- Yikes.
682
00:30:24,520 --> 00:30:28,196
you know how Aunt Jackie and Uncle Josh,
we like to talk to you guys not like you're kids.
683
00:30:28,280 --> 00:30:30,317
- Who has the blue?
- Because we respect you
684
00:30:30,400 --> 00:30:32,960
and we think you understand
that relationships are complicated.
685
00:30:33,040 --> 00:30:35,555
That's right, not everybody
gets married and has babies
686
00:30:35,640 --> 00:30:38,280
like your mommy and daddy
did, and that's OK too.
687
00:30:38,360 --> 00:30:41,717
Women don't just have to cook, and clean,
and just have babies anymore.
688
00:30:41,800 --> 00:30:44,520
- Exactly, Annabeth.
- Oh-ho, exactly. Also, hate to say it,
689
00:30:44,600 --> 00:30:46,990
but kids are very expensive,
especially in Manhattan
690
00:30:47,080 --> 00:30:48,896
which is where I really
want to live right now.
691
00:30:48,920 --> 00:30:50,256
- That's right. What is this?
- What's that?
692
00:30:50,280 --> 00:30:51,794
We made get well cards
693
00:30:51,920 --> 00:30:53,274
at school for More Grandma.
694
00:30:53,360 --> 00:30:54,476
- Oh.
- Oh, my God.
695
00:30:54,560 --> 00:30:57,712
- Aw!
- Feel bitter, More.
696
00:30:57,800 --> 00:30:58,920
Better!
697
00:30:58,960 --> 00:31:01,794
Better, More Grand... Grandmo.
698
00:31:01,920 --> 00:31:03,256
- These are so...
- Grandma!
699
00:31:03,280 --> 00:31:04,953
OK.
700
00:31:06,200 --> 00:31:07,296
Well, listen,
I'll read it again,
701
00:31:07,320 --> 00:31:08,720
happy to give you better notes...
702
00:31:08,800 --> 00:31:10,096
No, no, your
notes were great,
703
00:31:10,120 --> 00:31:11,839
but it's just,
they were so upset
704
00:31:11,960 --> 00:31:13,917
because I had no people
of color in the story
705
00:31:14,000 --> 00:31:15,176
- which, like, I get.
- Right, I remember.
706
00:31:15,200 --> 00:31:16,759
- Like, totally.
- Hi, Jess.
707
00:31:16,840 --> 00:31:18,616
But it takes place at
my Jewish summer camp...
708
00:31:18,640 --> 00:31:20,074
- Mm-hmm.
- Which was all white.
709
00:31:20,160 --> 00:31:22,311
- I hear you, but...
- So should I change it,
710
00:31:22,440 --> 00:31:25,000
make it more inclusive?
What do you think?
711
00:31:25,080 --> 00:31:27,436
Well, look, it's tricky.
712
00:31:28,160 --> 00:31:30,391
And it's important to
consider this stuff.
713
00:31:30,480 --> 00:31:33,279
It's really admirable you
care and you're listening,
714
00:31:33,360 --> 00:31:36,558
but, Scott, it's still your
truth, it's your story.
715
00:31:36,640 --> 00:31:39,599
- So, personally, I don't...
- I could make the camp counselor, Adrian,
716
00:31:39,680 --> 00:31:42,320
I can make him black or, like,
Hispanic maybe, I was thinking.
717
00:31:42,400 --> 00:31:44,312
- Sure, you could.
- It's just that later on,
718
00:31:44,400 --> 00:31:47,393
then I catch him smoking weed
and now that feels weird.
719
00:31:47,480 --> 00:31:50,154
- Uh-huh.
- Like, I'll definitely get shit for that, right?
720
00:31:50,240 --> 00:31:51,390
Well, I, uh...
721
00:31:53,440 --> 00:31:55,193
Yeah, I don't know, maybe.
722
00:31:56,600 --> 00:31:59,320
Look, what if he's Asian?
723
00:32:00,640 --> 00:32:02,791
Yeah, I guess he could be, yeah.
724
00:32:04,160 --> 00:32:05,160
Great.
725
00:32:05,960 --> 00:32:07,997
OK, Scott, I'll see you.
726
00:32:10,040 --> 00:32:11,269
Lance?
727
00:32:14,040 --> 00:32:15,040
Todd?
728
00:32:16,760 --> 00:32:17,760
Talia?
729
00:32:19,280 --> 00:32:20,280
Cheyenne?
730
00:32:24,200 --> 00:32:25,200
Ned?
731
00:32:27,320 --> 00:32:28,436
Maria?
732
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
Mariah.
733
00:32:32,080 --> 00:32:33,080
Is she here?
734
00:32:33,680 --> 00:32:34,875
No, she's not here.
735
00:32:36,120 --> 00:32:37,839
OK, thank you, Deacon.
736
00:32:37,920 --> 00:32:39,320
Uh, Mark?
737
00:32:41,120 --> 00:32:44,238
Deacon, we know is here.
Hey, what is going on, by the way?
738
00:32:44,320 --> 00:32:47,916
Is this because of Sara's thing?
739
00:32:48,040 --> 00:32:49,520
Sara?
740
00:32:49,600 --> 00:32:52,991
- Yes, I'm afraid so.
- OK. Uh.
741
00:32:53,080 --> 00:32:56,391
- Alright, no, I understand.
- What happened? You jerked off on somebody's butt?
742
00:32:56,480 --> 00:33:00,679
No, I didn't... I didn't jerk...
I didn't masturbate on any... near anyone.
743
00:33:00,760 --> 00:33:04,834
- That's right, hi.
- They wanted us to talk about making this a safe space,
744
00:33:04,960 --> 00:33:07,475
and even though there are
students who weren't offended,
745
00:33:07,560 --> 00:33:09,074
wanted to support their friends,
746
00:33:09,160 --> 00:33:10,879
and we hope you
can respect that.
747
00:33:12,520 --> 00:33:17,037
- Deacon, could you stop recording me on your phone?
- Mm, why?
748
00:33:17,120 --> 00:33:21,478
Because it makes me uncomfortable,
and I'm happy to have a conversation with you...
749
00:33:21,600 --> 00:33:23,976
It's well within my rights, so,
like, if it's so important to you,
750
00:33:24,000 --> 00:33:27,676
you can forcibly remove the phone
from me or allow me to keep taping.
751
00:33:27,760 --> 00:33:30,536
I think the other students should be able
to hear what you have to say about them.
752
00:33:30,560 --> 00:33:31,856
Well, if they want to know
what I said about them,
753
00:33:31,880 --> 00:33:33,473
they could have come to class!
754
00:33:34,240 --> 00:33:37,517
- You seem angry.
- I am a little angry. It's a good observation.
755
00:33:37,600 --> 00:33:40,376
OK, I have some questions.
What do you feel about the patriarchy?
756
00:33:40,400 --> 00:33:43,871
- Like, is it a thing?
- Deacon. You're making me feel uncomfortable right now
757
00:33:44,000 --> 00:33:46,136
because I feel unsafe. I'd like
to make this a safe space.
758
00:33:46,160 --> 00:33:48,376
- OK, let's have a dialogue.
- Well, what purpose is this serving?
759
00:33:48,400 --> 00:33:50,560
You want to waste your...
how much battery do you have?
760
00:33:50,640 --> 00:33:52,836
- Full.
- Great.
761
00:33:56,080 --> 00:33:58,256
Why do I have to be sorry
for something I didn't do?
762
00:33:58,280 --> 00:34:01,193
- Why can't you just say, "I'm sorry"?
- I said I'm sorry.
763
00:34:01,280 --> 00:34:04,576
And just end it there? And just stop there?
'Cause you don't think you did anything...
764
00:34:04,600 --> 00:34:07,616
Oh, my God, you want to talk about this?
Alright, let's talk about this right now.
765
00:34:07,640 --> 00:34:09,456
I'm glad, actually,
that Grandma's here for this.
766
00:34:09,480 --> 00:34:10,755
- Ah.
- It's not like I...
767
00:34:10,840 --> 00:34:12,718
Can you go two more rooms?
768
00:34:12,800 --> 00:34:14,736
- I don't know.
- I think you can, you're doing great.
769
00:34:14,760 --> 00:34:16,616
- Let's try.
- Let's just keep trying, just right up to this.
770
00:34:16,640 --> 00:34:18,836
- It's not like I banged your nanny.
- I am trying.
771
00:34:18,920 --> 00:34:21,754
We actually had a very
sweet relationship.
772
00:34:21,840 --> 00:34:25,390
She was just coming out of a breakup,
I was out of a breakup, we were both lonely.
773
00:34:25,480 --> 00:34:27,392
Sure, we had sexual intercourse,
774
00:34:27,480 --> 00:34:28,976
sorry, Grandma,
but you know it happens.
775
00:34:29,000 --> 00:34:31,879
There was also a lot
of hugging and cuddling,
776
00:34:31,960 --> 00:34:34,316
and we watched shows on
Netflix, we'd go for bike rides.
777
00:34:34,400 --> 00:34:37,136
Great, I don't need to hear all those details.
I just want to know, what did you think
778
00:34:37,160 --> 00:34:40,153
- was gonna happen?
- It was her idea to make it casual.
779
00:34:40,240 --> 00:34:42,835
- She's a grown woman, how is that my fault?
- Boys, boys.
780
00:34:42,920 --> 00:34:46,197
Oh, see, Grandma, it's her fault.
It's always someone else's fault.
781
00:34:46,280 --> 00:34:49,240
- She's the one that wanted to keep it casual.
- The moral of this story...
782
00:34:49,520 --> 00:34:51,637
- I have to stop now.
- OK, good, get up.
783
00:34:51,720 --> 00:34:52,720
- Great.
- Get up.
784
00:34:52,721 --> 00:34:54,313
I am, I am, I am.
785
00:34:54,400 --> 00:34:55,736
Thank you, alright,
Grandma, at your own pace,
786
00:34:55,760 --> 00:34:58,514
just turn around,
back right in. OK?
787
00:34:58,600 --> 00:35:00,717
- I want to go to bed.
- Yeah, so do I.
788
00:35:04,800 --> 00:35:07,031
Yeah, this sauce is
actually really good here.
789
00:35:07,120 --> 00:35:08,839
- The commissary's nice.
- Oh, God.
790
00:35:10,320 --> 00:35:11,480
I don't want to live anymore.
791
00:35:15,320 --> 00:35:17,360
What does that mean,
you don't want to live anymore?
792
00:35:18,000 --> 00:35:19,036
Tired, sweetheart.
793
00:35:21,520 --> 00:35:22,715
I don't feel well.
794
00:35:23,960 --> 00:35:26,759
I've had a very long, very
happy life, but I'm done now.
795
00:35:26,840 --> 00:35:29,674
What, so you're
like suicidal now?
796
00:35:29,760 --> 00:35:32,639
I know that sounds strange,
but people shouldn't live like this.
797
00:35:33,680 --> 00:35:35,376
But you'll get past this,
you'll feel better,
798
00:35:35,400 --> 00:35:37,995
you'll finish the radiation,
you'll do your exercises,
799
00:35:38,080 --> 00:35:40,800
get up on your walker, and
you'll be good as new, come on.
800
00:35:40,880 --> 00:35:43,759
I don't want to do
more radiation.
801
00:35:43,840 --> 00:35:46,958
I don't want to use a walker.
802
00:35:50,040 --> 00:35:52,376
Well, I don't know what to say
to this. This is really weird.
803
00:35:52,400 --> 00:35:53,800
You don't have to say anything.
804
00:35:55,280 --> 00:35:57,795
Come on. I need my grandma.
805
00:35:59,160 --> 00:36:00,594
You're like my best friend.
806
00:36:02,760 --> 00:36:05,116
You help me with every...
I don't know what I would...
807
00:36:05,960 --> 00:36:08,714
You helped me realize
I needed to leave Julie.
808
00:36:09,920 --> 00:36:14,392
It was very good that you left
Julie, look at your father.
809
00:36:15,480 --> 00:36:18,632
You can't spend your whole life
taking on other people's unhappiness,
810
00:36:18,720 --> 00:36:21,872
and Julie was an unhappy girl.
811
00:36:21,960 --> 00:36:24,555
Hm. Not all the time,
that's not true.
812
00:36:24,640 --> 00:36:26,552
She brought
some joy into my life.
813
00:36:26,640 --> 00:36:28,416
But basically, whatever,
814
00:36:28,440 --> 00:36:30,875
you were basically
right, is my point.
815
00:36:31,000 --> 00:36:36,632
I want to be in heaven with my husband,
and our family will join us.
816
00:36:36,720 --> 00:36:39,235
Yeah, but you don't really
believe that shit, though, do you?
817
00:36:39,320 --> 00:36:41,152
Yes, yes, I really do
believe that shit.
818
00:36:41,240 --> 00:36:42,776
OK, well, I don't want
you to not believe it,
819
00:36:42,800 --> 00:36:45,110
but I'm just saying,
I can assure you
820
00:36:45,200 --> 00:36:49,592
that we're definitely here right now.
I can guarantee you that.
821
00:36:49,680 --> 00:36:53,594
And we have movies,
and music, and cruises,
822
00:36:53,680 --> 00:36:56,673
and nature, and Paris, France.
823
00:36:56,760 --> 00:36:59,958
I'll take you to France.
And we have comedy and food!
824
00:37:00,040 --> 00:37:02,600
I can't taste food
since the radiation.
825
00:37:02,680 --> 00:37:06,993
- I can't taste food.
- I know, I forgot about that, but...
826
00:37:07,080 --> 00:37:09,675
If I were to tell you, you
couldn't taste food for a year,
827
00:37:09,760 --> 00:37:14,596
or you couldn't have sex for
a year, which would you choose?
828
00:37:16,280 --> 00:37:18,033
Really, think about that.
829
00:37:20,400 --> 00:37:21,800
Alright, give me the pillow.
830
00:37:23,400 --> 00:37:25,198
- OK. Here we go.
- Now what are we doing?
831
00:37:25,320 --> 00:37:27,056
Let's do this... you're right.
Just close your eyes.
832
00:37:27,080 --> 00:37:28,673
I don't wanna see you dying,
833
00:37:28,760 --> 00:37:30,680
- so just close your eyes for me.
- Josh, please.
834
00:37:30,760 --> 00:37:33,016
And you're gonna be with Grandpa
very soon. Here we go, oh, but...
835
00:37:33,040 --> 00:37:35,396
- Ah, ah!
- But you know, but not the old, bald Grandpa.
836
00:37:35,520 --> 00:37:37,896
- Yeah, yeah, not the old...
- No, the young, like, hot, virile version.
837
00:37:37,920 --> 00:37:39,920
Yeah, yeah. And you have no
idea how virile he was.
838
00:37:40,000 --> 00:37:42,256
That little tramp will be there,
and he's gonna entertain you,
839
00:37:42,280 --> 00:37:44,749
and dance around... and all your
old dead cats and dogs.
840
00:37:44,840 --> 00:37:46,856
- Whatever bullshit you want.
- You're making me laugh.
841
00:37:46,880 --> 00:37:48,296
- You ready? Here we go!
- No, no, no.
842
00:37:48,320 --> 00:37:50,551
- It's on!
- Josh, what are you doing?
843
00:37:50,640 --> 00:37:54,554
Oh, nothing, I was just
fluffing the pillows.
844
00:37:56,960 --> 00:38:02,399
♪ Ooh ♪
845
00:38:03,440 --> 00:38:09,072
♪ Hey, mister, whoever you are ♪
846
00:38:10,040 --> 00:38:16,514
♪ Whatcha doing down
The end of the bar ♪
847
00:38:22,360 --> 00:38:26,434
♪ You're shopping
That's what I think ♪
848
00:38:28,360 --> 00:38:32,639
♪ I'm lonesome, like to buy me ♪
849
00:38:32,720 --> 00:38:38,273
♪ A life to live over ♪
850
00:38:42,120 --> 00:38:45,955
♪ To go back
To when my world... ♪
851
00:38:47,760 --> 00:38:48,640
Ow.
852
00:38:52,520 --> 00:38:55,831
♪ Green, and fresh, and young ♪
853
00:38:56,520 --> 00:39:02,391
♪ When denim daydreams
Used to promise ♪
854
00:39:03,520 --> 00:39:05,716
♪ That someday... ♪
855
00:39:12,240 --> 00:39:14,896
Not everything needs
to be chronicled, OK? This isn't Snapchat.
856
00:39:14,920 --> 00:39:18,016
- Doesn't even matter, OK, do you believe...
- You're hijacking the class.
857
00:39:18,040 --> 00:39:20,160
- I'm hijacking...
- Yeah, you're hijacking...
858
00:39:20,200 --> 00:39:22,874
- Yeah, how is that offensive?
- I don't know, maybe
859
00:39:22,960 --> 00:39:25,096
you're making some weird assumption
about the color of my skin.
860
00:39:25,120 --> 00:39:26,776
It's nothing to do
with the color of your skin,
861
00:39:26,800 --> 00:39:28,536
it has to do with the fact
that you are hijacking
862
00:39:28,560 --> 00:39:30,153
- time away from people.
- OK, well...
863
00:39:30,240 --> 00:39:32,914
You know, so just
tell us about this.
864
00:39:33,000 --> 00:39:35,296
- The hell is this?
- First of all, Mary, it's got 26 views.
865
00:39:35,320 --> 00:39:38,074
It's not some big viral sensation,
and I have a rule about the kids
866
00:39:38,160 --> 00:39:41,517
- using cellphones in class.
- I just really think we could put this behind us
867
00:39:41,600 --> 00:39:45,913
if you just took Jennifer aside
after class and apologized.
868
00:39:46,000 --> 00:39:48,595
For what?
Does it not even matter?
869
00:39:48,680 --> 00:39:51,856
I guess it doesn't matter. Also, I don't know
how I do that. She hasn't come to class twice now...
870
00:39:51,880 --> 00:39:54,759
Well, she may never
come back to class,
871
00:39:54,840 --> 00:39:56,976
And, frankly, I don't blame her
if this is your attitude.
872
00:39:57,000 --> 00:40:00,550
Guys, I'm feeling very unsupported here.
I'm also very confused
873
00:40:00,640 --> 00:40:02,359
as to who has
the power on this campus.
874
00:40:02,480 --> 00:40:04,358
I know you're new to teaching,
875
00:40:04,480 --> 00:40:08,076
and sometimes it's not what
you think it's gonna be.
876
00:40:08,160 --> 00:40:10,470
OK, I got an idea. How about
I teach two classes a week
877
00:40:10,560 --> 00:40:12,896
that I've scheduled and prepared,
and the students who show up
878
00:40:12,920 --> 00:40:14,416
and do the work get good
grades, and those who don't
879
00:40:14,440 --> 00:40:16,320
- get bad grades.
- Your attitude is ridiculous.
880
00:40:16,360 --> 00:40:19,239
Well, I think this whole thing
is ridiculous, Terry, frankly.
881
00:40:19,320 --> 00:40:21,576
And I'm not new to being a student.
I was a student before this,
882
00:40:21,600 --> 00:40:23,256
and this is nothing like
the college I remember.
883
00:40:23,280 --> 00:40:25,158
I was 19,
what the hell did I know?
884
00:40:25,240 --> 00:40:29,598
Look, I just really hope you
reconsider giving an apology.
885
00:40:30,600 --> 00:40:33,559
Terry, I really don't
think I did anything wrong.
886
00:40:33,640 --> 00:40:35,040
Sometimes that doesn't matter,
887
00:40:35,160 --> 00:40:37,436
just an apology is an apology.
888
00:40:38,280 --> 00:40:40,192
Just a kindness.
889
00:40:41,360 --> 00:40:43,192
So an apology I don't mean.
890
00:40:43,280 --> 00:40:45,590
If you don't mean it,
that's up to you.
891
00:40:55,080 --> 00:40:59,199
- Hey, Alan, what's up, buddy? How you doing, man?
- Hey, David, where are you?
892
00:40:59,280 --> 00:41:01,976
Yeah, I'm just getting
some lunch, about to jump into a meeting.
893
00:41:02,000 --> 00:41:04,231
What's going on, everything OK?
Everything cool?
894
00:41:04,320 --> 00:41:06,073
No, not really.
She's not doing too well.
895
00:41:06,160 --> 00:41:08,595
And she, she needs
to talk to you.
896
00:41:08,680 --> 00:41:12,913
Uh, alright, OK. Uh.
897
00:41:13,720 --> 00:41:17,396
- How soon can you get down here?
- OK.
898
00:41:17,480 --> 00:41:20,518
She wants me to come there?
Alright, I'm going to get a cab.
899
00:41:20,600 --> 00:41:22,416
I can be there in 40 minutes.
I'll be there in 40 minutes.
900
00:41:22,440 --> 00:41:24,750
Call Josh, did you try Josh?
Call Josh's cell.
901
00:41:24,840 --> 00:41:26,832
No, she needs to
talk to you now,
902
00:41:26,960 --> 00:41:28,917
and she won't talk
to anyone else.
903
00:41:29,000 --> 00:41:30,753
- Alright, OK.
- OK? Alright?
904
00:41:30,880 --> 00:41:33,952
Go ahead, you know what? Alan,
go ahead, put her on.
905
00:41:34,960 --> 00:41:36,553
Hello?
906
00:41:36,680 --> 00:41:39,639
- Hey, hey, Grandma.
- Where are you?
907
00:41:39,720 --> 00:41:42,280
Hey, you know what, I'm at work,
but I'm coming, um...
908
00:41:42,360 --> 00:41:44,096
- You're at work?
- I'm coming right now.
909
00:41:44,120 --> 00:41:46,954
Well, I wish you cared
a little bit more about family
910
00:41:47,040 --> 00:41:51,193
than you do about making money.
911
00:41:51,320 --> 00:41:54,597
- Please come quickly, there's not much time.
- Wait a minute, wait a minute,
912
00:41:54,680 --> 00:41:56,256
you're not going anywhere.
I'm gonna take you home,
913
00:41:56,280 --> 00:41:57,736
we're gonna finish
our ping pong tournament.
914
00:41:57,760 --> 00:41:59,479
It was always you, David.
915
00:41:59,600 --> 00:42:01,751
- Oh, God.
- It was always you, you're the best of us.
916
00:42:01,840 --> 00:42:03,479
You're the best one
out of all of us.
917
00:42:03,560 --> 00:42:04,896
- Don't say that.
- Now, I'll be waiting for you
918
00:42:04,920 --> 00:42:06,240
in the kingdom of heaven,
919
00:42:06,320 --> 00:42:08,391
but until then,
I want you to know
920
00:42:08,480 --> 00:42:11,200
that I'm leaving you
all of my money,
921
00:42:11,280 --> 00:42:14,478
and my ugly furniture,
and my robe collection
922
00:42:14,600 --> 00:42:17,479
- to teach the others a lesson.
- Hey, wait, wait, wait, who is this?
923
00:42:17,600 --> 00:42:19,398
Tiny ottomans and my...
924
00:42:19,480 --> 00:42:20,834
- Josh, Josh.
- Look it, look it,
925
00:42:20,920 --> 00:42:22,056
- what happened?
- You talk in there.
926
00:42:22,080 --> 00:42:23,480
- OK.
- David?
927
00:42:23,640 --> 00:42:25,518
- Josh? That wasn't me.
- It's me.
928
00:42:25,600 --> 00:42:26,680
- No.
- Who is this?
929
00:42:26,720 --> 00:42:27,915
- But it's me!
- It's me!
930
00:42:28,000 --> 00:42:30,515
- No, me.
- Now he knows it's me.
931
00:42:30,600 --> 00:42:33,513
- Who am I talking to? Who's whose voice is this?
- It's your grandma.
932
00:42:33,640 --> 00:42:36,917
- Who's that speaking?
- This is Grandma. Honey, how are you?
933
00:42:37,000 --> 00:42:39,976
Hey, you know what, Gram? It's not cool,
Grandma, I'm at work, I have a huge presentation.
934
00:42:40,000 --> 00:42:41,593
- Are you OK?
- I'm fine.
935
00:42:41,680 --> 00:42:42,736
Let me talk to him for a second.
936
00:42:42,760 --> 00:42:44,160
No, you just talked to him.
937
00:42:44,240 --> 00:42:46,152
- I won't do anything. Sorry.
- Oh, yeah.
938
00:42:46,240 --> 00:42:48,016
- Who am I talking to?
- David, it's Josh, it's Josh.
939
00:42:48,040 --> 00:42:49,456
- In all seriousness...
- You're a fucking asshole.
940
00:42:49,480 --> 00:42:50,896
I know, I'm sorry,
but in all seriousness...
941
00:42:50,920 --> 00:42:52,216
It's not fucking cool,
Josh, alright?
942
00:42:52,240 --> 00:42:53,754
You fucking sick fuck.
943
00:42:53,880 --> 00:42:55,473
You know what?
You take shit too far.
944
00:42:55,560 --> 00:42:57,836
All the doctors are here
and most of the medical staff,
945
00:42:57,920 --> 00:42:59,216
and they're waiting
for your opinion,
946
00:42:59,240 --> 00:43:01,038
your medical opinion
and your advice,
947
00:43:01,120 --> 00:43:03,510
so do you know if you're going
to be able to... he hung up.
948
00:43:03,680 --> 00:43:04,640
- No!
- He's gone.
949
00:43:04,641 --> 00:43:05,599
David, I'm fine.
950
00:43:05,600 --> 00:43:06,600
It's OK.
951
00:43:09,520 --> 00:43:11,830
Oh, I'm going to kill her.
952
00:43:11,920 --> 00:43:13,718
Hey, Jackie, come on!
953
00:43:13,800 --> 00:43:16,315
We were supposed to leave
15 fucking minutes ago!
954
00:43:17,480 --> 00:43:19,392
Hey! Alright, I'm leaving!
955
00:43:19,480 --> 00:43:20,736
That's it,
tell her I'm leaving. Bye.
956
00:43:20,760 --> 00:43:22,672
- I'm ready.
- Fuck. Shit!
957
00:43:23,760 --> 00:43:26,320
What... who... Who's in there?
958
00:43:26,400 --> 00:43:27,675
- Oh.
- Sorry about that, man.
959
00:43:27,760 --> 00:43:29,114
Oh, hi, hey.
960
00:43:29,200 --> 00:43:30,120
That's my friend, Eugene.
961
00:43:30,121 --> 00:43:31,555
He came over last night.
962
00:43:31,640 --> 00:43:34,109
Oh, cool,
very cool, what... when, when?
963
00:43:34,960 --> 00:43:35,960
Just late.
964
00:43:36,920 --> 00:43:38,195
Cool.
965
00:43:38,280 --> 00:43:40,192
Uh, I know you.
966
00:43:40,280 --> 00:43:43,034
Yeah, I'm the Black Lives
Matter guy from the podcast.
967
00:43:43,120 --> 00:43:45,589
- Black Lives Matter, yes.
- How you doing, man? - Good.
968
00:43:45,680 --> 00:43:47,776
- Is it cool that I used your shower?
- Oh, yeah, sure.
969
00:43:47,800 --> 00:43:50,679
- No, it's not. No, I'm kidding, it is.
- I already did, but...
970
00:43:50,760 --> 00:43:52,672
OK, so we'll be back,
like, around six.
971
00:43:52,760 --> 00:43:54,896
- Yeah.
- Jackie says it's cool if I hang here for the day.
972
00:43:54,920 --> 00:43:56,673
I'm just gonna, like,
get emails done and,
973
00:43:56,760 --> 00:43:57,720
you got HBO, right?
974
00:43:57,721 --> 00:43:59,155
I do.
975
00:43:59,280 --> 00:44:00,680
And that is Josh's
976
00:44:00,760 --> 00:44:02,114
- friend Caterina.
- Oh, yeah.
977
00:44:02,240 --> 00:44:04,152
- My girlfriend.
- Ciao.
978
00:44:09,640 --> 00:44:11,518
Wow, that's really good. Uh,
979
00:44:11,600 --> 00:44:13,671
OK, so you guys are just
gonna hang out here and...
980
00:44:25,920 --> 00:44:29,072
like, probably before I'm coming
back. Or maybe not.
981
00:44:29,160 --> 00:44:30,296
- Maybe I'll surprise you.
- OK, yeah.
982
00:44:30,320 --> 00:44:32,232
- OK.
- Ciao.
983
00:44:32,320 --> 00:44:34,880
- Ciao, bye.
- I'll see you later. - So good to see you again.
984
00:44:34,960 --> 00:44:37,395
- Bye.
- Alright. See you.
985
00:44:43,960 --> 00:44:45,713
♪ My heart's a vacuum ♪
986
00:44:52,080 --> 00:44:55,630
- What?
- Nothing, just impressed is all.
987
00:44:55,720 --> 00:44:58,554
My God.
Nothing happened, we just slept.
988
00:44:58,640 --> 00:45:02,270
You can do whatever you want,
just don't do it on my couch.
989
00:45:02,360 --> 00:45:03,936
Can he spend the night
tonight, too, and go?
990
00:45:03,960 --> 00:45:06,236
- No, no, he can't.
- Why? - Because...
991
00:45:06,320 --> 00:45:08,676
He's from out of town, so if you
say no, then he has to go
992
00:45:08,760 --> 00:45:12,310
and stay in Ridgewood at, like, some Airbnb.
And he's in town for a march,
993
00:45:12,400 --> 00:45:15,359
and it would be a really nice
thing that you could do for a good cause.
994
00:45:15,480 --> 00:45:17,856
Hey, maybe you two can stay
at your boyfriend's apartment, hum?
995
00:45:17,880 --> 00:45:21,078
That'd be fun.
Or stay with Mom, or ask Dad.
996
00:45:21,160 --> 00:45:23,072
I'm not asking Dad for anything,
997
00:45:23,880 --> 00:45:25,536
and I sure as shit am not
staying in that nuthouse.
998
00:45:25,560 --> 00:45:28,314
He's like fucking Rapunzel
up in that apartment.
999
00:45:28,400 --> 00:45:30,456
- Give me a fucking break.
- Does he seem happy to you?
1000
00:45:30,480 --> 00:45:32,816
You always stick up for him
even though he chose her over me,
1001
00:45:32,840 --> 00:45:35,230
you, Grandma, David,
his granddaughters.
1002
00:45:35,320 --> 00:45:37,736
Alright, whatever, it doesn't
mean you can have people over at my apartment.
1003
00:45:37,760 --> 00:45:40,216
OK, you know what? When we
get back to your place, you get to tell
1004
00:45:40,240 --> 00:45:42,800
Eugene that you don't want
him to stay there, OK?
1005
00:45:45,720 --> 00:45:49,475
I want you all to know that
I made a decision last night.
1006
00:45:49,600 --> 00:45:51,717
I decided I want to complete
1007
00:45:51,840 --> 00:45:54,230
the rest of my
radiation treatments,
1008
00:45:54,960 --> 00:45:58,078
and if I have to have dialysis,
1009
00:45:58,160 --> 00:46:01,597
well, then we'll deal with
that then, but this is what
1010
00:46:01,680 --> 00:46:04,320
- I choose to do.
- Hallelujah.
1011
00:46:04,400 --> 00:46:06,357
OK, that's
great, that's great.
1012
00:46:06,440 --> 00:46:08,016
- That's great.
- That is really good.
1013
00:46:08,040 --> 00:46:09,952
- That's great.
- That is good.
1014
00:46:10,040 --> 00:46:11,713
When did you decide that?
1015
00:46:11,800 --> 00:46:13,080
Last night,
like I said.
1016
00:46:13,160 --> 00:46:15,038
- Oh.
- Talked with David...
1017
00:46:15,120 --> 00:46:17,056
- Oh.
- And this is what I choose to do.
1018
00:46:17,080 --> 00:46:18,416
- What did Runciter say?
- This is great.
1019
00:46:18,440 --> 00:46:19,715
What did she say?
1020
00:46:19,800 --> 00:46:21,176
So what did David say
to you, exactly?
1021
00:46:21,200 --> 00:46:22,680
Well, that's between
David and me,
1022
00:46:22,800 --> 00:46:24,996
but we had a very nice talk.
1023
00:46:25,080 --> 00:46:27,834
And I'm gonna start
using the walker.
1024
00:46:27,920 --> 00:46:29,957
- Really?
- And I'm gonna do my exercises.
1025
00:46:30,040 --> 00:46:32,157
- Yes.
- Whoa, because David said so.
1026
00:46:32,240 --> 00:46:34,755
- Josh, stop being such a fucking baby.
- It's just, I gave her
1027
00:46:34,840 --> 00:46:36,576
this whole speech
and she completely ignored me.
1028
00:46:36,600 --> 00:46:39,320
A day ago, she couldn't
wait to be with Grandpa
1029
00:46:39,440 --> 00:46:40,760
in heaven, right?
1030
00:46:40,880 --> 00:46:43,600
You tried to suffocate me
with a pillow.
1031
00:46:43,680 --> 00:46:48,072
You're kidding,
right? I was joking,
1032
00:46:48,200 --> 00:46:51,440
- tell them I was joking. You know that was a joke.
- Yes, I know that was a joke.
1033
00:46:51,520 --> 00:46:53,536
- Well, why would you say that?
- OK, now wait a minute.
1034
00:46:53,560 --> 00:46:55,711
You're impossible with
making it about you.
1035
00:46:55,800 --> 00:46:58,296
- I have some very real concerns about this, Ma.
- Pot calling the kettle.
1036
00:46:58,320 --> 00:47:00,755
Dr. Peterson doesn't think
1037
00:47:00,920 --> 00:47:03,656
- that that's the right course.
- I think we should listen to Runciter.
1038
00:47:03,680 --> 00:47:06,195
He was recommended to me,
and if I were there...
1039
00:47:06,280 --> 00:47:07,999
Well, you're not here, honey.
1040
00:47:08,080 --> 00:47:09,878
If you were here,
you could get involved,
1041
00:47:09,960 --> 00:47:12,031
and until you are, butt out!
1042
00:47:12,120 --> 00:47:15,192
Di,
I'm perfectly capable
1043
00:47:15,280 --> 00:47:17,272
of having a phone conversation.
1044
00:47:17,360 --> 00:47:19,296
- She's my Goddamn mother, too!
- Oh, God.
1045
00:47:19,320 --> 00:47:20,549
Alright, that's it.
1046
00:47:20,640 --> 00:47:21,960
- Uh-oh.
- I'm shutting her off.
1047
00:47:22,040 --> 00:47:23,997
- She's gonna break it...
- Don't you dare!
1048
00:47:24,080 --> 00:47:26,456
- How do you do it? What do I press?!
- It's right there.
1049
00:47:26,480 --> 00:47:28,949
- Bye!
- Bye, Mom. - Don't have to hit it.
1050
00:47:29,040 --> 00:47:31,316
- Stop screaming.
- Shut up.
1051
00:47:31,400 --> 00:47:32,936
- Oh, God.
- We are listening to you.
1052
00:47:32,960 --> 00:47:34,336
It's just insane,
she's screaming at you,
1053
00:47:34,360 --> 00:47:35,360
she's not even here.
1054
00:47:35,440 --> 00:47:36,536
You don't even know,
1055
00:47:36,560 --> 00:47:37,789
you don't even have a sister.
1056
00:47:37,880 --> 00:47:39,234
OK, well, I have some pretty
1057
00:47:39,320 --> 00:47:41,073
complicated female
relationships.
1058
00:47:41,160 --> 00:47:43,391
Men are easier.
They're no bargain,
1059
00:47:43,480 --> 00:47:45,312
but at least you can
reason with them.
1060
00:47:45,400 --> 00:47:47,280
OK, I really don't like
those generalizations...
1061
00:47:47,360 --> 00:47:48,856
- I agree with you, Mom.
- ...about women.
1062
00:47:48,880 --> 00:47:50,917
Then let's just agree that
Aunt Allie sucks.
1063
00:47:51,000 --> 00:47:53,834
Yeah, but listen, she wants to
do the radiation, so it's good.
1064
00:47:53,920 --> 00:47:57,800
- It doesn't matter, Josh.
- What are you talking about?
1065
00:47:57,880 --> 00:48:00,456
- It's the same thing with my father.
- How can you say that
1066
00:48:00,480 --> 00:48:02,976
it doesn't matter when that's your mother
in there? I don't understand.
1067
00:48:03,000 --> 00:48:05,096
- That's my mother?
- Yeah, that's your mother.
1068
00:48:05,120 --> 00:48:06,776
And you're my mother,
and if you were in there,
1069
00:48:06,800 --> 00:48:08,951
- I'd be doing whatever I...
- That's not my mother.
1070
00:48:10,600 --> 00:48:12,592
That's my freaking soulmate,
1071
00:48:13,760 --> 00:48:15,000
and I don't even know what life
1072
00:48:15,040 --> 00:48:17,600
is gonna be like
without her in it.
1073
00:48:19,560 --> 00:48:21,711
I'm sorry, Mom.
1074
00:48:23,680 --> 00:48:24,875
I just...
1075
00:48:26,280 --> 00:48:28,078
I thought Dad was your soulmate.
1076
00:48:33,280 --> 00:48:35,556
Oh, you little shit, shut up!
1077
00:48:35,680 --> 00:48:37,160
That's what you
always said, right?
1078
00:48:37,240 --> 00:48:38,656
It's true, you can't
have two soulmates.
1079
00:48:38,680 --> 00:48:40,319
- Oh, no.
- Everyone knows that.
1080
00:48:40,400 --> 00:48:41,516
Why me, Lord?
1081
00:48:44,160 --> 00:48:46,516
Alright, that's
just like regular pot, right?
1082
00:48:46,600 --> 00:48:48,557
There's nothing else
tricky in there?
1083
00:48:48,640 --> 00:48:50,496
- Yeah.
- 'Cause that feels strong. That just hit me.
1084
00:48:50,520 --> 00:48:51,936
Well, you haven't
had any in a long time.
1085
00:48:51,960 --> 00:48:53,633
- I know, fuck, dude.
- Wait, wait, wait.
1086
00:48:53,720 --> 00:48:56,394
Who's gonna take care of
us when we're dying and sick
1087
00:48:56,480 --> 00:49:00,599
if we don't have kids,
or don't get married? Josh?
1088
00:49:01,840 --> 00:49:03,832
- I'll take care of you.
- No, you won't.
1089
00:49:03,960 --> 00:49:06,111
Yes, I will.
What are you talking about?
1090
00:49:06,200 --> 00:49:08,556
- We have David's kids.
- Yes, my kids.
1091
00:49:08,640 --> 00:49:10,056
- Benjamin.
- They'll take care of you.
1092
00:49:10,080 --> 00:49:11,275
- Who?
- Benjamin.
1093
00:49:11,360 --> 00:49:13,033
- They like you.
- Who's that?
1094
00:49:13,120 --> 00:49:14,040
Ben's your brother.
1095
00:49:14,041 --> 00:49:15,041
- Ben.
- Ben.
1096
00:49:15,120 --> 00:49:16,315
- Right.
- Dad's son.
1097
00:49:16,400 --> 00:49:18,039
Wait, you forget
you had a brother?
1098
00:49:18,120 --> 00:49:20,316
No. That's right, we got him.
1099
00:49:20,400 --> 00:49:23,199
We'll be fine.
We have cousin Alan.
1100
00:49:23,280 --> 00:49:26,000
Dad always said you'd never
get married or have kids, bud.
1101
00:49:26,080 --> 00:49:27,376
I always thought me meant
that as a compliment.
1102
00:49:27,400 --> 00:49:28,880
You know, Dad is fucked.
1103
00:49:29,680 --> 00:49:31,194
You guys know that, right?
1104
00:49:31,320 --> 00:49:32,356
How fucked he is?
1105
00:49:32,440 --> 00:49:34,113
Even if he left Sherry,
1106
00:49:34,920 --> 00:49:37,151
which he won't,
we all know he won't,
1107
00:49:37,240 --> 00:49:39,835
even if he left, they still
have a child together now.
1108
00:49:39,920 --> 00:49:41,760
And with the child,
1109
00:49:41,840 --> 00:49:43,638
that's a life sentence with her.
1110
00:49:43,720 --> 00:49:45,837
- And that poor kid.
- Oh, my God, I can't.
1111
00:49:45,960 --> 00:49:47,474
I honestly can't
talk about that.
1112
00:49:47,560 --> 00:49:49,336
- It's too depressing.
- Going to ruin that kid.
1113
00:49:49,360 --> 00:49:52,114
Sometimes I think if I could
commit the perfect murder,
1114
00:49:52,200 --> 00:49:54,760
would I... would I kill Sherry,
1115
00:49:54,840 --> 00:49:57,435
would I kill my own father's wife
if I could get away with it?
1116
00:49:57,520 --> 00:49:59,056
I've asked myself
that same question.
1117
00:49:59,080 --> 00:50:00,719
Eugene, I know that
sounds really harsh,
1118
00:50:00,800 --> 00:50:02,760
but you haven't met this woman.
She's a nightmare.
1119
00:50:02,800 --> 00:50:04,496
- It's bad.
- Like, could I poison her,
1120
00:50:04,520 --> 00:50:06,671
could I shoot her in the face?
1121
00:50:06,760 --> 00:50:09,229
- Mm-hmm.
- I couldn't, I'm a coward.
1122
00:50:09,320 --> 00:50:12,518
But if I could, like,
if I could push a button,
1123
00:50:12,600 --> 00:50:16,799
and she didn't have to
suffer, and she was just gone,
1124
00:50:16,880 --> 00:50:20,157
like in that Tom Cruise...
uh, War of the Worlds,
1125
00:50:20,240 --> 00:50:23,472
- the aliens just eviscerated...
- Yes, so, the Mars one, yes, Mars Attacks.
1126
00:50:23,560 --> 00:50:26,376
Yeah, and she didn't know it was coming,
she didn't suffer, she wasn't scared,
1127
00:50:26,400 --> 00:50:28,256
if she just disappeared
from the face of the Earth.
1128
00:50:28,280 --> 00:50:30,715
It's not about her suffering.
We don't want her to suffer.
1129
00:50:30,800 --> 00:50:33,269
- No.
- No, we're not sick people. - No. Well.
1130
00:50:33,360 --> 00:50:35,591
It's just, she's not
a happy woman either.
1131
00:50:35,680 --> 00:50:38,912
- You have to see her, she's not living a happy...
- Such an understatement.
1132
00:50:39,000 --> 00:50:42,277
This is really nice. I'm, like,
in a really good mood doing this,
1133
00:50:42,360 --> 00:50:44,936
- hanging out like this.
- Like, it's really fun, though.
1134
00:50:44,960 --> 00:50:47,056
- Thanks for having me over tonight, Josh.
- I like it.
1135
00:50:47,080 --> 00:50:48,936
- This was a real lifesaver.
- It's nice.
1136
00:50:48,960 --> 00:50:50,599
Didn't have to get
back on that train.
1137
00:50:50,680 --> 00:50:53,718
- You guys do this a lot?
- Yeah.
1138
00:50:56,880 --> 00:51:00,078
Can I get a cinnamon raisin bagel?
Toasted with egg, cheese, sausage,
1139
00:51:00,200 --> 00:51:03,989
with a little tomato and just a little bit
of salt and pepper. Thank you so much.
1140
00:51:04,120 --> 00:51:06,096
- David, do you want anything?
- Sure you want it toasted? They're fresh.
1141
00:51:06,120 --> 00:51:08,476
No, no, I know it's fresh
but I'd like it toasted.
1142
00:51:08,560 --> 00:51:10,279
She has
75 identical sweaters.
1143
00:51:10,360 --> 00:51:12,033
I know, which
I really like, too.
1144
00:51:12,160 --> 00:51:14,197
- What about this, though?
- I really love that.
1145
00:51:48,120 --> 00:51:50,476
This is nuts. Don't you think
this is kind of fucked up
1146
00:51:50,560 --> 00:51:52,711
that we're already
dividing up all her shit,
1147
00:51:52,800 --> 00:51:55,190
and she's still, like,
alive and there's hope?
1148
00:51:55,280 --> 00:51:57,590
I feel like, bunch of buzzards.
1149
00:51:57,680 --> 00:52:00,514
Uh, listen, I, uh,
I want to go to the hospital
1150
00:52:00,600 --> 00:52:02,159
with your mom and meet David.
1151
00:52:02,240 --> 00:52:05,074
Oh, yeah? OK, should we all...
I'm happy to go...
1152
00:52:05,200 --> 00:52:07,440
I'd like you to stay here
and watch the kids for a while.
1153
00:52:10,000 --> 00:52:11,229
Here?
1154
00:52:11,320 --> 00:52:13,073
Yeah, watch,
I can do that, I guess...
1155
00:52:13,200 --> 00:52:16,079
I'd ask Melissa, my nanny,
1156
00:52:16,160 --> 00:52:19,153
it's just... she no
longer works for us.
1157
00:52:19,280 --> 00:52:22,478
Alright, we can just
speak openly here.
1158
00:52:22,560 --> 00:52:27,316
I know what you're implying, and I will watch them
because I like them very much,
1159
00:52:27,400 --> 00:52:29,915
but let's just be honest and
not tiptoe around the thing.
1160
00:52:30,040 --> 00:52:33,477
Yes, I really, honestly
wish you didn't fuck my nanny.
1161
00:52:33,560 --> 00:52:36,200
OK, well, I honestly do, too.
1162
00:52:36,280 --> 00:52:38,795
But I honestly did,
several times.
1163
00:52:38,880 --> 00:52:40,576
- OK, great.
- And I honestly can't take that back.
1164
00:52:40,600 --> 00:52:42,478
If you could watch them,
that would be great.
1165
00:52:42,560 --> 00:52:46,918
Absolutely. If it's any consolation,
it was really fun sex.
1166
00:52:48,640 --> 00:52:50,313
OK, listen up,
family meeting.
1167
00:52:50,400 --> 00:52:52,232
So, guys, remember
the secret mission.
1168
00:52:52,320 --> 00:52:54,640
We're gonna just pretend we
were in Grandpa's neighborhood,
1169
00:52:54,680 --> 00:52:56,751
and we wanted to
drop in and say hi.
1170
00:52:56,840 --> 00:52:58,816
Just act like we were passing
by on the way to the movies,
1171
00:52:58,840 --> 00:53:01,116
and felt we should
say hi to Grandpa
1172
00:53:01,200 --> 00:53:04,238
and see if he wants to come hang out
at the hospital with us.
1173
00:53:04,320 --> 00:53:06,596
Yeah, no, I think
I'm gonna stay down here.
1174
00:53:06,680 --> 00:53:09,354
- Why?
- Oh, I don't know, 'cause we weren't invited upstairs,
1175
00:53:09,440 --> 00:53:11,636
and I actually would love
to be invited upstairs,
1176
00:53:11,720 --> 00:53:13,400
and I just don't think
this is a good idea.
1177
00:53:13,480 --> 00:53:14,960
I want to stay with Aunt Jackie.
1178
00:53:15,040 --> 00:53:16,759
Thank you, yes.
1179
00:53:16,880 --> 00:53:20,157
Fine. OK, you guys stay
down here for now.
1180
00:53:20,240 --> 00:53:22,277
And that means, Evie,
hey, pal, listen.
1181
00:53:22,360 --> 00:53:24,776
I'm really gonna need you to turn on
the charm up there, alright?
1182
00:53:24,800 --> 00:53:25,936
Grandpa's a sucker
for that stuff.
1183
00:53:25,960 --> 00:53:27,314
- Can you do it?
- Oh.
1184
00:53:27,400 --> 00:53:28,720
Lot riding on you, kid.
1185
00:53:30,080 --> 00:53:31,600
- Alright.
- Alright, you two have fun.
1186
00:53:31,640 --> 00:53:32,869
- You're the worst.
- Yeah.
1187
00:53:32,960 --> 00:53:34,096
We're gonna hold
it down, down here,
1188
00:53:34,120 --> 00:53:37,113
where it's safe, emotionally.
1189
00:53:38,000 --> 00:53:40,336
Remember, we were just in the neighborhood,
we were gonna see a movie,
1190
00:53:40,360 --> 00:53:44,149
- we thought we'd pop in.
- We got to check in first. Ooh, are those for me?
1191
00:53:44,280 --> 00:53:47,478
- No.
- Really? Are you sure? 'cause it was my birthday last month.
1192
00:53:47,560 --> 00:53:51,315
- I don't know you.
- That's true, that's a good point.
1193
00:53:51,400 --> 00:53:53,176
We're here for Benjamin
Cohen's birthday party.
1194
00:53:53,200 --> 00:53:55,431
28th floor,
just follow the noise.
1195
00:53:55,520 --> 00:53:58,718
- Is there a birthday party?
- No, it's for somebody else in the building
1196
00:53:58,800 --> 00:54:02,111
'cause we're going to Benihana next week, remember?
Hey, will you do me a favor,
1197
00:54:02,200 --> 00:54:03,776
will you go back outside,
play with Annabeth and Jackie?
1198
00:54:03,800 --> 00:54:04,916
I'll be right there.
1199
00:54:05,000 --> 00:54:06,354
- But...
- Come on, come on,
1200
00:54:06,440 --> 00:54:07,776
'cause I can see if
they're even home.
1201
00:54:07,800 --> 00:54:10,634
- Ugh!
- Ugh, I know, life's hard.
1202
00:54:10,720 --> 00:54:13,792
- Yeah, Josh Cohen to see Jeffery Cohen?
- 28th floor.
1203
00:54:13,880 --> 00:54:15,633
Thanks, you said there's
a birthday party?
1204
00:54:15,720 --> 00:54:16,949
- Yup.
- OK.
1205
00:54:17,040 --> 00:54:17,960
Oh, boy.
1206
00:54:20,400 --> 00:54:23,791
Oh, hi, buddy.
Uh, Happy Birthday.
1207
00:54:23,880 --> 00:54:25,553
Oh, wow, that's a party.
1208
00:54:25,640 --> 00:54:26,676
Where's my present?
1209
00:54:27,680 --> 00:54:29,876
Well, you know, I didn't
know you were having a party.
1210
00:54:29,960 --> 00:54:32,191
I would have brought one for
sure if I had have known.
1211
00:54:32,280 --> 00:54:33,840
Um, do you mind if I...
1212
00:54:35,640 --> 00:54:37,393
Josh is here.
1213
00:54:37,480 --> 00:54:39,039
I hate slime.
1214
00:54:39,120 --> 00:54:41,191
Look at this.
I hate slime so much.
1215
00:54:41,280 --> 00:54:43,351
Like it?
1216
00:54:44,480 --> 00:54:45,880
Josh is at the door?
1217
00:55:00,320 --> 00:55:03,597
Dad, what are you doing?
What's going on?
1218
00:55:03,680 --> 00:55:06,036
I think you can probably
figure out what's going on.
1219
00:55:06,120 --> 00:55:09,397
- You know, Jackie and the girls are downstairs, Dad.
- No, what?
1220
00:55:09,480 --> 00:55:11,631
Yeah, well, I didn't
know you were doing this.
1221
00:55:11,720 --> 00:55:13,656
I mean, I don't care,
it's not about me and Jackie,
1222
00:55:13,680 --> 00:55:16,752
but, it's a little about me
and Jackie, but Evie and Anna.
1223
00:55:17,440 --> 00:55:20,056
If David and Pam knew you were having a party
and didn't invite them...
1224
00:55:20,080 --> 00:55:22,356
- I know, I know.
- It's a kid's party, why wouldn't you?
1225
00:55:22,440 --> 00:55:23,715
Josh, I need you to help me.
1226
00:55:25,320 --> 00:55:27,516
- What?
- She's gonna ruin the whole Goddamn party now.
1227
00:55:27,600 --> 00:55:29,512
- Jesus. Oh.
- I'm sorry, it's just...
1228
00:55:29,600 --> 00:55:31,512
- It's OK.
- Grandpa!
1229
00:55:31,600 --> 00:55:33,796
Oh, no. Um.
1230
00:55:33,880 --> 00:55:35,439
Hey, baby doll!
1231
00:55:35,560 --> 00:55:36,789
Look at you!
1232
00:55:36,880 --> 00:55:38,553
Let me see your face.
1233
00:55:38,640 --> 00:55:39,994
Oh, it's a beautiful face.
1234
00:55:40,080 --> 00:55:41,560
Grandpa,
is there a party?
1235
00:55:42,720 --> 00:55:49,720
♪ Happy birthday to you ♪
1236
00:55:53,000 --> 00:55:58,120
- ♪ Happy birthday, dear Ben ♪
- ♪ Benji ♪
1237
00:55:58,200 --> 00:55:59,316
Ben, just Ben.
1238
00:55:59,440 --> 00:56:04,390
♪ Happy birthday to you ♪
1239
00:56:04,480 --> 00:56:05,834
♪ And many more ♪
1240
00:56:05,920 --> 00:56:07,256
Alright, make a wish?
1241
00:56:07,280 --> 00:56:09,237
Ben.
1242
00:56:09,320 --> 00:56:11,312
There you go.
1243
00:56:13,680 --> 00:56:15,114
Great job.
1244
00:56:19,360 --> 00:56:20,840
You've done it, kid.
1245
00:56:20,920 --> 00:56:22,115
- Woo!
- You got it.
1246
00:56:22,200 --> 00:56:23,475
- Nice.
- We have to go.
1247
00:56:23,560 --> 00:56:24,676
Yes, let's go, OK.
1248
00:56:30,520 --> 00:56:33,376
- Finding Dory!
- No, we've already seen it, like, three times.
1249
00:56:33,400 --> 00:56:36,216
Yeah, I've seen it, too. How about this,
what about The Secret Life of Pets?
1250
00:56:36,240 --> 00:56:39,870
- Let's see that, that just came out, it's supposed to be fun.
- No, "Dory"!
1251
00:56:39,960 --> 00:56:42,156
Stop yelling.
You can't yell in here.
1252
00:56:42,240 --> 00:56:44,656
- I don't care about Secret the Life of Pets.
- Where'd you go?
1253
00:56:44,680 --> 00:56:46,696
- He's making me see it.
- Just a friend called me. - You haven't seen it yet.
1254
00:56:46,720 --> 00:56:49,110
No, I don't want to,
I don't care about it.
1255
00:56:49,200 --> 00:56:50,816
- Hey, hey, Evie.
- I really want to go
1256
00:56:50,840 --> 00:56:52,320
to the fancy theater,
the new theater
1257
00:56:52,400 --> 00:56:53,800
with the plush seats,
the La-Z-Boys.
1258
00:56:53,880 --> 00:56:56,031
I'm not gonna see
The Secret Life of Pets.
1259
00:56:56,120 --> 00:56:59,397
Oh, my God, oh, my God. Oh, my God,
that's her, that's the student.
1260
00:57:01,240 --> 00:57:03,296
- Stop looking. Everyone, please stop looking.
- She can't tell.
1261
00:57:03,320 --> 00:57:05,039
- She can't tell.
- Jackie.
1262
00:57:05,120 --> 00:57:06,520
Jackie, turn around, please.
1263
00:57:06,600 --> 00:57:07,936
- Hey, Jackie.
- Just pretending to...
1264
00:57:07,960 --> 00:57:09,400
- Where is my friend?
- Please don't.
1265
00:57:09,440 --> 00:57:10,400
- I can't.
- Jackie.
1266
00:57:10,401 --> 00:57:11,629
Where's my...
1267
00:57:12,560 --> 00:57:14,631
- Stop looking.
- That's her, that's her. Which one?
1268
00:57:14,720 --> 00:57:17,176
- Please stop, they're doing it.
- Who are we looking at? - Nobody.
1269
00:57:17,200 --> 00:57:19,776
- I'm not gonna see The Secret Life of Pets!
- OK, shh, that doesn't matter.
1270
00:57:19,800 --> 00:57:21,871
Josh, listen to me,
this is an opportunity
1271
00:57:22,000 --> 00:57:24,834
for you to go over there
and just apologize, OK?
1272
00:57:24,960 --> 00:57:27,395
Just listen to her,
validate her feelings, OK?
1273
00:57:27,520 --> 00:57:29,376
- She could really need that.
- Can you pay the bill, please?
1274
00:57:29,400 --> 00:57:31,232
- I'm gonna slink out.
- "Dory"!
1275
00:57:32,680 --> 00:57:34,296
- Oh, fuck.
- OK, you got it.
1276
00:57:34,320 --> 00:57:36,312
- Oh, my God, Evie.
- Just go over there.
1277
00:57:36,400 --> 00:57:38,096
- Apologize, apologize.
- You are the worst.
1278
00:57:38,120 --> 00:57:40,271
- Oh, boy.
- You got this.
1279
00:57:40,360 --> 00:57:42,397
- OK?
- Shut up. Pay the bill, please.
1280
00:57:42,560 --> 00:57:44,950
He's walking over here.
No, for real, he is.
1281
00:57:45,040 --> 00:57:47,680
How many feet away is he?
Do you know, like, ETA?
1282
00:57:47,760 --> 00:57:49,592
- Like, now, he's here.
- Hi, guys.
1283
00:57:49,680 --> 00:57:51,433
I thought I saw you
here, Jennifer.
1284
00:57:51,560 --> 00:57:53,631
I'm so sorry to bother you.
1285
00:57:54,360 --> 00:57:56,795
Wondering if we could just
speak privately for a moment?
1286
00:57:56,880 --> 00:57:58,280
That might be
the best thing to...
1287
00:57:58,360 --> 00:58:00,113
I don't think
that's appropriate, um.
1288
00:58:00,200 --> 00:58:02,271
And also, I don't
think it's appropriate
1289
00:58:02,360 --> 00:58:05,034
for you to be harassing
students outside of the school,
1290
00:58:05,120 --> 00:58:07,032
especially under
the given circumstances.
1291
00:58:07,120 --> 00:58:09,555
Oh, I didn't mean to harass
anybody, and I'm not sure that
1292
00:58:09,640 --> 00:58:11,576
- that's what I was doing.
- We didn't ask you what you think,
1293
00:58:11,600 --> 00:58:13,576
- this isn't your classroom.
- Well, listen, I think... - Yeah.
1294
00:58:13,600 --> 00:58:16,593
- OK, that's a fair point...
- Hey, hey. - Oh, no. Uh, Jack...
1295
00:58:16,720 --> 00:58:19,960
- This is my brother.
- It's my sister. We're going. - And I just want to say that
1296
00:58:20,000 --> 00:58:22,480
he's truly a kind person, and he
feels awful about what he did.
1297
00:58:22,560 --> 00:58:25,314
- No, no.
- We don't care about that. That's just not relevant.
1298
00:58:25,400 --> 00:58:27,216
- We'd like you to leave us alone, please.
- Let's go.
1299
00:58:27,240 --> 00:58:28,720
That sounds nice,
let's go, please?
1300
00:58:28,800 --> 00:58:31,679
- Jackie.
- Sorry, um, is it Jennifer?
1301
00:58:31,760 --> 00:58:33,479
- Oh, God.
- Hi, I just... I'm sorry,
1302
00:58:33,600 --> 00:58:35,671
but I just want to say
that I believe you,
1303
00:58:35,760 --> 00:58:38,434
and I really feel for you,
and I stand with you.
1304
00:58:38,520 --> 00:58:40,989
- OK.
- Wow, thank you so much,
1305
00:58:41,120 --> 00:58:43,271
but we don't need your
hashtag right now.
1306
00:58:44,160 --> 00:58:46,470
- Please, please go.
- Hashtag, aw, that's cute.
1307
00:58:46,600 --> 00:58:50,355
- Please go. Jackie, shut up.
- I'm actually like a pretty big fucking feminist.
1308
00:58:50,440 --> 00:58:51,794
- Yeah.
- Shut up.
1309
00:58:51,920 --> 00:58:53,360
And actually,
what you've been doing,
1310
00:58:53,440 --> 00:58:55,432
not showing up
to his class, filming him,
1311
00:58:55,520 --> 00:58:57,976
- not cool. Not part of the movement.
- Please go, I'm begging you.
1312
00:58:58,000 --> 00:59:00,117
OK, so is it cool for
you to be a big feminist
1313
00:59:00,200 --> 00:59:01,816
and have him tell you
to shut the fuck up?
1314
00:59:01,840 --> 00:59:03,672
- Oh, my God.
- Oh, my God, please.
1315
00:59:03,760 --> 00:59:05,194
By the way, you're harassing us.
1316
00:59:05,280 --> 00:59:06,999
- No.
- Yeah, you're harassing him.
1317
00:59:07,080 --> 00:59:08,656
You see how that works?
You can't handle this,
1318
00:59:08,680 --> 00:59:10,016
you can't handle
actual confrontation?
1319
00:59:10,040 --> 00:59:12,396
You need to check
your Adderall dosage
1320
00:59:12,480 --> 00:59:14,472
and get the fuck out of my face.
1321
00:59:14,560 --> 00:59:16,711
Yeah, thank you for all your
hard work, really brave.
1322
00:59:16,800 --> 00:59:18,016
Oh, your life's a mess.
1323
00:59:18,040 --> 00:59:19,040
Goodbye.
1324
00:59:21,560 --> 00:59:23,870
I sincerely apologize for that.
1325
00:59:23,960 --> 00:59:25,917
Please forgive me, forgive her.
1326
00:59:26,040 --> 00:59:27,633
I really hope you
enjoy your meal,
1327
00:59:27,720 --> 00:59:30,952
and I hope I see you
guys back in class.
1328
00:59:31,040 --> 00:59:34,750
- Yeah. Bye.
- Time to go.
1329
00:59:34,880 --> 00:59:36,936
- OK, guys, just...
- Why are we at the bank?
1330
00:59:36,960 --> 00:59:38,896
- Where's Aunt Jackie?
- Guys, just stay here.
1331
00:59:38,920 --> 00:59:40,920
Uncle Josh is gonna talk
to Aunt Jackie real quick.
1332
00:59:41,000 --> 00:59:43,231
So just don't touch
the ATMs and don't move.
1333
00:59:43,320 --> 00:59:45,880
- It's very safe, don't worry.
- I have to go to the bathroom!
1334
00:59:45,960 --> 00:59:47,553
Oh, Evie, you are killing me.
1335
00:59:47,680 --> 00:59:49,256
Could you just give
me one minute? One minute.
1336
00:59:49,280 --> 00:59:51,237
- Hold it.
- Can I play on your phone?
1337
00:59:51,320 --> 00:59:53,176
Alright,
don't look through the photos
1338
00:59:53,200 --> 00:59:54,200
or the texts.
1339
00:59:54,201 --> 00:59:55,715
OK? I'll be right back!
1340
00:59:58,880 --> 00:59:59,916
Hold on.
1341
01:00:00,840 --> 01:00:01,876
Two minutes.
1342
01:00:03,160 --> 01:00:05,994
- Do you know what you just did?!
- I know.
1343
01:00:06,120 --> 01:00:08,919
I got overwhelmed, but that
was ridiculous, it was.
1344
01:00:09,040 --> 01:00:11,416
- I'll lose my job for that, do you realize?
- There was no reasoning
1345
01:00:11,440 --> 01:00:13,216
with them. They wouldn't
listen, and then I felt
1346
01:00:13,240 --> 01:00:15,056
really defensive, and I didn't
want that, and I'm just...
1347
01:00:15,080 --> 01:00:16,040
- Jackie!
- I'll apologize.
1348
01:00:16,041 --> 01:00:18,191
No, no, no, no.
1349
01:00:18,280 --> 01:00:19,634
Hey, look at me.
1350
01:00:21,240 --> 01:00:22,496
- What is going on with you?
- What?
1351
01:00:22,520 --> 01:00:24,193
- What's going on?
- I just stood up
1352
01:00:24,280 --> 01:00:25,616
- for you in there!
- No, not that, not that.
1353
01:00:25,640 --> 01:00:27,040
Something is... talk to me,
1354
01:00:27,120 --> 01:00:29,271
what happened with
Owen the other night?
1355
01:00:29,360 --> 01:00:30,680
Nothing, I outgrew him.
1356
01:00:31,720 --> 01:00:33,677
Come on.
Then what'd you fight about?
1357
01:00:35,040 --> 01:00:36,918
- Did he do something to you?
- Drop it!
1358
01:00:37,000 --> 01:00:38,878
I don't want to fucking
talk about it with you,
1359
01:00:38,960 --> 01:00:40,560
- I really don't, stop!
- OK, fine, fine.
1360
01:00:40,640 --> 01:00:42,597
Give me the pills,
or the... whatever you're on.
1361
01:00:42,720 --> 01:00:43,995
It's cocaine. You know what?
1362
01:00:44,080 --> 01:00:46,595
- Throw that away.
- Oh, my God, Jesus.
1363
01:00:46,680 --> 01:00:47,816
Well, why do I have
to throw it away?
1364
01:00:47,840 --> 01:00:49,040
- I don't have a problem.
- OK.
1365
01:00:50,320 --> 01:00:52,256
- Don't throw it away, actually. I'm thinking about it.
- Why?
1366
01:00:52,280 --> 01:00:54,590
Can you hold onto it,
but not do anything with it?
1367
01:00:54,680 --> 01:00:56,136
Do you know what I mean?
Like, hold onto it
1368
01:00:56,160 --> 01:00:57,594
but don't use it.
1369
01:00:57,680 --> 01:00:59,034
Jesus.
1370
01:01:16,000 --> 01:01:18,200
I had no idea it was
gonna be that kind of party.
1371
01:01:18,280 --> 01:01:21,079
Nothing like we ever got,
which sucks.
1372
01:01:22,040 --> 01:01:24,509
But obviously, if I'd known,
I wouldn't have, you know,
1373
01:01:24,600 --> 01:01:26,656
I wouldn't have taken them to
the building in the first place.
1374
01:01:26,680 --> 01:01:29,195
- What? You...
- Oh, man. - You did know.
1375
01:01:29,280 --> 01:01:31,875
- You did know, Josh!
- I didn't know! I'm telling you...
1376
01:01:31,960 --> 01:01:33,496
Then why did you bring them
to Dad's house for?
1377
01:01:33,520 --> 01:01:35,989
Why do you... just shut up.
Josh, I want to...
1378
01:01:36,080 --> 01:01:38,440
I can't defend myself?
Because we had a really positive day.
1379
01:01:38,480 --> 01:01:40,776
- You didn't have a positive day.
- You're dwelling on the negative stuff.
1380
01:01:40,800 --> 01:01:43,395
You locked my kids
in an ATM kiosk.
1381
01:01:43,480 --> 01:01:45,870
- For two minutes!
- You locked my kids
1382
01:01:45,960 --> 01:01:47,917
in an ATM kiosk.
1383
01:01:48,000 --> 01:01:49,376
- Just do me a favor.
- This is what I need today.
1384
01:01:49,400 --> 01:01:50,456
- Yeah, I'm listening.
- Yeah, to listen,
1385
01:01:50,480 --> 01:01:51,880
you got to shut the fuck up.
1386
01:01:51,960 --> 01:01:53,633
- I'm...
- I bet you you can't shut up
1387
01:01:53,720 --> 01:01:55,791
for 60 seconds, Josh.
1388
01:01:55,880 --> 01:01:58,520
I bet you can't shut up without
a little bit or a joke...
1389
01:01:58,600 --> 01:02:00,478
- You're on.
- Or a little... oh, OK,
1390
01:02:00,560 --> 01:02:03,155
oh, here we go, another...
Great, Josh, make it a game
1391
01:02:03,280 --> 01:02:04,616
'cause everything's
a joke to you, isn't it?
1392
01:02:04,640 --> 01:02:06,871
Life's a party with Josh, man.
1393
01:02:06,960 --> 01:02:09,520
Well, let me tell you about
the party I get to go home to.
1394
01:02:09,600 --> 01:02:13,071
I got to explain to my
eight-year-old daughter,
1395
01:02:13,160 --> 01:02:15,391
why her grandpa didn't invite
her to a birthday party.
1396
01:02:16,440 --> 01:02:18,193
Maybe that's not a big
deal on your world,
1397
01:02:18,280 --> 01:02:19,634
but it's a big deal in my world,
1398
01:02:19,720 --> 01:02:21,552
and it's a real big
deal in her world,
1399
01:02:21,640 --> 01:02:26,351
and she matters more than you do!
You're the fucking adult.
1400
01:02:26,440 --> 01:02:29,035
I'm sorry, it's no wonder you're
in trouble with your school.
1401
01:02:29,720 --> 01:02:31,951
I'm not shocked at it!
'cause you know what, Josh?
1402
01:02:32,040 --> 01:02:33,713
You do whatever you
want all the time
1403
01:02:33,800 --> 01:02:34,976
and you don't think
about anybody else,
1404
01:02:35,000 --> 01:02:36,673
and it's getting exhausting.
1405
01:02:37,840 --> 01:02:40,639
You're 38 years old,
it's not cute anymore.
1406
01:02:40,720 --> 01:02:41,790
These things aren't cute.
1407
01:02:43,600 --> 01:02:46,911
Listen to me. Try to take me in.
1408
01:02:47,000 --> 01:02:48,320
I love you.
1409
01:02:48,400 --> 01:02:49,880
Maybe I've just
let you be a kid,
1410
01:02:49,960 --> 01:02:52,634
and for that,
I'm really... I'm sorry!
1411
01:02:52,720 --> 01:02:55,110
I'm sorry for doing that.
1412
01:02:56,120 --> 01:02:57,634
OK, that's my time?
1413
01:02:57,720 --> 01:02:58,720
Great, OK, good.
1414
01:02:58,721 --> 01:03:00,121
Thanks for your time.
1415
01:03:00,800 --> 01:03:02,120
Appreciate it.
1416
01:03:14,280 --> 01:03:15,760
It's embarrassing.
1417
01:03:16,720 --> 01:03:18,677
- I won't judge you.
- OK.
1418
01:03:18,760 --> 01:03:20,797
So, Owen's ex-girlfriend,
1419
01:03:21,760 --> 01:03:23,736
who's a lot more sexually
adventurous than I am, OK,
1420
01:03:23,760 --> 01:03:26,480
like sometimes
he wants to do shit
1421
01:03:26,560 --> 01:03:28,119
that I'm just, like,
not into, OK?
1422
01:03:28,240 --> 01:03:31,278
- OK.
- I get home from the fucking hospital...
1423
01:03:32,520 --> 01:03:34,136
and he and Aaron have been
drinking and drinking.
1424
01:03:34,160 --> 01:03:36,391
And he pulled me
into the bedroom
1425
01:03:36,480 --> 01:03:38,199
and explained to me
how he always wanted
1426
01:03:38,280 --> 01:03:41,034
to ask me this,
but never could and...
1427
01:03:41,120 --> 01:03:43,616
It's OK. You don't... If it's...
you don't have to tell me this.
1428
01:03:43,640 --> 01:03:46,599
- I'm telling you this.
- Alright, but you don't have to, if it's about...
1429
01:03:46,680 --> 01:03:48,751
if it's too hard for you.
1430
01:03:48,840 --> 01:03:54,677
He wanted his friend to have
sex with me while he watched.
1431
01:03:57,520 --> 01:03:58,795
That's really weird.
1432
01:03:58,920 --> 01:04:01,435
- Yeah.
- That's really fucking gross.
1433
01:04:02,200 --> 01:04:04,920
I think the plan was, like,
he would just kind of jerk off
1434
01:04:05,000 --> 01:04:07,560
while his, like,
bro fucked me or whatever.
1435
01:04:07,640 --> 01:04:09,136
And, like, that would be
1436
01:04:09,160 --> 01:04:12,517
real fun for him,
for both of them.
1437
01:04:13,840 --> 01:04:17,800
Huh. Well, I don't know, I mean,
1438
01:04:17,920 --> 01:04:21,197
if I've learned
anything the last few weeks,
1439
01:04:21,280 --> 01:04:26,309
it's that, Jack, you know,
sex isn't always so literal.
1440
01:04:26,400 --> 01:04:29,438
Like, maybe, maybe that was...
1441
01:04:29,520 --> 01:04:32,911
maybe just him admitting that
was his idea of intimacy.
1442
01:04:33,000 --> 01:04:35,231
OK, well, it's not
my idea of intimacy.
1443
01:04:35,320 --> 01:04:36,515
I don't want to do it.
1444
01:04:36,640 --> 01:04:38,438
I know. I know.
1445
01:04:38,560 --> 01:04:39,676
Yeah, I'm sorry.
1446
01:04:41,600 --> 01:04:43,273
Thank you.
1447
01:04:43,360 --> 01:04:45,397
I'm sorry that happened.
1448
01:04:45,480 --> 01:04:47,597
- What are you gonna do?
- I don't know.
1449
01:04:56,720 --> 01:04:58,439
Hey, guys,
how's it going?
1450
01:04:58,520 --> 01:04:59,840
- Sorry.
- Good.
1451
01:04:59,920 --> 01:05:01,434
What's... what can I do for you?
1452
01:05:01,520 --> 01:05:03,716
Um, I mean, we just wanted
to talk to you.
1453
01:05:03,800 --> 01:05:05,951
You know, we saw that,
you know, shit was going down.
1454
01:05:06,040 --> 01:05:08,616
We heard what happened with Jennifer.
That's absolutely ridiculous.
1455
01:05:08,640 --> 01:05:11,872
I thought the masturbation thing,
we heard about it, it was hilarious.
1456
01:05:11,960 --> 01:05:15,510
- You're our favorite professor, man.
- That's kind of you to say,
1457
01:05:15,640 --> 01:05:19,296
but I don't know if I should be talking to students
about this right now. It's still a little...
1458
01:05:19,320 --> 01:05:21,760
- Is there something else?
- Dude. You're not gonna get fired.
1459
01:05:21,800 --> 01:05:23,616
No, that's outrageous.
We're not gonna let that happen.
1460
01:05:23,640 --> 01:05:25,677
They're treating
you really poorly.
1461
01:05:25,760 --> 01:05:27,320
Like, you come to work,
you do your job.
1462
01:05:27,400 --> 01:05:28,976
Yeah, I mean, you read
my stuff last semester,
1463
01:05:29,000 --> 01:05:30,680
gave me notes, I wasn't
even in your class.
1464
01:05:30,760 --> 01:05:32,991
Ah, thank you, Peter,
thanks, Scott.
1465
01:05:33,080 --> 01:05:35,470
It's actually
nice to hear this.
1466
01:05:35,560 --> 01:05:37,358
It's been kinda, kinda tough.
1467
01:05:37,440 --> 01:05:39,830
Well, don't believe anything
they're saying about you, OK?
1468
01:05:39,920 --> 01:05:42,833
- We know you.
- Listen, we're on this.
1469
01:05:42,920 --> 01:05:45,719
- That's why we wanted to talk.
- Mm, on what?
1470
01:05:46,480 --> 01:05:49,552
- You saw what we go through.
- Yeah, with Tiara that day?
1471
01:05:49,640 --> 01:05:52,474
That shit happens all the time, dude.
I mean, like, you see it
1472
01:05:52,560 --> 01:05:54,631
- and you understand us, our perspective.
- Yeah.
1473
01:05:54,760 --> 01:05:57,912
- Uh-huh.
- I mean, we're talking, we're gonna get signatures.
1474
01:05:58,040 --> 01:06:00,430
- This is an opportunity.
- Yeah, a lot of us feel this way.
1475
01:06:00,520 --> 01:06:06,312
- I'm sorry, what? A lot of who?
- Just well-meaning, so-called privileged white guys.
1476
01:06:06,440 --> 01:06:09,478
with a target on our backs that are constantly
getting thrown under the bus.
1477
01:06:09,560 --> 01:06:11,597
Everyone's allowed to
get pissed off but me,
1478
01:06:11,680 --> 01:06:13,751
and, like, I can't get
my feelings hurt?
1479
01:06:13,840 --> 01:06:19,438
Exactly. Look, we have a Facebook page.
We record stuff, we talk out,
1480
01:06:19,520 --> 01:06:21,716
- process our shit. I'll invite you.
- Don't.
1481
01:06:21,800 --> 01:06:23,856
- We've been waiting for something like this.
- Please don't do that.
1482
01:06:23,880 --> 01:06:26,056
- Someone like you to step up.
- Yeah, we can follow you.
1483
01:06:26,080 --> 01:06:28,720
Don't follow me. Please, don't
quote me on anything.
1484
01:06:28,800 --> 01:06:31,496
I don't wanna be a part of this.
I really am uncomfortable telling you guys.
1485
01:06:31,520 --> 01:06:35,116
I'd like you to leave, actually.
I think you should go.
1486
01:06:35,960 --> 01:06:39,112
Uh, so it is true, then,
that you and your sister
1487
01:06:39,200 --> 01:06:41,396
had a confrontation
with Jennifer Mann
1488
01:06:41,480 --> 01:06:45,076
outside of the school? I mean,
is that at least fair to say?
1489
01:06:45,160 --> 01:06:46,958
- Uh...
- Did that happen?
1490
01:06:47,040 --> 01:06:49,635
I should say that my sister's
been on certain medications
1491
01:06:49,720 --> 01:06:53,396
that have put her off
balance to some degree,
1492
01:06:53,480 --> 01:06:55,711
and we're just trying to
figure out the correct dosage.
1493
01:06:56,440 --> 01:06:59,478
And, as you know, Mary,
my grandmother, is not well.
1494
01:06:59,560 --> 01:07:01,950
Unfortunately, she's taken a
pretty steep turn for the worse
1495
01:07:02,040 --> 01:07:05,750
and I just think it's having an effect on Jackie.
1496
01:07:05,840 --> 01:07:08,309
I think she's struggling
with it, as we all have been.
1497
01:07:08,400 --> 01:07:10,198
- Still...
- No, no, I didn't know that.
1498
01:07:10,280 --> 01:07:13,114
I'm so sorry
for your family, Josh.
1499
01:07:13,200 --> 01:07:14,800
Well, thank you, Mary.
I appreciate that.
1500
01:07:14,840 --> 01:07:16,797
Josh, did you ever
say to a class
1501
01:07:16,880 --> 01:07:19,076
that students who arrived
to class on time
1502
01:07:19,160 --> 01:07:21,629
were raised better than
students who were late?
1503
01:07:21,720 --> 01:07:25,794
No, I said,
um, I, I, said...
1504
01:07:25,880 --> 01:07:28,176
I'm sorry, are we going through old quotes?
Terry, what's going on?
1505
01:07:28,200 --> 01:07:31,432
- "Raised better."
- Can you remember what you did say, Josh?
1506
01:07:31,520 --> 01:07:33,096
- That would be really helpful.
- It'd be great.
1507
01:07:37,080 --> 01:07:39,390
I said, um, to Nick Abruzzo,
1508
01:07:39,480 --> 01:07:42,234
by the way,
who's chronically late, um,
1509
01:07:42,920 --> 01:07:45,515
I said that being on time
is a sign of respect.
1510
01:07:45,600 --> 01:07:47,478
It's something that
my grandma taught me,
1511
01:07:47,560 --> 01:07:50,394
and maybe I used some
line that it was like,
1512
01:07:50,480 --> 01:07:53,279
"A sign that your parents
raised you right," or something.
1513
01:07:53,360 --> 01:07:54,396
It was a throwaway line.
1514
01:07:54,480 --> 01:07:56,358
It wasn't even the focal point
1515
01:07:56,440 --> 01:07:58,176
- of what I was saying.
- Well, just so you know,
1516
01:07:58,200 --> 01:08:00,590
Nick Abruzzo has sleep apnea
1517
01:08:00,720 --> 01:08:02,040
and that's why he comes in late.
1518
01:08:02,160 --> 01:08:04,197
He didn't know,
you didn't know that.
1519
01:08:04,280 --> 01:08:07,352
- Of course I didn't know.
- Still, I think what Mary's trying to say
1520
01:08:07,440 --> 01:08:11,275
is that we're gonna need you to take
some time off while we figure this out.
1521
01:08:11,360 --> 01:08:14,016
- What, how would you get that from what she said?
- I'm not sure that's...
1522
01:08:14,040 --> 01:08:15,838
I think we need a little time.
1523
01:08:16,880 --> 01:08:20,999
- I'm sorry, who are these people?
- Oh.
1524
01:08:21,080 --> 01:08:24,471
So now you definitely have to get a lawyer?
1525
01:08:24,560 --> 01:08:27,792
- Well, yes, but, because listen, because I want to sue them...
- Oh, no.
1526
01:08:27,880 --> 01:08:30,336
- No, Joshie.
- For... yes, for wrongful termination and discrimination.
1527
01:08:30,360 --> 01:08:32,976
Just listen, Title IX doesn't
just protect students, I looked it up.
1528
01:08:33,000 --> 01:08:35,560
- Just move on.
- No, no.
1529
01:08:35,640 --> 01:08:37,871
No, that's what you would do,
take it lying down.
1530
01:08:37,960 --> 01:08:40,316
I'm not gonna do that.
I'm being harassed,
1531
01:08:40,400 --> 01:08:42,756
discriminated against,
I'm being singled out unfairly.
1532
01:08:42,840 --> 01:08:44,256
You really think they
would do this to me
1533
01:08:44,280 --> 01:08:46,237
if I was a black Muslim
lesbian, huh?
1534
01:08:46,320 --> 01:08:48,073
Fair point, life would
be so much easier
1535
01:08:48,200 --> 01:08:50,999
if you were born black,
a lesbian, and a Muslim.
1536
01:08:51,080 --> 01:08:52,816
- I'm not saying that.
- It's gonna cost you a fortune.
1537
01:08:52,840 --> 01:08:55,071
A and B, it's gonna
cost you a fortune.
1538
01:08:55,160 --> 01:08:57,391
You can't afford it.
It's gonna go on forever.
1539
01:08:57,480 --> 01:09:00,075
- I'll call, I'll call the ACLU.
- Then what, now what?
1540
01:09:00,200 --> 01:09:02,032
Well, I'll sue the school
for discrimination.
1541
01:09:02,120 --> 01:09:03,656
Yeah, maybe this happens
all over the country.
1542
01:09:03,680 --> 01:09:05,016
- Maybe it's important.
- And persecute that girl
1543
01:09:05,040 --> 01:09:06,110
who's already been raped.
1544
01:09:06,240 --> 01:09:07,674
She hasn't been through enough?
1545
01:09:07,760 --> 01:09:10,195
And you'll never get
hired as a teacher again.
1546
01:09:11,240 --> 01:09:14,517
Think for a second, Josh.
1547
01:09:18,720 --> 01:09:19,720
Fuck, Dad.
1548
01:09:20,880 --> 01:09:23,190
- Fuck.
- Joshie.
1549
01:09:29,000 --> 01:09:31,515
All this because a guy
beat off on a girl's butt.
1550
01:09:39,160 --> 01:09:40,799
Come on.
1551
01:09:42,920 --> 01:09:44,434
OK.
1552
01:09:45,080 --> 01:09:48,118
Where do you wanna go, the bed
or maybe sit in the chair?
1553
01:09:48,200 --> 01:09:50,556
- The bed.
- OK, can you...
1554
01:09:50,640 --> 01:09:52,074
- No, no, I got it.
- OK.
1555
01:09:52,160 --> 01:09:53,640
I'm fine. Close the door.
1556
01:09:55,120 --> 01:09:56,600
How'd you sleep last night, huh?
1557
01:09:58,200 --> 01:10:00,669
- I coughed bad.
- Ah, shit.
1558
01:10:00,760 --> 01:10:03,320
- You want to play some gin?
- I'm sorry, honey.
1559
01:10:03,400 --> 01:10:07,917
I, I, I can't,
I just wanna lie down.
1560
01:10:08,000 --> 01:10:09,480
- OK.
- Where's my pill?
1561
01:10:09,600 --> 01:10:12,434
Where the fuck is
that nurse with the pill?
1562
01:10:12,560 --> 01:10:15,029
You wanna drink some gin? Alright.
1563
01:10:15,120 --> 01:10:18,431
For the last two years,
your grandmother,
1564
01:10:18,520 --> 01:10:21,240
mind you, an 86-year-old woman,
1565
01:10:22,160 --> 01:10:26,393
has had double heart bypass,
laparoscopic kidney surgery,
1566
01:10:26,480 --> 01:10:29,871
several painful melanoma
biopsies and removals
1567
01:10:29,960 --> 01:10:31,952
from her face and her left arm,
1568
01:10:32,080 --> 01:10:35,835
four months of chemotherapy,
two months of radiation.
1569
01:10:37,200 --> 01:10:41,433
Kids, your grandmother has
fought like a Bengal tiger.
1570
01:10:41,520 --> 01:10:44,558
OK, well, then we got to
put her on the morphine drip
1571
01:10:44,640 --> 01:10:47,712
because that's what she said
she wants, if it comes to this.
1572
01:10:47,800 --> 01:10:49,616
- That's what...
- Wait, sorry, Mom. What about dialysis?
1573
01:10:49,640 --> 01:10:51,896
She changed her mind about that.
David, you changed her mind,
1574
01:10:51,920 --> 01:10:54,037
so dialysis is for
the kidneys, the kidneys...
1575
01:10:54,120 --> 01:10:56,919
She doesn't know how
sick or hopeless it is.
1576
01:10:57,000 --> 01:11:00,520
OK, so the three to six months that you were
talking about, that was, like, two days ago.
1577
01:11:00,960 --> 01:11:07,116
That was Dr. Runciter's diagnosis
and it was a few days ago, not my own.
1578
01:11:07,240 --> 01:11:08,576
I hope he's having
fun on vacation.
1579
01:11:08,600 --> 01:11:09,696
- She has been...
- You understand,
1580
01:11:09,720 --> 01:11:11,234
I can't listen to you anymore.
1581
01:11:11,320 --> 01:11:12,640
He's like Dr. Kevorkian.
1582
01:11:12,720 --> 01:11:14,552
OK, so, please.
1583
01:11:16,160 --> 01:11:17,799
How long, how long
does she have to live?
1584
01:11:17,880 --> 01:11:20,679
Well, Dr. Runciter
and I agree now
1585
01:11:20,760 --> 01:11:24,800
that it's either
a couple of weeks
1586
01:11:24,880 --> 01:11:26,997
of very uncomfortable living
1587
01:11:27,080 --> 01:11:29,197
if we continue on
the current path,
1588
01:11:29,280 --> 01:11:32,318
or several comfortable days
1589
01:11:32,400 --> 01:11:35,199
if we put her on
the morphine drip as Mom says.
1590
01:11:35,280 --> 01:11:37,317
- Days.
- OK.
1591
01:11:37,400 --> 01:11:40,199
That's what we're gonna - have to do.
1592
01:11:44,560 --> 01:11:45,560
I don't know.
1593
01:11:48,240 --> 01:11:50,709
- Hey.
- Hey, buddy, how you doing? Here he is, look at him,
1594
01:11:50,800 --> 01:11:53,918
- the man of the hour. Benny and the Jets.
- What do you want?
1595
01:11:54,000 --> 01:11:56,936
"What do you want"? That's how you're
gonna greet your brothers and your sister?
1596
01:11:56,960 --> 01:11:59,096
- Just want to talk to our dad.
- You're not my brother,
1597
01:11:59,120 --> 01:12:01,016
- you're not my sister!
- Yeah, we are. We got to talk to our dad.
1598
01:12:01,040 --> 01:12:02,997
- No, you're not!
- Yes, we are!
1599
01:12:03,080 --> 01:12:05,056
- Excuse me, why are yelling in my house?
- I'm not yelling.
1600
01:12:05,080 --> 01:12:06,696
Hey, Sherry,
I'm sorry to interrupt dinner.
1601
01:12:06,720 --> 01:12:09,155
Guys, guys, guys, what
are you doing here?
1602
01:12:09,240 --> 01:12:10,896
I think you know
what we're doing here.
1603
01:12:10,920 --> 01:12:12,991
- We need you, Dad.
- I don't mind you stopping by,
1604
01:12:13,080 --> 01:12:17,040
but all I ask is that
you call first, OK?
1605
01:12:17,120 --> 01:12:20,192
But, hey, you're here, it's OK.
1606
01:12:21,080 --> 01:12:24,039
- I got some food. Want some food?
- Dad. Dad, can we talk to you
1607
01:12:24,120 --> 01:12:26,096
- in private real quick?
- No, no, actually, you can't
1608
01:12:26,120 --> 01:12:28,296
- because we're in the middle of dinner.
- What is it?
1609
01:12:28,320 --> 01:12:30,755
OK, you need to stop
what you're doing right now
1610
01:12:30,840 --> 01:12:33,674
and you need to come with us to the hospital
to see Grandma right now.
1611
01:12:33,760 --> 01:12:36,229
- It's bad.
- They have Grandma on a morphine drip.
1612
01:12:36,320 --> 01:12:39,096
- Yeah, and we're in the middle of a family dinner right now.
- Yeah, I can see that.
1613
01:12:39,120 --> 01:12:41,096
Sherry, I really don't want
to fight with you right now
1614
01:12:41,120 --> 01:12:42,776
and I really don't want
to do it in front of Ben.
1615
01:12:42,800 --> 01:12:44,996
Can we, can we, can we
just do this tomorrow?
1616
01:12:45,080 --> 01:12:47,216
- You know? Honestly...
- Jeff, I don't need this...
1617
01:12:47,240 --> 01:12:48,496
- Hold on, Sherry!
- Don't need this.
1618
01:12:48,520 --> 01:12:49,816
There might not be
a tomorrow, Dad.
1619
01:12:49,840 --> 01:12:51,320
Can you tell him
to go in his room?
1620
01:12:51,400 --> 01:12:52,720
No, you can't tell
me where to go.
1621
01:12:52,760 --> 01:12:54,319
How dare you tell my son
what to do?
1622
01:12:54,400 --> 01:12:56,631
I didn't tell him
what to do, I asked my father...
1623
01:12:56,720 --> 01:12:58,096
- You walk in here...
- We're trying!
1624
01:12:58,120 --> 01:13:01,192
- Calm down!
- Alright, enough, stop!
1625
01:13:01,280 --> 01:13:03,317
- Enough!
- Come over here, sweetheart.
1626
01:13:03,480 --> 01:13:06,598
Josh, sit down!
David, sit!
1627
01:13:06,680 --> 01:13:08,239
- Dad...
- Jackie, sit down!
1628
01:13:08,360 --> 01:13:13,560
We are gonna have a family
meal together! Goddammit!
1629
01:13:13,640 --> 01:13:15,154
And now he's yelling.
1630
01:13:19,120 --> 01:13:23,273
All I want is, is,
is peace between you...
1631
01:13:24,840 --> 01:13:26,194
and in my life.
1632
01:13:28,120 --> 01:13:30,351
How is it not possible?
What can I do?
1633
01:13:30,440 --> 01:13:36,277
- What more can I do for all of you?!
- Nothing, Dad, it's not that.
1634
01:13:36,360 --> 01:13:39,136
- You wonder why I don't want you here? This is why.
- OK.
1635
01:13:39,160 --> 01:13:40,816
What, when has
this ever happened before?
1636
01:13:40,840 --> 01:13:43,116
- When does it not happen?
- Dad, this woman...
1637
01:13:43,200 --> 01:13:45,560
- Well, excuse me, who is this woman?
- OK, Sherry.
1638
01:13:45,600 --> 01:13:48,638
This woman, Sherry, your wife,
she will make you miserable
1639
01:13:48,720 --> 01:13:52,509
- every single day of your life.
- I told you they hated me. - Doesn't matter what you do.
1640
01:13:52,600 --> 01:13:54,896
- They hate me!
- She will find a way for you to feel like a disappointment
1641
01:13:54,920 --> 01:13:56,376
- every day of your life.
- They want you to hate me!
1642
01:13:56,400 --> 01:13:58,392
You hear it, I told you!
1643
01:13:58,520 --> 01:14:02,275
Jeff. OK, well, since
my husband isn't gonna do it,
1644
01:14:02,360 --> 01:14:04,750
I'm gonna have to ask
you all now to leave.
1645
01:14:04,840 --> 01:14:06,496
Sherry, we're not going
anywhere without our father.
1646
01:14:06,520 --> 01:14:08,796
Then, I guess
I have to call the police.
1647
01:14:08,920 --> 01:14:11,037
- Oh, yeah, call the cops.
- Call the police.
1648
01:14:11,120 --> 01:14:14,158
Alright, everybody, just relax.
That's not necessary.
1649
01:14:14,240 --> 01:14:18,359
You're leaving me no choice. You invade my home!
You're making my child terrified.
1650
01:14:18,440 --> 01:14:21,751
- You're terrifying your child right now.
- OK, here we go, Jeff.
1651
01:14:21,840 --> 01:14:25,993
- Here we go.
- Look at me, Dad. Look at me.
1652
01:14:26,080 --> 01:14:30,199
If it comes to divorce over
this, to hell with her.
1653
01:14:31,040 --> 01:14:32,040
She's dying, Dad.
1654
01:14:33,120 --> 01:14:34,120
She'd dying.
1655
01:14:37,720 --> 01:14:39,154
Dad, I know that
you love Grandma
1656
01:14:39,240 --> 01:14:40,754
like your own mother,
I know that.
1657
01:14:42,720 --> 01:14:45,997
You've got an army
of people who love you at your back.
1658
01:14:47,320 --> 01:14:49,039
Come to the hospital and see.
1659
01:14:50,920 --> 01:14:51,920
I'm dialing.
1660
01:15:10,880 --> 01:15:13,111
I'm gonna
go out for a little while.
1661
01:15:13,200 --> 01:15:16,955
I love you
and I will be back soon.
1662
01:15:17,040 --> 01:15:19,760
And, you, take care of Mama, OK?
1663
01:15:20,640 --> 01:15:23,056
- Dad, can I go with you?
- Stay here and take care of Mama.
1664
01:15:32,040 --> 01:15:35,238
Hey, hey, look, you,
listen to me.
1665
01:15:35,320 --> 01:15:37,152
- I am your brother, OK?
- Oh, my God.
1666
01:15:37,880 --> 01:15:39,758
And he's your brother,
and she's your sister,
1667
01:15:39,840 --> 01:15:41,656
and you got two nieces,
and a third one on the way,
1668
01:15:41,680 --> 01:15:43,114
and we miss you,
and we love you.
1669
01:15:43,880 --> 01:15:47,271
Any time you need anything
at all, you call us.
1670
01:15:47,360 --> 01:15:50,256
- That is enough. Get out!
- I'll be there for you, because we are family.
1671
01:15:50,280 --> 01:15:51,953
Get out of my home.
1672
01:16:18,320 --> 01:16:19,720
Hi, beautiful.
1673
01:16:23,560 --> 01:16:24,560
Hi.
1674
01:16:28,560 --> 01:16:30,119
The hell
are we doing here?
1675
01:16:31,560 --> 01:16:34,029
Huh? I got an idea.
1676
01:16:35,360 --> 01:16:36,360
Grab a sweater.
1677
01:16:37,040 --> 01:16:39,396
We'll go on and we'll get
a bottle of the good stuff.
1678
01:16:39,480 --> 01:16:41,551
We'll put it in a paper bag,
we'll go to the park,
1679
01:16:41,640 --> 01:16:44,917
we'll get a transistor
radio, we'll put on WFAN,
1680
01:16:45,000 --> 01:16:47,276
we'll listen to
John Sterling and that woman,
1681
01:16:48,520 --> 01:16:51,479
and then you'll tell
me stories of...
1682
01:16:54,720 --> 01:16:55,756
What do you think?
1683
01:16:56,840 --> 01:16:58,638
Let's get out of here.
1684
01:17:00,680 --> 01:17:01,909
Let's blow this joint.
1685
01:17:05,040 --> 01:17:06,040
You know what?
1686
01:17:09,880 --> 01:17:13,191
These kids hit the jackpot
when they got you as a grandma.
1687
01:17:14,680 --> 01:17:16,239
They're the luckiest
kids in the world.
1688
01:17:17,280 --> 01:17:18,350
I love you.
1689
01:17:20,680 --> 01:17:21,680
I miss you.
1690
01:17:25,720 --> 01:17:26,995
And I'm really sorry.
1691
01:17:50,760 --> 01:17:52,736
It's gonna take
weeks, and weeks, and weeks.
1692
01:17:52,760 --> 01:17:54,717
- I'm only halfway done.
- I see, darling.
1693
01:17:54,800 --> 01:17:56,632
What's going on,
you guys?
1694
01:17:57,600 --> 01:17:59,353
It's really upsetting.
What is this?
1695
01:18:00,160 --> 01:18:02,629
- What's he doing?
- I hate it.
1696
01:18:02,720 --> 01:18:04,632
I don't know what
upsets me more,
1697
01:18:04,720 --> 01:18:07,394
Grandma being in a coma,
or watching Mom and Dad flirt like that.
1698
01:18:07,480 --> 01:18:09,711
I mean, these poor bastard's
never gonna learn.
1699
01:18:09,800 --> 01:18:12,315
He's never going
to fucking learn.
1700
01:18:12,400 --> 01:18:16,030
He thinks I'm interested,
so we just never tell him,
1701
01:18:16,120 --> 01:18:17,315
and I'll show it to you.
1702
01:18:58,480 --> 01:19:00,278
- Sure you got everything?
- Yes.
1703
01:19:00,360 --> 01:19:02,477
You want some leftovers?
I can run up and get you
1704
01:19:02,560 --> 01:19:04,016
- that sandwich from last night.
- No. I'm not hungry.
1705
01:19:04,040 --> 01:19:05,952
You sure?
You can eat it on the plane.
1706
01:19:06,040 --> 01:19:07,776
- Is this the guy?
- You got everything you should?
1707
01:19:07,800 --> 01:19:09,792
- I feel like you had more bags than this.
- No.
1708
01:19:09,880 --> 01:19:12,111
- You got your charger, computer?
- Hi, for Caterina?
1709
01:19:12,200 --> 01:19:14,271
- You sure you have your phone? Thank you.
- Yes.
1710
01:19:14,360 --> 01:19:19,833
Yeah, I got the phone.
You asked me 10,000 times. It's OK, happy?
1711
01:19:19,920 --> 01:19:22,640
Hey, why don't you stay one more week?
I'll pay the flight change.
1712
01:19:22,720 --> 01:19:24,712
- No, no. It's time I have to go home.
- One week.
1713
01:19:24,800 --> 01:19:29,511
- I miss my sister, I miss my dog, I miss my home.
- OK.
1714
01:19:29,600 --> 01:19:31,557
- OK.
- Are you gonna come back?
1715
01:19:31,640 --> 01:19:34,838
- No, I don't think so. Maybe, maybe not.
- Oh.
1716
01:19:34,920 --> 01:19:36,912
- I don't know.
- You're never coming back?
1717
01:19:38,640 --> 01:19:40,393
Alright, so this is it,
so this is goodbye.
1718
01:19:42,280 --> 01:19:43,316
I miss you, OK?
1719
01:19:43,400 --> 01:19:45,153
Yeah, I miss you, too.
1720
01:19:45,240 --> 01:19:46,515
Good luck with your job.
1721
01:19:47,200 --> 01:19:48,873
- Thanks.
- And with your grandma.
1722
01:19:48,960 --> 01:19:50,519
Thanks.
1723
01:19:50,600 --> 01:19:54,992
And, and, um, thank you
for everything you do.
1724
01:19:56,200 --> 01:19:57,236
- OK?
- OK.
1725
01:19:57,320 --> 01:19:58,879
- OK, ciao.
- Ciao.
1726
01:20:00,040 --> 01:20:02,999
Wait, give me,
give me a hug. Come here.
1727
01:20:06,360 --> 01:20:10,434
It's OK.
You know, to be alone sometimes?
1728
01:20:13,160 --> 01:20:14,389
It's really not that bad.
1729
01:20:19,400 --> 01:20:20,436
Definitely not.
1730
01:20:39,440 --> 01:20:40,440
OK.
1731
01:20:53,400 --> 01:20:55,790
- Josh.
- Hey, buddy, sorry, I, I...
1732
01:20:55,920 --> 01:20:57,673
traffic's really bad,
I'm gonna be, like,
1733
01:20:57,760 --> 01:20:59,696
20 minutes, probably, so,
why don't you just go to work.
1734
01:20:59,720 --> 01:21:00,915
But I'll be there soon.
1735
01:21:01,040 --> 01:21:03,032
- Sorry.
- Josh, she's dead.
1736
01:21:07,840 --> 01:21:13,359
- Really, you're not... for real, Dave? You're not just...
- Yeah, she passed.
1737
01:21:15,040 --> 01:21:17,874
Uh, yeah, 20 minutes ago.
1738
01:21:18,720 --> 01:21:21,952
I was rubbing her head,
telling her I loved her.
1739
01:21:22,800 --> 01:21:25,679
- Jesus.
- Jackie had to leave the room.
1740
01:21:26,840 --> 01:21:29,639
Mom, mom just got here.
1741
01:21:31,200 --> 01:21:33,136
- I'm so sorry, Mom.
- I got to tell her.
1742
01:21:33,160 --> 01:21:34,160
I'm so sorry.
1743
01:21:35,680 --> 01:21:36,716
Me too.
1744
01:21:38,560 --> 01:21:39,835
Sorry I wasn't there.
1745
01:22:13,680 --> 01:22:18,675
So, I want to thank Jennifer
for coming in today. You too, Josh.
1746
01:22:19,800 --> 01:22:22,952
I just want to say, I think it takes
a lot of courage to be here.
1747
01:22:23,080 --> 01:22:24,196
And...
1748
01:22:25,160 --> 01:22:27,117
we're eager to hear
what you have to say.
1749
01:22:30,760 --> 01:22:32,877
OK, so...
1750
01:22:35,440 --> 01:22:38,000
from my perspective,
1751
01:22:38,880 --> 01:22:40,837
what I saw that day was...
1752
01:22:42,200 --> 01:22:44,271
a passionate,
1753
01:22:44,360 --> 01:22:46,158
enthusiastic...
1754
01:22:47,120 --> 01:22:50,033
Inexperienced, assertive,
1755
01:22:50,120 --> 01:22:54,911
and powerful male professor,
1756
01:22:55,040 --> 01:22:56,633
even if well-meaning...
1757
01:22:57,640 --> 01:22:59,996
pressuring, intimidating,
1758
01:23:00,120 --> 01:23:06,196
and... badgering a timid
female student of his
1759
01:23:06,280 --> 01:23:09,910
into exposing a deeply
personal sexual experience
1760
01:23:10,000 --> 01:23:13,198
in front of an entire
class of her peers, right?
1761
01:23:13,280 --> 01:23:15,237
I mean, that's what I saw.
1762
01:23:16,400 --> 01:23:20,235
So, that experience
made me fearful
1763
01:23:20,320 --> 01:23:22,277
that it could happen to me,
1764
01:23:23,280 --> 01:23:26,398
but it also wasn't easy watching
it happen to someone else.
1765
01:23:27,720 --> 01:23:28,720
And, um...
1766
01:23:29,720 --> 01:23:34,192
it was triggering due
to personal experiences
1767
01:23:34,320 --> 01:23:36,039
that I've had in my life.
1768
01:23:37,160 --> 01:23:39,356
So, when I decided
that I no longer
1769
01:23:39,440 --> 01:23:41,557
felt comfortable
returning to your class,
1770
01:23:42,240 --> 01:23:45,756
I reached out to you
through appropriate channels
1771
01:23:45,840 --> 01:23:48,116
that the school made
available to me.
1772
01:23:49,720 --> 01:23:56,115
Um, and you approached me
in person outside of class,
1773
01:23:57,240 --> 01:23:59,994
whe... where I felt
even less safe.
1774
01:24:02,200 --> 01:24:05,557
Now, whether that makes
any sense to you, Josh,
1775
01:24:05,640 --> 01:24:09,316
or Mary, or any of my fellow
students, that's how I felt.
1776
01:24:11,000 --> 01:24:12,229
We understand.
1777
01:24:13,400 --> 01:24:14,400
Thank you.
1778
01:24:16,120 --> 01:24:19,113
Uh, Josh, is there anything
you'd like to add?
1779
01:24:21,040 --> 01:24:25,432
Well, first of all, thank you
for sharing that. Um...
1780
01:24:25,520 --> 01:24:29,480
I actually do understand better
why you feel the way you do,
1781
01:24:30,560 --> 01:24:33,155
and I had never thought
about it like that,
1782
01:24:33,240 --> 01:24:36,711
and whether you come back
to class or not,
1783
01:24:36,840 --> 01:24:42,120
or I continue to teach here
or not, I'll remember it.
1784
01:24:42,200 --> 01:24:43,714
And I will learn from it.
1785
01:24:45,080 --> 01:24:48,357
And, um, try to be better.
1786
01:24:49,280 --> 01:24:52,352
And I'm personally sorry
1787
01:24:52,480 --> 01:24:54,153
I put you through
that experience.
1788
01:24:55,480 --> 01:24:56,630
I really am.
1789
01:25:02,200 --> 01:25:03,200
Jennifer?
1790
01:25:04,000 --> 01:25:07,277
Would you be open
to returning to Josh's class?
1791
01:25:22,920 --> 01:25:23,920
No.
1792
01:25:26,400 --> 01:25:28,336
Could we just get
David to come pick us up?
1793
01:25:28,360 --> 01:25:30,576
- No, we cannot. No.
- Or Mom, Pam, somebody? Why?
1794
01:25:30,600 --> 01:25:32,592
No. 'Cause they're
setting up a memorial.
1795
01:25:32,680 --> 01:25:34,797
- So?
- And it's a mile away.
1796
01:25:34,880 --> 01:25:37,236
And we do this every day in
New York City, where we live.
1797
01:25:37,360 --> 01:25:38,936
I know, but you're
wearing a dress,
1798
01:25:38,960 --> 01:25:40,314
and I'm sweating through
1799
01:25:40,400 --> 01:25:42,710
- my fucking suit.
- Take off your jacket.
1800
01:25:42,800 --> 01:25:44,632
Fine.
1801
01:25:44,720 --> 01:25:46,496
- It's like a minefield.
- Dogs shit everywhere.
1802
01:25:46,520 --> 01:25:47,976
- These kids are spoiled.
- Yeah, I get it.
1803
01:25:48,000 --> 01:25:49,912
Listen, here they are,
what do you think?
1804
01:25:50,000 --> 01:25:52,117
- My trees of life.
- It's great. This is great.
1805
01:25:52,240 --> 01:25:53,736
They're gonna
grow, they're going...
1806
01:25:53,760 --> 01:25:55,336
Yeah, they're
bushes, but they're...
1807
01:25:55,360 --> 01:25:57,192
They're not bushes,
these are trees.
1808
01:25:57,280 --> 01:26:00,671
These trees are gonna get big,
my kids are gonna climb 'em...
1809
01:26:00,800 --> 01:26:03,395
- I don't think berries grow on trees
- It's a berry bush.
1810
01:26:03,480 --> 01:26:05,176
Those aren't berries,
those are seedlings, Josh.
1811
01:26:05,200 --> 01:26:07,216
- David it's a fucking berry.
- Don't pick those off.
1812
01:26:07,240 --> 01:26:09,856
- Those fall and they re-blossom.
- Alright, fine. It's really nice.
1813
01:26:09,880 --> 01:26:12,873
- It looks rustic.
- So, would you just sprinkle the ashes on top,
1814
01:26:12,960 --> 01:26:15,077
- or how do you do it?
- No, man, I got in there.
1815
01:26:15,160 --> 01:26:17,536
- I mixed her right into the soil before we planted.
- For real?
1816
01:26:17,560 --> 01:26:20,792
- Yeah, both of them.
- Ah, man, I wish you'd told me you were doing that.
1817
01:26:20,880 --> 01:26:22,951
I would have liked
to spread the ashes with you.
1818
01:26:24,720 --> 01:26:27,155
I knew you were gonna
want to do that, Joshie.
1819
01:26:27,240 --> 01:26:29,496
I knew you were gonna do that.
So, I got something for you.
1820
01:26:29,520 --> 01:26:33,150
- It's kind of a special thing.
- Oh, it's a very special thing you do.
1821
01:26:33,240 --> 01:26:36,677
- Come here, put your hand out.
- Right. Were those the ashes?
1822
01:26:36,760 --> 01:26:38,496
- Get out of here, I don't...
- Don't be a fucking pussy
1823
01:26:38,520 --> 01:26:40,159
your whole life,
put your hand out.
1824
01:26:40,280 --> 01:26:43,159
You think I believe you
got ashes in a fucking Alt.
1825
01:26:43,240 --> 01:26:45,416
- Get out of here!
- What are you talking, come on, be careful!
1826
01:26:45,440 --> 01:26:47,296
That's Grandma and Grandpa.
I thought you might want to sprinkle...
1827
01:26:47,320 --> 01:26:49,376
You're joking, tell me you're
joking. That's not Grandma.
1828
01:26:49,400 --> 01:26:51,176
- I thought you wanna be a part of this.
- David, don't be a Dick.
1829
01:26:51,200 --> 01:26:53,669
Pay your respects. I don't want
you to feel left out.
1830
01:26:53,760 --> 01:26:56,136
- You're always complaining.
- You're full of shit. - This time I thought about you.
1831
01:26:56,160 --> 01:26:58,616
Spread 'em out. By the way,
Melissa's in the house, did you see her?
1832
01:26:58,640 --> 01:27:00,600
- What?
- She's in there. You didn't run into her?
1833
01:27:00,640 --> 01:27:02,336
- She's here?
- No, dude, we hired her back.
1834
01:27:02,360 --> 01:27:04,296
It's great, I offered her
more money and she accepted.
1835
01:27:04,320 --> 01:27:06,676
- She didn't think twice.
- Please tell me you're joking.
1836
01:27:06,760 --> 01:27:08,536
- Please tell me she's not inside.
- No, she's in there.
1837
01:27:08,560 --> 01:27:10,216
- You'll run into her.
- Are you fucking kidding?
1838
01:27:10,240 --> 01:27:11,800
- It's cute, beautiful.
- You're a dick.
1839
01:27:11,880 --> 01:27:13,456
- No, Josh, it's beautiful.
- You are such an asshole.
1840
01:27:13,480 --> 01:27:16,200
I'm not a dick
and you're not a dick either.
1841
01:27:16,280 --> 01:27:19,398
- Let me tell you something, I love you.
- I love you so much. - Oh, my God.
1842
01:27:19,480 --> 01:27:22,216
- I'm gonna... Get out.
- Sprinkle those. Don't. Put 'em in the thing.
1843
01:27:22,240 --> 01:27:23,959
- Garden of life. True life.
- David.
1844
01:27:24,040 --> 01:27:25,360
Is she in there, really?
1845
01:27:32,240 --> 01:27:35,950
Agatha Margaret Klein, who I call More Grandma,
which means great-grandma,
1846
01:27:36,040 --> 01:27:40,319
was born in July 14th,
1930 in Frankfurt, Germany.
1847
01:27:40,440 --> 01:27:43,114
Agatha was the daughter of
a clothing manufacturer named
1848
01:27:43,200 --> 01:27:46,352
Stanley Klein
and a housewife named Rose.
1849
01:27:48,600 --> 01:27:51,513
She lived a very happy life
with her older sister, Ursula,
1850
01:27:51,600 --> 01:27:54,513
until Germany was taken
over by Adolph Hitler,
1851
01:27:54,600 --> 01:27:56,239
who didn't like Jewish people.
1852
01:27:56,360 --> 01:27:57,919
Agatha, along with her sister,
1853
01:27:58,040 --> 01:28:00,635
fled Germany when
she was only 10 years old
1854
01:28:00,720 --> 01:28:02,136
to live in the countryside
of England
1855
01:28:02,160 --> 01:28:03,674
where she learned how
to speak English
1856
01:28:03,760 --> 01:28:05,797
and ate a lot of new food
like Yorkshire pudding,
1857
01:28:05,880 --> 01:28:07,075
which was her favorite.
1858
01:28:08,040 --> 01:28:10,396
After the war, Agatha
reunited with her family
1859
01:28:10,480 --> 01:28:12,233
and moved to Queens,
New York, to live,
1860
01:28:12,320 --> 01:28:14,710
where she has lived
for the past 73 years.
1861
01:28:16,480 --> 01:28:19,200
Back then, it was hard for
a woman to get a better job,
1862
01:28:19,280 --> 01:28:21,556
so she worked as
a secretary so she could learn
1863
01:28:21,640 --> 01:28:24,235
how to type faster than anyone
else that she worked with.
1864
01:28:24,400 --> 01:28:26,596
She was also very good at math.
1865
01:28:26,680 --> 01:28:28,751
Later, she married
her first love,
1866
01:28:28,840 --> 01:28:30,832
Jules Rossini, my great-grandpa.
1867
01:28:32,000 --> 01:28:35,152
They remained married for 51
years until he passed away.
1868
01:28:35,240 --> 01:28:38,119
She still misses him
a lot, every single day.
1869
01:28:39,240 --> 01:28:41,118
She cries each time
she talks about him.
1870
01:28:41,880 --> 01:28:44,440
They had two daughters,
my great-aunt Alissa
1871
01:28:44,520 --> 01:28:46,079
and my grandma Diane.
1872
01:28:46,160 --> 01:28:47,160
That's me.
1873
01:28:48,040 --> 01:28:49,040
Josh, you ever smoke?
1874
01:28:49,041 --> 01:28:50,713
Oh, my God, yes.
1875
01:28:50,800 --> 01:28:52,696
Agatha says she has
lived a very long life
1876
01:28:52,720 --> 01:28:54,234
and is very proud
of her children,
1877
01:28:54,320 --> 01:28:56,516
grandchildren,
and great-grandchildren.
1878
01:28:57,240 --> 01:28:58,240
That's it.
1879
01:28:58,280 --> 01:28:59,200
Oh.
1880
01:28:59,201 --> 01:29:00,201
- Yes.
- Yay.
1881
01:29:00,240 --> 01:29:01,515
- So good.
- Love it.
1882
01:29:01,600 --> 01:29:02,600
Woo!
1883
01:29:02,640 --> 01:29:03,640
- Yes.
- A plus.
1884
01:29:05,960 --> 01:29:10,318
Hey, Josh. What happened
to that other girl?
1885
01:29:10,400 --> 01:29:12,790
- Who?
- The Italian, what was wrong with her?
1886
01:29:12,880 --> 01:29:14,816
Wait, which one? 'Cause there
are so many, I'm sure...
1887
01:29:14,840 --> 01:29:18,117
There's not so many. Caterina,
nothing's wrong with her.
1888
01:29:18,200 --> 01:29:21,034
She was just here for two months,
but she had to go home, so she left.
1889
01:29:21,120 --> 01:29:23,056
- She wanted to go home.
- Well, that's too bad.
1890
01:29:23,080 --> 01:29:25,390
What about that Melissa?
What's with her?
1891
01:29:25,480 --> 01:29:27,199
The nanny.
She was cute, I liked her.
1892
01:29:27,280 --> 01:29:29,016
You know, honestly, there's
a part of me that believes
1893
01:29:29,040 --> 01:29:31,271
she was just aiming for
a raise the whole time,
1894
01:29:31,360 --> 01:29:33,192
- and was using me.
- Oh, God!
1895
01:29:33,280 --> 01:29:35,656
- Ma, don't laugh.
- You know, David worries about money.
1896
01:29:35,680 --> 01:29:38,036
- It's a real concern.
- David's a good daddy.
1897
01:29:38,120 --> 01:29:39,236
Yes, he is.
1898
01:29:39,920 --> 01:29:41,856
There's too much dog
shit in that yard, though.
1899
01:29:41,880 --> 01:29:44,952
- Aw, sweetie, that feels so good.
- I gotcha.
1900
01:29:46,520 --> 01:29:49,240
- Oh, thanks for the ride home, Dad.
- Yeah.
1901
01:29:49,360 --> 01:29:51,160
- Happy to do it.
- Yes, thanks, Jeff.
1902
01:29:51,200 --> 01:29:53,510
- Thanks.
- OK. Here we go.
1903
01:30:19,600 --> 01:30:25,710
♪ There are days that
I would never ever try ♪
1904
01:30:27,720 --> 01:30:34,354
♪ There are days that
I would never ever try ♪
1905
01:30:35,920 --> 01:30:41,120
♪ If I would only try
Go look inside my heart ♪
1906
01:30:41,880 --> 01:30:45,317
♪ And know why ♪
1907
01:30:46,440 --> 01:30:51,071
♪ Don't give up on me ♪
1908
01:30:51,160 --> 01:30:55,279
♪ I'm not dead yet ♪
1909
01:30:55,360 --> 01:30:59,673
♪ Don't give up on me ♪
1910
01:30:59,760 --> 01:31:03,879
♪ I'm still alive ♪
1911
01:31:03,960 --> 01:31:08,113
♪ Don't give up on me ♪
1912
01:31:08,200 --> 01:31:13,229
♪ I'm not dead yet ♪
1913
01:31:16,080 --> 01:31:20,597
♪ Come on now, baby
You know we can make it ♪
1914
01:31:20,680 --> 01:31:23,718
♪ Make it if we try ♪159527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.