Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,060 --> 00:00:08,740
(Mu Yinan,)
2
00:00:08,740 --> 00:00:10,180
(Regret Inn)
3
00:00:10,180 --> 00:00:10,820
(do you think)
4
00:00:11,180 --> 00:00:13,003
(love will disappear
all of a sudden?)
5
00:00:16,500 --> 00:00:18,740
♪Watching the scenery unfold♪
6
00:00:19,140 --> 00:00:22,940
♪The changes feel like a sign♪
7
00:00:24,340 --> 00:00:29,940
♪That we'll get separated in the crowd♪
8
00:00:31,140 --> 00:00:34,940
♪Chance of love is fleeting♪
9
00:00:35,380 --> 00:00:37,340
♪We brush past each other
and miss the chance♪
10
00:00:38,100 --> 00:00:41,940
♪When I came to,
I realize the loneliness♪
11
00:00:42,698 --> 00:00:44,540
♪Our moments are so memorable♪
12
00:00:45,527 --> 00:00:49,140
♪Every little detail of the memory♪
13
00:00:50,065 --> 00:00:52,540
♪Is written down♪
14
00:00:55,040 --> 00:00:56,460
♪Yet somehow I hear♪
15
00:00:57,300 --> 00:01:00,260
♪Regret singing a song♪
16
00:01:01,660 --> 00:01:03,100
(Adapted from "Love Story of Yinan
And Xiangbei" by Sunbright Publishing House)
17
00:01:03,100 --> 00:01:06,980
=Xiangbei Regret=
18
00:01:06,980 --> 00:01:08,980
=Episode 16=
19
00:01:30,350 --> 00:01:31,140
Xiangbei,
20
00:01:32,270 --> 00:01:32,990
are you tired?
21
00:01:34,460 --> 00:01:35,190
No,
22
00:01:35,670 --> 00:01:37,030
I'm just feeling a little sleepy.
23
00:01:38,060 --> 00:01:38,460
Here.
24
00:01:38,990 --> 00:01:39,710
Have some water.
25
00:01:40,580 --> 00:01:41,390
Okay.
26
00:01:57,420 --> 00:01:58,710
How about we get up
and move around?
27
00:01:58,990 --> 00:02:00,230
I'll take some photos of you.
28
00:02:00,900 --> 00:02:02,190
Let me rest.
29
00:02:02,710 --> 00:02:04,350
I'm really sleepy.
30
00:02:05,100 --> 00:02:05,940
Come on, get up.
31
00:02:07,740 --> 00:02:08,550
You know,
32
00:02:08,670 --> 00:02:09,870
Xixi and I set up
33
00:02:09,870 --> 00:02:11,150
a photo wall in the shop,
34
00:02:11,180 --> 00:02:12,500
but we don't have a picture of you yet.
35
00:02:13,180 --> 00:02:13,940
I absolutely
36
00:02:14,150 --> 00:02:15,260
have to take
37
00:02:15,260 --> 00:02:16,750
the best photo of you
38
00:02:17,030 --> 00:02:18,750
and hang it right in the center.
39
00:02:18,990 --> 00:02:19,860
How about that?
40
00:02:20,220 --> 00:02:20,860
Come.
41
00:02:21,860 --> 00:02:22,540
Get up.
42
00:02:22,710 --> 00:02:23,540
Alright.
43
00:02:23,620 --> 00:02:24,430
Come.
44
00:02:24,820 --> 00:02:26,390
Look at this pomegranate tree,
it's so beautiful,
45
00:02:26,670 --> 00:02:27,430
isn't it?
46
00:02:27,790 --> 00:02:28,860
Look at the pomegranates.
47
00:02:29,540 --> 00:02:30,220
Stay right there.
48
00:02:30,220 --> 00:02:31,390
Let me take a few photos of you.
49
00:02:31,940 --> 00:02:32,750
Come on,
50
00:02:33,150 --> 00:02:34,540
smile a bit more!
51
00:02:36,990 --> 00:02:37,990
Try a different pose.
52
00:02:38,180 --> 00:02:39,620
How about I help you up there
for better shots?
53
00:02:40,620 --> 00:02:41,540
I think you'll look
54
00:02:41,540 --> 00:02:43,030
even better up there.
55
00:02:43,070 --> 00:02:43,710
Come.
56
00:02:44,430 --> 00:02:45,070
Careful.
57
00:03:16,260 --> 00:03:17,820
No more photos.
58
00:03:18,790 --> 00:03:19,900
I'm really tired.
59
00:03:20,100 --> 00:03:20,870
I just want to sit for a while.
60
00:03:21,150 --> 00:03:21,990
Alright, alright.
61
00:03:22,070 --> 00:03:22,430
Come.
62
00:03:22,870 --> 00:03:24,020
Let's go take a break then.
63
00:03:24,710 --> 00:03:25,710
Easy.
64
00:03:28,310 --> 00:03:29,510
Rest well, okay?
65
00:03:29,660 --> 00:03:30,460
Okay.
66
00:04:16,740 --> 00:04:17,260
Lele,
67
00:04:18,790 --> 00:04:19,900
you have to stay positive.
68
00:04:21,150 --> 00:04:22,430
If Xiangbei sees you like this,
69
00:04:23,380 --> 00:04:24,460
it'll only make her feel worse.
70
00:04:28,310 --> 00:04:29,100
The doctor said
71
00:04:29,820 --> 00:04:30,660
there's still hope.
72
00:04:31,990 --> 00:04:33,620
We will see a miracle.
73
00:04:36,350 --> 00:04:37,180
You have to stay strong.
74
00:04:39,230 --> 00:04:40,710
We have to hold onto hope.
75
00:05:05,180 --> 00:05:05,990
Li Munan?
76
00:05:09,310 --> 00:05:10,460
What's going on with you guys?
77
00:05:13,540 --> 00:05:13,950
Nothing.
78
00:05:13,950 --> 00:05:14,740
Nothing.
79
00:05:15,460 --> 00:05:16,460
Nothing.
80
00:05:16,990 --> 00:05:17,460
I was telling him
81
00:05:17,460 --> 00:05:18,740
to go buy some soy sauce
82
00:05:18,740 --> 00:05:20,350
because we're out of it.
83
00:05:20,350 --> 00:05:21,430
Right, Li Munan?
84
00:05:21,660 --> 00:05:22,180
Yes, yes.
85
00:05:24,260 --> 00:05:24,710
Go!
86
00:05:24,750 --> 00:05:25,710
Get the soy sauce.
87
00:05:25,910 --> 00:05:26,430
Okay.
88
00:05:28,190 --> 00:05:29,260
I'll go.
89
00:05:30,870 --> 00:05:31,540
I need
90
00:05:31,820 --> 00:05:32,630
a walk
91
00:05:32,660 --> 00:05:33,540
and shake off the fatigue.
92
00:05:34,310 --> 00:05:35,340
I'll go with you.
93
00:05:36,430 --> 00:05:37,060
It's fine.
94
00:05:37,940 --> 00:05:39,100
Go and give them a hand
95
00:05:39,220 --> 00:05:40,380
in the kitchen.
96
00:06:16,910 --> 00:06:17,590
Xiangbei?
97
00:06:18,150 --> 00:06:18,710
Xiangbei?
98
00:06:18,990 --> 00:06:19,590
Xiangbei?
99
00:06:20,100 --> 00:06:20,540
Xiangbei?
100
00:06:22,710 --> 00:06:23,260
Xiangbei?
101
00:06:27,340 --> 00:06:28,310
Xiangbei?
102
00:06:29,820 --> 00:06:30,780
Xiangbei?
103
00:06:31,630 --> 00:06:32,630
You'll be fine, Xiangbei.
104
00:06:52,380 --> 00:06:53,190
Yinan,
105
00:06:53,750 --> 00:06:54,540
I found it.
106
00:06:57,940 --> 00:06:59,260
(Drink with me.)
107
00:07:00,500 --> 00:07:01,310
How is it?
108
00:07:01,500 --> 00:07:02,750
Is this evidence favorable?
109
00:07:06,190 --> 00:07:06,940
Okay.
110
00:07:07,540 --> 00:07:08,260
Let's figure out
111
00:07:08,540 --> 00:07:09,500
what we should do about them.
112
00:07:18,710 --> 00:07:19,060
Come on.
113
00:07:19,310 --> 00:07:19,780
Come on!
114
00:07:24,100 --> 00:07:24,710
Don't be impulsive.
115
00:07:25,430 --> 00:07:25,940
Zhang Ye!
116
00:07:26,910 --> 00:07:27,910
Stop right there!
117
00:07:30,660 --> 00:07:31,940
You're in the mood for shopping, huh?
118
00:07:32,220 --> 00:07:32,780
Loser!
119
00:07:33,150 --> 00:07:34,470
You're useless when I need you.
120
00:07:37,500 --> 00:07:38,710
What is the meaning of this?
121
00:07:40,220 --> 00:07:41,820
You just hit me a couple of days ago,
122
00:07:42,190 --> 00:07:43,430
and now you're here uninvited.
123
00:07:43,780 --> 00:07:44,540
You must be
124
00:07:44,540 --> 00:07:46,310
after my money, huh?
125
00:07:47,630 --> 00:07:48,150
Tang,
126
00:07:48,380 --> 00:07:48,990
call the police!
127
00:07:49,710 --> 00:07:50,940
Tell them someone
128
00:07:51,470 --> 00:07:51,990
is causing trouble here
129
00:07:52,060 --> 00:07:52,940
and get them to come quickly.
130
00:07:53,100 --> 00:07:53,910
Go ahead,
131
00:07:54,910 --> 00:07:55,220
call them.
132
00:07:55,220 --> 00:07:56,500
And be sure to let the police
133
00:07:56,780 --> 00:07:57,380
know
134
00:07:57,380 --> 00:07:58,540
how you harassed
135
00:07:58,540 --> 00:07:59,940
a public figure in a public place.
136
00:08:01,380 --> 00:08:01,780
What...
137
00:08:02,340 --> 00:08:02,750
What...
138
00:08:02,820 --> 00:08:03,100
What...
139
00:08:03,150 --> 00:08:04,340
What do you want?
140
00:08:05,540 --> 00:08:07,540
Don't think showing me this video
141
00:08:07,540 --> 00:08:08,910
is going to make everything go away.
142
00:08:09,990 --> 00:08:11,540
You're no saints yourselves.
143
00:08:12,820 --> 00:08:13,540
Mu Yinan,
144
00:08:14,060 --> 00:08:15,430
I've heard all about you.
145
00:08:15,630 --> 00:08:17,310
Didn't you get ahead
by mooching off some woman?
146
00:08:17,500 --> 00:08:18,630
Stop pretending like you're any better.
147
00:08:19,060 --> 00:08:20,100
You're really asking for it, aren't you?
148
00:08:20,630 --> 00:08:21,190
Mo Sang,
149
00:08:21,470 --> 00:08:21,940
calm down.
150
00:08:24,630 --> 00:08:26,150
The days of sleazy men
thinking they can have it all
151
00:08:26,150 --> 00:08:26,910
are over.
152
00:08:26,910 --> 00:08:28,310
Don't think waving a little cash around
153
00:08:28,310 --> 00:08:28,990
makes you untouchable.
154
00:08:29,990 --> 00:08:30,590
Tomorrow,
155
00:08:30,590 --> 00:08:31,340
my lawyer will be in touch
156
00:08:31,430 --> 00:08:33,820
about your harassment
of our female artist
157
00:08:34,030 --> 00:08:35,750
and your unpaid balance.
158
00:08:44,780 --> 00:08:45,590
Li Munan,
159
00:08:46,100 --> 00:08:48,660
let's take Xiangbei to the hospital now.
160
00:08:55,150 --> 00:08:56,470
Say something.
161
00:08:58,910 --> 00:09:01,030
She needs to have the will
to keep going.
162
00:09:01,750 --> 00:09:03,100
Given her current condition,
163
00:09:03,340 --> 00:09:05,100
she must be hospitalized immediately.
164
00:09:05,380 --> 00:09:06,870
There might still be a slim chance.
165
00:09:07,310 --> 00:09:08,150
Otherwise,
166
00:09:08,340 --> 00:09:09,990
anything could happen at any time.
167
00:09:11,030 --> 00:09:11,660
She also
168
00:09:11,750 --> 00:09:13,100
needs someone by her side at all times.
169
00:09:13,540 --> 00:09:14,660
Most importantly,
170
00:09:16,190 --> 00:09:18,780
the patient needs
to have the will to live.
171
00:09:21,340 --> 00:09:23,060
If she gives up on herself,
172
00:09:25,500 --> 00:09:27,430
even the best doctor can't save her.
173
00:09:29,540 --> 00:09:30,340
Then
174
00:09:30,780 --> 00:09:32,750
what can we do to make sure
she has that?
175
00:10:02,180 --> 00:10:04,420
♪Time keeps pushing me forward♪
176
00:10:04,860 --> 00:10:08,420
♪To let go of the lingering warmth
of memories♪
177
00:10:09,620 --> 00:10:13,220
♪How hard it is, in a world without you♪
178
00:10:13,700 --> 00:10:16,220
♪What's left for me♪
179
00:10:16,900 --> 00:10:18,620
♪Drifting in memories♪
180
00:10:19,120 --> 00:10:20,620
♪Only to rediscover♪
181
00:10:21,100 --> 00:10:23,620
♪The galaxy in my eyes♪
182
00:10:24,400 --> 00:10:25,620
♪Filled with regrets♪
183
00:10:26,220 --> 00:10:29,940
♪Returning is fate's
inevitable consequence♪
184
00:10:31,580 --> 00:10:33,820
♪Watching the scenery unfold♪
185
00:10:34,340 --> 00:10:38,020
♪The changes feel like a sign♪
186
00:10:39,540 --> 00:10:45,020
♪That we'll get separated in the crowd♪
187
00:10:46,340 --> 00:10:50,020
♪Chance of love is fleeting♪
188
00:10:50,580 --> 00:10:52,420
♪We brush past each other
and miss the chance♪
189
00:10:53,300 --> 00:10:57,020
♪When I came to,
I realize the loneliness♪
190
00:10:57,890 --> 00:10:59,620
♪Our moments are so memorable♪
191
00:11:00,720 --> 00:11:04,220
♪Every little detail of the memory♪
192
00:11:05,260 --> 00:11:07,620
♪Is written down♪
193
00:11:08,340 --> 00:11:09,820
♪Yet somehow I hear♪
194
00:11:10,740 --> 00:11:13,620
♪Regret singing a song♪
11892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.