Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,060 --> 00:00:08,740
(Mu Yinan,)
2
00:00:08,740 --> 00:00:10,180
(Regret Inn)
3
00:00:10,180 --> 00:00:10,820
(do you think)
4
00:00:11,180 --> 00:00:13,003
(love will disappear
all of a sudden?)
5
00:00:16,500 --> 00:00:18,740
♪Watching the scenery unfold♪
6
00:00:19,140 --> 00:00:22,940
♪The changes feel like a sign♪
7
00:00:24,340 --> 00:00:29,940
♪That we'll get separated in the crowd♪
8
00:00:31,140 --> 00:00:34,940
♪Chance of love is fleeting♪
9
00:00:35,380 --> 00:00:37,340
♪We brush past each other
and miss the chance♪
10
00:00:38,100 --> 00:00:41,940
♪When I came to,
I realize the loneliness♪
11
00:00:42,698 --> 00:00:44,540
♪Our moments are so memorable♪
12
00:00:45,527 --> 00:00:49,140
♪Every little detail of the memory♪
13
00:00:50,065 --> 00:00:52,540
♪Is written down♪
14
00:00:55,040 --> 00:00:56,460
♪Yet somehow I hear♪
15
00:00:57,300 --> 00:01:00,260
♪Regret singing a song♪
16
00:01:01,660 --> 00:01:03,100
(Adapted from "Love Story of Yinan
And Xiangbei" by Sunbright Publishing House)
17
00:01:03,100 --> 00:01:06,980
=Xiangbei Regret=
18
00:01:06,980 --> 00:01:08,980
=Episode 15=
19
00:01:24,420 --> 00:01:27,540
♪I've watched the sunrise by the sea♪
20
00:01:28,350 --> 00:01:30,940
♪Stars bidding farewell to the sunset♪
21
00:01:31,780 --> 00:01:33,960
♪The warmth lingers on my fingertips♪
22
00:01:35,820 --> 00:01:38,660
♪There's always someone to record it♪
23
00:01:40,420 --> 00:01:43,260
♪Waiting for the rainbow to pass by♪
24
00:01:44,060 --> 00:01:47,140
♪Sunlight covering the loneliness♪
25
00:01:47,500 --> 00:01:50,620
♪Stubbornness remains until the end♪
26
00:01:51,580 --> 00:01:54,460
♪Let me sing for you♪
27
00:02:06,860 --> 00:02:08,980
♪We once stood♪
28
00:02:09,100 --> 00:02:10,780
♪At the center of the roulette wheel♪
29
00:02:10,980 --> 00:02:12,460
♪Chasing the bright direction♪
30
00:02:12,980 --> 00:02:14,860
♪In our hearts♪
31
00:02:15,340 --> 00:02:18,060
♪Perhaps at the crossroads we missed♪
32
00:02:21,860 --> 00:02:22,900
(Don't give up.)
33
00:02:23,990 --> 00:02:25,470
(Even if the starlight in your eyes)
34
00:02:25,940 --> 00:02:27,580
(is temporarily hidden by clouds,)
35
00:02:28,710 --> 00:02:29,940
(never give up.)
36
00:02:30,900 --> 00:02:33,860
♪But our passion for dream♪
37
00:02:34,980 --> 00:02:36,860
♪Become ourselves♪
38
00:02:38,340 --> 00:02:43,780
♪We'll be together forever♪
39
00:02:48,220 --> 00:02:51,860
♪I've watched the sunrise by the sea♪
40
00:02:52,460 --> 00:02:55,380
♪Stars bidding farewell to the sunset♪
41
00:02:55,890 --> 00:02:58,300
♪The warmth lingers on my fingertips♪
42
00:02:59,730 --> 00:03:02,380
♪There's always someone to record it♪
43
00:03:03,980 --> 00:03:06,980
♪Waiting for the rainbow to pass by♪
44
00:03:07,930 --> 00:03:11,060
♪Sunlight covering the loneliness♪
45
00:03:11,380 --> 00:03:14,180
♪Stubbornness remains until the end♪
46
00:03:14,500 --> 00:03:15,310
Bai!
47
00:03:16,020 --> 00:03:16,820
Bai! Bai!
48
00:03:17,430 --> 00:03:18,230
Bai!
49
00:03:30,740 --> 00:03:32,660
♪We once stood♪
50
00:03:32,980 --> 00:03:34,620
♪At the center of the roulette wheel♪
51
00:03:34,860 --> 00:03:36,180
♪Chasing the bright direction♪
52
00:03:36,860 --> 00:03:38,580
♪In our hearts♪
53
00:03:39,220 --> 00:03:41,780
♪Perhaps at the crossroads we missed♪
54
00:03:45,260 --> 00:03:46,180
We're here!
55
00:03:46,710 --> 00:03:48,540
Xiangbei, Li Munan, hurry up!
56
00:03:48,540 --> 00:03:49,790
We're here!
57
00:03:52,510 --> 00:03:53,310
Grandma!
58
00:03:53,460 --> 00:03:54,260
Grandma,
59
00:03:54,310 --> 00:03:55,620
I'm back!
60
00:03:59,020 --> 00:03:59,820
Grandma!
61
00:03:59,820 --> 00:04:01,100
You're home!
62
00:04:02,230 --> 00:04:03,260
Grandma!
63
00:04:04,660 --> 00:04:05,820
Xiangbei, Li Munan,
64
00:04:05,820 --> 00:04:06,620
come on!
65
00:04:06,990 --> 00:04:07,950
We're here.
66
00:04:08,590 --> 00:04:09,460
Grandma,
67
00:04:09,820 --> 00:04:11,540
I brought some guests.
68
00:04:11,540 --> 00:04:11,990
Good.
69
00:04:11,990 --> 00:04:13,660
Did you prepare some food?
70
00:04:13,740 --> 00:04:16,020
Of course.
71
00:04:17,510 --> 00:04:18,100
Grandma,
72
00:04:18,710 --> 00:04:20,230
that's Xiangbei,
73
00:04:20,660 --> 00:04:22,260
and that's Li Munan.
74
00:04:23,260 --> 00:04:23,990
Hi, grandma.
75
00:04:24,590 --> 00:04:25,990
Hi.
76
00:04:26,020 --> 00:04:27,540
Let's go in.
77
00:04:27,660 --> 00:04:27,900
Come on in.
78
00:04:28,020 --> 00:04:28,350
Okay.
79
00:04:28,350 --> 00:04:29,180
Come, Grandma.
80
00:04:31,100 --> 00:04:31,590
Come on.
81
00:04:38,310 --> 00:04:38,950
Grandma,
82
00:04:39,430 --> 00:04:40,740
how many times have you soaked
83
00:04:40,900 --> 00:04:42,020
the fabric in the vat?
84
00:04:42,150 --> 00:04:45,460
Just dried it and put it in.
85
00:04:47,230 --> 00:04:47,990
Xiangbei,
86
00:04:48,180 --> 00:04:48,950
why don't you
87
00:04:48,950 --> 00:04:50,380
keep Grandma company for a while?
88
00:04:50,380 --> 00:04:51,710
I'll soak the fabric
89
00:04:51,740 --> 00:04:52,460
and hang it out to dry.
90
00:04:52,460 --> 00:04:53,900
Tonight, I'll make you
something delicious.
91
00:04:54,310 --> 00:04:54,900
Lele,
92
00:04:54,900 --> 00:04:57,660
but I can't understand Grandma.
93
00:04:57,710 --> 00:04:58,790
Don't worry,
94
00:04:58,790 --> 00:04:59,660
I'm here to help.
95
00:04:59,740 --> 00:05:00,820
Right, Grandma?
96
00:05:00,820 --> 00:05:01,260
Okay.
97
00:05:02,070 --> 00:05:03,310
Lele, how about this,
98
00:05:03,460 --> 00:05:05,070
let Grandma teach Xiangbei
how to dye fabric.
99
00:05:06,310 --> 00:05:07,150
Great idea!
100
00:05:08,460 --> 00:05:09,150
Grandma,
101
00:05:09,590 --> 00:05:11,620
you can show Xiangbei
how to tie the knots.
102
00:05:11,950 --> 00:05:14,100
Okay. I've been
tying them for days.
103
00:06:29,870 --> 00:06:30,590
Xiangbei,
104
00:06:30,590 --> 00:06:32,150
come help me wring this.
105
00:06:32,500 --> 00:06:33,710
Okay.
106
00:06:35,910 --> 00:06:36,710
Here.
107
00:06:37,150 --> 00:06:38,100
Hold this side.
108
00:06:39,220 --> 00:06:42,150
Three, two, one, go.
109
00:06:43,220 --> 00:06:45,150
Three, two, one, go.
110
00:06:46,590 --> 00:06:47,630
Again.
111
00:07:11,820 --> 00:07:13,060
What do you think, Xiangbei?
112
00:07:13,060 --> 00:07:14,100
Beautiful, right?
113
00:07:16,540 --> 00:07:17,540
It's stunning.
114
00:07:19,150 --> 00:07:19,940
Xiangbei,
115
00:07:20,430 --> 00:07:21,780
sit here and rest.
116
00:07:21,780 --> 00:07:23,470
I'll go help Grandma in the kitchen.
117
00:07:23,910 --> 00:07:24,340
Okay.
118
00:07:43,310 --> 00:07:44,190
(Sorry.)
119
00:07:44,540 --> 00:07:45,780
(The user you're trying to reach)
120
00:07:45,780 --> 00:07:47,260
(is unavailable at the moment.)
121
00:07:47,500 --> 00:07:48,990
(Please try again later.)
122
00:07:57,340 --> 00:07:58,220
Thank you.
123
00:08:06,590 --> 00:08:07,100
Hello.
124
00:08:07,380 --> 00:08:08,190
Hello, Mr. Tang.
125
00:08:08,990 --> 00:08:09,910
Will Mr. Zhang be available
126
00:08:09,910 --> 00:08:11,220
in the next few days?
127
00:08:11,380 --> 00:08:12,630
Could I meet up with him?
128
00:08:13,190 --> 00:08:14,220
Oh, Mr. Mu.
129
00:08:15,060 --> 00:08:16,500
I'm sorry,
130
00:08:16,660 --> 00:08:18,260
but Mr. Zhang has been
incredibly busy lately.
131
00:08:18,260 --> 00:08:19,540
He doesn't have time to see you.
132
00:08:19,990 --> 00:08:21,590
How about this,
133
00:08:21,590 --> 00:08:22,430
tell me what you need,
134
00:08:22,470 --> 00:08:23,630
and I'll pass the message
135
00:08:23,630 --> 00:08:24,430
to him
136
00:08:24,430 --> 00:08:25,340
when he's available.
137
00:08:25,910 --> 00:08:27,060
That's fine, I will wait.
138
00:08:27,540 --> 00:08:28,990
Do you know exactly when he'll be free?
139
00:08:30,660 --> 00:08:32,630
I really couldn't say
140
00:08:33,260 --> 00:08:34,470
when he'll have time.
141
00:08:34,660 --> 00:08:36,190
I'm in the middle of something now.
I have to go.
142
00:08:36,190 --> 00:08:36,820
Bye.
143
00:08:43,340 --> 00:08:44,710
Mu Yinan again?
144
00:08:45,060 --> 00:08:45,780
Yes.
145
00:08:46,660 --> 00:08:48,150
He'd like to know
when you could meet him.
146
00:08:48,590 --> 00:08:49,540
Ignore him.
147
00:08:50,310 --> 00:08:52,990
Mu Yinan and Mo Sang
have been riding high
148
00:08:52,990 --> 00:08:54,710
these past couple of years.
149
00:08:55,150 --> 00:08:57,030
It's time to bring them down a notch.
150
00:08:57,870 --> 00:08:59,780
I just want to see
151
00:08:59,780 --> 00:09:01,660
if they can finish their project
without us.
152
00:09:01,940 --> 00:09:03,190
Oh, absolutely.
153
00:09:03,780 --> 00:09:05,590
But I'm worried about what
happened in the private room.
154
00:09:05,590 --> 00:09:07,590
If they get desperate
and go to the press,
155
00:09:08,060 --> 00:09:08,990
it won't be good for the company
156
00:09:08,990 --> 00:09:09,990
or for you.
157
00:09:10,630 --> 00:09:12,590
Plus, I've heard that
Mu Yinan's ex-girlfriend
158
00:09:12,590 --> 00:09:13,710
works in digital media.
159
00:09:13,780 --> 00:09:15,060
I'm worried that might...
160
00:09:15,430 --> 00:09:16,710
Well, go and take care of it then!
161
00:09:17,100 --> 00:09:17,990
I'll take care of it
162
00:09:18,030 --> 00:09:19,060
as soon as I get in the car.
163
00:09:19,590 --> 00:09:21,470
So, are we still going
to Miss Li's place?
164
00:09:21,590 --> 00:09:22,220
Dumb question!
165
00:09:32,710 --> 00:09:33,430
Bring
166
00:09:33,940 --> 00:09:36,340
the private room footage
to Central Mall 30 minutes later.
167
00:10:02,660 --> 00:10:04,900
♪Time keeps pushing me forward♪
168
00:10:05,340 --> 00:10:08,900
♪To let go of the lingering warmth
of memories♪
169
00:10:10,100 --> 00:10:13,700
♪How hard it is, in a world without you♪
170
00:10:14,180 --> 00:10:16,700
♪What's left for me♪
171
00:10:17,380 --> 00:10:19,100
♪Drifting in memories♪
172
00:10:19,600 --> 00:10:21,100
♪Only to rediscover♪
173
00:10:21,580 --> 00:10:24,100
♪The galaxy in my eyes♪
174
00:10:24,880 --> 00:10:26,100
♪Filled with regrets♪
175
00:10:26,700 --> 00:10:30,420
♪Returning is fate's
inevitable consequence♪
176
00:10:32,060 --> 00:10:34,300
♪Watching the scenery unfold♪
177
00:10:34,820 --> 00:10:38,500
♪The changes feel like a sign♪
178
00:10:40,020 --> 00:10:45,500
♪That we'll get separated in the crowd♪
179
00:10:46,820 --> 00:10:50,500
♪Chance of love is fleeting♪
180
00:10:51,060 --> 00:10:52,900
♪We brush past each other
and miss the chance♪
181
00:10:53,780 --> 00:10:57,500
♪When I came to,
I realize the loneliness♪
182
00:10:58,370 --> 00:11:00,100
♪Our moments are so memorable♪
183
00:11:01,200 --> 00:11:04,700
♪Every little detail of the memory♪
184
00:11:05,740 --> 00:11:08,100
♪Is written down♪
185
00:11:08,820 --> 00:11:10,300
♪Yet somehow I hear♪
186
00:11:11,220 --> 00:11:14,100
♪Regret singing a song♪
11980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.