All language subtitles for how.to.train.your.dragon.2.2014.1080p.bluray.dd5.1.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,250 --> 00:01:14,770 This is Berk... 2 00:01:14,860 --> 00:01:18,940 the best-kept secret this side of, well, anywhere. 3 00:01:19,860 --> 00:01:23,030 Granted, it may not look like much, but this wet heap of rock... 4 00:01:23,200 --> 00:01:26,240 packs more than a few surprises. 5 00:01:31,080 --> 00:01:35,590 Life here is amazing, just not for the faint of heart. 6 00:01:35,750 --> 00:01:39,970 You see, where most folks enjoy hobbies like whittling or needlepoint... 7 00:01:40,130 --> 00:01:42,640 we Berkians prefer... 8 00:01:43,430 --> 00:01:45,680 a little something we like to call... 9 00:01:48,020 --> 00:01:49,850 dragon racing! 10 00:02:04,870 --> 00:02:08,200 I'm sorry, Fishlegs. Did you want that? 11 00:02:09,790 --> 00:02:12,000 Snotlout, that was mine! 12 00:02:12,170 --> 00:02:13,370 Here you go, babe. 13 00:02:13,750 --> 00:02:15,130 Did I tell you that you look amazing today... 14 00:02:15,290 --> 00:02:16,420 because you do. 15 00:02:16,630 --> 00:02:19,340 Come on, Barf. It's starting to stink around here. 16 00:02:19,510 --> 00:02:21,300 Nope. Still hates you. 17 00:02:21,470 --> 00:02:23,260 Let's blow this place, Belch! 18 00:02:24,260 --> 00:02:25,340 All right! 19 00:02:31,940 --> 00:02:33,060 Yeah! 20 00:02:34,480 --> 00:02:36,110 That's nine for the Twins... 21 00:02:36,400 --> 00:02:38,360 Astrid lags with three. 22 00:02:38,530 --> 00:02:42,360 Fishlegs and Snotlout trail with none. 23 00:02:42,530 --> 00:02:43,990 And Hiccup is... 24 00:02:45,280 --> 00:02:46,870 nowhere to be found. 25 00:02:47,870 --> 00:02:51,500 Scared him off with the big talk, didn't you, Stoick? 26 00:02:53,000 --> 00:02:54,210 What are you doing, Snotlout? 27 00:02:54,460 --> 00:02:55,750 They're gonna win now. 28 00:02:55,920 --> 00:02:58,290 She's my princess. Whatever she wants, she gets. 29 00:02:58,460 --> 00:03:01,460 Ruffnut? Didn't she try to bury you alive? 30 00:03:01,630 --> 00:03:02,760 Only for a few hours. 31 00:03:05,300 --> 00:03:09,140 Now, dragons used to be a bit of a problem here... 32 00:03:09,310 --> 00:03:10,600 but that was 5 years ago. 33 00:03:10,770 --> 00:03:14,940 Now, they have all moved in. And really, why wouldn't they? 34 00:03:15,100 --> 00:03:16,900 We have custom stables... 35 00:03:17,060 --> 00:03:19,110 all-you-can-eat feeding stations... 36 00:03:19,270 --> 00:03:21,610 a full-service dragon wash... 37 00:03:23,190 --> 00:03:26,950 even top-of-the-line fire prevention if I do say so myself. 38 00:03:28,280 --> 00:03:29,660 It's time, Gobber. 39 00:03:29,830 --> 00:03:31,410 Righty-ho. Last lap! 40 00:03:36,170 --> 00:03:38,040 The Black Sheep! Come on, Stormfly. 41 00:03:38,210 --> 00:03:39,960 We can still win this thing! 42 00:03:42,300 --> 00:03:43,760 -Come on, Barf! -Let's go! 43 00:03:44,760 --> 00:03:45,720 Go, Meatlug! 44 00:03:47,590 --> 00:03:49,550 Let's go! Let's go! Let's go! 45 00:03:50,510 --> 00:03:51,970 This is your big moment. 46 00:03:52,520 --> 00:03:54,060 Have a nice flight! 47 00:03:57,440 --> 00:03:58,440 Up, up, up! 48 00:04:02,070 --> 00:04:03,230 -No! -Yes! 49 00:04:03,400 --> 00:04:04,860 Good job, Meatlug. 50 00:04:05,820 --> 00:04:08,240 Here you go, darling. Mine is worth ten. 51 00:04:08,780 --> 00:04:10,320 Yeah! The Black Sheep! 52 00:04:11,990 --> 00:04:13,950 You guys are fighting for Ruffnut? 53 00:04:14,120 --> 00:04:15,290 I'm totally winning! 54 00:04:15,460 --> 00:04:16,870 We're winning together! 55 00:04:18,040 --> 00:04:19,080 No! 56 00:04:21,750 --> 00:04:23,250 No one can stop me now! 57 00:04:23,420 --> 00:04:25,920 Except for me. We're attached, genius. 58 00:04:26,090 --> 00:04:28,590 -Quit trying to steal all my glory! -Hey! 59 00:04:29,840 --> 00:04:30,760 Get them, Astrid! 60 00:04:30,930 --> 00:04:33,180 -It's my glory! -Always ruining everything! 61 00:04:33,350 --> 00:04:34,260 No sheep, no glory! 62 00:04:34,430 --> 00:04:35,430 Gotcha! 63 00:04:37,310 --> 00:04:38,230 Astrid! 64 00:04:38,390 --> 00:04:39,770 Well played! 65 00:04:41,020 --> 00:04:43,730 That's my future daughter-in-law! 66 00:04:47,740 --> 00:04:48,530 Excuse me. 67 00:04:48,700 --> 00:04:49,490 Stormfly! 68 00:05:02,000 --> 00:05:05,420 That's 13! Astrid takes the game! 69 00:05:07,550 --> 00:05:10,550 Yep, Berk is pretty much perfect. 70 00:05:10,720 --> 00:05:12,180 All of my hard work has paid off. 71 00:05:12,550 --> 00:05:17,220 And it's a good thing, too, because with Vikings on the backs of dragons... 72 00:05:17,350 --> 00:05:19,730 the world just got a whole lot bigger. 73 00:05:37,000 --> 00:05:38,040 Yeah! 74 00:06:20,580 --> 00:06:22,210 So what do you think, bud? 75 00:06:22,370 --> 00:06:23,960 You wanna give this another shot? 76 00:06:25,170 --> 00:06:27,130 Toothless! It will be fine. 77 00:06:30,470 --> 00:06:31,590 Ready? 78 00:06:38,470 --> 00:06:40,640 Yeah! 79 00:06:44,560 --> 00:06:46,100 Yeah! 80 00:07:25,060 --> 00:07:27,270 This is amazing! 81 00:07:27,650 --> 00:07:29,270 No longer amazing! 82 00:07:29,440 --> 00:07:30,400 Toothless! 83 00:07:33,280 --> 00:07:34,360 Oh, no! 84 00:07:54,130 --> 00:07:56,430 That really came out of nowhere. 85 00:08:02,640 --> 00:08:06,100 We have to work on your solo gliding there, bud. 86 00:08:06,270 --> 00:08:07,690 That locked-up tail... 87 00:08:07,850 --> 00:08:11,230 makes for some pretty sloppy rescue maneuvers, hey? 88 00:08:29,080 --> 00:08:31,460 Looks like we found another one, bud. 89 00:08:35,800 --> 00:08:38,590 What, do you want an apology? 90 00:08:38,760 --> 00:08:41,800 Is that why you're pouting, big baby boo? 91 00:08:42,890 --> 00:08:44,470 Well, try this on! 92 00:08:45,600 --> 00:08:47,810 You feeling it yet? 93 00:08:47,980 --> 00:08:50,770 Picking up on all of my heartfelt remorse? 94 00:08:53,570 --> 00:08:54,610 Come on, come on. 95 00:08:54,780 --> 00:08:56,690 You wouldn't hurt a one-legged-- 96 00:08:59,160 --> 00:09:02,240 You're right! You're right! You win. You win. 97 00:09:04,490 --> 00:09:06,410 He's down. And it's ugly. 98 00:09:06,580 --> 00:09:09,410 Dragons and Vikings, enemies again... 99 00:09:09,580 --> 00:09:11,960 locked in combat to the bitter-- 100 00:09:19,510 --> 00:09:21,680 You know that doesn't wash out. 101 00:09:46,490 --> 00:09:48,450 So, what should we name it? 102 00:09:49,330 --> 00:09:51,290 "Itchy Armpit" it is. 103 00:09:52,710 --> 00:09:54,000 What do you reckon, bud? 104 00:09:54,170 --> 00:09:57,340 Think we might find a few Timberjacks in those woods? 105 00:09:57,510 --> 00:09:59,760 The odd Whispering Death or two in the rocks? 106 00:10:01,180 --> 00:10:06,010 Who knows? Maybe we'll finally track down another Night Fury. 107 00:10:07,520 --> 00:10:09,310 Wouldn't that be something? 108 00:10:10,350 --> 00:10:12,940 So, what do you say? Just keep going? 109 00:10:22,700 --> 00:10:24,320 Afternoon, milady. 110 00:10:24,740 --> 00:10:26,200 Where have you been? 111 00:10:27,410 --> 00:10:28,330 Hi. 112 00:10:28,830 --> 00:10:32,040 Winning races, what else? 113 00:10:32,210 --> 00:10:33,830 The real question is... 114 00:10:34,000 --> 00:10:35,080 where have you been? 115 00:10:35,250 --> 00:10:36,500 Avoiding my dad. 116 00:10:36,670 --> 00:10:38,340 Oh, no. What happened now? 117 00:10:38,550 --> 00:10:40,590 You're gonna love this. 118 00:10:40,760 --> 00:10:42,920 I wake up. The sun is shining. 119 00:10:43,090 --> 00:10:45,760 Terrible Terrors are singing on the rooftop. 120 00:10:45,930 --> 00:10:47,220 I saunter down to breakfast... 121 00:10:47,390 --> 00:10:49,600 thinking all is right with the world and I get... 122 00:10:50,140 --> 00:10:52,060 "Son, we need to talk." 123 00:10:52,310 --> 00:10:56,480 "Not now, Dad. I got a whole day of goofing off to get started." 124 00:10:56,650 --> 00:10:59,360 Okay, first of all, I don't sound like that. 125 00:10:59,530 --> 00:11:00,940 Who is this character? 126 00:11:01,110 --> 00:11:05,030 And second, what is that thing you're doing with my shoulders? 127 00:11:05,200 --> 00:11:08,280 Yeah, that's a truly flattering impersonation. 128 00:11:08,450 --> 00:11:10,160 Anyway, he goes... 129 00:11:10,750 --> 00:11:13,960 "You're the pride of Berk, son, and I couldn't be prouder." 130 00:11:14,120 --> 00:11:15,620 "Aw, thanks, Dad. 131 00:11:15,790 --> 00:11:18,380 I'm pretty impressed with myself, too." 132 00:11:18,630 --> 00:11:21,340 When have I ever done that with my hands? 133 00:11:21,510 --> 00:11:23,050 You just did. 134 00:11:23,630 --> 00:11:26,840 Okay. Just hold still. 135 00:11:27,720 --> 00:11:29,470 This is very serious. 136 00:11:32,230 --> 00:11:33,520 "You're all grown up... 137 00:11:33,680 --> 00:11:36,480 "and since no chief could ask for a better successor... 138 00:11:36,650 --> 00:11:39,020 -"I've decided--" -To make you chief! 139 00:11:39,190 --> 00:11:41,980 Oh, my gods! Hiccup, that's amazing! 140 00:11:43,360 --> 00:11:47,450 You're gonna wear out the spring coil. The calibration is very sensitive. 141 00:11:52,410 --> 00:11:54,000 Yeah... 142 00:11:55,120 --> 00:11:57,420 so this is what I'm dealing with. 143 00:11:57,580 --> 00:11:58,580 What did you tell him? 144 00:11:58,750 --> 00:12:02,420 I didn't. By the time he turned around, I was gone. 145 00:12:04,420 --> 00:12:06,420 It's a lot of responsibility. 146 00:12:06,590 --> 00:12:10,010 The map will have to wait for sure... 147 00:12:10,180 --> 00:12:13,010 and I'll need to fly Toothless, since you'll be too busy, but... 148 00:12:16,770 --> 00:12:18,650 It's not me, Astrid. 149 00:12:18,810 --> 00:12:23,480 All those speeches and planning, and running the village, that's his thing. 150 00:12:23,650 --> 00:12:25,490 I think you're missing the point. 151 00:12:25,650 --> 00:12:28,530 I mean, "chief." What an honor. 152 00:12:28,700 --> 00:12:30,570 I'd be pretty excited. 153 00:12:31,530 --> 00:12:33,160 I'm not like you. 154 00:12:33,330 --> 00:12:35,290 You know exactly who you are. 155 00:12:35,450 --> 00:12:37,250 You always have. 156 00:12:38,330 --> 00:12:39,960 But I'm still looking. 157 00:12:40,130 --> 00:12:42,460 I know that I'm not my father... 158 00:12:42,630 --> 00:12:45,260 and I never met my mother... 159 00:12:46,090 --> 00:12:47,880 so what does that make me? 160 00:12:53,350 --> 00:12:57,480 What you're searching for isn't out there, Hiccup. 161 00:12:57,890 --> 00:12:59,440 It's in here. 162 00:13:00,520 --> 00:13:02,610 Maybe you just don't see it yet. 163 00:13:03,860 --> 00:13:05,110 Maybe. 164 00:13:05,440 --> 00:13:07,150 But you know... 165 00:13:07,320 --> 00:13:09,780 there is something out there. 166 00:13:09,950 --> 00:13:11,780 Hiccup... 167 00:13:46,530 --> 00:13:47,650 Stay close. 168 00:14:00,370 --> 00:14:01,870 What happened here? 169 00:14:08,800 --> 00:14:10,260 All right, easy, bud. 170 00:14:11,010 --> 00:14:11,720 Hiccup! 171 00:14:12,340 --> 00:14:13,340 Fire! 172 00:14:13,550 --> 00:14:14,590 Astrid, look out! 173 00:14:18,270 --> 00:14:19,430 Hiccup! 174 00:14:24,440 --> 00:14:25,610 Watch the tail! 175 00:14:27,530 --> 00:14:29,280 Tie those legs up! 176 00:14:32,660 --> 00:14:33,820 Is that what I think it is? 177 00:14:33,990 --> 00:14:34,990 Stop! 178 00:14:35,160 --> 00:14:36,620 Stormfly! 179 00:14:37,830 --> 00:14:39,290 What are you doing? 180 00:14:41,710 --> 00:14:42,790 Back again? 181 00:14:44,420 --> 00:14:46,500 Soil my britches. 182 00:14:46,670 --> 00:14:49,210 That is a Night Fury. 183 00:14:49,380 --> 00:14:51,460 I thought they were all gone for good. 184 00:14:51,880 --> 00:14:54,260 It looks like our luck's had a turn for the better, lads. 185 00:14:54,430 --> 00:14:56,590 Don't think Drago has one of those... 186 00:14:57,180 --> 00:14:58,300 in his dragon army. 187 00:14:58,470 --> 00:14:59,930 Dragon army? 188 00:15:00,100 --> 00:15:01,770 Look, we don't want any trouble. 189 00:15:03,100 --> 00:15:06,560 You should have thought of that before you stole all of our dragons... 190 00:15:06,730 --> 00:15:08,860 and blasted our fort to bits! 191 00:15:10,860 --> 00:15:12,190 What are you talking about? 192 00:15:12,360 --> 00:15:14,070 You think we did this? 193 00:15:15,070 --> 00:15:20,030 Dragon trapping is hard enough work as it is without do-gooder dragon riders... 194 00:15:20,200 --> 00:15:21,830 sneaking in to rescue them. 195 00:15:22,000 --> 00:15:23,710 What do-gooder? 196 00:15:24,540 --> 00:15:26,710 There are other dragon riders? 197 00:15:27,040 --> 00:15:29,880 You mean other than your thieving friend from last night? You tell me. 198 00:15:30,550 --> 00:15:32,960 You may have an ice-spitting dragon on your side... 199 00:15:33,800 --> 00:15:35,720 but we still have a quota to fill. 200 00:15:35,890 --> 00:15:39,010 How do you suppose we explain this mess to Drago Bludvist? 201 00:15:39,180 --> 00:15:42,640 Drago what-fist? Does anything you say make sense? 202 00:15:42,810 --> 00:15:46,770 He's expecting a new shipment of dragons for his army by tomorrow. 203 00:15:46,940 --> 00:15:50,320 And Drago don't take well to excuses. 204 00:15:50,480 --> 00:15:52,150 This is what he gave me... 205 00:15:52,320 --> 00:15:54,570 last time I showed up empty-handed. 206 00:15:54,740 --> 00:15:58,200 He promised to be far less understanding in the future. 207 00:15:58,870 --> 00:16:01,410 All right, look, we don't know anything about a dragon thief... 208 00:16:01,580 --> 00:16:02,950 or an ice-spitting dragon... 209 00:16:03,410 --> 00:16:07,290 or your lunatic boss and his dragon army, okay? 210 00:16:07,460 --> 00:16:10,250 Just give us back our dragon and we'll go... 211 00:16:10,420 --> 00:16:13,050 strange, hostile person whom we've never met. 212 00:16:13,210 --> 00:16:15,090 Where are my manners? 213 00:16:15,720 --> 00:16:16,630 I'm Eret... 214 00:16:17,050 --> 00:16:18,680 son of Eret. 215 00:16:19,430 --> 00:16:22,010 Finest dragon trapper alive. 216 00:16:22,720 --> 00:16:23,470 After all... 217 00:16:24,310 --> 00:16:27,440 it's not just anyone who can capture a Night Fury. 218 00:16:28,020 --> 00:16:31,860 And this is Toothless. He says we're going. Now. 219 00:16:33,610 --> 00:16:34,860 They all say that. 220 00:16:35,030 --> 00:16:35,900 Rush 'em, lads! 221 00:16:43,410 --> 00:16:44,240 Stormfly! Come on! 222 00:16:44,410 --> 00:16:45,410 Go! Go! 223 00:16:49,790 --> 00:16:52,210 You will never hold on to those dragons... 224 00:16:52,380 --> 00:16:53,630 you hear me? 225 00:16:53,800 --> 00:16:56,460 Drago is coming for them all! 226 00:16:59,470 --> 00:17:00,590 Come on, Meatlug! 227 00:17:11,360 --> 00:17:13,900 -Hey, there, Stoick! -Hey, how are you? Beautiful day. 228 00:17:14,070 --> 00:17:16,360 Hello, Spitelout. Great race. 229 00:17:16,530 --> 00:17:18,030 Sorry, Mrs. Ack. 230 00:17:18,200 --> 00:17:19,110 Any sign of him? 231 00:17:19,700 --> 00:17:22,740 He's probably flown off the edge of the world by now. 232 00:17:22,910 --> 00:17:25,080 Are you sure you want that kid running the village? 233 00:17:25,240 --> 00:17:27,200 You can still delay your retirement. 234 00:17:27,370 --> 00:17:29,250 He's ready. You'll see. 235 00:17:31,580 --> 00:17:33,130 There he is! 236 00:17:33,960 --> 00:17:36,550 The pride of Berk! 237 00:17:36,710 --> 00:17:39,720 Who finally decided to show up for work. Yay. 238 00:17:39,880 --> 00:17:41,510 Sorry. Got held up. 239 00:17:41,680 --> 00:17:42,890 Dad, could I have a word? 240 00:17:43,050 --> 00:17:45,100 Something you're itching to tell me? 241 00:17:45,260 --> 00:17:47,850 Not quite the itch you're thinking of, but yes. 242 00:17:48,020 --> 00:17:50,890 Good man! Now, lesson one. 243 00:17:51,060 --> 00:17:54,150 A chief's first duty is to his people, so... 41? 244 00:17:54,320 --> 00:17:56,360 -Can we just talk in private? -Forty-- 245 00:17:56,530 --> 00:17:58,740 That's me! That's me! I'm next! 246 00:17:58,900 --> 00:18:00,190 If we could just talk-- 247 00:18:00,360 --> 00:18:02,200 Excuse me. I have been here all day. 248 00:18:02,360 --> 00:18:04,820 Okay, okay. I want one of those high seaters... 249 00:18:04,990 --> 00:18:08,330 with lots of spikes and a big stowage compartment. 250 00:18:08,500 --> 00:18:10,410 Absolutely. You got it, sir. 251 00:18:10,580 --> 00:18:13,370 Dad, this is actually a little more important than building saddles. 252 00:18:13,540 --> 00:18:17,630 Lesson two. No task is too small when it comes to serving your people. 253 00:18:17,800 --> 00:18:20,380 -Excuse us, Grump. -Dad, can we just talk-- 254 00:18:20,550 --> 00:18:21,720 Grump! 255 00:18:21,880 --> 00:18:23,800 You let the forge die down again! 256 00:18:29,930 --> 00:18:32,730 That's it, Grump. You're going up for adoption. 257 00:18:32,980 --> 00:18:35,360 There you go. Go on. Have away. 258 00:18:35,810 --> 00:18:40,070 Seriously, I really need to tell you about this new land we came across. 259 00:18:40,240 --> 00:18:41,900 -Another one? -Any new dragons? 260 00:18:42,070 --> 00:18:43,910 We didn't stick around to find out. 261 00:18:44,070 --> 00:18:47,030 These folks weren't particularly friendly. 262 00:18:47,910 --> 00:18:51,950 Really? Your Night Fury and Deadly Nadder didn't bring them cheering to the rooftops? 263 00:18:52,120 --> 00:18:53,620 No, this was different. 264 00:18:53,790 --> 00:18:56,920 Not the standard run-for-the-hills hoo-ha I've come to enjoy. 265 00:18:57,090 --> 00:18:59,590 These guys were trappers. 266 00:19:00,050 --> 00:19:01,590 Dragon trappers. 267 00:19:01,760 --> 00:19:02,840 You should have seen their fort. 268 00:19:03,010 --> 00:19:07,300 All blown apart and stuck in giant spikes of ice. It was weird! 269 00:19:07,470 --> 00:19:09,390 I've never seen anything like it. 270 00:19:09,560 --> 00:19:11,600 And worst of all, they thought we did it! 271 00:19:11,770 --> 00:19:15,980 You two are gonna get yourselves in serious trouble one of these days. 272 00:19:16,150 --> 00:19:18,820 Not everyone appreciates this way of life. 273 00:19:19,270 --> 00:19:20,610 Aye, Gobber's right, son. 274 00:19:20,780 --> 00:19:22,030 Best we keep to our own. 275 00:19:22,190 --> 00:19:25,200 Besides, you'll have more important uses for your time. 276 00:19:27,280 --> 00:19:29,870 Once we make the big announcement! 277 00:19:30,740 --> 00:19:33,290 They are building a dragon army. 278 00:19:34,670 --> 00:19:37,580 Or at least the guy they work for is. 279 00:19:38,130 --> 00:19:40,750 Dargo Bloody Fist, or something. 280 00:19:42,970 --> 00:19:46,720 I'll bloody his fist with my face if he tries to take my dragon! 281 00:19:46,890 --> 00:19:47,890 Or mine! 282 00:19:48,510 --> 00:19:49,550 You're such a moron. 283 00:19:49,720 --> 00:19:50,810 A beautiful moron. 284 00:19:50,970 --> 00:19:52,010 Yeah. 285 00:19:52,770 --> 00:19:55,520 Bludvist? Drago Bludvist? 286 00:19:55,690 --> 00:19:57,350 Yeah. Wait. 287 00:19:57,860 --> 00:19:59,020 You know him? 288 00:20:02,030 --> 00:20:02,980 Ground all dragons! 289 00:20:03,070 --> 00:20:04,070 What? Why? 290 00:20:04,150 --> 00:20:05,530 Seal the gates! 291 00:20:05,950 --> 00:20:08,530 -Lower the storm doors! -Wait! What is happening? 292 00:20:08,700 --> 00:20:09,410 Come on! 293 00:20:09,580 --> 00:20:10,990 You heard the man! Lock it down. 294 00:20:13,660 --> 00:20:17,750 No dragon or Viking sets foot off this island until I give the word! 295 00:20:17,920 --> 00:20:20,130 Wait, because some guy you knew is stirring up trouble... 296 00:20:20,290 --> 00:20:21,750 in some faraway land? 297 00:20:21,920 --> 00:20:24,090 Because Drago Bludvist is a madman... 298 00:20:24,260 --> 00:20:26,420 without conscience or mercy. 299 00:20:26,590 --> 00:20:31,140 And if he's built a dragon army, gods help us all. 300 00:20:31,310 --> 00:20:32,970 Get them into their pens! Quickly! 301 00:20:33,140 --> 00:20:34,970 Then, let's ride back out there. 302 00:20:35,140 --> 00:20:38,480 We'll follow those trappers to Drago and talk some sense into him. 303 00:20:38,650 --> 00:20:40,440 No. We fortify the island. 304 00:20:40,610 --> 00:20:42,150 It's our duty to keep the peace! 305 00:20:42,320 --> 00:20:45,690 Peace is over, Hiccup. I must prepare you for war. 306 00:20:45,860 --> 00:20:46,900 War? 307 00:20:47,070 --> 00:20:49,570 Dad, if Drago is coming for our dragons... 308 00:20:49,740 --> 00:20:52,120 we can't wait around for him to get here. 309 00:20:52,280 --> 00:20:55,330 Let's go find him and change his mind. 310 00:20:55,500 --> 00:20:57,540 No, some minds won't be changed, Hiccup. 311 00:20:57,710 --> 00:20:59,960 Berk is what you need to worry about. 312 00:21:00,130 --> 00:21:02,500 A chief protects his own. 313 00:21:03,960 --> 00:21:06,460 Secure the stables! Latch every stall! 314 00:21:06,630 --> 00:21:08,550 -Hiccup, don't! -I have to. 315 00:21:08,720 --> 00:21:09,760 This way! 316 00:21:09,930 --> 00:21:11,090 Quickly! 317 00:21:12,850 --> 00:21:14,390 Hiccup! 318 00:21:16,140 --> 00:21:17,180 Come on! 319 00:21:18,850 --> 00:21:20,520 Hiccup! 320 00:21:30,910 --> 00:21:33,030 Keep your eyes peeled, lads! 321 00:21:33,200 --> 00:21:35,910 With this wind, we'll reach Drago by daybreak... 322 00:21:36,080 --> 00:21:39,620 so best we fill this ship up with dragons, and quick! 323 00:21:39,790 --> 00:21:41,330 It's no time to be picky. 324 00:21:41,500 --> 00:21:44,130 -Eret? -Not if we want to keep our... 325 00:21:45,500 --> 00:21:48,550 ...heads! Off the port quarter! 326 00:21:48,720 --> 00:21:50,930 Net them, lads! Take them down! 327 00:21:55,010 --> 00:21:56,510 You're not getting away this time. 328 00:21:57,060 --> 00:21:57,720 Fire! 329 00:21:59,310 --> 00:22:00,730 Reload! 330 00:22:00,890 --> 00:22:02,560 Reload! Incoming! 331 00:22:05,320 --> 00:22:06,320 And here I was... 332 00:22:06,480 --> 00:22:08,650 worried we might turn up empty-handed. 333 00:22:08,820 --> 00:22:12,360 Nope. It's your lucky day. We give up. 334 00:22:13,990 --> 00:22:17,870 That's one Night Fury, one Deadly Nadder... 335 00:22:18,040 --> 00:22:21,040 and two of the finest dragon riders west of Luk Tuk. 336 00:22:21,330 --> 00:22:23,500 That ought to make the boss happy, right? 337 00:22:24,040 --> 00:22:25,380 Excuse us. 338 00:22:25,540 --> 00:22:26,460 What are you doing? 339 00:22:26,630 --> 00:22:28,550 Toothless, stay. 340 00:22:29,920 --> 00:22:34,220 The dragons don't care for cramped spaces, so they'll just hang out with you. 341 00:22:34,390 --> 00:22:36,180 They won't be any trouble. 342 00:22:37,430 --> 00:22:39,140 Unless you do that. 343 00:22:39,310 --> 00:22:43,310 You know, wooden boat, big ocean. How is your swimming? 344 00:22:43,480 --> 00:22:44,850 Not good. 345 00:22:47,150 --> 00:22:50,230 Almost forgot. You can't have armed prisoners. 346 00:22:50,400 --> 00:22:51,990 How is this a plan? 347 00:22:52,150 --> 00:22:54,820 Just what every dragon trapper needs. 348 00:22:54,990 --> 00:22:58,200 One end coats the blade in Monstrous Nightmare saliva. 349 00:22:58,370 --> 00:23:01,080 The other sprays Hideous Zippleback gas. 350 00:23:01,250 --> 00:23:03,920 All it takes is a spark, and-- 351 00:23:06,080 --> 00:23:07,540 Yeah, there you go. 352 00:23:07,840 --> 00:23:09,630 Once they see you as one of their own... 353 00:23:09,800 --> 00:23:12,010 even the testiest dragons can be trained. 354 00:23:12,170 --> 00:23:12,840 Right, bud? 355 00:23:13,010 --> 00:23:14,260 Give me that! 356 00:23:16,180 --> 00:23:18,140 What game are you playing? 357 00:23:18,310 --> 00:23:21,470 -No game. We just wanna meet Drago. -Why? 358 00:23:21,640 --> 00:23:24,520 Because I'm going to change his mind about dragons. 359 00:23:28,110 --> 00:23:30,070 He can be really persuasive. 360 00:23:30,230 --> 00:23:31,570 Once you've earned his loyalty... 361 00:23:31,740 --> 00:23:34,240 there is nothing a dragon won't do for you. 362 00:23:35,240 --> 00:23:37,410 You won't be changing any minds around here. 363 00:23:37,570 --> 00:23:38,950 I can change yours. 364 00:23:39,120 --> 00:23:41,040 Right here. Right now. 365 00:23:44,120 --> 00:23:45,160 May I? 366 00:23:49,880 --> 00:23:51,460 Dragon riders! 367 00:23:58,390 --> 00:23:59,470 Put me down! 368 00:23:59,640 --> 00:24:02,010 Snotlout, what are you doing? 369 00:24:02,180 --> 00:24:03,600 See how well I protect and provide? 370 00:24:05,020 --> 00:24:06,060 What is with all the nets? 371 00:24:06,230 --> 00:24:07,730 Hey, watch it! That was... 372 00:24:07,900 --> 00:24:10,310 close. 373 00:24:12,990 --> 00:24:15,360 Oh, my. 374 00:24:17,990 --> 00:24:20,370 Me likey. 375 00:24:23,830 --> 00:24:25,330 Take me. 376 00:24:29,210 --> 00:24:30,500 Hold your fire! 377 00:24:35,220 --> 00:24:37,050 What are you guys doing here? 378 00:24:37,220 --> 00:24:39,260 We're here to rescue you! 379 00:24:39,430 --> 00:24:40,970 I don't need to be rescued! 380 00:24:41,140 --> 00:24:42,430 Enough! 381 00:24:44,770 --> 00:24:48,190 Well, didn't you just pick the wrong ship? 382 00:24:48,440 --> 00:24:50,940 I am Eret, son of Eret. 383 00:24:55,070 --> 00:24:57,280 Get this thing off me. 384 00:24:57,450 --> 00:24:58,860 Anyone else? 385 00:24:59,910 --> 00:25:00,910 That's what I figured. 386 00:25:01,070 --> 00:25:04,040 You, saddle up. We're going home. 387 00:25:04,200 --> 00:25:05,240 No. 388 00:25:06,250 --> 00:25:07,960 Of all the irresponsible-- 389 00:25:08,120 --> 00:25:10,920 I'm trying to protect our dragons and stop a war! 390 00:25:11,080 --> 00:25:12,380 How is that irresponsible? 391 00:25:12,540 --> 00:25:14,920 Because war is what he wants, son! 392 00:25:20,970 --> 00:25:23,550 Years ago, there was a great gathering of chieftains... 393 00:25:23,720 --> 00:25:26,470 to discuss the dragon scourge we all faced. 394 00:25:26,680 --> 00:25:30,940 Into our midst came a stranger from a strange land... 395 00:25:31,100 --> 00:25:34,980 covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. 396 00:25:35,780 --> 00:25:37,940 He carried no weapon... 397 00:25:38,110 --> 00:25:40,530 and spoke softly, saying that he... 398 00:25:41,240 --> 00:25:44,740 Drago Bludvist, was a man of the people... 399 00:25:44,910 --> 00:25:48,910 devoted to freeing mankind from the tyranny of dragons. 400 00:25:49,580 --> 00:25:51,710 He claimed that he alone could control the dragons... 401 00:25:51,880 --> 00:25:55,210 and that he alone could keep us safe... 402 00:25:56,130 --> 00:25:57,510 if we chose to bow down... 403 00:25:57,920 --> 00:25:59,920 and follow him. 404 00:26:02,550 --> 00:26:04,550 -Stupid. -Good one. 405 00:26:04,720 --> 00:26:06,810 Aye, we laughed, too. 406 00:26:06,970 --> 00:26:09,730 Until he wrapped himself in his cloak and cried out... 407 00:26:09,890 --> 00:26:12,600 "Then see how well you do without me!" 408 00:26:13,650 --> 00:26:16,320 The rooftop suddenly burst into flames... 409 00:26:16,480 --> 00:26:19,900 and from it, armored dragons descended... 410 00:26:20,360 --> 00:26:22,360 burning the hall to the ground. 411 00:26:26,200 --> 00:26:28,790 I was the only one to escape. 412 00:26:33,540 --> 00:26:37,290 Men who kill without reason cannot be reasoned with. 413 00:26:37,460 --> 00:26:39,130 -Maybe. -Hiccup! 414 00:26:39,300 --> 00:26:40,800 I'm still going to try. 415 00:26:43,390 --> 00:26:44,890 This is what I'm good at. 416 00:26:45,050 --> 00:26:47,720 And if I could change your mind... 417 00:26:47,890 --> 00:26:49,600 I can change his, too. 418 00:26:51,140 --> 00:26:52,310 Come on. 419 00:26:53,690 --> 00:26:54,810 -Let's go. -No! 420 00:26:54,980 --> 00:26:56,980 Lead the others back to Berk. 421 00:26:57,150 --> 00:26:59,280 I've had enough mutiny for one day. 422 00:27:02,570 --> 00:27:04,320 I like that. 423 00:27:04,490 --> 00:27:05,410 Ruffnut! 424 00:27:05,910 --> 00:27:07,200 Okay! 425 00:27:28,050 --> 00:27:29,470 Don't worry, bud. 426 00:27:29,850 --> 00:27:32,310 I'm not gonna let anything happen to you. 427 00:27:32,980 --> 00:27:34,690 I promise. 428 00:27:42,400 --> 00:27:43,940 Come on, Dad! 429 00:27:44,110 --> 00:27:45,400 Really? 430 00:27:53,790 --> 00:27:55,250 Okay. 431 00:27:55,960 --> 00:27:57,750 No sudden moves. 432 00:28:21,860 --> 00:28:23,400 Hold on. Hold on. 433 00:28:35,160 --> 00:28:36,620 Toothless! 434 00:29:26,010 --> 00:29:29,220 Hey! You left my dragon back there! 435 00:29:29,380 --> 00:29:31,720 He can't fly on his own! He will drown! 436 00:29:53,740 --> 00:29:54,620 Hey! 437 00:29:55,910 --> 00:29:57,910 We have to head back for my dragon! 438 00:30:44,080 --> 00:30:45,540 Who are you? 439 00:30:46,540 --> 00:30:48,130 The dragon thief? 440 00:30:50,590 --> 00:30:52,090 Drago Bludvist? 441 00:30:53,470 --> 00:30:56,010 Do you even understand what I'm saying? 442 00:31:03,440 --> 00:31:06,020 Toothless! It's okay, it's okay, it's okay. 443 00:31:06,190 --> 00:31:08,150 I'm glad to see you, too, bud. 444 00:31:08,320 --> 00:31:10,780 You really had me worried, there. 445 00:31:56,530 --> 00:31:57,740 Hiccup? 446 00:32:02,620 --> 00:32:04,250 Could it be? 447 00:32:05,290 --> 00:32:07,670 After all these years? 448 00:32:08,040 --> 00:32:09,750 How is this possible? 449 00:32:12,380 --> 00:32:13,710 Should I know you? 450 00:32:14,920 --> 00:32:17,680 No, you were only a babe. 451 00:32:23,180 --> 00:32:26,270 But a mother never forgets. 452 00:32:33,940 --> 00:32:35,240 Come. 453 00:32:36,200 --> 00:32:38,700 Boar-headed! Just like his mother! 454 00:32:38,870 --> 00:32:40,700 Aye, she could never stay put either. 455 00:32:40,870 --> 00:32:42,160 He's just twenty. 456 00:32:42,330 --> 00:32:44,950 And a Viking. Could there be a worse combination? 457 00:32:46,000 --> 00:32:50,000 When I think of how stubborn and senseless you were back in the day-- 458 00:32:52,710 --> 00:32:55,050 Well, not much has changed, actually. 459 00:32:57,180 --> 00:33:00,180 You know what he's like. He won't give up, Gobber. 460 00:33:01,010 --> 00:33:05,100 And if Hiccup finds Drago, before we find him... 461 00:33:05,520 --> 00:33:06,810 Nothing can hurt Hiccup... 462 00:33:06,980 --> 00:33:10,350 so long as that Night Fury's around. It's a Night Fury! 463 00:33:30,670 --> 00:33:31,630 Find them, Skullcrusher. 464 00:33:33,550 --> 00:33:34,750 Find them. 465 00:33:42,220 --> 00:33:43,800 Hold on. Wait just a minute. 466 00:33:43,970 --> 00:33:45,060 -This way! -Come back here! 467 00:33:45,220 --> 00:33:45,890 Come. 468 00:33:46,020 --> 00:33:49,270 You can't just say something like that and run off! 469 00:33:49,440 --> 00:33:51,810 You're my mother? I mean, what the-- 470 00:33:52,310 --> 00:33:54,270 Do you grasp how insane it sounds? 471 00:33:54,770 --> 00:33:55,440 Come, quickly! 472 00:33:55,610 --> 00:33:57,230 I have questions! 473 00:33:58,650 --> 00:34:00,610 Where have you been all this time? 474 00:34:01,990 --> 00:34:03,820 What have you been doing? 475 00:34:04,490 --> 00:34:06,790 But they said you were dead! 476 00:34:06,950 --> 00:34:10,080 Everyone thinks you were eaten by... 477 00:34:50,000 --> 00:34:53,080 This is where you've been for 20 years? 478 00:34:56,210 --> 00:34:58,050 You've been rescuing them. 479 00:35:01,630 --> 00:35:02,720 Unbelievable. 480 00:35:02,880 --> 00:35:04,380 You're not upset? 481 00:35:04,550 --> 00:35:06,800 What? No. I don't know. 482 00:35:06,970 --> 00:35:09,140 It's a bit much to get my head around, to be frank. 483 00:35:09,310 --> 00:35:10,850 It's not every day you find out... 484 00:35:11,020 --> 00:35:16,100 your mother is some kind of crazy, feral, vigilante dragon lady. 485 00:35:19,900 --> 00:35:23,490 At least I'm not boring, right? 486 00:35:23,660 --> 00:35:28,330 I suppose there is that one specific thing. 487 00:35:28,490 --> 00:35:30,540 Do you like it? 488 00:35:32,960 --> 00:35:34,620 I don't have the words. 489 00:35:43,800 --> 00:35:45,090 Can I... 490 00:35:45,680 --> 00:35:47,430 He's beautiful. 491 00:35:51,470 --> 00:35:53,140 Incredible! 492 00:35:54,310 --> 00:35:57,270 He might very well be the last of his kind. 493 00:35:57,440 --> 00:36:00,150 And look, he's your age. 494 00:36:00,320 --> 00:36:03,280 -Wow. -No wonder you get along so well. 495 00:36:06,780 --> 00:36:09,410 And retractable teeth! 496 00:36:10,490 --> 00:36:13,410 -How did you manage to-- -I found him in the woods. 497 00:36:13,580 --> 00:36:16,710 He was shot down and wounded. 498 00:36:20,960 --> 00:36:25,800 This Snafflefang lost his leg to one of Drago Bludvist's iron traps. 499 00:36:26,220 --> 00:36:29,340 This Raincutter had her wing sliced by razor netting. 500 00:36:29,760 --> 00:36:31,810 And this poor Hobblegrunt... 501 00:36:32,520 --> 00:36:34,930 was blinded by a tree snare... 502 00:36:35,100 --> 00:36:37,980 and then left to die alone and scared. 503 00:36:39,060 --> 00:36:40,110 And what of this? 504 00:36:40,610 --> 00:36:43,150 Did Drago or his trappers do this, too? 505 00:36:44,570 --> 00:36:45,690 Yeah... 506 00:36:47,240 --> 00:36:49,360 The crazy thing is... 507 00:36:50,030 --> 00:36:53,700 I'm actually the one who shot him down. 508 00:36:54,370 --> 00:36:56,250 Hey, it's okay, though. 509 00:36:56,410 --> 00:36:57,540 He got me back! 510 00:36:57,710 --> 00:36:58,960 Right, bud? 511 00:36:59,130 --> 00:37:00,830 You couldn't save all of me, could you? 512 00:37:01,000 --> 00:37:02,500 You just had to make it even. 513 00:37:02,670 --> 00:37:05,420 So, peg leg! 514 00:37:11,350 --> 00:37:14,390 What did your father think of your Night Fury friend? 515 00:37:14,560 --> 00:37:16,770 He didn't take it all that well. 516 00:37:17,520 --> 00:37:20,150 But then he changed. 517 00:37:20,730 --> 00:37:22,650 They all did. 518 00:37:22,820 --> 00:37:25,610 Pretty soon, everyone back home had dragons of their own. 519 00:37:26,490 --> 00:37:28,570 -If only it were possible. -No, really. 520 00:37:28,740 --> 00:37:30,910 Believe me, I tried, as well... 521 00:37:31,070 --> 00:37:34,030 but people are not capable of change, Hiccup. 522 00:37:34,580 --> 00:37:38,580 Some of us were just born different. 523 00:37:42,210 --> 00:37:44,590 Hoist the torches! 524 00:37:45,920 --> 00:37:49,090 Berk was a land of "kill-or-be-killed"... 525 00:37:49,260 --> 00:37:52,090 but I believed peace was possible. 526 00:37:53,100 --> 00:37:55,810 Stop! You'll only make it worse! 527 00:37:56,970 --> 00:37:59,560 It was a very unpopular opinion. 528 00:38:00,690 --> 00:38:01,850 Hiccup! 529 00:38:02,610 --> 00:38:06,530 Then, one night, a dragon broke into our house... 530 00:38:06,690 --> 00:38:08,610 finding you in the cradle. 531 00:38:10,280 --> 00:38:12,410 I rushed to protect you. 532 00:38:17,120 --> 00:38:19,080 But what I saw... 533 00:38:19,250 --> 00:38:21,410 was proof of everything I believed. 534 00:38:34,300 --> 00:38:36,760 This wasn't a vicious beast... 535 00:38:36,930 --> 00:38:39,850 but an intelligent, gentle creature... 536 00:38:40,390 --> 00:38:41,600 whose soul... 537 00:38:41,770 --> 00:38:43,440 reflected my own. 538 00:38:45,570 --> 00:38:46,650 Valka, run! 539 00:38:46,820 --> 00:38:48,980 No! Don't! 540 00:38:53,320 --> 00:38:54,320 Hold on! 541 00:38:56,830 --> 00:38:58,330 No! Stoick! 542 00:38:58,490 --> 00:38:59,870 Valka! 543 00:39:01,620 --> 00:39:03,250 Stoick! 544 00:39:05,250 --> 00:39:06,460 Valka. 545 00:39:08,250 --> 00:39:11,720 You and your father nearly died that night... 546 00:39:11,880 --> 00:39:14,800 all because I couldn't kill a dragon. 547 00:39:15,680 --> 00:39:18,010 It runs in the family. 548 00:39:18,180 --> 00:39:20,600 It broke my heart to stay away... 549 00:39:20,770 --> 00:39:23,640 but I believed you would be safer if I did. 550 00:39:25,560 --> 00:39:26,690 How did you survive? 551 00:39:27,020 --> 00:39:29,770 Cloudjumper never meant to harm me. 552 00:39:29,940 --> 00:39:33,150 He must have thought I belonged here. 553 00:39:33,780 --> 00:39:38,030 In the home of the great Bewilderbeast. 554 00:39:38,200 --> 00:39:40,540 The alpha species. 555 00:39:40,700 --> 00:39:43,830 One of the very few that still exist. 556 00:39:46,500 --> 00:39:47,830 Every nest has its queen... 557 00:39:48,000 --> 00:39:51,920 but this is the king of all dragons. 558 00:39:52,260 --> 00:39:56,680 With his icy breath, this graceful giant built our nest. 559 00:39:56,890 --> 00:39:59,720 A safe haven for dragons everywhere. 560 00:40:00,600 --> 00:40:02,720 Wait, that's the ice-spitter? 561 00:40:02,890 --> 00:40:05,060 He's responsible for all that destruction? 562 00:40:05,230 --> 00:40:07,060 He protects us. 563 00:40:07,560 --> 00:40:11,230 We all live under his care and his command. 564 00:40:14,280 --> 00:40:16,700 All but the babies, of course... 565 00:40:19,160 --> 00:40:20,830 ...who listen to no one! 566 00:40:34,670 --> 00:40:36,630 I've lived among them... 567 00:40:36,800 --> 00:40:38,260 for 20 years, Hiccup... 568 00:40:38,430 --> 00:40:39,590 discovering their secrets. 569 00:40:43,890 --> 00:40:45,890 -He likes you. -Wow. 570 00:40:46,810 --> 00:40:48,480 You must be hungry. 571 00:40:48,650 --> 00:40:52,570 -Yeah, I could eat. -Good. It's feeding time. 572 00:41:01,740 --> 00:41:03,160 I don't like it. 573 00:41:03,330 --> 00:41:04,870 They should have been back with Hiccup by now. 574 00:41:05,040 --> 00:41:07,080 I don't like it either. Eret, son of Eret... 575 00:41:07,250 --> 00:41:10,420 was the man of my dreams. My everything! 576 00:41:10,580 --> 00:41:12,880 But, baby, I grew facial hair for you. 577 00:41:13,340 --> 00:41:14,550 Me, too. 578 00:41:14,710 --> 00:41:16,510 What if Drago shot them down? 579 00:41:16,670 --> 00:41:18,970 What if they need our help? 580 00:41:19,430 --> 00:41:20,890 We have to find them. 581 00:41:21,050 --> 00:41:22,430 Wait, what? No, but Stoick said-- 582 00:41:22,600 --> 00:41:25,850 It doesn't matter what he said, if they have all been captured. 583 00:41:26,020 --> 00:41:26,730 Come on! 584 00:41:30,600 --> 00:41:31,810 Do we go back? 585 00:41:31,980 --> 00:41:34,940 We have nowhere to go, nothing to sell... 586 00:41:35,190 --> 00:41:36,900 and no heads to call our own! 587 00:41:37,070 --> 00:41:40,110 If we don't turn up with dragons, and fast-- 588 00:41:41,990 --> 00:41:43,910 Careful what you wish for! 589 00:41:44,830 --> 00:41:46,330 Eret, son of Eret! 590 00:41:46,830 --> 00:41:47,660 What is this? 591 00:41:47,830 --> 00:41:48,710 A kidnapping. 592 00:41:48,870 --> 00:41:51,750 Yay! Can he ride with me? Can he? Can he? 593 00:41:53,130 --> 00:41:54,960 You're gonna show us the way to Drago. 594 00:41:55,130 --> 00:41:59,300 And help dragon riders sneak into Drago's camp? Just kill me now. 595 00:41:59,470 --> 00:42:02,010 That could be arranged. Stormfly, drop it! 596 00:42:04,640 --> 00:42:06,010 Good girl! 597 00:42:06,600 --> 00:42:08,390 Stormfly, fetch! 598 00:42:10,190 --> 00:42:11,020 All right! 599 00:42:11,190 --> 00:42:14,060 Okay! I'll take you to Drago! 600 00:42:16,780 --> 00:42:18,900 Works every time. 601 00:42:26,160 --> 00:42:28,450 Hey, I thought we were going to eat. 602 00:42:28,620 --> 00:42:30,000 We are. 603 00:43:01,570 --> 00:43:03,150 Then, from Dragon Island... 604 00:43:03,320 --> 00:43:04,360 I found this archipelago. 605 00:43:11,620 --> 00:43:13,080 There. 606 00:44:05,760 --> 00:44:07,260 When I'm up here... 607 00:44:07,430 --> 00:44:10,680 I don't even feel the cold. I just feel-- 608 00:44:11,100 --> 00:44:12,390 Free. 609 00:44:15,810 --> 00:44:20,690 This is what it is to be a dragon, Hiccup. 610 00:44:21,110 --> 00:44:24,070 It's all well and good to call yourself a dragon... 611 00:44:24,240 --> 00:44:25,400 but can you fly? 612 00:44:46,930 --> 00:44:48,130 Oh, no! 613 00:44:59,270 --> 00:45:00,690 Man! Almost! 614 00:45:01,440 --> 00:45:03,940 We just about had it that time! 615 00:45:08,410 --> 00:45:09,910 Incredible. 616 00:45:10,490 --> 00:45:12,830 Well, not bad yourself. 617 00:45:22,630 --> 00:45:25,670 All this time, you took after me. 618 00:45:26,590 --> 00:45:29,470 And where was I? 619 00:45:31,510 --> 00:45:33,850 I'm so sorry, Hiccup. 620 00:45:34,010 --> 00:45:36,680 Can we start over? 621 00:45:40,440 --> 00:45:42,110 Will you give me another chance? 622 00:45:45,900 --> 00:45:49,900 I can teach you all that I have learned these past 20 years. 623 00:45:50,070 --> 00:45:51,160 Like... 624 00:45:56,250 --> 00:45:57,200 Wow. 625 00:45:57,370 --> 00:45:59,910 Now you can make those tight turns. 626 00:46:02,670 --> 00:46:04,500 Did you know about this? 627 00:46:05,500 --> 00:46:08,460 Every dragon has its secrets. 628 00:46:08,630 --> 00:46:11,180 And I'll show them all to you. 629 00:46:11,340 --> 00:46:12,930 We'll unlock every mystery... 630 00:46:13,100 --> 00:46:16,010 find every last species together... 631 00:46:16,180 --> 00:46:17,680 as mother and son. 632 00:46:22,860 --> 00:46:27,190 This gift we share, Hiccup, it bonds us. 633 00:46:27,940 --> 00:46:31,150 This is who you are, son. 634 00:46:31,320 --> 00:46:32,860 Who we are. 635 00:46:33,030 --> 00:46:36,700 We will change the world for all dragons. 636 00:46:36,870 --> 00:46:39,620 We will make it a better, safer place. 637 00:46:39,790 --> 00:46:41,410 Yeah. 638 00:46:41,580 --> 00:46:43,670 That sounds amazing. 639 00:46:55,970 --> 00:46:57,810 This is so great! 640 00:46:57,970 --> 00:47:00,680 Now you and I can go talk to Drago together. 641 00:47:00,850 --> 00:47:02,020 What? 642 00:47:02,600 --> 00:47:04,400 There's no talking to Drago. 643 00:47:04,560 --> 00:47:05,810 -But we have to-- -No. 644 00:47:05,940 --> 00:47:07,650 We must protect our own. 645 00:47:08,780 --> 00:47:10,820 Come on, we should be getting back. 646 00:47:25,880 --> 00:47:29,170 Okay! Look, I got you here. Now get this thing off me. 647 00:47:29,340 --> 00:47:31,210 Never take a toy from a dragon. 648 00:47:31,380 --> 00:47:32,970 Don't you know anything? 649 00:47:34,130 --> 00:47:36,680 Why does this keep happening to me? 650 00:47:50,980 --> 00:47:52,610 What's down there? 651 00:47:54,410 --> 00:47:57,320 Large diameter bubbles, massive lungs... 652 00:47:57,490 --> 00:47:59,620 cold water deep dweller. 653 00:47:59,790 --> 00:48:03,290 I'm thinking class five leviathan, maybe six. 654 00:48:18,140 --> 00:48:19,760 Meatlug! What's wrong, girl? 655 00:48:37,910 --> 00:48:39,490 Drago! 656 00:48:43,250 --> 00:48:44,620 Get off me! 657 00:48:46,580 --> 00:48:49,130 Always great to see you, my friend! 658 00:48:49,290 --> 00:48:50,920 Keeping warm up here? 659 00:48:54,630 --> 00:48:58,840 As you can see, I'm right on time with a new batch of dragons... 660 00:48:59,010 --> 00:49:00,180 just like I promised. 661 00:49:00,350 --> 00:49:02,010 He's waking up! 662 00:49:02,310 --> 00:49:03,390 Give me some backup, here! 663 00:49:05,270 --> 00:49:06,430 Drop the ropes! 664 00:49:40,260 --> 00:49:41,050 -Hookfang! -Hey! 665 00:49:41,220 --> 00:49:42,550 What are you doing? 666 00:49:42,890 --> 00:49:46,560 You belong to me now. 667 00:49:48,020 --> 00:49:49,890 And as an added bonus... 668 00:49:50,060 --> 00:49:51,730 I also caught you their riders. 669 00:49:52,190 --> 00:49:54,230 -No extra charge. -What? 670 00:49:54,400 --> 00:49:55,780 Are you kidding me? 671 00:49:55,940 --> 00:49:57,740 But you were so perfect! 672 00:49:57,900 --> 00:50:00,280 Turns out, there is a whole bunch of them out there. 673 00:50:02,910 --> 00:50:03,820 How many? 674 00:50:03,990 --> 00:50:05,830 Drago doesn't have them after all. 675 00:50:06,620 --> 00:50:07,870 -How many? -Hundreds. 676 00:50:08,040 --> 00:50:09,500 A whole island full! 677 00:50:09,870 --> 00:50:11,500 I wouldn't worry about it. 678 00:50:11,670 --> 00:50:14,790 My men are hunting them down as we speak. 679 00:50:14,960 --> 00:50:17,800 They won't know where you're hiding, I promise you that. 680 00:50:17,970 --> 00:50:20,010 Yes, they will. They know we're missing... 681 00:50:20,180 --> 00:50:22,130 and they have tracking dragons. 682 00:50:22,300 --> 00:50:24,720 If you so much as touch us, Hiccup is gonna kick-- 683 00:50:24,890 --> 00:50:26,680 -Hiccup? -He's not a problem. 684 00:50:26,850 --> 00:50:28,770 Really. Trust me. 685 00:50:28,930 --> 00:50:33,020 He's only the son of Stoick the Vast, his heir to the throne of Berk... 686 00:50:33,190 --> 00:50:36,690 and the greatest dragon master this world has ever seen! 687 00:50:36,860 --> 00:50:38,730 Dragon master? 688 00:50:38,900 --> 00:50:42,280 I alone control the dragons! 689 00:50:42,450 --> 00:50:44,280 -No. -Sorry. 690 00:50:44,950 --> 00:50:47,740 And unless you let us go, right now... 691 00:50:48,330 --> 00:50:50,120 he will blast through here on his Night Fury... 692 00:50:50,710 --> 00:50:54,210 and blow your entire fleet of ships to splinters. 693 00:50:54,380 --> 00:50:56,460 Then they will be crying like babies. 694 00:50:56,630 --> 00:50:58,710 -Funny and beautiful. -Good one, babe! 695 00:50:59,130 --> 00:51:01,340 Like babies, they always cry. 696 00:51:01,510 --> 00:51:03,050 Real tiny ones. 697 00:51:03,220 --> 00:51:07,720 First, there was one rider, and now, all of Berk. 698 00:51:08,390 --> 00:51:10,600 And you led them to me! 699 00:51:12,390 --> 00:51:13,190 Drago! 700 00:51:13,350 --> 00:51:15,900 Stop all preparations! 701 00:51:16,060 --> 00:51:20,150 We must attack the dragon riders' nest at once! 702 00:51:20,320 --> 00:51:23,950 We will take down their alpha! 703 00:51:24,110 --> 00:51:27,580 Then we will take Berk! 704 00:51:29,290 --> 00:51:30,080 Drago. 705 00:51:30,410 --> 00:51:31,910 And get rid of him. 706 00:51:33,120 --> 00:51:34,710 Drago, please, I-- 707 00:51:39,960 --> 00:51:41,130 Stormfly! 708 00:51:45,720 --> 00:51:46,680 No! 709 00:51:58,860 --> 00:52:03,740 Well, bud, we can't wait around for Drago to attack this place. 710 00:52:03,900 --> 00:52:05,490 We've gotta find him first. 711 00:52:13,160 --> 00:52:14,120 Let's go. 712 00:52:16,170 --> 00:52:17,670 Easy now. 713 00:52:17,830 --> 00:52:19,670 Are you kidding me? How did you get in here? 714 00:52:19,840 --> 00:52:21,210 The same way we are getting you out. 715 00:52:21,380 --> 00:52:22,000 We? 716 00:52:22,170 --> 00:52:22,960 All clear. 717 00:52:23,130 --> 00:52:24,170 Toothless, come. 718 00:52:24,420 --> 00:52:27,300 Wait. There's something you need to know. 719 00:52:27,470 --> 00:52:28,590 Yeah, yeah, tell me on the way. 720 00:52:28,760 --> 00:52:31,640 This isn't an on-the-way kind of update, actually. 721 00:52:31,810 --> 00:52:32,850 I've heard enough. 722 00:52:33,020 --> 00:52:35,640 More of the earth-shattering-development variety. 723 00:52:35,810 --> 00:52:37,900 Yeah, just add it to the pile. 724 00:52:39,480 --> 00:52:43,610 Dad, unlike most surprises I spring on you, this is one you'll like. 725 00:52:43,780 --> 00:52:44,530 I promise. 726 00:52:44,700 --> 00:52:46,700 You just have to handle it delicately. 727 00:52:50,280 --> 00:52:53,740 You might want to take this one. 728 00:52:55,910 --> 00:52:57,160 Oh, boy. 729 00:52:59,040 --> 00:52:59,880 Dad... 730 00:53:00,040 --> 00:53:02,550 could you put the sword away, please? 731 00:53:14,560 --> 00:53:17,520 I know what you're gonna say, Stoick. 732 00:53:18,440 --> 00:53:20,440 How could I have done this? 733 00:53:21,650 --> 00:53:23,400 Stayed away all of these years? 734 00:53:23,570 --> 00:53:25,480 And why did I not come back to you? 735 00:53:25,650 --> 00:53:27,190 To our son? 736 00:53:28,950 --> 00:53:32,490 What sign did I have that you could change, Stoick? 737 00:53:32,660 --> 00:53:34,660 That anyone on Berk could? 738 00:53:35,450 --> 00:53:38,830 I pleaded so many times to stop the fighting... 739 00:53:39,000 --> 00:53:41,500 to find another answer, but did any of you listen? 740 00:53:41,670 --> 00:53:43,500 This is why I never married. 741 00:53:43,670 --> 00:53:46,300 This and one other reason. 742 00:53:47,220 --> 00:53:50,630 I know that I left you to raise Hiccup alone... 743 00:53:50,800 --> 00:53:53,470 but I thought he would be better off without me. 744 00:53:53,890 --> 00:53:57,020 And I was wrong, I see that now, but-- 745 00:53:59,060 --> 00:54:01,230 Stop being so stoic, Stoick! 746 00:54:01,400 --> 00:54:02,610 Go on. 747 00:54:02,770 --> 00:54:05,650 Shout, scream, say something! 748 00:54:10,160 --> 00:54:13,820 You're as beautiful as the day I lost you. 749 00:54:47,980 --> 00:54:49,320 Could this day get any worse? 750 00:54:49,490 --> 00:54:50,360 Let me see. 751 00:54:50,530 --> 00:54:53,410 We're gonna jump into freezing cold water, and then die from drowning. 752 00:54:53,570 --> 00:54:54,990 Looks refreshing. 753 00:54:55,450 --> 00:54:57,200 Please, ladies first. 754 00:54:58,410 --> 00:55:01,290 You are a steaming heap of dragon-- 755 00:55:01,460 --> 00:55:01,960 Duck. 756 00:55:06,250 --> 00:55:07,090 Warn the others! 757 00:55:07,250 --> 00:55:08,960 Get them, you son of an Eret. 758 00:55:11,170 --> 00:55:11,720 Take that! 759 00:55:19,180 --> 00:55:20,640 Okay, I love you again. 760 00:55:21,390 --> 00:55:23,770 Pathetic. You can still jump. 761 00:55:23,940 --> 00:55:26,810 So, are we going to save your dragons and get out of here, or not? 762 00:55:28,110 --> 00:55:31,070 Check every trap. They're here somewhere. 763 00:55:40,620 --> 00:55:41,450 Meatlug? 764 00:55:44,000 --> 00:55:44,710 Anyone coming? 765 00:55:44,880 --> 00:55:46,540 I don't know. You just keep doing what you are doing. 766 00:55:47,590 --> 00:55:49,460 Keep cranking. 767 00:56:06,190 --> 00:56:09,150 Thank you for saving my life. 768 00:56:13,400 --> 00:56:15,200 Now let me return the favor. 769 00:56:16,280 --> 00:56:19,120 Mom, you'd never even recognize it. 770 00:56:19,280 --> 00:56:22,580 Where we used to make weapons, we now build saddles, wing-slings. 771 00:56:22,750 --> 00:56:24,910 We even fix dragon teeth! 772 00:56:25,080 --> 00:56:27,170 You wouldn't believe how much everything's changed. 773 00:56:27,330 --> 00:56:29,920 Our son has changed Berk for the better. 774 00:56:30,090 --> 00:56:31,710 I think we did well with this one, Val. 775 00:56:31,880 --> 00:56:32,710 Thanks, Dad. 776 00:56:48,020 --> 00:56:51,070 I'm a little out of practice. 777 00:56:51,230 --> 00:56:53,030 Well, you know... 778 00:56:53,190 --> 00:56:55,820 -I didn't marry you for your cooking. -I hope not. 779 00:56:55,990 --> 00:56:59,570 Her meatballs could kill more beasts than a battle-axe. 780 00:56:59,740 --> 00:57:02,410 I've still got a few knocking around in here. 781 00:57:02,580 --> 00:57:05,120 And once you move back in, with all your dragons... 782 00:57:05,290 --> 00:57:07,410 Drago won't even stand a chance. 783 00:57:07,580 --> 00:57:09,330 Everything will be okay! 784 00:57:09,500 --> 00:57:13,210 Slow down, son. It's a lot to take in. 785 00:57:14,260 --> 00:57:15,420 Gotcha. 786 00:57:23,060 --> 00:57:25,470 I love this one. 787 00:57:41,200 --> 00:57:43,370 Remember our song, Val? 788 00:57:44,790 --> 00:57:50,960 I'll swim and sail on savage seas 789 00:57:52,710 --> 00:57:57,050 With ne'er a fear of drowning 790 00:57:58,800 --> 00:58:03,800 And gladly ride the waves of life 791 00:58:05,520 --> 00:58:09,810 If you will marry me 792 00:58:12,110 --> 00:58:14,650 No scorching sun 793 00:58:14,820 --> 00:58:18,440 Nor freezing cold Will stop-- 794 00:58:18,610 --> 00:58:21,990 Will stop me on my journey 795 00:58:22,160 --> 00:58:23,160 Sorry. 796 00:58:26,240 --> 00:58:31,830 If you will promise me your heart 797 00:58:36,300 --> 00:58:38,130 And love... 798 00:58:43,640 --> 00:58:50,060 And love me for eternity 799 00:58:52,060 --> 00:58:53,770 My dearest one 800 00:58:53,940 --> 00:58:55,940 My darling dear 801 00:58:56,110 --> 00:59:00,150 Your mighty words astound me 802 00:59:00,320 --> 00:59:03,450 But I've no need of mighty deeds 803 00:59:03,620 --> 00:59:06,870 When I feel your arms around me 804 00:59:07,040 --> 00:59:09,370 But I would bring you rings of gold 805 00:59:09,540 --> 00:59:11,830 -I'd even sing you poetry -Oh, would you? 806 00:59:12,420 --> 00:59:14,580 And I would keep you from all harm 807 00:59:14,750 --> 00:59:17,420 If you would stay beside me 808 00:59:17,590 --> 00:59:20,340 I have no use for rings of gold 809 00:59:20,510 --> 00:59:23,970 I care not for your poetry I only want your hand to hold 810 00:59:24,140 --> 00:59:26,220 I only want you near me 811 00:59:26,390 --> 00:59:27,890 To love and kiss, to sweetly hold 812 00:59:28,060 --> 00:59:30,430 For the dancing and the dreaming 813 00:59:30,600 --> 00:59:34,310 Through all life's sorrows and delights I'll keep your love inside me 814 00:59:34,480 --> 00:59:35,810 I will swim and sail on savage seas 815 00:59:35,980 --> 00:59:37,980 With ne'er a fear of drowning 816 00:59:38,150 --> 00:59:40,110 And gladly ride the waves of life 817 00:59:40,280 --> 00:59:42,280 If you will marry me 818 00:59:45,530 --> 00:59:46,660 -I'm still going -Gobber! 819 00:59:46,830 --> 00:59:48,160 I'm done. 820 00:59:50,790 --> 00:59:53,540 I thought I would have to die before we could have that dance again. 821 00:59:53,710 --> 00:59:56,210 No need for drastic measures. 822 00:59:57,000 --> 00:59:58,630 For you, my dear... 823 00:59:59,630 --> 01:00:01,170 anything. 824 01:00:02,380 --> 01:00:04,380 Will you come home, Val? 825 01:00:05,800 --> 01:00:08,390 Will you be my wife once again? 826 01:00:14,730 --> 01:00:17,350 We can be a family! What do you say? 827 01:00:21,320 --> 01:00:22,900 Yes. 828 01:00:24,820 --> 01:00:26,990 Great! I'll do the cooking. 829 01:00:29,330 --> 01:00:31,740 Thank Odin you didn't listen to me, son. 830 01:00:31,910 --> 01:00:33,120 We never would have found each other. 831 01:00:35,750 --> 01:00:37,250 Toothless? 832 01:00:41,090 --> 01:00:42,170 What's happening? 833 01:01:02,860 --> 01:01:04,230 Oh, no. 834 01:01:04,740 --> 01:01:05,740 Val? 835 01:01:05,900 --> 01:01:08,030 Val! It's all right, it's all right. 836 01:01:08,200 --> 01:01:10,950 We're a team now. What do you want to do? 837 01:01:11,120 --> 01:01:12,870 We have to save the dragons. 838 01:01:13,240 --> 01:01:15,620 Aye. You got it! Come on, son. 839 01:01:38,560 --> 01:01:41,560 Whatever comes, keep hitting the mountain. 840 01:01:42,230 --> 01:01:44,730 We need to draw the alpha out. 841 01:01:54,490 --> 01:01:55,950 Ready the traps! 842 01:02:11,590 --> 01:02:12,800 Surprise! 843 01:02:12,970 --> 01:02:14,430 Yeah! 844 01:02:14,600 --> 01:02:15,600 What? 845 01:02:20,350 --> 01:02:22,650 You really are full of surprises! 846 01:02:23,190 --> 01:02:23,980 Let's go! 847 01:02:24,150 --> 01:02:26,940 Dragon riders, coming through! 848 01:02:28,820 --> 01:02:29,490 Fire! 849 01:02:35,450 --> 01:02:36,450 Yeah! 850 01:02:41,830 --> 01:02:43,630 Cut them down! 851 01:02:46,630 --> 01:02:48,170 Eret, son of Eret! 852 01:02:59,730 --> 01:03:00,980 Up, girl! 853 01:03:01,310 --> 01:03:03,520 Lean left, Eret! That's it! 854 01:03:04,400 --> 01:03:05,190 Look out! 855 01:03:13,910 --> 01:03:15,740 Yeah, baby! 856 01:03:19,200 --> 01:03:20,870 Take them down! 857 01:03:21,040 --> 01:03:22,660 Heads up! 858 01:03:30,170 --> 01:03:31,840 Dragon master. 859 01:03:32,590 --> 01:03:34,340 Welcome aboard, dragon rider! 860 01:03:34,510 --> 01:03:36,180 Thanks, I think. 861 01:03:36,350 --> 01:03:37,680 Where have you been? 862 01:03:37,850 --> 01:03:40,770 You know, catching up with Mom. 863 01:03:52,530 --> 01:03:54,030 That's your mother? 864 01:03:54,200 --> 01:03:56,910 Now you know where I get my dramatic flair. 865 01:04:01,910 --> 01:04:05,540 The alpha! Now we have a fight! 866 01:04:19,310 --> 01:04:20,760 Come on, Toothless! 867 01:04:20,930 --> 01:04:23,140 Show them what you got, bud. 868 01:04:27,730 --> 01:04:28,730 That a boy! 869 01:04:41,950 --> 01:04:44,250 I've waited a long time for this! 870 01:04:44,410 --> 01:04:46,460 You cannot take our dragons! 871 01:04:46,830 --> 01:04:48,420 They are controlled by the alpha! 872 01:04:48,580 --> 01:04:51,420 Then it's a good thing I brought a challenger. 873 01:05:14,610 --> 01:05:15,820 Another one? 874 01:05:16,280 --> 01:05:19,200 That is a class ten! Class ten! 875 01:05:23,120 --> 01:05:23,620 No. 876 01:05:23,790 --> 01:05:26,040 Come on! Take down the alpha! 877 01:05:45,730 --> 01:05:46,640 Thank you. 878 01:05:46,810 --> 01:05:48,060 For you, my dear... 879 01:05:48,390 --> 01:05:49,480 anything. 880 01:05:57,530 --> 01:05:59,320 Val, do you think you can stop them? 881 01:05:59,490 --> 01:06:00,660 I'll do my best. 882 01:06:00,820 --> 01:06:02,030 Come on, Cloudjumper! 883 01:06:02,490 --> 01:06:03,370 You! 884 01:06:04,080 --> 01:06:06,080 I watched you burn! 885 01:06:06,250 --> 01:06:08,710 It takes more than a little fire to kill me! 886 01:06:31,350 --> 01:06:32,600 Stoick! 887 01:06:53,380 --> 01:06:54,380 No! 888 01:06:57,130 --> 01:06:58,300 No! 889 01:07:19,570 --> 01:07:20,820 We have won. 890 01:07:20,990 --> 01:07:23,740 Now, finish her! 891 01:07:23,910 --> 01:07:25,240 No! 892 01:07:33,580 --> 01:07:34,790 Hold on! 893 01:07:34,960 --> 01:07:35,920 Skullcrusher, go! 894 01:07:37,300 --> 01:07:38,090 Come on, Gobber! 895 01:07:38,250 --> 01:07:40,420 Right behind you, Stoick! 896 01:07:59,780 --> 01:08:00,820 Stop! 897 01:08:02,950 --> 01:08:04,280 Stop! 898 01:08:10,450 --> 01:08:14,370 This is the great dragon master? 899 01:08:14,540 --> 01:08:17,210 The son of Stoick the Vast? 900 01:08:19,000 --> 01:08:21,880 What shame he must feel. 901 01:08:23,130 --> 01:08:26,510 All of this loss, and for what? 902 01:08:26,680 --> 01:08:28,220 To become unstoppable? 903 01:08:28,550 --> 01:08:30,470 To rule the world? 904 01:08:30,680 --> 01:08:34,230 Dragons are kind, amazing creatures... 905 01:08:34,390 --> 01:08:36,230 that can bring people together. 906 01:08:38,190 --> 01:08:40,480 Or tear them apart. 907 01:08:42,990 --> 01:08:43,900 You see... 908 01:08:44,070 --> 01:08:48,030 I know what it is to live in fear. 909 01:08:48,200 --> 01:08:50,870 To see my village burned... 910 01:08:51,040 --> 01:08:53,410 my family taken. 911 01:08:54,250 --> 01:08:56,670 But even as a boy... 912 01:08:57,170 --> 01:08:58,880 left with nothing... 913 01:08:59,500 --> 01:09:03,840 I vowed to rise above the fear of dragons... 914 01:09:05,720 --> 01:09:08,390 and liberate the people of this world. 915 01:09:08,550 --> 01:09:10,680 Then why a dragon army? 916 01:09:10,850 --> 01:09:15,180 You need dragons to conquer other dragons. 917 01:09:15,350 --> 01:09:18,900 Or maybe you need dragons to conquer people. 918 01:09:19,060 --> 01:09:21,860 To control those who follow you... 919 01:09:22,270 --> 01:09:24,030 and to get rid of those who won't. 920 01:09:27,030 --> 01:09:28,740 Clever boy. 921 01:09:28,910 --> 01:09:31,530 The world wants peace. 922 01:09:31,700 --> 01:09:34,870 And we have the answer back on Berk. 923 01:09:35,040 --> 01:09:36,620 Just let me show you. 924 01:09:37,120 --> 01:09:38,620 No! 925 01:09:38,790 --> 01:09:42,210 Let me show you! 926 01:09:50,640 --> 01:09:51,260 What in-- 927 01:09:57,060 --> 01:09:58,230 Hiccup! 928 01:09:59,150 --> 01:10:00,270 Come on, Gobber! 929 01:10:01,110 --> 01:10:03,230 Okay, change of plan! 930 01:10:05,320 --> 01:10:08,780 No dragon can resist the alpha's command. 931 01:10:08,950 --> 01:10:12,950 So, he who controls the alpha... 932 01:10:13,120 --> 01:10:15,660 controls them all. 933 01:10:19,620 --> 01:10:20,750 Toothless? 934 01:10:26,460 --> 01:10:28,760 Toothless, you okay, bud? What's going on? 935 01:10:28,920 --> 01:10:30,760 Witness true strength. 936 01:10:32,930 --> 01:10:36,010 The strength of will over others. 937 01:10:41,310 --> 01:10:42,440 In the face of it... 938 01:10:43,270 --> 01:10:45,860 you are nothing. 939 01:10:51,280 --> 01:10:52,700 What did he just tell you? 940 01:10:56,490 --> 01:10:58,120 Toothless, come on. 941 01:10:58,790 --> 01:10:59,830 What's the matter with you? 942 01:11:00,160 --> 01:11:01,290 No, no, no, no. Come on. 943 01:11:01,460 --> 01:11:03,040 What are you doing? Knock it off. 944 01:11:03,630 --> 01:11:05,500 Stop! Snap out of it! 945 01:11:12,970 --> 01:11:13,800 Toothless, no! 946 01:11:14,550 --> 01:11:15,640 Toothless! 947 01:11:19,640 --> 01:11:21,180 -Don't! -Hiccup! 948 01:11:22,650 --> 01:11:23,690 Stop! 949 01:11:23,850 --> 01:11:25,810 -Son! -Dad! 950 01:11:25,980 --> 01:11:26,860 No! 951 01:11:46,340 --> 01:11:47,380 No. 952 01:11:55,680 --> 01:11:56,890 Dad! 953 01:11:57,850 --> 01:11:58,890 Stoick! 954 01:12:02,520 --> 01:12:03,520 Dad. 955 01:12:04,020 --> 01:12:06,020 No, you... 956 01:12:18,780 --> 01:12:19,780 No. 957 01:12:29,090 --> 01:12:31,300 No, no, no. 958 01:12:53,320 --> 01:12:54,570 No! Get away from him! 959 01:12:56,450 --> 01:12:57,950 Go on! Get out of here! 960 01:12:59,160 --> 01:13:00,410 Get away! 961 01:13:02,120 --> 01:13:05,750 It's not his fault. You know that. 962 01:13:12,130 --> 01:13:13,000 Good dragons... 963 01:13:13,460 --> 01:13:15,590 under the control of bad people... 964 01:13:15,760 --> 01:13:16,760 Wait! Don't go. 965 01:13:16,930 --> 01:13:18,430 ...do bad things. 966 01:13:38,610 --> 01:13:39,610 Come on! 967 01:13:41,120 --> 01:13:43,200 Gather the men and meet me at Berk! 968 01:13:43,370 --> 01:13:44,830 Toothless! 969 01:13:45,000 --> 01:13:46,790 No, don't. 970 01:14:12,480 --> 01:14:14,900 May the Valkyries welcome you... 971 01:14:15,070 --> 01:14:18,650 and lead you through Odin's great battlefield. 972 01:14:18,820 --> 01:14:22,160 May they sing your name with love and fury... 973 01:14:22,320 --> 01:14:25,370 so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... 974 01:14:25,540 --> 01:14:28,330 and know that you have taken your rightful place... 975 01:14:28,500 --> 01:14:30,540 at the table of kings. 976 01:14:32,170 --> 01:14:34,670 For a great man has fallen. 977 01:14:35,920 --> 01:14:39,090 A warrior. A chieftain. 978 01:14:39,260 --> 01:14:40,840 A father. 979 01:14:42,010 --> 01:14:43,510 A friend. 980 01:15:17,880 --> 01:15:19,710 I'm sorry, Dad. 981 01:15:32,730 --> 01:15:36,440 I'm not the chief that you wanted me to be. 982 01:15:36,610 --> 01:15:40,400 And I'm not the peacekeeper I thought I was. 983 01:15:42,070 --> 01:15:44,780 I don't know... 984 01:15:57,840 --> 01:16:00,420 You came early into this world. 985 01:16:00,590 --> 01:16:03,260 You were such a wee thing. 986 01:16:03,430 --> 01:16:06,430 So frail, so fragile. 987 01:16:06,600 --> 01:16:09,430 I feared you wouldn't make it. 988 01:16:11,140 --> 01:16:13,270 But your father... 989 01:16:13,940 --> 01:16:15,480 he never doubted. 990 01:16:16,770 --> 01:16:20,780 He always said you would become the strongest of them all. 991 01:16:21,440 --> 01:16:23,360 And he was right. 992 01:16:24,780 --> 01:16:29,660 You have the heart of a chief and a soul of a dragon. 993 01:16:29,830 --> 01:16:33,500 Only you can bring our worlds together. 994 01:16:34,500 --> 01:16:38,500 That is who you are, son. 995 01:16:54,480 --> 01:16:58,020 I was so afraid of becoming my dad. 996 01:16:59,570 --> 01:17:02,530 Mostly because I thought I never could. 997 01:17:02,690 --> 01:17:06,400 How do you become someone that great? 998 01:17:06,570 --> 01:17:10,870 That brave? That selfless? 999 01:17:14,040 --> 01:17:17,370 I guess you can only try. 1000 01:17:24,170 --> 01:17:27,180 A chief protects his own. 1001 01:17:30,430 --> 01:17:32,180 We are going back. 1002 01:17:34,020 --> 01:17:35,100 With what? 1003 01:17:35,270 --> 01:17:37,230 He took all the dragons. 1004 01:17:37,600 --> 01:17:39,730 Not all of them. 1005 01:17:50,450 --> 01:17:52,280 I don't want to die! 1006 01:17:52,450 --> 01:17:53,740 We can't fly these things! 1007 01:17:53,910 --> 01:17:55,240 Yeah, no kidding! 1008 01:17:59,040 --> 01:18:02,920 But won't that Bewilderbeast just take control of these guys, too? 1009 01:18:03,090 --> 01:18:05,880 They're babies. They don't listen to anyone. 1010 01:18:06,050 --> 01:18:08,050 Yeah! Just like us! 1011 01:18:08,220 --> 01:18:11,260 This is very dangerous! 1012 01:18:15,140 --> 01:18:19,140 Some might suggest this is poorly conceived. 1013 01:18:19,390 --> 01:18:21,400 It's a good thing that I never listen. 1014 01:18:22,940 --> 01:18:26,570 So what is your plan? 1015 01:18:26,740 --> 01:18:29,900 Get Toothless back and kick Drago's-- 1016 01:18:30,070 --> 01:18:31,160 Heads up! 1017 01:18:31,950 --> 01:18:33,240 And that thing. 1018 01:18:57,850 --> 01:18:59,430 That's a good boy. 1019 01:19:04,820 --> 01:19:06,480 Watch the furniture! 1020 01:19:07,610 --> 01:19:09,280 Where are you going? 1021 01:19:25,960 --> 01:19:28,960 Your chief is dead. 1022 01:19:29,460 --> 01:19:30,460 Stoick? 1023 01:19:31,630 --> 01:19:34,140 No one can protect you now. 1024 01:19:49,360 --> 01:19:50,400 No. 1025 01:19:51,190 --> 01:19:53,070 He took all the dragons! 1026 01:19:54,910 --> 01:19:58,830 Distract the alpha. Try to keep his focus off Toothless. 1027 01:19:59,490 --> 01:20:00,160 How? 1028 01:20:00,330 --> 01:20:02,160 Have you forgotten who you're riding with? 1029 01:20:02,330 --> 01:20:05,670 There isn't a dragon alive that I can't wrangle! 1030 01:20:05,830 --> 01:20:08,170 -Except for this one! -Amateur. 1031 01:20:09,840 --> 01:20:11,170 Hey, look. It's Hiccup! 1032 01:20:17,890 --> 01:20:18,890 What? 1033 01:20:34,030 --> 01:20:34,860 Keep them coming! 1034 01:20:35,030 --> 01:20:36,570 Black sheep, baby! 1035 01:20:47,710 --> 01:20:48,750 Ten points! 1036 01:20:51,550 --> 01:20:52,210 Oh-oh. 1037 01:21:03,180 --> 01:21:04,640 I'm okay! 1038 01:21:12,400 --> 01:21:15,690 You certainly are hard to get rid of, I'll say that. 1039 01:21:15,860 --> 01:21:17,150 Toothless? 1040 01:21:18,490 --> 01:21:19,820 Hey... 1041 01:21:19,990 --> 01:21:21,660 it's me, bud. 1042 01:21:22,410 --> 01:21:23,330 It's me. 1043 01:21:23,500 --> 01:21:25,410 It's me. I'm right here, bud. 1044 01:21:26,160 --> 01:21:27,670 Come back to me. 1045 01:21:29,540 --> 01:21:32,210 He's not yours anymore. 1046 01:21:32,380 --> 01:21:34,210 He belongs to the alpha. 1047 01:21:34,380 --> 01:21:37,840 But, please, great dragon master... 1048 01:21:38,010 --> 01:21:40,340 try to take him. 1049 01:21:40,510 --> 01:21:43,930 He will not miss a second time. 1050 01:21:44,350 --> 01:21:46,100 It wasn't your fault, bud. 1051 01:21:47,690 --> 01:21:50,060 They made you do it. 1052 01:21:59,570 --> 01:22:01,910 You would never hurt him. 1053 01:22:06,200 --> 01:22:08,750 You would never hurt me. 1054 01:22:11,960 --> 01:22:13,960 How are you doing that? 1055 01:22:14,130 --> 01:22:17,300 Please. You are my best friend, bud. 1056 01:22:21,550 --> 01:22:23,390 My best friend. 1057 01:22:28,980 --> 01:22:30,640 Atta boy! That's it! 1058 01:22:31,150 --> 01:22:31,980 I'm here! 1059 01:22:32,150 --> 01:22:33,310 Enough! 1060 01:22:40,110 --> 01:22:41,320 Hang on! 1061 01:22:45,990 --> 01:22:47,160 Almost there, buddy. 1062 01:22:57,760 --> 01:22:59,260 Do something! 1063 01:22:59,420 --> 01:23:01,300 We need to get those two apart. 1064 01:23:12,190 --> 01:23:14,360 We have to block him out, Toothless. 1065 01:23:14,520 --> 01:23:16,520 Do you trust me, bud? 1066 01:23:18,490 --> 01:23:20,280 We can do this. 1067 01:23:20,860 --> 01:23:22,860 You and me. 1068 01:23:23,030 --> 01:23:24,200 As one. 1069 01:23:27,040 --> 01:23:27,870 That's it. 1070 01:23:28,040 --> 01:23:30,540 Now let's try this one more time! 1071 01:23:32,540 --> 01:23:34,330 Take him down, babe! 1072 01:23:38,000 --> 01:23:39,130 Go get them! 1073 01:23:41,550 --> 01:23:42,840 Take control of it! 1074 01:23:45,470 --> 01:23:46,640 Shut it out, Toothless. 1075 01:23:46,810 --> 01:23:47,510 Stop them! 1076 01:23:47,680 --> 01:23:48,390 Now! 1077 01:24:12,080 --> 01:24:12,830 Not again. 1078 01:24:15,000 --> 01:24:17,080 Toothless! It's now or never! 1079 01:24:20,380 --> 01:24:21,420 Come on, bud! 1080 01:24:23,590 --> 01:24:24,720 Hold on! 1081 01:24:27,850 --> 01:24:29,600 Yeah! We did it! 1082 01:24:38,770 --> 01:24:40,900 Hold him there, Toothless. 1083 01:24:41,190 --> 01:24:43,070 It's all over now. 1084 01:24:44,860 --> 01:24:46,280 Or is it? 1085 01:24:49,700 --> 01:24:50,280 Oh, no! 1086 01:24:59,460 --> 01:25:00,420 No! 1087 01:25:02,550 --> 01:25:03,550 No! 1088 01:25:11,720 --> 01:25:12,970 Hiccup! 1089 01:25:43,960 --> 01:25:45,340 He's challenging the alpha! 1090 01:25:45,510 --> 01:25:47,130 To protect you. 1091 01:26:12,870 --> 01:26:14,870 No, no, no! No! 1092 01:26:16,000 --> 01:26:17,830 Fight back! Fight! 1093 01:26:18,000 --> 01:26:19,370 Fight! 1094 01:26:21,710 --> 01:26:24,130 What's the matter with you? 1095 01:26:34,220 --> 01:26:35,560 Now do you get it? 1096 01:26:35,720 --> 01:26:39,060 This is what it is to earn a dragon's loyalty. 1097 01:26:41,060 --> 01:26:42,860 Let this end. Now. 1098 01:26:43,400 --> 01:26:44,570 Never! 1099 01:26:44,730 --> 01:26:45,360 Come on! 1100 01:27:08,590 --> 01:27:10,090 Fight! 1101 01:27:43,630 --> 01:27:46,130 The alpha protects them all. 1102 01:28:45,850 --> 01:28:48,480 You never cease to amaze me, bud. 1103 01:28:49,440 --> 01:28:50,940 Thank you. 1104 01:28:53,650 --> 01:28:56,320 Toothless, you know that doesn't wash out! 1105 01:28:58,830 --> 01:29:00,950 I knew you'd come back! 1106 01:29:03,620 --> 01:29:04,660 Stormfly! 1107 01:29:07,670 --> 01:29:10,040 Give me a cuddle, Grumpy! 1108 01:29:13,840 --> 01:29:15,380 Who's my little princess? 1109 01:29:15,720 --> 01:29:17,300 Don't you ever leave again, Hookfang. 1110 01:29:17,470 --> 01:29:19,890 You are! Yes, you are! I missed you! 1111 01:29:20,220 --> 01:29:21,220 Oh, Barf! 1112 01:29:21,390 --> 01:29:23,060 Not you! 1113 01:29:25,390 --> 01:29:28,730 That was some pretty fine dragon wrangling back there. 1114 01:29:28,900 --> 01:29:30,560 You'd make a good trapper. 1115 01:29:32,150 --> 01:29:36,490 You know, Skullcrusher's gonna need somebody to look after him now. 1116 01:29:37,320 --> 01:29:38,240 Me? 1117 01:29:42,490 --> 01:29:43,700 I'd be honored. 1118 01:29:45,910 --> 01:29:49,880 Your father would be every bit as proud as I am. 1119 01:29:50,040 --> 01:29:51,500 Thank you. 1120 01:29:51,670 --> 01:29:53,550 I'm really glad you're here, Mom. 1121 01:29:53,710 --> 01:29:55,760 And here I'll stay. 1122 01:29:57,260 --> 01:29:58,590 See? 1123 01:29:58,760 --> 01:30:00,390 I told you it was in here. 1124 01:30:02,600 --> 01:30:05,600 Still doing that one? That's hilarious. 1125 01:30:05,770 --> 01:30:07,270 Come here, you. 1126 01:30:39,930 --> 01:30:42,140 The chief has come home! 1127 01:30:48,810 --> 01:30:55,320 Long live the chief! Long live the chief! Long live the chief! 1128 01:31:20,170 --> 01:31:22,180 This is Berk. 1129 01:31:23,010 --> 01:31:25,350 A bit trampled and busted and covered in ice... 1130 01:31:25,510 --> 01:31:27,260 but it's home. 1131 01:31:27,430 --> 01:31:29,020 It's our home. 1132 01:31:33,190 --> 01:31:36,020 Those who attacked us are relentless and crazy. 1133 01:31:37,110 --> 01:31:38,940 But those who stopped them... 1134 01:31:39,940 --> 01:31:41,450 even more so! 1135 01:31:44,030 --> 01:31:46,030 We may be small in numbers... 1136 01:31:46,200 --> 01:31:47,530 but we stand for something... 1137 01:31:47,700 --> 01:31:50,950 bigger than anything the world can pit against us. 1138 01:31:51,960 --> 01:31:54,120 We are the voice of peace. 1139 01:31:54,330 --> 01:31:57,380 And, bit by bit, we will change this world. 1140 01:32:06,550 --> 01:32:09,060 You see, we have something they don't. 1141 01:32:09,350 --> 01:32:10,680 Sure, they have armies... 1142 01:32:11,390 --> 01:32:13,850 and they have armadas... 1143 01:32:14,480 --> 01:32:16,310 but we have... 1144 01:32:17,860 --> 01:32:25,860 our dragons! 77365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.