All language subtitles for Xiangbei.Regret.S01E15.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:08,740 (Mu Yinan,) 2 00:00:08,740 --> 00:00:10,180 (Regret Inn) 3 00:00:10,180 --> 00:00:10,820 (do you think) 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,003 (love will disappear all of a sudden?) 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,740 ♪Watching the scenery unfold♪ 6 00:00:19,140 --> 00:00:22,940 ♪The changes feel like a sign♪ 7 00:00:24,340 --> 00:00:29,940 ♪That we'll get separated in the crowd♪ 8 00:00:31,140 --> 00:00:34,940 ♪Chance of love is fleeting♪ 9 00:00:35,380 --> 00:00:37,340 ♪We brush past each other and miss the chance♪ 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,940 ♪When I came to, I realize the loneliness♪ 11 00:00:42,698 --> 00:00:44,540 ♪Our moments are so memorable♪ 12 00:00:45,527 --> 00:00:49,140 ♪Every little detail of the memory♪ 13 00:00:50,065 --> 00:00:52,540 ♪Is written down♪ 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,460 ♪Yet somehow I hear♪ 15 00:00:57,300 --> 00:01:00,260 ♪Regret singing a song♪ 16 00:01:01,660 --> 00:01:03,100 (Adapted from "Love Story of Yinan And Xiangbei" by Sunbright Publishing House) 17 00:01:03,100 --> 00:01:06,980 =Xiangbei Regret= 18 00:01:06,980 --> 00:01:08,980 =Episode 15= 19 00:01:24,420 --> 00:01:27,540 ♪I've watched the sunrise by the sea♪ 20 00:01:28,350 --> 00:01:30,940 ♪Stars bidding farewell to the sunset♪ 21 00:01:31,780 --> 00:01:33,960 ♪The warmth lingers on my fingertips♪ 22 00:01:35,820 --> 00:01:38,660 ♪There's always someone to record it♪ 23 00:01:40,420 --> 00:01:43,260 ♪Waiting for the rainbow to pass by♪ 24 00:01:44,060 --> 00:01:47,140 ♪Sunlight covering the loneliness♪ 25 00:01:47,500 --> 00:01:50,620 ♪Stubbornness remains until the end♪ 26 00:01:51,580 --> 00:01:54,460 ♪Let me sing for you♪ 27 00:02:06,860 --> 00:02:08,980 ♪We once stood♪ 28 00:02:09,100 --> 00:02:10,780 ♪At the center of the roulette wheel♪ 29 00:02:10,980 --> 00:02:12,460 ♪Chasing the bright direction♪ 30 00:02:12,980 --> 00:02:14,860 ♪In our hearts♪ 31 00:02:15,340 --> 00:02:18,060 ♪Perhaps at the crossroads we missed♪ 32 00:02:21,860 --> 00:02:22,900 (Don't give up.) 33 00:02:23,990 --> 00:02:25,470 (Even if the starlight in your eyes) 34 00:02:25,940 --> 00:02:27,580 (is temporarily hidden by clouds,) 35 00:02:28,710 --> 00:02:29,940 (never give up.) 36 00:02:30,900 --> 00:02:33,860 ♪But our passion for dream♪ 37 00:02:34,980 --> 00:02:36,860 ♪Become ourselves♪ 38 00:02:38,340 --> 00:02:43,780 ♪We'll be together forever♪ 39 00:02:48,220 --> 00:02:51,860 ♪I've watched the sunrise by the sea♪ 40 00:02:52,460 --> 00:02:55,380 ♪Stars bidding farewell to the sunset♪ 41 00:02:55,890 --> 00:02:58,300 ♪The warmth lingers on my fingertips♪ 42 00:02:59,730 --> 00:03:02,380 ♪There's always someone to record it♪ 43 00:03:03,980 --> 00:03:06,980 ♪Waiting for the rainbow to pass by♪ 44 00:03:07,930 --> 00:03:11,060 ♪Sunlight covering the loneliness♪ 45 00:03:11,380 --> 00:03:14,180 ♪Stubbornness remains until the end♪ 46 00:03:14,500 --> 00:03:15,310 Bai! 47 00:03:16,020 --> 00:03:16,820 Bai! Bai! 48 00:03:17,430 --> 00:03:18,230 Bai! 49 00:03:30,740 --> 00:03:32,660 ♪We once stood♪ 50 00:03:32,980 --> 00:03:34,620 ♪At the center of the roulette wheel♪ 51 00:03:34,860 --> 00:03:36,180 ♪Chasing the bright direction♪ 52 00:03:36,860 --> 00:03:38,580 ♪In our hearts♪ 53 00:03:39,220 --> 00:03:41,780 ♪Perhaps at the crossroads we missed♪ 54 00:03:45,260 --> 00:03:46,180 We're here! 55 00:03:46,710 --> 00:03:48,540 Xiangbei, Li Munan, hurry up! 56 00:03:48,540 --> 00:03:49,790 We're here! 57 00:03:52,510 --> 00:03:53,310 Grandma! 58 00:03:53,460 --> 00:03:54,260 Grandma, 59 00:03:54,310 --> 00:03:55,620 I'm back! 60 00:03:59,020 --> 00:03:59,820 Grandma! 61 00:03:59,820 --> 00:04:01,100 You're home! 62 00:04:02,230 --> 00:04:03,260 Grandma! 63 00:04:04,660 --> 00:04:05,820 Xiangbei, Li Munan, 64 00:04:05,820 --> 00:04:06,620 come on! 65 00:04:06,990 --> 00:04:07,950 We're here. 66 00:04:08,590 --> 00:04:09,460 Grandma, 67 00:04:09,820 --> 00:04:11,540 I brought some guests. 68 00:04:11,540 --> 00:04:11,990 Good. 69 00:04:11,990 --> 00:04:13,660 Did you prepare some food? 70 00:04:13,740 --> 00:04:16,020 Of course. 71 00:04:17,510 --> 00:04:18,100 Grandma, 72 00:04:18,710 --> 00:04:20,230 that's Xiangbei, 73 00:04:20,660 --> 00:04:22,260 and that's Li Munan. 74 00:04:23,260 --> 00:04:23,990 Hi, grandma. 75 00:04:24,590 --> 00:04:25,990 Hi. 76 00:04:26,020 --> 00:04:27,540 Let's go in. 77 00:04:27,660 --> 00:04:27,900 Come on in. 78 00:04:28,020 --> 00:04:28,350 Okay. 79 00:04:28,350 --> 00:04:29,180 Come, Grandma. 80 00:04:31,100 --> 00:04:31,590 Come on. 81 00:04:38,310 --> 00:04:38,950 Grandma, 82 00:04:39,430 --> 00:04:40,740 how many times have you soaked 83 00:04:40,900 --> 00:04:42,020 the fabric in the vat? 84 00:04:42,150 --> 00:04:45,460 Just dried it and put it in. 85 00:04:47,230 --> 00:04:47,990 Xiangbei, 86 00:04:48,180 --> 00:04:48,950 why don't you 87 00:04:48,950 --> 00:04:50,380 keep Grandma company for a while? 88 00:04:50,380 --> 00:04:51,710 I'll soak the fabric 89 00:04:51,740 --> 00:04:52,460 and hang it out to dry. 90 00:04:52,460 --> 00:04:53,900 Tonight, I'll make you something delicious. 91 00:04:54,310 --> 00:04:54,900 Lele, 92 00:04:54,900 --> 00:04:57,660 but I can't understand Grandma. 93 00:04:57,710 --> 00:04:58,790 Don't worry, 94 00:04:58,790 --> 00:04:59,660 I'm here to help. 95 00:04:59,740 --> 00:05:00,820 Right, Grandma? 96 00:05:00,820 --> 00:05:01,260 Okay. 97 00:05:02,070 --> 00:05:03,310 Lele, how about this, 98 00:05:03,460 --> 00:05:05,070 let Grandma teach Xiangbei how to dye fabric. 99 00:05:06,310 --> 00:05:07,150 Great idea! 100 00:05:08,460 --> 00:05:09,150 Grandma, 101 00:05:09,590 --> 00:05:11,620 you can show Xiangbei how to tie the knots. 102 00:05:11,950 --> 00:05:14,100 Okay. I've been tying them for days. 103 00:06:29,870 --> 00:06:30,590 Xiangbei, 104 00:06:30,590 --> 00:06:32,150 come help me wring this. 105 00:06:32,500 --> 00:06:33,710 Okay. 106 00:06:35,910 --> 00:06:36,710 Here. 107 00:06:37,150 --> 00:06:38,100 Hold this side. 108 00:06:39,220 --> 00:06:42,150 Three, two, one, go. 109 00:06:43,220 --> 00:06:45,150 Three, two, one, go. 110 00:06:46,590 --> 00:06:47,630 Again. 111 00:07:11,820 --> 00:07:13,060 What do you think, Xiangbei? 112 00:07:13,060 --> 00:07:14,100 Beautiful, right? 113 00:07:16,540 --> 00:07:17,540 It's stunning. 114 00:07:19,150 --> 00:07:19,940 Xiangbei, 115 00:07:20,430 --> 00:07:21,780 sit here and rest. 116 00:07:21,780 --> 00:07:23,470 I'll go help Grandma in the kitchen. 117 00:07:23,910 --> 00:07:24,340 Okay. 118 00:07:43,310 --> 00:07:44,190 (Sorry.) 119 00:07:44,540 --> 00:07:45,780 (The user you're trying to reach) 120 00:07:45,780 --> 00:07:47,260 (is unavailable at the moment.) 121 00:07:47,500 --> 00:07:48,990 (Please try again later.) 122 00:07:57,340 --> 00:07:58,220 Thank you. 123 00:08:06,590 --> 00:08:07,100 Hello. 124 00:08:07,380 --> 00:08:08,190 Hello, Mr. Tang. 125 00:08:08,990 --> 00:08:09,910 Will Mr. Zhang be available 126 00:08:09,910 --> 00:08:11,220 in the next few days? 127 00:08:11,380 --> 00:08:12,630 Could I meet up with him? 128 00:08:13,190 --> 00:08:14,220 Oh, Mr. Mu. 129 00:08:15,060 --> 00:08:16,500 I'm sorry, 130 00:08:16,660 --> 00:08:18,260 but Mr. Zhang has been incredibly busy lately. 131 00:08:18,260 --> 00:08:19,540 He doesn't have time to see you. 132 00:08:19,990 --> 00:08:21,590 How about this, 133 00:08:21,590 --> 00:08:22,430 tell me what you need, 134 00:08:22,470 --> 00:08:23,630 and I'll pass the message 135 00:08:23,630 --> 00:08:24,430 to him 136 00:08:24,430 --> 00:08:25,340 when he's available. 137 00:08:25,910 --> 00:08:27,060 That's fine, I will wait. 138 00:08:27,540 --> 00:08:28,990 Do you know exactly when he'll be free? 139 00:08:30,660 --> 00:08:32,630 I really couldn't say 140 00:08:33,260 --> 00:08:34,470 when he'll have time. 141 00:08:34,660 --> 00:08:36,190 I'm in the middle of something now. I have to go. 142 00:08:36,190 --> 00:08:36,820 Bye. 143 00:08:43,340 --> 00:08:44,710 Mu Yinan again? 144 00:08:45,060 --> 00:08:45,780 Yes. 145 00:08:46,660 --> 00:08:48,150 He'd like to know when you could meet him. 146 00:08:48,590 --> 00:08:49,540 Ignore him. 147 00:08:50,310 --> 00:08:52,990 Mu Yinan and Mo Sang have been riding high 148 00:08:52,990 --> 00:08:54,710 these past couple of years. 149 00:08:55,150 --> 00:08:57,030 It's time to bring them down a notch. 150 00:08:57,870 --> 00:08:59,780 I just want to see 151 00:08:59,780 --> 00:09:01,660 if they can finish their project without us. 152 00:09:01,940 --> 00:09:03,190 Oh, absolutely. 153 00:09:03,780 --> 00:09:05,590 But I'm worried about what happened in the private room. 154 00:09:05,590 --> 00:09:07,590 If they get desperate and go to the press, 155 00:09:08,060 --> 00:09:08,990 it won't be good for the company 156 00:09:08,990 --> 00:09:09,990 or for you. 157 00:09:10,630 --> 00:09:12,590 Plus, I've heard that Mu Yinan's ex-girlfriend 158 00:09:12,590 --> 00:09:13,710 works in digital media. 159 00:09:13,780 --> 00:09:15,060 I'm worried that might... 160 00:09:15,430 --> 00:09:16,710 Well, go and take care of it then! 161 00:09:17,100 --> 00:09:17,990 I'll take care of it 162 00:09:18,030 --> 00:09:19,060 as soon as I get in the car. 163 00:09:19,590 --> 00:09:21,470 So, are we still going to Miss Li's place? 164 00:09:21,590 --> 00:09:22,220 Dumb question! 165 00:09:32,710 --> 00:09:33,430 Bring 166 00:09:33,940 --> 00:09:36,340 the private room footage to Central Mall 30 minutes later. 167 00:10:02,660 --> 00:10:04,900 ♪Time keeps pushing me forward♪ 168 00:10:05,340 --> 00:10:08,900 ♪To let go of the lingering warmth of memories♪ 169 00:10:10,100 --> 00:10:13,700 ♪How hard it is, in a world without you♪ 170 00:10:14,180 --> 00:10:16,700 ♪What's left for me♪ 171 00:10:17,380 --> 00:10:19,100 ♪Drifting in memories♪ 172 00:10:19,600 --> 00:10:21,100 ♪Only to rediscover♪ 173 00:10:21,580 --> 00:10:24,100 ♪The galaxy in my eyes♪ 174 00:10:24,880 --> 00:10:26,100 ♪Filled with regrets♪ 175 00:10:26,700 --> 00:10:30,420 ♪Returning is fate's inevitable consequence♪ 176 00:10:32,060 --> 00:10:34,300 ♪Watching the scenery unfold♪ 177 00:10:34,820 --> 00:10:38,500 ♪The changes feel like a sign♪ 178 00:10:40,020 --> 00:10:45,500 ♪That we'll get separated in the crowd♪ 179 00:10:46,820 --> 00:10:50,500 ♪Chance of love is fleeting♪ 180 00:10:51,060 --> 00:10:52,900 ♪We brush past each other and miss the chance♪ 181 00:10:53,780 --> 00:10:57,500 ♪When I came to, I realize the loneliness♪ 182 00:10:58,370 --> 00:11:00,100 ♪Our moments are so memorable♪ 183 00:11:01,200 --> 00:11:04,700 ♪Every little detail of the memory♪ 184 00:11:05,740 --> 00:11:08,100 ♪Is written down♪ 185 00:11:08,820 --> 00:11:10,300 ♪Yet somehow I hear♪ 186 00:11:11,220 --> 00:11:14,100 ♪Regret singing a song♪ 11980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.