All language subtitles for in.my.skin ii s02e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,800 This programme contains very strong language. 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,480 Hope you're not going to be drinking on this uni trip. 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,000 You ready? 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,240 Yeah. 5 00:00:16,240 --> 00:00:17,440 Got everything? 6 00:00:17,440 --> 00:00:18,840 Yes, I already said that. 7 00:00:18,840 --> 00:00:19,920 OK, OK. 8 00:00:21,840 --> 00:00:22,960 Right, well... 9 00:00:22,960 --> 00:00:24,960 ..have fun, then. Be good. 10 00:00:24,960 --> 00:00:26,440 Yep. 11 00:00:26,440 --> 00:00:28,040 Yeah. 12 00:00:28,040 --> 00:00:29,640 What's the matter with you? 13 00:00:32,400 --> 00:00:33,440 I know, Mum. 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,600 About the man from the bingo. 15 00:00:40,680 --> 00:00:42,280 What do you mean? Don't. 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,000 I saw you last week in the car park. 17 00:00:50,280 --> 00:00:51,760 I need to go. 18 00:00:51,760 --> 00:00:54,720 What, you've known for a week and you've not said anything, Beth? 19 00:00:57,760 --> 00:01:00,800 Beth, I was going to tell you. I just... No, you need to end it. 20 00:01:02,440 --> 00:01:04,000 I think you'd like him. 21 00:01:05,320 --> 00:01:06,480 If Dad finds out... 22 00:01:09,600 --> 00:01:11,080 What are you doing? I... 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,520 I can't. 24 00:01:31,360 --> 00:01:34,200 {\an8}All right, boys? Are you trying to snap my neck, like? 25 00:01:34,200 --> 00:01:35,840 Look at that. Show her. All right, Nan. 26 00:01:35,840 --> 00:01:38,480 Eww, Lyd! How sick is that? Who did that, Dracula? 27 00:01:38,480 --> 00:01:40,280 A lady never tells! It's huge, man. 28 00:01:40,280 --> 00:01:41,720 Ah, you ain't a lady. 29 00:01:40,280 --> 00:01:41,720 WHISTLE BLOWS 30 00:01:41,720 --> 00:01:44,440 Miss, I'm literally stood right here, what are you whistling for? 31 00:01:44,440 --> 00:01:46,480 Follow me, please. Now. Let's go. Let's go. 32 00:01:46,480 --> 00:01:48,240 Don't laugh. She always does this to me. 33 00:01:48,240 --> 00:01:52,040 Whoa. Get those hoops out of your lug holes now or I'll eat them. 34 00:01:52,040 --> 00:01:55,480 I promise you, I will swallow them hole. Watch me. 35 00:01:55,480 --> 00:01:58,080 Ah, here she is. Snap, Crackle and Pop. 36 00:01:59,280 --> 00:02:00,320 Did you like that? 37 00:02:00,320 --> 00:02:02,960 I literally just thought of that as I saw you, so... Yeah. Yeah. 38 00:02:02,960 --> 00:02:05,560 Right, now, I need the pair of you to be my eyes and my ears 39 00:02:05,560 --> 00:02:06,680 when we get to that uni. 40 00:02:06,680 --> 00:02:10,480 Anything fishy, yeah, little birdies come chirp-chirp to me. OK? 41 00:02:10,480 --> 00:02:11,720 Like what sort of thing? 42 00:02:11,720 --> 00:02:13,080 Oh, I don't know. Let me think. 43 00:02:13,080 --> 00:02:16,920 Booze, smokes, drugs, aerosols, knives, Pogs... 44 00:02:16,920 --> 00:02:18,280 Pogs? What are they? 45 00:02:18,280 --> 00:02:20,200 ..heavy petting and anything in between. 46 00:02:20,200 --> 00:02:23,160 And you're both in charge of allocating rooms when we get there. 47 00:02:23,160 --> 00:02:24,680 Thank you. 48 00:02:24,680 --> 00:02:25,960 Oh, what is he doing? 49 00:02:25,960 --> 00:02:27,160 Oi! Priest! 50 00:02:27,160 --> 00:02:28,600 BLOWS WHISTLE 51 00:02:27,160 --> 00:02:28,600 Get out of the bin! 52 00:02:28,600 --> 00:02:30,040 Miss, I found a dildo! 53 00:02:30,040 --> 00:02:32,200 I know that looks like your scuzzy bedroom, 54 00:02:32,200 --> 00:02:33,880 but it's not, it's a bin. Get out. 55 00:02:33,880 --> 00:02:36,520 Oh, my God. Snap, Crackle and Pop, what is she on? 56 00:02:36,520 --> 00:02:38,120 I know, she's mad. 57 00:02:38,120 --> 00:02:40,840 Yeah, make sure we give ourselves rooms away from her. 58 00:02:42,560 --> 00:02:44,400 What you been up to? 59 00:02:44,400 --> 00:02:46,600 Can I give you that? I'll be back in a minute. 60 00:02:50,680 --> 00:02:52,960 What are you doing here? Thought you weren't coming. 61 00:02:52,960 --> 00:02:54,920 I'm not. You know I think uni's for sheep. 62 00:02:54,920 --> 00:02:56,400 Yeah, yeah. 63 00:02:56,400 --> 00:02:57,920 I, erm... 64 00:02:57,920 --> 00:02:59,160 I came to give you this. 65 00:03:00,240 --> 00:03:01,600 Trying to ruin my street cred? 66 00:03:01,600 --> 00:03:03,640 Street cred? Are you 90? 67 00:03:04,640 --> 00:03:07,320 I thought you could listen... 68 00:03:07,320 --> 00:03:10,280 ..if you're bored on the coach or whatever. 69 00:03:10,280 --> 00:03:11,520 Oi, hurry up! 70 00:03:11,520 --> 00:03:12,960 OK. 71 00:03:12,960 --> 00:03:14,360 I'd better go. 72 00:03:16,880 --> 00:03:18,760 I'll let you know my thoughts. 73 00:03:18,760 --> 00:03:20,160 My critique. 74 00:03:20,160 --> 00:03:21,480 Course you will. 75 00:03:21,480 --> 00:03:23,160 Oh. Why am I going to miss you? 76 00:03:23,160 --> 00:03:24,640 You're such a fluffy dick. 77 00:03:26,360 --> 00:03:30,080 Is it cos hanging out with me has been the best week of your life? 78 00:03:30,080 --> 00:03:31,720 Dream on, babe. 79 00:03:31,720 --> 00:03:33,760 OK. Right, bye. 80 00:03:33,760 --> 00:03:35,520 Get ready, my review's coming. 81 00:03:35,520 --> 00:03:37,680 If you don't like them, you're dead to me. 82 00:03:37,680 --> 00:03:39,520 Whatever. 83 00:03:37,680 --> 00:03:39,520 WHISTLE BLOWS 84 00:03:39,520 --> 00:03:41,640 All right, let's start our futures, shall we? 85 00:03:41,640 --> 00:03:45,160 Let's get going. Hop on the coach, quickly as you can. 86 00:03:47,720 --> 00:03:49,120 Right, come on. 87 00:03:49,120 --> 00:03:51,920 Bums on seats. Seat belts on, please. 88 00:03:51,920 --> 00:03:54,760 And just a reminder - no chewing gum, no hot liquids. 89 00:03:54,760 --> 00:03:56,800 Yeah, on that let me be crystal clear, all right. 90 00:03:56,800 --> 00:03:59,440 You pop out a little coffee and you scald the person next to you, 91 00:03:59,440 --> 00:04:01,520 you'll be the ones getting sued, all right, not us. 92 00:04:01,520 --> 00:04:03,400 Miss, what about a cup of tea? Banned. 93 00:04:03,400 --> 00:04:04,880 What about a cup of soup? 94 00:04:04,880 --> 00:04:07,320 Just eat the dried powder, Bethan. I don't actually care. 95 00:04:07,320 --> 00:04:09,760 All right, now, when we get there, remember this, all right, 96 00:04:09,760 --> 00:04:12,840 you're representing this school, so please try and act house trained. 97 00:04:12,840 --> 00:04:14,120 BOY HOWLS 98 00:04:14,120 --> 00:04:17,040 And if you can behave yourselves, IF, me and Mrs Blocker 99 00:04:17,040 --> 00:04:18,920 might show you our party trick later. 100 00:04:18,920 --> 00:04:21,240 CHEERING 101 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Ring-ring, ring-ring. Who's that? 102 00:04:32,000 --> 00:04:33,480 Who's on the phone? 103 00:04:33,480 --> 00:04:35,240 Is that your mum? What's she saying? 104 00:04:35,240 --> 00:04:37,560 I'm literally going to get my stomach pumped. 105 00:04:37,560 --> 00:04:39,320 I'm going to puke over everyone. 106 00:04:39,320 --> 00:04:41,440 I've got a bottle of vodka in my bag. Oh, amazing. 107 00:04:41,440 --> 00:04:42,760 I've got some rum in my flask. 108 00:04:42,760 --> 00:04:45,360 I've got a little bottle of limoncello up my anus. Woo! 109 00:04:45,360 --> 00:04:47,200 God, do you lot ever shut up, like? 110 00:04:47,200 --> 00:04:49,360 What you got? Beth, what have you got? What you got? 111 00:04:49,360 --> 00:04:51,200 Leave me alone. Come on. 112 00:04:51,200 --> 00:04:52,800 Babes. Bye, Beth. 113 00:04:52,800 --> 00:04:54,760 Boring. Well, you're not getting any, then. 114 00:04:57,240 --> 00:04:59,040 All right. 115 00:04:59,040 --> 00:05:01,280 No farting. Got it? 116 00:05:09,040 --> 00:05:10,280 # Ah-ah-ah 117 00:05:12,120 --> 00:05:13,360 # Ah-ah-ah 118 00:05:14,760 --> 00:05:18,520 # Ah-ah-ah 119 00:05:18,520 --> 00:05:20,840 # Oh, no, I did it again 120 00:05:20,840 --> 00:05:23,760 # I let my mind leak out into all my friends 121 00:05:23,760 --> 00:05:25,400 # And now I'm lonely 122 00:05:25,400 --> 00:05:27,800 # Sitting and sink in the blue 123 00:05:29,920 --> 00:05:32,400 # Oh, no, I did it again... # Beth. 124 00:05:32,400 --> 00:05:34,600 # I let myself inside... # Beth. 125 00:05:34,600 --> 00:05:37,000 What? Couldn't you hear me? 126 00:05:37,000 --> 00:05:40,520 Sorry. I thought we could go through the room allocation stuff now. 127 00:05:40,520 --> 00:05:42,040 Er, all right, yeah. 128 00:05:43,800 --> 00:05:44,920 You OK? 129 00:05:46,720 --> 00:05:48,440 We haven't spoken properly for ages. 130 00:05:48,440 --> 00:05:49,840 Yeah, I'm good. 131 00:05:48,440 --> 00:05:49,840 WHIRRING 132 00:05:49,840 --> 00:05:50,880 Yeah. 133 00:05:53,480 --> 00:05:56,680 Doing myself a little frothy coffee here, Jane. Would you like one? 134 00:05:56,680 --> 00:05:58,160 Oh, yeah, lovely, go on. 135 00:05:58,160 --> 00:05:59,840 Miss, I thought you said no hot liquids? 136 00:05:59,840 --> 00:06:00,880 Mind your business. 137 00:06:02,400 --> 00:06:05,320 There you go. It's basically a cappuccino. 138 00:06:05,320 --> 00:06:06,920 Look at that. Thank you. 139 00:06:06,920 --> 00:06:08,040 You're welcome. 140 00:06:10,720 --> 00:06:13,280 All right, come on, shake a tail feather, please. 141 00:06:13,280 --> 00:06:14,920 All right, guys, eyes over here. 142 00:06:16,000 --> 00:06:17,760 Smell that? 143 00:06:17,760 --> 00:06:20,800 That, my friends, is the scent of your impending freedom. 144 00:06:20,800 --> 00:06:22,040 SHE SNIFFS 145 00:06:22,040 --> 00:06:24,240 Sniff it up. Let's go. 146 00:06:25,480 --> 00:06:29,280 MUSIC: Salted Caramel Ice Cream by Metronomy 147 00:07:09,200 --> 00:07:11,720 # I guess I'm messy I'm messy, I'm messy 148 00:07:11,720 --> 00:07:12,960 # I'm all messed up 149 00:07:12,960 --> 00:07:14,800 # I'm messy, I'm messy 150 00:07:14,800 --> 00:07:16,120 # I'm all messed up 151 00:07:16,120 --> 00:07:17,720 # I'm messy, I'm messy 152 00:07:17,720 --> 00:07:19,000 # I'm all messed up 153 00:07:19,000 --> 00:07:20,840 # I'm messy as a boy... # 154 00:07:20,840 --> 00:07:24,640 Once an hour, I think about Lozza Chapman asking if Cam was a virgin. 155 00:07:24,640 --> 00:07:26,640 I wake up at night thinking about it. 156 00:07:26,640 --> 00:07:28,200 You're a virgin, though, in't you? 157 00:07:28,200 --> 00:07:29,520 As if I'd tell you either way. 158 00:07:29,520 --> 00:07:30,760 Why do you care so much? 159 00:07:30,760 --> 00:07:33,400 Well, you can't go to university as a virgin. It's shaming, like. 160 00:07:33,400 --> 00:07:34,960 I'm ashamed to know you. 161 00:07:34,960 --> 00:07:37,520 Will someone please have sex with Travis? 162 00:07:37,520 --> 00:07:38,680 Shut up, man. Please! 163 00:07:38,680 --> 00:07:40,520 No. Don't! 164 00:07:40,520 --> 00:07:42,680 What are we talking about? 165 00:07:42,680 --> 00:07:44,040 Nothing. 166 00:07:44,040 --> 00:07:45,680 Get a grip, he's gay. 167 00:07:45,680 --> 00:07:47,320 Oh. 168 00:07:47,320 --> 00:07:48,960 Lush. That's... 169 00:07:48,960 --> 00:07:50,280 Well done. 170 00:07:50,280 --> 00:07:51,760 Might be backing out. 171 00:08:17,200 --> 00:08:18,360 What are you doing? 172 00:08:18,360 --> 00:08:19,880 Nothing. Just... 173 00:08:19,880 --> 00:08:21,120 Why don't you come and dance? 174 00:08:21,120 --> 00:08:22,680 Hang on. I'll be... I'll be there now. 175 00:08:22,680 --> 00:08:24,440 Oh, Beth, put your phone away. Come on. 176 00:08:24,440 --> 00:08:27,120 No. Honestly, I'll be there now. Come on, have some fun. 177 00:08:27,120 --> 00:08:29,320 MICROPHONE FEEDBACK, BOOING 178 00:08:29,320 --> 00:08:30,840 OK, OK, OK. 179 00:08:30,840 --> 00:08:33,160 Yeah, yeah, allow us, please. 180 00:08:33,160 --> 00:08:35,720 Remember I said if you behaved yourselves, 181 00:08:35,720 --> 00:08:37,320 you could see our party trick? 182 00:08:37,320 --> 00:08:39,000 CHEERING 183 00:08:39,000 --> 00:08:41,040 Now, listen, is anybody here by chance 184 00:08:41,040 --> 00:08:43,280 into their early noughties garage? 185 00:08:43,280 --> 00:08:45,160 Anyone? 186 00:08:45,160 --> 00:08:47,960 Yes, Lozza Chapman, girl after my own heart. 187 00:08:47,960 --> 00:08:49,640 Well, hold on to your hats, everyone, 188 00:08:49,640 --> 00:08:52,240 because after this you will be, so... 189 00:08:52,240 --> 00:08:53,440 Hit it. 190 00:08:53,440 --> 00:08:55,800 CHEERING 191 00:09:04,600 --> 00:09:08,440 # Step in'a the club and them come a turn and them a watch me 192 00:09:08,440 --> 00:09:12,320 # Step on to the floor, man, then a come and watch me and a clock me 193 00:09:12,320 --> 00:09:15,880 # Bass come like a trigger and the DJ come and shot me 194 00:09:15,880 --> 00:09:18,360 # Rhythm take control and nothing can stop me 195 00:09:18,360 --> 00:09:19,640 # Vibes, them got me 196 00:09:19,640 --> 00:09:21,560 # Cos take a glass of water now 197 00:09:21,560 --> 00:09:23,280 # Dance is getting hotter now 198 00:09:23,280 --> 00:09:27,240 # Drowning in the heat and I don't wanna leave 199 00:09:27,240 --> 00:09:29,240 # Rude girl, you know we look hot 200 00:09:29,240 --> 00:09:30,840 # From we tick the time We drip drop 201 00:09:30,840 --> 00:09:32,840 # Tick it and a tock it And a dip it and a drop it 202 00:09:32,840 --> 00:09:34,960 # And a rock it It's my selector, don't stop 203 00:09:34,960 --> 00:09:37,680 # I keep on moving with the lights on 204 00:09:37,680 --> 00:09:38,720 # With the lights on 205 00:09:38,720 --> 00:09:42,360 # So come on, baby, just one more song 206 00:09:42,360 --> 00:09:44,760 # I keep on moving with the lights on 207 00:09:44,760 --> 00:09:46,960 # I keep on moving with the lights on... # 208 00:09:48,960 --> 00:09:51,640 Boo! You bloody fun sponge! 209 00:09:51,640 --> 00:09:53,480 Keep on moving with the lights on, Miss. 210 00:09:53,480 --> 00:09:55,520 Yeah, I will! Watch me wind, yeah! 211 00:09:55,520 --> 00:09:57,720 CHEERING 212 00:09:55,520 --> 00:09:57,720 You think you know me? 213 00:09:57,720 --> 00:09:59,760 You don't know me. 214 00:09:59,760 --> 00:10:01,160 You actually don't know me. 215 00:10:01,160 --> 00:10:02,440 None of you girls know me. 216 00:10:02,440 --> 00:10:03,800 CHEERING 217 00:10:03,800 --> 00:10:06,360 We love you! Yeah, yeah, yeah. Woo! 218 00:10:06,360 --> 00:10:08,080 Come on, stop dawdling. 219 00:10:08,080 --> 00:10:09,840 Move, bed, the lot of you. 220 00:10:09,840 --> 00:10:11,680 Yeah, to your own beds, thank you. 221 00:10:11,680 --> 00:10:13,640 Everyone back to mine! Woo! 222 00:10:13,640 --> 00:10:16,880 At least let us turn the corner, yeah? Nice. 223 00:10:16,880 --> 00:10:20,680 THUMPING MUSIC 224 00:10:20,680 --> 00:10:25,360 INDISTINCT CHATTER 225 00:10:30,240 --> 00:10:32,960 Do you know any funny jokes? 226 00:10:32,960 --> 00:10:34,480 No. 227 00:10:37,760 --> 00:10:39,040 Woo! 228 00:10:39,040 --> 00:10:40,360 Come on, pussies! 229 00:10:40,360 --> 00:10:41,680 Drink up! 230 00:10:41,680 --> 00:10:43,360 Oh, my God, no. Oh, God. 231 00:10:43,360 --> 00:10:45,600 What the fuck is that? Cheers, cheers! 232 00:10:45,600 --> 00:10:47,920 I didn't mean you, cunt chops! 233 00:10:47,920 --> 00:10:49,080 Cheers. 234 00:10:49,080 --> 00:10:50,880 OK, ready? Drink up, ready? 235 00:10:52,160 --> 00:10:53,880 Fucking hell, that's rank. 236 00:10:53,880 --> 00:10:55,640 What is that? Is that mouthwash? 237 00:10:55,640 --> 00:10:57,280 Don't give it to me, I don't want it! 238 00:10:57,280 --> 00:10:59,480 Beth, Beth. Beth, who's this, who's this? 239 00:10:59,480 --> 00:11:02,760 "Two fat ladies! 88!" 240 00:11:02,760 --> 00:11:04,920 Major breath, man, get away. 241 00:11:04,920 --> 00:11:06,080 LYDIA LAUGHS 242 00:11:06,080 --> 00:11:08,280 "One little ducky, number nine!" 243 00:11:08,280 --> 00:11:10,560 All right, OK, OK, all right, can I get another shot? 244 00:11:10,560 --> 00:11:13,680 Yes! Thank you! Get in there! 245 00:11:13,680 --> 00:11:15,400 Okey dokey. Oh, my goodness. 246 00:11:19,360 --> 00:11:20,440 HE LAUGHS 247 00:11:20,440 --> 00:11:21,840 Oh, God. The love bite. 248 00:11:21,840 --> 00:11:23,400 Get that down your nose. 249 00:11:27,280 --> 00:11:28,920 I just can't believe it. 250 00:11:28,920 --> 00:11:30,480 Can you imagine if they had a baby? 251 00:11:30,480 --> 00:11:32,680 Oh, my God, it would be fucking feral. 252 00:11:32,680 --> 00:11:36,360 We'd have to take it straight to borstal. Yeah! 253 00:11:36,360 --> 00:11:38,160 Oh, dear. I can't. 254 00:11:38,160 --> 00:11:39,840 You know, um... 255 00:11:39,840 --> 00:11:42,360 ..I don't care where your mother works, don't you? 256 00:11:44,560 --> 00:11:46,120 Yeah. 257 00:11:46,120 --> 00:11:48,880 I know. She, um... 258 00:11:48,880 --> 00:11:51,360 Yeah, she...she does actually work in HR, though. 259 00:11:51,360 --> 00:11:53,520 She's just working part-time at the bingo, 260 00:11:53,520 --> 00:11:56,120 cos she's saving for a new car. 261 00:11:56,120 --> 00:11:57,640 Is she? Hmm. 262 00:11:57,640 --> 00:11:59,720 Do you reckon she'll let you drive it? 263 00:11:59,720 --> 00:12:01,960 Yeah, she says she will, yeah. Cool. It'll be sound. 264 00:12:01,960 --> 00:12:04,120 What are you two being boring for? 265 00:12:04,120 --> 00:12:05,360 Sorry, we're just talking. 266 00:12:05,360 --> 00:12:07,080 Move, move. OK. Oh, all right. 267 00:12:07,080 --> 00:12:08,800 Sorry. Budge up. 268 00:12:11,680 --> 00:12:14,160 I think I'm going to go to bed in a minute, to be honest. 269 00:12:14,160 --> 00:12:17,000 No, you're not. We should play some drinking games. 270 00:12:17,000 --> 00:12:19,760 Everyone, let's do some drinking games. 271 00:12:19,760 --> 00:12:21,920 Shut up, Poppy. No-one likes you. 272 00:12:21,920 --> 00:12:23,200 Ugly bitch. 273 00:12:23,200 --> 00:12:24,600 What the fuck is her problem? 274 00:12:24,600 --> 00:12:26,560 Yeah, her love language is being mean. 275 00:12:26,560 --> 00:12:28,120 Mm. 276 00:12:28,120 --> 00:12:30,400 She must really love me, then. 277 00:12:30,400 --> 00:12:32,440 No, she really doesn't. 278 00:12:35,160 --> 00:12:36,880 What's going on, Trav? 279 00:12:36,880 --> 00:12:39,080 What's your story? 280 00:12:39,080 --> 00:12:40,960 I know Beth's obsessed with you. 281 00:12:40,960 --> 00:12:43,480 Oh! Are you obsessed with me, Beth? 282 00:12:43,480 --> 00:12:45,000 As if! 283 00:12:45,000 --> 00:12:47,680 I'll tell you his story. 284 00:12:47,680 --> 00:12:49,920 He is... 285 00:12:49,920 --> 00:12:53,400 He's really clever, he's really smart... Mm-hm! 286 00:12:53,400 --> 00:12:55,160 ..and he's always got a nice perm! 287 00:12:55,160 --> 00:12:56,800 THEY LAUGH 288 00:12:56,800 --> 00:12:59,960 And he always laughs at my jokes, don't you, babe? 289 00:12:59,960 --> 00:13:03,040 Er, how is that a compliment for me? That's a compliment to you. 290 00:13:03,040 --> 00:13:04,520 Er, yeah, yeah. 291 00:13:04,520 --> 00:13:07,160 And he's really interested in how interesting I am. 292 00:13:07,160 --> 00:13:09,920 Oh, no, no, no, you're... Oi, Poppy... 293 00:13:09,920 --> 00:13:13,120 Get off. Poppy. SLURRING: Lyds... Lyds... 294 00:13:13,120 --> 00:13:14,480 What are you doing? 295 00:13:14,480 --> 00:13:16,000 Poppy, hon, hon-bun. 296 00:13:16,000 --> 00:13:17,880 Come here, I need to talk to you. 297 00:13:17,880 --> 00:13:19,840 Hold that. Cheers. 298 00:13:20,840 --> 00:13:23,840 What? Right, woman to woman, 299 00:13:23,840 --> 00:13:27,080 stop chucking yourself at Beth, right, cos it's embarrassing, mate. 300 00:13:27,080 --> 00:13:29,120 What? Lyd, stop. She doesn't fancy you. 301 00:13:29,120 --> 00:13:30,680 Why the fuck are you friends with her? 302 00:13:30,680 --> 00:13:32,600 Why are you still talking to her? She hates you! 303 00:13:32,600 --> 00:13:34,360 No, she doesn't. Yeah, she really does. 304 00:13:34,360 --> 00:13:35,520 And how would you know? 305 00:13:35,520 --> 00:13:38,680 OK... Come on, this is mental, stop this. Let's just have another drink and settle down. 306 00:13:38,680 --> 00:13:39,880 No, seriously. 307 00:13:39,880 --> 00:13:42,080 Cos she's my best friend. I know everything about her. 308 00:13:42,080 --> 00:13:43,560 You really don't, babe. 309 00:13:46,320 --> 00:13:48,200 Right, ladies, look, I know I'm amazing, 310 00:13:48,200 --> 00:13:49,840 but there's enough of me to go around. 311 00:13:49,840 --> 00:13:51,280 Yes, I really do. 312 00:13:51,280 --> 00:13:52,800 OK. 313 00:13:52,800 --> 00:13:54,120 If that's what you think. 314 00:13:54,120 --> 00:13:55,600 Fuck's that supposed to mean? 315 00:13:56,840 --> 00:13:58,240 Beth? 316 00:13:59,240 --> 00:14:00,960 SHE GASPS 317 00:14:00,960 --> 00:14:02,240 Beth? 318 00:14:04,200 --> 00:14:06,760 Well, me and Poppy just kissed. It's not a big deal. 319 00:14:08,800 --> 00:14:10,120 HE LAUGHS 320 00:14:10,120 --> 00:14:11,640 I fucking knew it! 321 00:14:11,640 --> 00:14:12,960 SHE LAUGHS 322 00:14:12,960 --> 00:14:14,560 Fish breath! 323 00:14:16,760 --> 00:14:18,280 Thanks. 324 00:14:21,840 --> 00:14:24,320 Just shut your mouth for once, like, grow up. 325 00:14:29,760 --> 00:14:31,320 Fuck. 326 00:14:32,640 --> 00:14:33,880 PHONE BUZZES 327 00:14:42,960 --> 00:14:46,360 PHONE DIALS OUT 328 00:14:46,360 --> 00:14:47,680 CAM: Hello? 329 00:14:47,680 --> 00:14:50,560 Hi, this is the University of Coastal Wales. 330 00:14:50,560 --> 00:14:54,600 We're just calling to let you know that we've had to pump your friend's stomach. 331 00:14:54,600 --> 00:14:56,720 Oh, my friend? 332 00:14:56,720 --> 00:14:59,360 Sorry, I think you might have got the wrong number, mate. 333 00:14:59,360 --> 00:15:01,440 What's happening, bruh? 334 00:15:01,440 --> 00:15:05,080 Just sat here planning to kill you after you slagged my music off. 335 00:15:05,080 --> 00:15:06,640 Look, all you need to know about me 336 00:15:06,640 --> 00:15:08,760 is that I will say anything for a laugh, OK? 337 00:15:09,920 --> 00:15:17,920 PIANO MUSIC 338 00:15:23,920 --> 00:15:25,960 I don't feel tired. 339 00:15:25,960 --> 00:15:28,560 Shall I tell you a bedtime story? 340 00:15:28,560 --> 00:15:30,400 What story? Don't know. 341 00:15:31,600 --> 00:15:33,120 Um... Right, OK. 342 00:15:33,120 --> 00:15:35,040 Say a random word and I'll make it up. 343 00:15:35,040 --> 00:15:36,720 Um, OK. 344 00:15:36,720 --> 00:15:38,320 Buttplug. 345 00:15:39,760 --> 00:15:41,200 OK. 346 00:15:41,200 --> 00:15:43,040 Um... Right. 347 00:15:43,040 --> 00:15:45,000 Once upon a time, 348 00:15:45,000 --> 00:15:48,240 there was a little buttplug called Gareth. 349 00:15:48,240 --> 00:15:50,000 He was... 350 00:15:48,240 --> 00:15:50,000 KNOCK ON DOOR 351 00:15:50,000 --> 00:15:52,240 Right, sorry, once sec, I'll call you back. 352 00:15:56,640 --> 00:15:57,720 What? 353 00:15:57,720 --> 00:15:58,920 She wanted to see you. 354 00:15:58,920 --> 00:16:00,320 Beth... 355 00:16:01,960 --> 00:16:03,680 Right, that's me, then. 356 00:16:03,680 --> 00:16:07,040 No, you can stay here, please. No, no, I've had a titful. 357 00:16:07,040 --> 00:16:08,840 Poppy... Poppy, take your... 358 00:16:08,840 --> 00:16:10,640 ..take your shoe, Poppy. 359 00:16:10,640 --> 00:16:12,520 Just give it here, then. Just come in. 360 00:16:14,840 --> 00:16:16,360 Fuck. 361 00:16:32,680 --> 00:16:34,520 VOICEOVER: I used to dream of this. 362 00:16:36,040 --> 00:16:37,920 I think I'm a bit drunk. 363 00:16:37,920 --> 00:16:39,080 Yeah. 364 00:16:40,840 --> 00:16:42,720 Really sorry about earlier. 365 00:16:42,720 --> 00:16:44,080 It's OK. 366 00:16:45,920 --> 00:16:47,720 But be fair, 367 00:16:47,720 --> 00:16:50,240 I haven't told anyone and I easily could have. 368 00:16:50,240 --> 00:16:51,720 Yeah, well, thank you. 369 00:16:53,880 --> 00:16:56,320 POPPY LAUGHS 370 00:16:56,320 --> 00:16:59,200 Oh, I miss hanging out with you, Beth. 371 00:16:59,200 --> 00:17:00,520 Yeah. 372 00:17:00,520 --> 00:17:02,720 But you're too busy with Cam these days. 373 00:17:04,640 --> 00:17:06,680 Are you and her like, a thing? 374 00:17:08,000 --> 00:17:09,320 I don't know. 375 00:17:14,080 --> 00:17:15,840 I know things got weird. 376 00:17:15,840 --> 00:17:17,800 You thought they got weird. 377 00:17:22,240 --> 00:17:25,000 Do you like her more than you like me? 378 00:17:25,000 --> 00:17:27,480 I don't know. It's early days. 379 00:17:35,120 --> 00:17:36,800 Oh, my God, Pop. 380 00:17:36,800 --> 00:17:39,120 Have you been sick? 381 00:17:39,120 --> 00:17:40,560 Are you OK? 382 00:17:40,560 --> 00:17:42,160 Go to the toilet. 383 00:17:42,160 --> 00:17:43,920 Ow! 384 00:17:43,920 --> 00:17:45,720 POPPY VOMITS 385 00:17:45,720 --> 00:17:48,160 POPPY PANTS 386 00:17:50,400 --> 00:17:51,560 POPPY VOMITS 387 00:17:51,560 --> 00:17:53,040 WHISTLE BLOWS 388 00:17:53,040 --> 00:17:54,640 Morning, rise and shine. 389 00:17:54,640 --> 00:17:56,840 Sorry, was I being a bit loud, then, was I? 390 00:17:56,840 --> 00:18:00,000 Know what I smell? Regret. And alcohol, actually. 391 00:18:00,000 --> 00:18:01,320 Oh, Pops! 392 00:18:01,320 --> 00:18:03,400 You were gagging for Beth last night, weren't you? 393 00:18:03,400 --> 00:18:04,720 Did you neck her? 394 00:18:04,720 --> 00:18:06,240 Did you slap palms, like...? 395 00:18:06,240 --> 00:18:08,120 Get off me. As if, in my dreams. 396 00:18:08,120 --> 00:18:09,880 She slept on my floor, so get lost. 397 00:18:09,880 --> 00:18:12,400 Oh, gutted, Beth. Your growler must be howling. 398 00:18:12,400 --> 00:18:14,680 Hey, whoa, whoa, whoa, potty mouth, enough. 399 00:18:14,680 --> 00:18:16,120 Honestly, you all stink. 400 00:18:16,120 --> 00:18:19,480 Apart from you, Peter, minty fresh. Vidal Sassoon, nice. 401 00:18:21,640 --> 00:18:23,040 Hey. 402 00:18:28,360 --> 00:18:29,600 Hiya. 403 00:18:29,600 --> 00:18:32,280 Could have come and got you. It's fine, I walked. 404 00:18:32,280 --> 00:18:34,320 How was it? Did you have a good time? 405 00:18:34,320 --> 00:18:37,080 Yeah, it was good, yeah. You look tired. I'm fine. 406 00:18:42,640 --> 00:18:44,120 Dad's downstairs. 407 00:18:45,760 --> 00:18:47,920 We could go and get a curry or a Chinese if you want... 408 00:18:47,920 --> 00:18:49,920 No, I'm going to meet a friend in a bit, so... 409 00:18:49,920 --> 00:18:51,760 ..just going to jump in the shower. 410 00:18:56,840 --> 00:18:58,840 TV IN BACKGROUND 411 00:18:58,840 --> 00:19:00,440 See you later. 412 00:19:00,440 --> 00:19:02,280 Think we're a hotel, do you? 413 00:19:04,440 --> 00:19:06,120 QUIETLY: Oi! Get in. 414 00:19:06,120 --> 00:19:09,240 What are you doing? Get in! Get in the car. 415 00:19:09,240 --> 00:19:13,440 Dil, we're just nipping out to get some food. OK. 416 00:19:14,760 --> 00:19:17,520 Get in the car. Mum, what are you doing? Stop asking me questions. 417 00:19:25,040 --> 00:19:26,440 CAR ENGINE STARTS 418 00:19:29,560 --> 00:19:31,040 CAR ENGINE STOPS 419 00:19:34,320 --> 00:19:36,280 We don't have to stay long. 420 00:19:36,280 --> 00:19:37,880 I just want you to meet him. 421 00:19:37,880 --> 00:19:40,880 I'm supposed to be somewhere. It's not all about you. 422 00:19:40,880 --> 00:19:42,560 Beth, for me, please. 423 00:19:47,280 --> 00:19:48,680 Will you look at me? 424 00:19:51,120 --> 00:19:52,800 Beth, will you look at me, please? 425 00:19:55,760 --> 00:19:58,200 What's the matter? Why won't you talk to me? 426 00:20:00,520 --> 00:20:02,000 Dad's going to kill you. 427 00:20:05,280 --> 00:20:07,000 You do know that, don't you? 428 00:20:09,120 --> 00:20:11,600 VOICE BREAKING: Then what am I going to do, on my own? 429 00:20:12,720 --> 00:20:15,320 Oh, love, I know. 430 00:20:17,920 --> 00:20:19,440 You don't need to worry. 431 00:20:21,440 --> 00:20:23,360 I'm going to get us both out. 432 00:20:25,000 --> 00:20:27,200 BETH SOBS 433 00:20:28,920 --> 00:20:30,640 OK. 434 00:20:32,560 --> 00:20:34,080 SHE BREATHES SHAKILY 435 00:20:35,760 --> 00:20:37,720 OK. 436 00:20:37,720 --> 00:20:39,240 CAR DOORS CLOSE 437 00:20:52,760 --> 00:20:53,960 Stop it. 438 00:20:55,120 --> 00:20:57,160 Hello, all right? Hiya. 439 00:20:57,160 --> 00:20:58,840 Sorry, we can't stay long. 440 00:20:58,840 --> 00:21:00,360 Aye, no bother. 441 00:21:00,360 --> 00:21:03,880 Brace yourself. I've got someone here who's buzzing to meet you. 442 00:21:11,680 --> 00:21:13,080 She's here at last, Ffi. 443 00:21:16,280 --> 00:21:17,560 Hiya. 444 00:21:17,560 --> 00:21:21,560 Ffion, this is my girl. This is Bethan. 445 00:21:21,560 --> 00:21:22,640 FFION: Hi. 446 00:21:22,640 --> 00:21:24,200 Want to fetch her the present? 447 00:21:25,800 --> 00:21:27,480 Sit down. OK. 448 00:21:28,920 --> 00:21:30,800 Just something little. 449 00:21:30,800 --> 00:21:32,440 Your mother said you liked writing. 450 00:21:32,440 --> 00:21:35,400 Oh, thank you! Wow. 451 00:21:35,400 --> 00:21:37,400 Cat mad, this one, aren't you? 452 00:21:37,400 --> 00:21:39,640 FFION LAUGHS 453 00:21:39,640 --> 00:21:41,000 You look nice, Trin. 454 00:21:41,000 --> 00:21:43,080 Oh, shh. Got my old T-shirt on. 455 00:21:44,920 --> 00:21:47,160 Right, who's for tea? Yeah. Yeah. 456 00:21:47,160 --> 00:21:48,400 I'll help you. 457 00:21:51,640 --> 00:21:53,800 This is lush. I love this. 458 00:21:53,800 --> 00:21:56,560 I know, it's gorgeous. 459 00:21:56,560 --> 00:21:58,560 Do you want to see something? 460 00:21:58,560 --> 00:22:00,040 Yeah, OK, yeah. 461 00:22:02,480 --> 00:22:04,680 Oh, wow! 462 00:22:04,680 --> 00:22:06,560 Is that...is that a bowling ball? 463 00:22:06,560 --> 00:22:10,400 Yeah! My dad got me this for my birthday. 464 00:22:10,400 --> 00:22:13,520 Do you think it's cool? Oh, it's really cool! 465 00:22:13,520 --> 00:22:16,040 Do you have brothers or sisters? 466 00:22:16,040 --> 00:22:18,600 No. Me neither. 467 00:22:18,600 --> 00:22:21,280 Are you a cocoa girl, Beth? Yeah, yeah. 468 00:22:21,280 --> 00:22:22,800 Oh, right. Hey, 469 00:22:22,800 --> 00:22:25,480 you've got to show her the back of your snazzy jacket now. 470 00:22:25,480 --> 00:22:26,760 Wait for it! 471 00:22:27,920 --> 00:22:29,800 {\an8}Ta-da! 472 00:22:29,800 --> 00:22:32,680 Oh, wow! That's amazing. That's lush. 473 00:22:32,680 --> 00:22:34,040 Can I have a high five? 474 00:22:36,480 --> 00:22:38,000 Aww! 475 00:22:39,880 --> 00:22:41,760 DOOR CLOSES 476 00:22:42,760 --> 00:22:44,720 We're back. Grub's up. 477 00:22:48,520 --> 00:22:50,160 What the hell took so long? 478 00:22:51,440 --> 00:22:54,840 I left my purse on the bus and they called me to come and get it. 479 00:22:57,720 --> 00:22:58,960 That was lucky. 480 00:22:58,960 --> 00:23:00,640 Yeah, it was. 481 00:23:02,760 --> 00:23:04,400 That's mine. 482 00:23:16,120 --> 00:23:17,320 Hey. 483 00:23:17,320 --> 00:23:18,640 Oh, hey. 484 00:23:18,640 --> 00:23:20,160 Sorry about yesterday. 485 00:23:20,160 --> 00:23:22,360 No worries. Your loss. 486 00:23:27,080 --> 00:23:28,240 Cool. 487 00:23:29,360 --> 00:23:30,960 Shall we...? Yeah. 488 00:23:40,360 --> 00:23:43,920 So who was knocking on your door in the middle of the night? 489 00:23:43,920 --> 00:23:45,920 Yeah, that's a funny story, that. 490 00:23:45,920 --> 00:23:48,080 Yeah? Yeah. 491 00:23:48,080 --> 00:23:51,800 Did I ever tell you that me and Poppy had, like...like, a thing? 492 00:23:53,480 --> 00:23:55,720 You know full well you haven't told me. 493 00:23:55,720 --> 00:23:58,400 Yeah, well, we did, ages ago. 494 00:23:58,400 --> 00:23:59,880 It was her. 495 00:24:01,160 --> 00:24:04,120 Amazing, great. 496 00:24:04,120 --> 00:24:06,920 That's all I'm getting, is it? Yeah. 497 00:24:06,920 --> 00:24:09,040 What can I tell you? I'm a popular girl. 498 00:24:09,040 --> 00:24:11,120 This is unbelievable. 499 00:24:11,120 --> 00:24:13,520 Nah, basically, she, um... 500 00:24:13,520 --> 00:24:15,560 ..she's just jealous. 501 00:24:15,560 --> 00:24:17,240 She just busted into my room, threw up 502 00:24:17,240 --> 00:24:18,920 and passed out next to the toilet. 503 00:24:18,920 --> 00:24:20,400 Lovely. Yeah. 504 00:24:22,080 --> 00:24:23,680 What's she jealous of? 505 00:24:25,640 --> 00:24:27,080 No idea. 506 00:24:32,400 --> 00:24:34,560 You're right, by the way. Uni is crap. 507 00:24:34,560 --> 00:24:36,520 Don't even think I want to go now. 508 00:24:36,520 --> 00:24:38,080 Then don't. 509 00:24:38,080 --> 00:24:41,280 Spent 50 grand on fast cars and fast women instead. 510 00:24:41,280 --> 00:24:43,560 Maybe I'll come to Marseille. 511 00:24:43,560 --> 00:24:44,720 Yeah, all right. 512 00:24:44,720 --> 00:24:46,920 You can come in my suitcase. Ta! 513 00:24:48,960 --> 00:24:50,400 PHONE BUZZES 514 00:24:52,240 --> 00:24:54,120 Oh, I've got to go. 515 00:24:54,120 --> 00:24:56,680 Oh, yeah, tell me about this tutoring thing, then. 516 00:24:56,680 --> 00:24:59,280 Just got to teach this six-year-old boy how to say, like, 517 00:24:59,280 --> 00:25:01,400 swimming and ice cream in French. 518 00:25:01,400 --> 00:25:03,680 Cool. Can you teach me? Yeah. 519 00:25:03,680 --> 00:25:05,360 For £12 an hour. 520 00:25:05,360 --> 00:25:06,880 Damn! 521 00:25:06,880 --> 00:25:08,720 THEY LAUGH 522 00:25:11,360 --> 00:25:13,040 So... 523 00:25:13,040 --> 00:25:15,040 Can I see you again tonight? 524 00:25:16,400 --> 00:25:18,120 Yeah, if it means that much to you, yeah. 525 00:25:18,120 --> 00:25:19,720 CAM LAUGHS 526 00:25:19,720 --> 00:25:21,360 Joker, man. 527 00:25:33,400 --> 00:25:34,840 THEY LAUGH 528 00:25:34,840 --> 00:25:37,160 So are we, like, um... 529 00:25:37,160 --> 00:25:38,920 ..are we going out now, or...? 530 00:25:41,000 --> 00:25:42,600 Um... 531 00:25:42,600 --> 00:25:43,920 Yeah, all right. 532 00:25:53,960 --> 00:25:56,200 Nice stuff. 533 00:25:56,200 --> 00:25:57,920 Don't take the piss! 534 00:25:57,920 --> 00:26:01,480 THEY LAUGH 535 00:26:17,360 --> 00:26:18,720 Hey. 536 00:26:30,200 --> 00:26:32,080 All right? 537 00:26:32,080 --> 00:26:33,360 Where have you been? 538 00:26:33,360 --> 00:26:34,640 Just with my friend. 539 00:26:35,880 --> 00:26:37,360 Oh, yeah? 540 00:26:42,320 --> 00:26:43,840 Better go. 541 00:26:46,920 --> 00:26:48,640 What do you think of your mother? 542 00:26:48,640 --> 00:26:50,520 What do you mean? 543 00:26:50,520 --> 00:26:52,280 Been herself, like? 544 00:26:52,280 --> 00:26:54,760 She seem all right? Yeah. 545 00:26:56,120 --> 00:26:57,960 She getting on OK at the bingo? 546 00:26:59,160 --> 00:27:00,720 Think so, yeah. 547 00:27:04,560 --> 00:27:05,760 Come on, then. 548 00:27:06,920 --> 00:27:08,520 Want some grub? 549 00:27:08,520 --> 00:27:10,400 No, I can't. I'm going to meet a friend. 550 00:27:10,400 --> 00:27:12,760 I thought you just saw your friend? Yeah, a different one. 551 00:27:12,760 --> 00:27:14,240 Quick bacon butty, that'll be fast. 552 00:27:14,240 --> 00:27:16,800 No, I can't. I'm going to be late. See you after. 553 00:27:16,800 --> 00:27:18,880 All right. 554 00:27:18,880 --> 00:27:20,400 Ta-ra. 555 00:27:27,040 --> 00:27:28,280 KNOCK ON DOOR 556 00:27:31,680 --> 00:27:33,840 Oh, this is a nice surprise. 557 00:27:33,840 --> 00:27:35,360 Hiya. Sorry, just... 558 00:27:35,360 --> 00:27:37,000 ..I brought a little present for Ffion 559 00:27:37,000 --> 00:27:38,560 to say thank you for the notebook. 560 00:27:38,560 --> 00:27:40,560 Oh, bless you, you didn't have to do that. 561 00:27:40,560 --> 00:27:42,560 Come in and give it to her. OK. 562 00:27:47,160 --> 00:27:49,600 Oh, I saw that! What? 563 00:27:49,600 --> 00:27:51,760 You little cheat! Oh, she's a crook. 564 00:27:51,760 --> 00:27:53,600 Don't trust a word out of her mouth! 565 00:27:53,600 --> 00:27:56,160 Are all those yours, there? Huh? 566 00:27:56,160 --> 00:27:58,000 Yeah, I'm a bookworm, I am. 567 00:27:58,000 --> 00:28:00,040 Take whatever you like if you want to read one. 568 00:28:00,040 --> 00:28:01,320 Thank you. 569 00:28:01,320 --> 00:28:03,680 Now, can I coax you to stay for lunch? 570 00:28:03,680 --> 00:28:06,520 Only thing is, Ffion gets to choose on a Saturday. 571 00:28:06,520 --> 00:28:09,720 Chicken nuggets and chocolate pancakes! 572 00:28:09,720 --> 00:28:11,960 Yeah, lush, ta. OK. 573 00:28:11,960 --> 00:28:14,360 Right, let's go again, Ffi. 574 00:28:14,360 --> 00:28:16,600 No cheating! 575 00:28:16,600 --> 00:28:18,160 Little Miss Cheat. 576 00:28:18,160 --> 00:28:20,080 I've got my eye on you. 577 00:28:20,080 --> 00:28:21,240 OK. 578 00:28:21,240 --> 00:28:23,120 OK. 579 00:28:23,120 --> 00:28:24,360 Cheeky! 580 00:28:24,360 --> 00:28:26,160 Right... Ready? 581 00:28:27,520 --> 00:28:29,360 I saw that! 582 00:28:29,360 --> 00:28:32,360 VOICES FADE OUT 583 00:28:32,360 --> 00:28:35,680 PIANO MUSIC 65076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.