Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,170 --> 00:01:43,020
[Fangs of Fortune]
2
00:02:10,920 --> 00:02:13,760
[Episode 2]
3
00:02:18,430 --> 00:02:19,290
Archivist Wen,
4
00:02:19,430 --> 00:02:21,230
how come you're bleeding again?
5
00:02:33,790 --> 00:02:34,900
I need to go out.
6
00:02:52,070 --> 00:02:54,800
I waited for you so long that I almost fell asleep.
7
00:02:54,910 --> 00:02:56,110
You knew I would come?
8
00:02:57,790 --> 00:02:59,780
I know you can't let it go.
9
00:03:00,230 --> 00:03:01,800
I can't let go of your life.
10
00:03:02,830 --> 00:03:05,690
You have the blood of countless lives on your hands.
11
00:03:05,950 --> 00:03:07,510
Even your death is not enough.
12
00:03:07,510 --> 00:03:09,379
So you were bound to come.
13
00:03:10,470 --> 00:03:14,070
Because you want to know the true way to use the Cloud Light Sword.
14
00:03:15,650 --> 00:03:17,050
I can tell you.
15
00:03:17,990 --> 00:03:19,390
But you have conditions.
16
00:03:20,750 --> 00:03:21,550
Yes.
17
00:03:23,670 --> 00:03:24,940
What do you want?
18
00:03:25,629 --> 00:03:27,629
I want a vow from you.
19
00:03:28,600 --> 00:03:30,230
Make a solemn vow.
20
00:03:31,070 --> 00:03:32,670
Never to go back on your word.
21
00:03:34,230 --> 00:03:35,240
What do you want me
22
00:03:35,710 --> 00:03:36,710
to do?
23
00:03:43,070 --> 00:03:44,830
I want you to kill me.
24
00:03:45,610 --> 00:03:48,670
I'll teach you the true way to use the Cloud Light Sword.
25
00:03:48,980 --> 00:03:50,080
Then...
26
00:03:52,190 --> 00:03:53,510
Kill me.
27
00:04:00,430 --> 00:04:01,690
You really want to die?
28
00:04:03,030 --> 00:04:03,870
Yes.
29
00:04:05,270 --> 00:04:07,540
And I must die by your hand.
30
00:04:09,790 --> 00:04:11,150
I don't understand.
31
00:04:11,790 --> 00:04:12,990
If you want to die,
32
00:04:13,870 --> 00:04:15,470
there are thousands of ways.
33
00:04:16,620 --> 00:04:18,580
Why must I be the one to kill you?
34
00:04:20,750 --> 00:04:23,060
People call me the evilest demon.
35
00:04:23,190 --> 00:04:24,740
Why do you think that is?
36
00:04:25,170 --> 00:04:26,990
It's obviously because you've committed numerous evil deeds.
37
00:04:26,990 --> 00:04:28,450
You're extremely brutal.
38
00:04:29,510 --> 00:04:32,240
Mr. Zhuo, don't believe those rumors.
39
00:04:32,760 --> 00:04:33,560
What?
40
00:04:34,310 --> 00:04:36,710
Don't tell me you're actually a good demon?
41
00:04:38,630 --> 00:04:39,430
No.
42
00:04:41,230 --> 00:04:43,070
I'm more vicious and eviler
43
00:04:43,740 --> 00:04:44,670
than rumors say.
44
00:04:45,550 --> 00:04:48,150
Not only do I absorb the world's malicious energy,
45
00:04:48,150 --> 00:04:50,710
but I'm also a vessel that contains it.
46
00:04:53,670 --> 00:04:55,210
Do you know what malicious energy is?
47
00:04:55,210 --> 00:04:56,400
Of course I do.
48
00:04:58,030 --> 00:04:59,830
It can destroy heaven and earth.
49
00:05:00,310 --> 00:05:01,570
It can make the world
50
00:05:01,590 --> 00:05:02,590
dark and sunless,
51
00:05:03,830 --> 00:05:05,490
and be littered with corpses.
52
00:05:05,830 --> 00:05:06,670
So,
53
00:05:07,160 --> 00:05:08,310
when I die,
54
00:05:09,150 --> 00:05:10,230
a new vessel
55
00:05:10,230 --> 00:05:13,100
will immediately be born in the world
56
00:05:13,709 --> 00:05:14,830
to replace me
57
00:05:14,830 --> 00:05:17,830
and contain and absorb the endless malicious energy.
58
00:05:20,190 --> 00:05:21,870
And that new vessel,
59
00:05:22,310 --> 00:05:24,120
whether good or evil,
60
00:05:24,420 --> 00:05:26,060
righteous or wicked,
61
00:05:26,630 --> 00:05:28,070
is unpredictable.
62
00:05:31,950 --> 00:05:33,320
Your Cloud Light Sword
63
00:05:33,750 --> 00:05:36,660
can dispel all evil spirits and demons.
64
00:05:37,530 --> 00:05:39,470
Dying by your sword
65
00:05:40,460 --> 00:05:43,550
can end the vessels' reincarnation cycle.
66
00:05:51,920 --> 00:05:53,120
I, Zhuo Yichen,
67
00:05:54,200 --> 00:05:55,760
swear to the heavens
68
00:05:57,970 --> 00:05:59,400
that as long as Zhu Yan
69
00:05:59,430 --> 00:06:02,580
teaches me the true use of the Cloud Light Sword,
70
00:06:03,410 --> 00:06:06,140
I will surely slay him with my sword.
71
00:06:07,680 --> 00:06:09,080
If I break this vow,
72
00:06:10,500 --> 00:06:12,300
may heaven and earth destroy me,
73
00:06:13,030 --> 00:06:14,430
and my soul be scattered.
74
00:06:18,430 --> 00:06:19,590
Very good.
75
00:06:32,970 --> 00:06:34,220
What's going on?
76
00:06:34,780 --> 00:06:36,040
What happened?
77
00:06:37,670 --> 00:06:38,260
Well...
78
00:06:38,290 --> 00:06:40,110
I don't know what happened either.
79
00:06:40,110 --> 00:06:41,470
When Commander Zhuo came just now,
80
00:06:41,470 --> 00:06:42,670
he was fine.
81
00:06:42,910 --> 00:06:44,150
Commander Zhuo was here?
82
00:06:44,150 --> 00:06:44,960
He just left.
83
00:06:48,670 --> 00:06:49,490
Open the door.
84
00:06:49,610 --> 00:06:50,270
Yes.
85
00:06:51,710 --> 00:06:52,810
Mr. Fan Ying,
86
00:06:51,800 --> 00:06:54,220
[Demon Hunting Bureau Meeting Hall]
87
00:06:52,910 --> 00:06:54,110
we need to select
88
00:06:54,110 --> 00:06:55,910
an elite force to lead the charge
89
00:06:55,910 --> 00:06:58,900
to quickly solve the Water Ghost's wedding murder case.
90
00:06:58,900 --> 00:07:01,510
This is the list of candidates drafted by the Prime Minister.
91
00:07:01,510 --> 00:07:03,070
Each of them possesses extraordinary skills
92
00:07:03,070 --> 00:07:04,150
and they are unwaveringly loyal.
93
00:07:04,150 --> 00:07:05,420
There are twenty-eight people in total.
94
00:07:05,420 --> 00:07:06,930
Five will suffice.
95
00:07:06,990 --> 00:07:07,790
Quantity over quality
96
00:07:07,790 --> 00:07:08,850
is useless.
97
00:07:09,470 --> 00:07:11,310
I have prepared five tokens.
98
00:07:11,910 --> 00:07:14,230
Two of them have already been handed to them.
99
00:07:12,070 --> 00:07:14,310
[Demon Hunting Bureau]
100
00:07:18,510 --> 00:07:19,500
These two
101
00:07:19,500 --> 00:07:22,040
are not on the Prime Minister's list.
102
00:08:13,000 --> 00:08:14,010
Get up.
103
00:08:14,510 --> 00:08:15,520
Stop pretending.
104
00:08:22,870 --> 00:08:25,730
I didn't expect Ms. Wen Xiao to care so much about me.
105
00:08:26,030 --> 00:08:27,880
I can't help but feel touched.
106
00:08:30,980 --> 00:08:33,180
I'm already up and you still stabbed me?
107
00:08:34,990 --> 00:08:36,140
Just in case.
108
00:08:36,220 --> 00:08:37,950
I'll give you a small cut first.
109
00:08:38,270 --> 00:08:39,900
There's Huanling Powder on the blade.
110
00:08:39,900 --> 00:08:41,960
It can suppress your demonic powers.
111
00:08:42,430 --> 00:08:43,380
Otherwise,
112
00:08:43,510 --> 00:08:45,110
I'm afraid you might hurt me.
113
00:08:45,510 --> 00:08:47,850
You're the one who's been hurting me.
114
00:08:49,190 --> 00:08:50,750
Humans and demons should keep their distance.
115
00:08:50,750 --> 00:08:52,150
Why are you here to see me?
116
00:08:52,430 --> 00:08:53,360
I'm here
117
00:08:53,430 --> 00:08:54,590
to give you a gift.
118
00:08:58,190 --> 00:09:00,790
It seems Mr. Fan Ying has accepted my proposal.
119
00:09:01,990 --> 00:09:03,680
It'll be impolite not to reciprocate.
120
00:09:03,680 --> 00:09:05,500
I'm a very polite person.
121
00:09:05,790 --> 00:09:06,609
Tell me,
122
00:09:06,990 --> 00:09:08,150
what do you want?
123
00:09:08,830 --> 00:09:09,990
I want an answer.
124
00:09:11,229 --> 00:09:12,400
What did
125
00:09:12,750 --> 00:09:14,350
Zhuo come to see you for?
126
00:09:23,190 --> 00:09:25,000
Why do you care so much about him?
127
00:09:25,830 --> 00:09:28,670
He's just an ordinary mortal man.
128
00:09:31,430 --> 00:09:32,270
Zhuo
129
00:09:32,270 --> 00:09:34,080
is no ordinary man.
130
00:09:34,390 --> 00:09:35,610
Zhuo?
131
00:09:35,990 --> 00:09:37,150
Zhuo.
132
00:09:46,670 --> 00:09:47,630
What's going on?
133
00:09:47,990 --> 00:09:49,650
Are you going to tell me or not?
134
00:09:50,710 --> 00:09:53,270
This is an agreement between Commander Zhuo and me.
135
00:09:53,270 --> 00:09:54,420
It's a secret.
136
00:09:54,910 --> 00:09:56,800
How can I easily tell others?
137
00:09:57,390 --> 00:09:58,350
Others?
138
00:09:58,990 --> 00:10:00,400
Mr. Zhao Yuanzhou,
139
00:10:00,470 --> 00:10:01,910
you specifically named me
140
00:10:01,910 --> 00:10:03,400
to hunt demons together.
141
00:10:03,740 --> 00:10:05,500
Now you call me
142
00:10:05,630 --> 00:10:06,580
'others'?
143
00:10:07,870 --> 00:10:08,670
That's right.
144
00:10:09,170 --> 00:10:10,900
You're not happy about
145
00:10:11,640 --> 00:10:12,970
hunting demons with me?
146
00:10:13,300 --> 00:10:14,270
Not happy.
147
00:10:15,510 --> 00:10:16,790
Mortal women
148
00:10:16,790 --> 00:10:18,590
all say one thing and mean another.
149
00:10:18,590 --> 00:10:21,060
You seem to know a lot about mortal women.
150
00:10:21,110 --> 00:10:22,840
I know a thing or two, I suppose.
151
00:10:23,070 --> 00:10:25,470
Don't you also carry a pen and notebook every day
152
00:10:25,470 --> 00:10:27,350
to study us demons of the Wilderness?
153
00:10:27,350 --> 00:10:28,150
You and I,
154
00:10:28,410 --> 00:10:30,010
we're not so different.
155
00:10:30,720 --> 00:10:33,380
How much have you been snooping around about me?
156
00:10:35,920 --> 00:10:38,120
If I hadn't specifically requested it,
157
00:10:38,590 --> 00:10:40,710
I'm afraid with your weak and frail
158
00:10:40,830 --> 00:10:42,910
body that could be blown over by the wind,
159
00:10:42,910 --> 00:10:45,910
you'd never make it into the Demon Hunting Squad in your lifetime.
160
00:10:45,910 --> 00:10:47,950
When did I ever say I wanted to join?
161
00:10:47,950 --> 00:10:48,710
See?
162
00:10:49,150 --> 00:10:49,910
See?
163
00:10:50,350 --> 00:10:52,520
The storybooks were right after all.
164
00:10:52,670 --> 00:10:53,570
Women
165
00:10:53,710 --> 00:10:55,840
always say one thing and mean another.
166
00:10:56,350 --> 00:10:57,350
Before I came here,
167
00:10:57,350 --> 00:10:59,210
I had already inquired about you.
168
00:10:59,470 --> 00:11:02,200
Ms. Wen Xiao is dedicated to helping demons,
169
00:11:02,460 --> 00:11:04,570
secretly releasing demons many times
170
00:11:04,570 --> 00:11:06,780
from under the nose of Chongwu Camp.
171
00:11:07,190 --> 00:11:08,260
You always say
172
00:11:08,260 --> 00:11:09,890
people can be good or bad,
173
00:11:10,110 --> 00:11:12,030
and demons can be righteous or evil,
174
00:11:12,030 --> 00:11:12,820
right?
175
00:11:13,950 --> 00:11:15,760
And haven't you already
176
00:11:15,960 --> 00:11:18,090
eagerly accepted the token?
177
00:11:17,050 --> 00:11:17,820
[[Demon Hunting Bureau]]
178
00:11:19,180 --> 00:11:21,110
Yet you still say you don't want it?
179
00:11:23,070 --> 00:11:24,670
You're so impressive.
180
00:11:25,210 --> 00:11:26,690
You know so much.
181
00:11:28,310 --> 00:11:29,360
I also know
182
00:11:29,400 --> 00:11:32,000
that you're the disciple of the Baize Goddess.
183
00:11:36,790 --> 00:11:38,450
What's so special about that?
184
00:11:39,830 --> 00:11:41,650
All the demons in the Wilderness
185
00:11:41,820 --> 00:11:44,430
know that I'm the new Baize Goddess.
186
00:11:45,390 --> 00:11:46,650
If we're talking about
187
00:11:47,480 --> 00:11:49,270
fame in the Wilderness,
188
00:11:52,550 --> 00:11:54,730
I'm no less famous than you, Zhu Yan.
189
00:11:56,390 --> 00:11:57,930
A goddess without the Baize Token
190
00:11:57,930 --> 00:11:59,950
or Baize Divine Power
191
00:12:00,510 --> 00:12:01,990
is indeed very famous.
192
00:12:04,070 --> 00:12:06,810
A well-known laughingstock.
193
00:12:10,110 --> 00:12:12,010
If your master Zhao Wan'er
194
00:12:12,320 --> 00:12:14,530
saw you as you are today,
195
00:12:15,670 --> 00:12:17,870
would she be disappointed?
196
00:12:35,760 --> 00:12:38,000
I love swinging on a swing the most.
197
00:12:40,310 --> 00:12:42,230
I hate pushing swings the most.
198
00:12:50,470 --> 00:12:52,240
Have we met before or not?
199
00:12:56,510 --> 00:12:57,560
You've already
200
00:12:58,430 --> 00:12:59,970
asked this question once.
201
00:13:01,190 --> 00:13:02,990
Then come closer and look again.
202
00:13:03,390 --> 00:13:04,650
Make sure.
203
00:13:17,650 --> 00:13:18,790
Do you know why your body
204
00:13:18,790 --> 00:13:20,450
is so weak?
205
00:13:21,250 --> 00:13:23,250
Because the Baize Token is missing.
206
00:13:24,760 --> 00:13:25,670
I know.
207
00:13:26,820 --> 00:13:28,220
You don't need to tell me.
208
00:13:28,920 --> 00:13:30,110
Then do you know
209
00:13:30,820 --> 00:13:32,630
that if you can't find it back,
210
00:13:33,550 --> 00:13:35,820
you'll die soon?
211
00:13:42,590 --> 00:13:45,090
It seems your master didn't tell you.
212
00:13:46,770 --> 00:13:47,850
Now,
213
00:13:48,150 --> 00:13:50,110
you have no divine power.
214
00:13:50,490 --> 00:13:52,480
Unless you find the Baize Token,
215
00:13:52,830 --> 00:13:55,610
you'll soon die of weakness.
216
00:13:56,450 --> 00:13:57,930
I can help you.
217
00:14:00,070 --> 00:14:01,870
I came here from the Wilderness
218
00:14:03,080 --> 00:14:05,860
to help you find the Baize Token.
219
00:14:07,740 --> 00:14:09,360
In this situation,
220
00:14:09,700 --> 00:14:11,430
we can cooperate for mutual benefit
221
00:14:11,430 --> 00:14:12,710
and get what we need.
222
00:14:12,910 --> 00:14:13,910
Isn't that good?
223
00:14:15,910 --> 00:14:17,520
I do need the Baize Token.
224
00:14:19,490 --> 00:14:20,350
What about you?
225
00:14:21,810 --> 00:14:23,480
What do you want?
226
00:14:24,610 --> 00:14:26,560
I also want the Baize Token.
227
00:14:26,990 --> 00:14:29,110
What do you want the Baize Token for?
228
00:14:29,180 --> 00:14:31,310
Because the goddess hasn't returned.
229
00:14:32,330 --> 00:14:33,390
If this continues,
230
00:14:34,990 --> 00:14:36,790
the Wilderness will be done for.
231
00:14:38,590 --> 00:14:40,060
After Zhao Wan'er's death,
232
00:14:39,740 --> 00:14:43,430
[One month ago]
233
00:14:40,120 --> 00:14:41,880
the position of Goddess of the Wilderness has been vacant.
234
00:14:41,880 --> 00:14:43,550
Without the protective power,
235
00:14:43,550 --> 00:14:45,380
powerful and brutal demons
236
00:14:45,710 --> 00:14:47,630
break through the Kunlun Gate
237
00:14:47,950 --> 00:14:49,410
and enter the human world.
238
00:14:56,430 --> 00:14:58,150
If Baize doesn't return,
239
00:14:58,180 --> 00:14:59,910
the Wilderness will perish.
240
00:15:00,910 --> 00:15:01,880
Zhu Yan,
241
00:15:02,430 --> 00:15:03,910
the past has already been bid farewell
242
00:15:03,910 --> 00:15:05,590
and old friends have departed.
243
00:15:05,590 --> 00:15:07,910
Don't be a distant boat in the sea of bitterness,
244
00:15:07,910 --> 00:15:09,590
imprisoning yourself.
245
00:15:09,910 --> 00:15:11,190
Find the goddess
246
00:15:11,210 --> 00:15:12,870
and retrieve the Baize Token.
247
00:15:13,070 --> 00:15:14,090
This is
248
00:15:14,110 --> 00:15:16,650
your last chance for redemption.
249
00:15:35,740 --> 00:15:39,170
The water ghost bride abduction case that your adoptive father wants to investigate
250
00:15:39,170 --> 00:15:40,990
also stemmed from this.
251
00:15:44,150 --> 00:15:46,020
I once made a vow
252
00:15:46,590 --> 00:15:48,120
to protect the Wilderness,
253
00:15:49,520 --> 00:15:52,380
bring back the demons who fled from the Wilderness,
254
00:15:54,800 --> 00:15:56,860
and restore peace to the human world.
255
00:16:04,550 --> 00:16:06,280
I'm speaking so passionately.
256
00:16:07,310 --> 00:16:08,970
What's with your expression?
257
00:16:09,850 --> 00:16:11,410
Your acting is so fake.
258
00:16:11,590 --> 00:16:12,590
Tone it down a bit.
259
00:16:14,190 --> 00:16:14,990
Okay.
260
00:16:17,230 --> 00:16:18,710
Everyone knows
261
00:16:19,190 --> 00:16:20,650
that when Zhu Yan appears,
262
00:16:20,710 --> 00:16:21,860
chaos will erupt.
263
00:16:23,270 --> 00:16:25,550
Eight years ago, you massacred the Demon Hunting Bureau,
264
00:16:25,550 --> 00:16:27,080
killing countless people.
265
00:16:27,190 --> 00:16:27,950
Among them
266
00:16:27,950 --> 00:16:29,980
were Zhuo's father and brother.
267
00:16:31,590 --> 00:16:32,440
You
268
00:16:32,670 --> 00:16:34,390
are full of malicious energy
269
00:16:34,710 --> 00:16:36,060
and brimming with evil.
270
00:16:36,910 --> 00:16:39,610
You don't seem like a demon with such a
271
00:16:39,640 --> 00:16:41,380
sense of responsibility
272
00:16:42,520 --> 00:16:43,310
and justice.
273
00:16:44,750 --> 00:16:45,590
Is that so?
274
00:16:47,470 --> 00:16:49,350
Is that what everyone thinks?
275
00:16:52,670 --> 00:16:54,590
If even you think this way...
276
00:16:57,670 --> 00:16:58,190
Yes.
277
00:16:58,190 --> 00:17:00,850
Then I can only cooperate with the Chongwu Camp.
278
00:17:14,240 --> 00:17:15,790
Your words can't threaten me.
279
00:17:15,790 --> 00:17:17,450
You can't threaten me either.
280
00:17:19,920 --> 00:17:21,860
Let's just stay at this impasse.
281
00:17:22,350 --> 00:17:23,550
One word:
282
00:17:24,140 --> 00:17:25,070
wait.
283
00:17:30,150 --> 00:17:32,840
I won't fall into the same trap twice.
284
00:17:33,149 --> 00:17:35,250
You think I'd let you get close to me again?
285
00:17:35,250 --> 00:17:36,379
How about this then?
286
00:17:36,909 --> 00:17:38,930
No matter what evil intentions you harbor,
287
00:17:38,930 --> 00:17:41,030
your purpose for coming to the Demon Hunting Bureau
288
00:17:41,030 --> 00:17:42,379
was to find me.
289
00:17:43,310 --> 00:17:44,810
If I die,
290
00:17:45,129 --> 00:17:47,030
your plans will all fail.
291
00:17:47,110 --> 00:17:47,590
Move.
292
00:17:55,840 --> 00:17:57,750
Whoever I want to die
293
00:17:58,910 --> 00:18:00,840
cannot possibly live.
294
00:18:02,590 --> 00:18:03,650
Conversely,
295
00:18:04,320 --> 00:18:06,280
those I want to live
296
00:18:08,480 --> 00:18:11,150
cannot possibly die in front of me.
297
00:18:17,310 --> 00:18:18,390
Live well.
298
00:18:19,800 --> 00:18:20,710
At least,
299
00:18:22,510 --> 00:18:25,160
your master hopes you live well.
300
00:18:44,540 --> 00:18:45,350
Sir,
301
00:18:45,470 --> 00:18:47,130
Mr. Fan has sent three tokens.
302
00:18:51,510 --> 00:18:56,100
[Demon Hunting Bureau]
303
00:18:54,990 --> 00:18:57,920
Once you select the final two people,
304
00:18:57,950 --> 00:18:59,950
I will issue the official document
305
00:18:59,950 --> 00:19:04,150
to announce the completion of the Demon Hunting Bureau's reconstruction.
306
00:19:05,030 --> 00:19:07,020
[Demon Hunting Bureau]
307
00:19:07,440 --> 00:19:08,970
Pei Sijing.
308
00:19:16,240 --> 00:19:19,200
[Pei Sijing]
309
00:19:20,890 --> 00:19:23,500
[Bai Jiu]
310
00:19:24,960 --> 00:19:26,140
Bai Jiu!
311
00:19:26,640 --> 00:19:30,600
[Jixin Clinic]
312
00:19:33,070 --> 00:19:34,730
Take this to get the medicine.
313
00:19:34,960 --> 00:19:38,220
The first elite vanguard squad will depart immediately
314
00:19:38,250 --> 00:19:39,750
to replace the Chongwu Camp
315
00:19:39,750 --> 00:19:42,610
and take over the water ghost bride abduction case.
316
00:19:50,340 --> 00:19:52,800
I specially brought pastries from Qingfeng Restaurant.
317
00:19:52,800 --> 00:19:54,460
They're your favorite, Zhuo.
318
00:20:01,190 --> 00:20:03,050
[Demon Hunting Bureau]
319
00:20:04,120 --> 00:20:07,840
Do you really have to join the Demon Hunting Bureau's vanguard squad?
320
00:20:07,840 --> 00:20:08,910
Isn't it good?
321
00:20:09,380 --> 00:20:10,420
Of course not.
322
00:20:10,950 --> 00:20:12,210
The demons are vicious
323
00:20:12,710 --> 00:20:14,040
and it's too dangerous.
324
00:20:15,110 --> 00:20:16,190
With you here,
325
00:20:16,270 --> 00:20:17,470
what do I have to fear?
326
00:20:17,830 --> 00:20:19,230
You'll protect me.
327
00:20:22,010 --> 00:20:23,830
I will definitely protect you.
328
00:20:24,800 --> 00:20:25,800
It's just that...
329
00:20:27,390 --> 00:20:28,720
For many years,
330
00:20:29,430 --> 00:20:31,830
we have been searching for the Baize Token.
331
00:20:32,250 --> 00:20:33,640
We worked for so long
332
00:20:33,680 --> 00:20:34,920
but have no clues.
333
00:20:35,830 --> 00:20:37,390
Now that Zhu Yan has appeared,
334
00:20:37,390 --> 00:20:38,680
and is willing to help,
335
00:20:38,960 --> 00:20:40,490
it is a great opportunity.
336
00:20:40,920 --> 00:20:42,250
Do you believe him?
337
00:20:43,540 --> 00:20:44,890
He's the evilest demon.
338
00:20:45,030 --> 00:20:46,560
Of course I don't trust him.
339
00:20:50,870 --> 00:20:52,470
But I always feel
340
00:20:53,420 --> 00:20:55,740
he seems like an old friend of my master.
341
00:20:58,110 --> 00:20:59,720
Can't you give me a push?
342
00:21:00,950 --> 00:21:01,750
No.
343
00:21:02,420 --> 00:21:03,480
How old are you now?
344
00:21:05,270 --> 00:21:07,530
I can't swing just because I've grown up?
345
00:21:08,960 --> 00:21:09,580
Master told you
346
00:21:09,580 --> 00:21:10,840
to take care of me.
347
00:21:40,830 --> 00:21:42,100
If it's him,
348
00:21:42,780 --> 00:21:44,930
he might really know the whereabouts of the Baize Token.
349
00:21:44,930 --> 00:21:45,970
Impossible.
350
00:21:46,230 --> 00:21:49,550
Zhu Yan killed so many people from the Demon Hunting Bureau back then.
351
00:21:49,550 --> 00:21:51,410
Your master is the Baize Goddess.
352
00:21:52,580 --> 00:21:55,380
How could she possibly be old friends with Zhu Yan?
353
00:21:57,470 --> 00:21:58,630
You're so young.
354
00:21:58,990 --> 00:22:01,720
Don't always have such a precocious expression.
355
00:22:01,750 --> 00:22:03,470
I'll be 24 next month.
356
00:22:03,470 --> 00:22:05,610
Even if you were 42, I'd still be your aunt.
357
00:22:05,610 --> 00:22:06,270
I...
358
00:22:21,680 --> 00:22:22,930
I know.
359
00:22:24,240 --> 00:22:26,700
You can't get over that hurdle in your heart.
360
00:22:27,470 --> 00:22:30,060
He's the one who killed your father and brother,
361
00:22:30,060 --> 00:22:32,290
yet you have to fight alongside him
362
00:22:32,630 --> 00:22:34,430
and interact with him every day.
363
00:22:34,790 --> 00:22:37,380
I'm letting down the spirits of my father and brother.
364
00:22:37,380 --> 00:22:39,640
But to protect the Demon Hunting Bureau,
365
00:22:40,320 --> 00:22:42,400
you still agreed, didn't you?
366
00:22:43,650 --> 00:22:45,530
This is your ancestral home,
367
00:22:46,180 --> 00:22:48,120
the home you grew up in.
368
00:22:49,000 --> 00:22:50,470
You were willing to donate it
369
00:22:50,470 --> 00:22:52,290
to rebuild the Demon Hunting Bureau.
370
00:22:52,290 --> 00:22:53,270
Can't you just...
371
00:22:53,270 --> 00:22:55,130
After my father and brother died,
372
00:22:55,590 --> 00:22:58,320
this place became just an empty, desolate house.
373
00:23:01,510 --> 00:23:02,600
Not a home.
374
00:23:03,710 --> 00:23:06,180
I lived here alone in a daze,
375
00:23:06,950 --> 00:23:08,170
wasting my time.
376
00:23:11,580 --> 00:23:12,700
Eight years ago,
377
00:23:13,900 --> 00:23:15,440
I already lost my home.
378
00:23:19,700 --> 00:23:22,280
Now that the people from the Demon Hunting Bureau are here,
379
00:23:22,280 --> 00:23:23,690
there's more life here.
380
00:23:24,230 --> 00:23:26,160
It's actually better than before.
381
00:23:27,870 --> 00:23:29,110
For generations, the Zhuo family
382
00:23:29,110 --> 00:23:31,870
has been full of people with a sense of righteousness.
383
00:23:31,870 --> 00:23:33,030
Temporarily working with your enemy
384
00:23:33,030 --> 00:23:34,430
for the sake of investigating the case,
385
00:23:34,430 --> 00:23:36,280
for the Baize Token,
386
00:23:36,590 --> 00:23:38,450
they will surely understand you.
387
00:23:39,190 --> 00:23:40,390
They won't blame you.
388
00:23:42,750 --> 00:23:44,070
Actually, I agreed to him
389
00:23:44,070 --> 00:23:46,530
joining the Demon Hunting Squad because...
390
00:23:48,830 --> 00:23:49,550
What?
391
00:23:55,070 --> 00:23:55,910
Mr. Fan.
392
00:23:56,390 --> 00:23:57,230
Zhuo,
393
00:23:57,820 --> 00:23:59,890
do you know that your ancestor, Bingyi,
394
00:23:59,890 --> 00:24:02,170
once destroyed the evil demon Yinglong?
395
00:24:02,430 --> 00:24:03,220
Yes, I know.
396
00:24:03,360 --> 00:24:05,990
Yinglong had the divine power to glimpse the future.
397
00:24:05,990 --> 00:24:07,190
He once predicted
398
00:24:07,280 --> 00:24:10,070
that every successor of Bingyi who inherited the Cloud Light Sword
399
00:24:10,070 --> 00:24:12,740
would slay the evilest demon of their time.
400
00:24:13,320 --> 00:24:14,520
Yinglong's prophecy
401
00:24:14,520 --> 00:24:15,870
seems to be wrong.
402
00:24:17,310 --> 00:24:18,390
I can't kill him.
403
00:24:18,520 --> 00:24:19,490
No.
404
00:24:19,670 --> 00:24:22,270
Yinglong's prophecies have never been wrong.
405
00:24:22,630 --> 00:24:24,230
Because it's not a prophecy.
406
00:24:24,790 --> 00:24:25,990
It's a curse.
407
00:24:29,610 --> 00:24:30,710
Slaying Zhu Yan
408
00:24:30,710 --> 00:24:32,220
is my mission.
409
00:24:33,270 --> 00:24:35,200
If this is also considered a curse,
410
00:24:37,110 --> 00:24:38,710
then I couldn't ask for more.
411
00:24:44,610 --> 00:24:45,690
It's nothing.
412
00:24:47,550 --> 00:24:48,350
Oh, right.
413
00:24:48,750 --> 00:24:51,810
Why did you go to the dungeon alone to see Zhao Yuanzhou?
414
00:24:56,650 --> 00:24:58,510
You and Zhao Yuanzhou...
415
00:25:00,310 --> 00:25:01,770
There's something wrong.
416
00:25:03,320 --> 00:25:04,870
We have a secret.
417
00:25:04,990 --> 00:25:05,750
You
418
00:25:06,010 --> 00:25:07,870
are the one with something wrong.
419
00:25:30,100 --> 00:25:30,870
Hey.
420
00:25:31,790 --> 00:25:32,920
What a coincidence.
421
00:25:36,790 --> 00:25:38,120
You're indeed a monkey.
422
00:25:44,990 --> 00:25:47,840
Although your Demon Hunting Bureau looks poor,
423
00:25:49,270 --> 00:25:50,740
it's quite spacious.
424
00:25:50,850 --> 00:25:52,150
You can work in the front
425
00:25:52,150 --> 00:25:53,350
and live in the back.
426
00:25:53,390 --> 00:25:54,670
Food and lodging are provided too.
427
00:25:54,670 --> 00:25:57,270
Saves me the trouble of finding a place to stay.
428
00:25:57,550 --> 00:25:59,000
How did he get released?
429
00:26:00,480 --> 00:26:02,540
Wasn't a Demon Hunting Squad formed?
430
00:26:04,130 --> 00:26:06,060
I was afraid you'd leave me behind,
431
00:26:06,400 --> 00:26:07,730
so I followed you.
432
00:26:08,280 --> 00:26:09,740
You actually followed me?
433
00:26:10,430 --> 00:26:11,610
Shameless.
434
00:26:11,990 --> 00:26:14,120
Isn't Mr. Zhuo eager to solve the case?
435
00:26:14,470 --> 00:26:16,130
I'm helping everyone save time.
436
00:26:16,130 --> 00:26:17,890
Isn't that good?
437
00:26:18,390 --> 00:26:20,050
How many are we still missing?
438
00:26:22,550 --> 00:26:23,950
We're still missing two.
439
00:26:24,010 --> 00:26:24,630
As it happens, they are
440
00:26:24,630 --> 00:26:27,360
the two types of people I'm worst at dealing with.
441
00:26:28,210 --> 00:26:29,140
Which two types?
442
00:26:30,820 --> 00:26:31,790
One is a woman.
443
00:26:32,690 --> 00:26:33,930
The other is a child.
444
00:26:34,310 --> 00:26:35,390
Leave it to me.
445
00:26:35,880 --> 00:26:38,800
[Jixin Clinic]
446
00:26:44,710 --> 00:26:46,190
Thirteen years old?
447
00:26:48,590 --> 00:26:50,710
He probably can't even reach my knee, right?
448
00:26:50,710 --> 00:26:51,870
Is he capable?
449
00:26:53,390 --> 00:26:56,250
I don't want to find another one who'll hold us back.
450
00:26:56,570 --> 00:26:57,310
Another?
451
00:27:03,950 --> 00:27:05,510
Explain yourself.
452
00:27:06,030 --> 00:27:07,430
She's getting agitated.
453
00:27:08,330 --> 00:27:09,810
Although he's young,
454
00:27:10,360 --> 00:27:13,560
he's a renowned miracle doctor in the capital and beyond.
455
00:27:13,750 --> 00:27:15,550
He can diagnose not only humans,
456
00:27:15,780 --> 00:27:17,040
but also demons.
457
00:27:19,270 --> 00:27:19,990
Oh.
458
00:27:20,600 --> 00:27:21,400
Come back.
459
00:27:25,910 --> 00:27:27,340
You have signs of life,
460
00:27:27,370 --> 00:27:30,240
but according to the Huangzhong technique, your pulse level should be at nine.
461
00:27:30,240 --> 00:27:31,910
Why is yours only at one?
462
00:27:34,070 --> 00:27:35,080
Unless...
463
00:27:35,870 --> 00:27:37,260
You're not human?
464
00:27:41,260 --> 00:27:43,030
Your medical skills are indeed impressive.
465
00:27:43,030 --> 00:27:43,380
You!
466
00:27:43,410 --> 00:27:44,740
You... Get out of my way!
467
00:27:44,750 --> 00:27:46,450
This silver needle of mine is very powerful.
468
00:27:46,450 --> 00:27:48,980
It can slay demons and exorcise evil spirits.
469
00:27:56,810 --> 00:27:58,980
[Demon Hunting Bureau]
470
00:27:56,990 --> 00:27:58,110
He's gone.
471
00:28:03,550 --> 00:28:05,270
Demon Hunting Bureau's token?
472
00:28:05,270 --> 00:28:06,430
Little Bai Jiu,
473
00:28:07,110 --> 00:28:08,310
I know
474
00:28:08,330 --> 00:28:09,540
you don't want to.
475
00:28:10,160 --> 00:28:10,870
But
476
00:28:10,870 --> 00:28:12,900
-If I tell you...
-Who said I don’t want to?
477
00:28:12,900 --> 00:28:14,110
I'm so happy!
478
00:28:14,150 --> 00:28:15,510
I've really been chosen!
479
00:28:15,510 --> 00:28:16,020
Mom,
480
00:28:16,020 --> 00:28:17,150
I've made it!
481
00:28:38,620 --> 00:28:40,030
Again!
482
00:28:40,060 --> 00:28:40,960
Come on.
483
00:28:40,990 --> 00:28:43,300
Come on.
484
00:28:43,320 --> 00:28:44,940
Come on.
485
00:28:44,970 --> 00:28:46,390
Come on.
486
00:28:46,410 --> 00:28:47,510
Come on.
487
00:28:47,540 --> 00:28:49,170
Come on.
488
00:30:09,830 --> 00:30:10,940
Who are you?
489
00:30:11,710 --> 00:30:13,280
What did you do to them?
490
00:30:13,650 --> 00:30:14,670
Ms. Pei,
491
00:30:15,160 --> 00:30:17,090
I'm from the Demon Hunting Bureau.
492
00:30:17,190 --> 00:30:18,070
I'm Wen Xiao.
493
00:30:20,650 --> 00:30:22,510
Interested in a chat?
494
00:30:22,740 --> 00:30:23,540
No.
495
00:30:24,080 --> 00:30:25,880
Wake them up quickly,
496
00:30:26,140 --> 00:30:28,340
or don't blame me for being impolite.
497
00:30:31,170 --> 00:30:32,780
What are you doing?
498
00:30:34,640 --> 00:30:37,240
I've never seen such an absurd assassin as you.
499
00:30:40,990 --> 00:30:41,980
Ms. Pei,
500
00:30:43,030 --> 00:30:43,760
one month ago
501
00:30:44,790 --> 00:30:46,030
at the foot of Kunlun Mountain,
502
00:30:46,030 --> 00:30:47,940
a demon massacred a village.
503
00:30:48,170 --> 00:30:50,430
You were ordered to eliminate the demon.
504
00:30:50,620 --> 00:30:53,080
It should have been a merit worthy of reward,
505
00:30:53,230 --> 00:30:54,820
but because of this case,
506
00:30:54,820 --> 00:30:56,430
you were deeply affected
507
00:30:57,950 --> 00:30:59,810
and lost your military position.
508
00:31:00,590 --> 00:31:01,910
In Chongwu Camp,
509
00:31:01,910 --> 00:31:03,510
rumors spread.
510
00:31:05,950 --> 00:31:07,150
You investigated me.
511
00:31:09,720 --> 00:31:12,120
You've always been unable to find closure,
512
00:31:12,560 --> 00:31:14,220
because
513
00:31:15,160 --> 00:31:16,490
you couldn't be certain
514
00:31:16,520 --> 00:31:18,920
whether what you killed with your own hands
515
00:31:20,430 --> 00:31:21,670
was truly a demon
516
00:31:22,260 --> 00:31:23,470
or a human.
517
00:31:27,040 --> 00:31:28,190
That's right.
518
00:31:29,220 --> 00:31:31,950
That's why I resigned from my official position.
519
00:31:32,510 --> 00:31:35,770
It was to avoid getting involved in demonic affairs again.
520
00:31:37,900 --> 00:31:40,480
Don't you want to clear up your confusion?
521
00:31:42,300 --> 00:31:43,750
I've investigated
522
00:31:45,000 --> 00:31:46,240
but found nothing.
523
00:31:48,090 --> 00:31:49,120
We all
524
00:31:50,630 --> 00:31:51,970
can help you.
525
00:31:55,830 --> 00:31:57,040
You all?
526
00:32:06,940 --> 00:32:07,730
Break.
527
00:32:42,440 --> 00:32:43,150
Us.
528
00:32:44,510 --> 00:32:45,670
But mainly me.
529
00:32:48,030 --> 00:32:48,630
She
530
00:32:49,770 --> 00:32:50,990
can't be relied upon.
531
00:32:53,380 --> 00:32:54,980
If I couldn't find anything,
532
00:32:55,780 --> 00:32:57,380
what makes you think you can?
533
00:33:05,910 --> 00:33:07,470
Isn't it obvious enough?
534
00:33:08,490 --> 00:33:09,910
I'm a demon.
535
00:33:10,510 --> 00:33:12,240
Things that humans don't know,
536
00:33:13,710 --> 00:33:14,900
I know.
537
00:33:16,190 --> 00:33:17,850
About your brother's matter,
538
00:33:18,630 --> 00:33:19,940
I know that too.
539
00:33:29,680 --> 00:33:31,120
[Demon Hunting Bureau]
540
00:33:31,350 --> 00:33:32,550
Since we're here...
541
00:33:33,210 --> 00:33:35,290
[Demon Hunting Bureau]
542
00:33:36,630 --> 00:33:38,190
It's the Spring Festival.
543
00:33:53,370 --> 00:33:58,130
[Demon Hunting Bureau]
544
00:34:08,480 --> 00:34:09,470
Open.
545
00:34:21,970 --> 00:34:23,970
So this is the Demon Hunting Bureau?
546
00:34:32,860 --> 00:34:34,510
I wonder if I'll see him
547
00:34:35,110 --> 00:34:36,600
after I go in.
548
00:34:36,870 --> 00:34:37,720
Kid,
549
00:34:37,830 --> 00:34:39,439
who do you want to see?
550
00:34:40,860 --> 00:34:42,100
Why is it you again?
551
00:34:42,590 --> 00:34:43,430
How come
552
00:34:43,430 --> 00:34:45,360
you walk without making any sound?
553
00:34:45,870 --> 00:34:47,320
Stop dawdling.
554
00:34:47,510 --> 00:34:48,570
Just go in already.
555
00:34:49,300 --> 00:34:50,560
You don't understand.
556
00:34:52,510 --> 00:34:53,780
Haven't you heard?
557
00:34:54,200 --> 00:34:55,789
Inside the Demon Hunting Bureau, there's
558
00:34:55,789 --> 00:34:57,320
a thousand-year-old demon
559
00:34:57,390 --> 00:34:58,510
with a green face and fangs.
560
00:34:58,510 --> 00:34:59,660
It's ugly in appearance,
561
00:34:59,660 --> 00:35:00,780
and it even eats people.
562
00:35:00,780 --> 00:35:01,689
Nonsense!
563
00:35:03,550 --> 00:35:05,209
How could it possibly be ugly?
564
00:35:05,229 --> 00:35:06,320
It's true!
565
00:35:06,550 --> 00:35:08,350
I saw it with my own eyes.
566
00:35:08,780 --> 00:35:09,300
At that time,
567
00:35:09,300 --> 00:35:12,070
many experts from the Demon Hunting Bureau fell to the ground,
568
00:35:12,070 --> 00:35:13,439
leaving only me.
569
00:35:13,620 --> 00:35:14,970
I was terrified then,
570
00:35:14,999 --> 00:35:16,479
but I still bravely went up
571
00:35:16,510 --> 00:35:18,640
and fought fiercely with that Zhu Yan.
572
00:35:18,870 --> 00:35:20,200
In the end, I can only say
573
00:35:20,550 --> 00:35:21,880
it was a narrow victory.
574
00:35:22,830 --> 00:35:24,709
Otherwise, why do you think the Demon Hunting Bureau would choose me
575
00:35:24,709 --> 00:35:26,910
to join the first elite squad?
576
00:35:27,550 --> 00:35:28,510
Bai Jiu.
577
00:35:29,670 --> 00:35:30,580
Hello.
578
00:35:37,350 --> 00:35:38,540
Don't look down on me because of my short stature.
579
00:35:38,540 --> 00:35:40,470
That's because I'm only 13 years old.
580
00:35:40,470 --> 00:35:42,590
Don't underestimate me because of my young age.
581
00:35:42,590 --> 00:35:43,590
I'm very capable.
582
00:35:45,390 --> 00:35:47,220
Since Commander Zhuo chose you,
583
00:35:47,470 --> 00:35:48,550
it means
584
00:35:48,640 --> 00:35:50,590
you must have some exceptional qualities.
585
00:35:50,590 --> 00:35:52,200
Mr. Zhuo chose me?
586
00:35:53,990 --> 00:35:55,830
The hero I admire chose me.
587
00:35:56,190 --> 00:35:56,790
Let's go.
588
00:35:57,020 --> 00:35:58,880
I'll take you to meet Mr. Zhuo.
589
00:36:00,790 --> 00:36:02,390
Thank you.
590
00:36:02,630 --> 00:36:04,190
You're so kind.
591
00:36:05,870 --> 00:36:07,430
What's wrong with you, Great Demon?
592
00:36:07,430 --> 00:36:08,490
Why are you so late?
593
00:36:09,230 --> 00:36:10,030
Great Demon?
594
00:36:10,870 --> 00:36:11,710
Where?
595
00:36:13,110 --> 00:36:13,670
Him.
596
00:36:14,190 --> 00:36:14,920
Great Demon.
597
00:36:15,270 --> 00:36:16,110
Zhu Yan.
598
00:36:16,830 --> 00:36:18,690
So you're the Great Demon Zhu Yan?
599
00:36:47,200 --> 00:36:48,270
Let me go.
600
00:36:50,360 --> 00:36:51,900
Put me down!
601
00:37:01,190 --> 00:37:02,880
You don't need to be so afraid.
602
00:37:02,950 --> 00:37:04,070
Zhao Yuanzhou
603
00:37:04,070 --> 00:37:05,270
is just unserious.
604
00:37:05,270 --> 00:37:06,670
He likes to scare people.
605
00:37:07,190 --> 00:37:08,730
He doesn't eat children.
606
00:37:09,670 --> 00:37:10,830
Isn't he that
607
00:37:10,850 --> 00:37:12,490
extremely hungry demon?
608
00:37:12,590 --> 00:37:13,430
If he's so hungry,
609
00:37:13,430 --> 00:37:15,230
how can he resist eating people?
610
00:37:24,420 --> 00:37:26,370
He must be Mr. Zhuo Yichen.
611
00:37:26,570 --> 00:37:27,800
The thing in his hand
612
00:37:27,830 --> 00:37:28,990
is the legendary
613
00:37:28,990 --> 00:37:31,050
Cloud Light Sword of the Bingyi Clan.
614
00:37:35,420 --> 00:37:37,710
Aren't all demons afraid of this sword?
615
00:37:38,280 --> 00:37:40,410
Even Great Demons must fear it, right?
616
00:37:47,530 --> 00:37:48,330
Hello.
617
00:37:51,150 --> 00:37:51,870
Hello.
618
00:38:01,510 --> 00:38:02,110
Ms. Pei,
619
00:38:02,110 --> 00:38:02,950
you're here.
620
00:38:03,630 --> 00:38:04,820
Let me introduce you.
621
00:38:04,820 --> 00:38:06,150
This is the new doctor,
622
00:38:06,170 --> 00:38:06,770
Bai Jiu.
623
00:38:09,830 --> 00:38:10,780
Hello, Sister.
624
00:38:10,850 --> 00:38:12,980
Please take good care of me from now on.
625
00:38:20,360 --> 00:38:21,660
Fully draw the bow.
626
00:38:21,260 --> 00:38:23,470
♫An arrow in the hand♫
627
00:38:22,410 --> 00:38:23,540
Steady your breath.
628
00:38:24,090 --> 00:38:26,380
♫A string in the heart♫
629
00:38:26,190 --> 00:38:27,070
Hello, Sister.
630
00:38:27,010 --> 00:38:32,350
♫A backside standing, turning into forever♫
631
00:38:29,750 --> 00:38:31,030
From now on,
632
00:38:31,030 --> 00:38:32,560
please take good care of me.
633
00:38:32,610 --> 00:38:34,860
♫The moon shines on the south♫
634
00:38:35,450 --> 00:38:37,760
♫But I look north♫
635
00:38:38,290 --> 00:38:43,370
♫I only hope the snow comes a bit later♫
636
00:38:46,030 --> 00:38:47,290
Don't misunderstand.
637
00:38:47,930 --> 00:38:49,620
I'm not here to join you.
638
00:38:50,760 --> 00:38:52,600
I'm here to return this token.
639
00:38:53,710 --> 00:38:55,710
I don't believe the words of an
640
00:38:56,880 --> 00:38:58,320
extremely evil demon.
641
00:38:59,330 --> 00:39:01,070
It's right not to believe him.
642
00:39:01,820 --> 00:39:03,940
People from the Demon Hunting Bureau,
643
00:39:03,940 --> 00:39:04,710
come out.
644
00:39:08,690 --> 00:39:13,840
♫Heartlessness births a dream♫
645
00:39:13,930 --> 00:39:17,110
♫The dawn stings without hesitation♫
646
00:39:17,150 --> 00:39:20,140
♫The world and universe sing for me♫
647
00:39:20,180 --> 00:39:21,620
♫Spring, summer, autumn, winter; everything becomes nothing♫
648
00:39:21,720 --> 00:39:26,500
♫Heartlessness births a dream♫
649
00:39:34,270 --> 00:39:36,540
Mr. Zhuo, you're so imposing and powerful now.
650
00:39:36,540 --> 00:39:39,370
I'm afraid you've forgotten the pain once the wound has healed.
651
00:39:39,370 --> 00:39:42,590
Back then, the Demon Hunting Bureau was destroyed by Zhu Yan.
652
00:39:42,590 --> 00:39:44,460
It was the Chongwu Camp that took on the dangerous mission
653
00:39:44,460 --> 00:39:45,920
and protected the people.
654
00:39:47,090 --> 00:39:47,780
What?
655
00:39:48,730 --> 00:39:49,810
You forgot?
656
00:39:50,860 --> 00:39:53,460
The Chongwu Camp is ruthless and vicious
657
00:39:53,510 --> 00:39:54,750
in demon hunting.
658
00:39:54,770 --> 00:39:56,480
You even harm innocent lives.
659
00:39:56,510 --> 00:39:57,790
It goes against the law.
660
00:39:57,790 --> 00:40:00,970
The Chongwu Camp should have been stopped from acting arbitrarily long ago.
661
00:40:00,970 --> 00:40:02,760
Demons are inherently violent.
662
00:40:02,760 --> 00:40:04,110
To eliminate future troubles,
663
00:40:04,110 --> 00:40:06,670
it's better to kill a wrong one than to let one go.
664
00:40:06,670 --> 00:40:09,280
The Chongwu Camp privately built an underground black market,
665
00:40:09,280 --> 00:40:11,120
trading demon beast furs and bones,
666
00:40:11,120 --> 00:40:12,720
making exorbitant profits.
667
00:40:13,200 --> 00:40:15,000
And in the name of demon hunting,
668
00:40:15,550 --> 00:40:16,670
you forcibly recruit able-bodied men
669
00:40:16,670 --> 00:40:18,200
and occupy civilian homes.
670
00:40:18,370 --> 00:40:20,690
Does King Xiang know about all of this?
671
00:40:32,890 --> 00:40:34,270
Mr. Zhen Mei,
672
00:40:34,710 --> 00:40:35,950
we're in broad daylight
673
00:40:35,950 --> 00:40:37,360
and in full view of everyone,
674
00:40:37,360 --> 00:40:39,480
You're not planning to commit murder and arson, are you?
675
00:40:39,480 --> 00:40:42,230
The Demon Hunting Bureau has fallen into disrepair.
676
00:40:42,230 --> 00:40:43,670
The weather is hot and dry,
677
00:40:43,670 --> 00:40:45,160
which caused a wildfire.
678
00:40:45,950 --> 00:40:47,750
What does that have to do with me?
679
00:41:04,230 --> 00:41:05,860
Have you asked my permission
680
00:41:05,990 --> 00:41:08,590
before burning down the Demon Hunting Bureau?
681
00:41:09,250 --> 00:41:10,770
What do you think you are?
682
00:41:11,860 --> 00:41:12,700
Demon.
683
00:41:12,910 --> 00:41:13,660
Demon?
684
00:41:15,190 --> 00:41:17,050
Then you deserve to die even more.
685
00:41:20,520 --> 00:41:21,280
Reverse.
686
00:41:24,290 --> 00:41:25,530
I forgot to tell you,
687
00:41:26,350 --> 00:41:27,710
I'm the type of demon
688
00:41:27,710 --> 00:41:30,310
that likes to kill people to vent my anger.
689
00:41:32,580 --> 00:41:33,780
Zhao Yuanzhou,
690
00:41:33,900 --> 00:41:35,350
calm down.
691
00:41:36,740 --> 00:41:37,900
Mr. Fan.
692
00:41:40,220 --> 00:41:41,720
Spare them.
693
00:41:42,050 --> 00:41:43,030
General Wu,
694
00:41:43,630 --> 00:41:44,830
what brings you here?
695
00:41:45,600 --> 00:41:48,130
Mr. Fan said he prepared a gift for King Xiang.
696
00:41:48,250 --> 00:41:50,250
I came personally to receive it
697
00:41:50,320 --> 00:41:52,010
on behalf of King Xiang.
698
00:41:56,470 --> 00:41:57,850
Over the past eight years,
699
00:41:57,850 --> 00:42:00,120
close to 700 innocent people have been killed by the Chongwu Camp
700
00:42:00,120 --> 00:42:01,380
while hunting demons.
701
00:42:01,520 --> 00:42:04,230
The list and related evidence are all here.
702
00:42:04,810 --> 00:42:06,530
Please review them, General.
703
00:42:21,480 --> 00:42:23,120
I accept this
704
00:42:24,390 --> 00:42:26,320
grand gift on behalf of King Xiang.
705
00:42:26,760 --> 00:42:27,910
He now understands
706
00:42:27,910 --> 00:42:30,630
the Demon Hunting Bureau's determination to revitalize itself.
707
00:42:30,630 --> 00:42:32,680
He agrees for you to take over from the Chongwu Camp
708
00:42:32,680 --> 00:42:35,880
and thoroughly investigate the Water Ghost murder case.
709
00:42:36,230 --> 00:42:38,570
The Demon Hunting Bureau hereby requests permission from King Xiang
710
00:42:38,570 --> 00:42:40,170
to thoroughly investigate the Water Ghost murder case.
711
00:42:40,170 --> 00:42:41,780
Do not harm civilians.
712
00:42:41,810 --> 00:42:43,300
Do not be negligent or lazy.
713
00:42:43,300 --> 00:42:45,470
The Demon Hunting Bureau should spare no effort
714
00:42:45,470 --> 00:42:47,110
to solve this case.
715
00:42:47,270 --> 00:42:48,590
I'll trouble you all
716
00:42:48,590 --> 00:42:49,850
to sign and stamp this,
717
00:42:50,100 --> 00:42:51,530
so I can take it back
718
00:42:51,550 --> 00:42:53,210
and report back to King Xiang.
719
00:42:59,300 --> 00:43:02,650
[Military Order]
720
00:43:09,450 --> 00:43:10,260
Sir,
721
00:43:10,610 --> 00:43:12,940
you can press down at the end of the scroll.
722
00:43:30,150 --> 00:43:31,430
Mr. Zhuo,
723
00:43:31,450 --> 00:43:33,450
there are people behind you, right?
724
00:43:41,660 --> 00:43:43,060
There's one more person.
725
00:43:45,740 --> 00:43:47,010
She won't need to.
726
00:43:47,220 --> 00:43:49,000
I just heard her say
727
00:43:49,130 --> 00:43:51,660
she refuses to join the Demon Hunting Bureau.
728
00:43:51,970 --> 00:43:54,370
The Demon Hunting Bureau is truly useless.
729
00:43:54,570 --> 00:43:56,850
Even the dogs that our Chongwu Camp doesn't want
730
00:43:56,850 --> 00:43:58,980
look down on the Demon Hunting Bureau.
731
00:44:18,820 --> 00:44:20,000
[Military Order]
732
00:44:21,480 --> 00:44:23,680
Did you hear any dogs barking?
733
00:44:24,590 --> 00:44:25,670
It's a bit noisy.
734
00:44:35,940 --> 00:44:37,200
They're finally gone.
735
00:44:37,750 --> 00:44:38,940
Indeed.
736
00:44:40,570 --> 00:44:43,340
It's a pity the evidence of Chongwu Camp's crimes was burned.
737
00:44:43,340 --> 00:44:44,610
The real evidence
738
00:44:44,870 --> 00:44:46,210
was secretly sent
739
00:44:46,380 --> 00:44:48,440
to the Prime Minister the day before.
740
00:44:48,600 --> 00:44:50,590
If one day they really need to be held accountable,
741
00:44:50,590 --> 00:44:52,990
the Prime Minister will make the decision.
742
00:44:53,300 --> 00:44:54,480
The chance to investigate
743
00:44:54,480 --> 00:44:56,610
the Water Ghost case didn't come easy.
744
00:44:57,200 --> 00:44:58,960
Whether the Demon Hunting Bureau can be revitalized
745
00:44:58,960 --> 00:45:00,760
depends on this crucial battle.
746
00:45:02,520 --> 00:45:03,410
Zhao Yuanzhou,
747
00:45:03,440 --> 00:45:05,300
you'd better not play any tricks.
748
00:45:05,510 --> 00:45:06,500
Mr. Zhuo,
749
00:45:07,480 --> 00:45:08,560
trust me.
750
00:45:09,150 --> 00:45:10,350
Keep dreaming.
751
00:45:42,910 --> 00:45:45,510
These are all the files on the Water Ghost case.
752
00:45:46,030 --> 00:45:48,030
Everyone, please take a look first.
753
00:45:50,970 --> 00:45:53,500
[Military Order]
754
00:45:59,530 --> 00:46:00,370
Sir,
755
00:46:00,400 --> 00:46:02,730
you can press down at the end of the scroll.
756
00:46:13,880 --> 00:46:16,630
[Military Order]
757
00:46:19,230 --> 00:46:20,050
[Military Order]
758
00:46:20,050 --> 00:46:20,880
[If the case isn't solved within 5 days, it will be viewed as a misdemeanor and those who signed will apologize with suicide]
759
00:46:20,050 --> 00:46:20,880
[The Demon Hunting Bureau vows to crack the case within 5 days. I hereby make a pledge.]
760
00:46:29,100 --> 00:46:30,470
This is not ink.
761
00:46:33,430 --> 00:46:34,470
This is blood.
762
00:46:35,690 --> 00:46:37,020
The blood of the demon Meng Ji.
50169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.