All language subtitles for Xiangbei.Regret.S01E14.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:08,740 (Mu Yinan,) 2 00:00:08,740 --> 00:00:10,180 (Regret Inn) 3 00:00:10,180 --> 00:00:10,820 (do you think) 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,003 (love will disappear all of a sudden?) 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,740 ♪Watching the scenery unfold♪ 6 00:00:19,140 --> 00:00:22,940 ♪The changes feel like a sign♪ 7 00:00:24,340 --> 00:00:29,940 ♪That we'll get separated in the crowd♪ 8 00:00:31,140 --> 00:00:34,940 ♪Chance of love is fleeting♪ 9 00:00:35,380 --> 00:00:37,340 ♪We brush past each other and miss the chance♪ 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,940 ♪When I came to, I realize the loneliness♪ 11 00:00:42,698 --> 00:00:44,540 ♪Our moments are so memorable♪ 12 00:00:45,527 --> 00:00:49,140 ♪Every little detail of the memory♪ 13 00:00:50,065 --> 00:00:52,540 ♪Is written down♪ 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,460 ♪Yet somehow I hear♪ 15 00:00:57,300 --> 00:01:00,260 ♪Regret singing a song♪ 16 00:01:01,660 --> 00:01:03,100 (Adapted from "Love Story of Yinan And Xiangbei" by Sunbright Publishing House) 17 00:01:03,100 --> 00:01:06,980 =Xiangbei Regret= 18 00:01:06,980 --> 00:01:08,980 =Episode 14= 19 00:01:11,500 --> 00:01:12,580 Mrs. Wang! 20 00:01:13,140 --> 00:01:14,620 Mrs. Wang! 21 00:01:15,060 --> 00:01:15,990 Mrs. Wang! 22 00:01:16,750 --> 00:01:17,100 What is it? 23 00:01:17,340 --> 00:01:17,710 Mrs. Wang, 24 00:01:17,790 --> 00:01:18,630 do you have any plans this afternoon? 25 00:01:18,670 --> 00:01:19,220 Are you going out? 26 00:01:19,220 --> 00:01:19,910 No. 27 00:01:20,340 --> 00:01:21,420 Mr. Wang went out. 28 00:01:21,420 --> 00:01:22,260 I'm staying to mind the shop. 29 00:01:22,910 --> 00:01:24,990 Could you watch our inn too then? 30 00:01:25,270 --> 00:01:27,300 The guy staying on the second floor isn't going out either. 31 00:01:27,300 --> 00:01:28,910 If he has any questions, I'll tell him to ask you. 32 00:01:29,140 --> 00:01:29,990 Sure. 33 00:01:30,460 --> 00:01:31,060 That's great. 34 00:01:31,590 --> 00:01:32,270 Where is Xiangbei? 35 00:01:32,350 --> 00:01:33,220 Is she not around? 36 00:01:34,220 --> 00:01:35,380 Li Munan and I are taking Xiangbei 37 00:01:35,460 --> 00:01:36,910 out for the day! 38 00:01:37,620 --> 00:01:38,350 Good for you. 39 00:01:38,540 --> 00:01:39,420 Stay safe. 40 00:01:39,580 --> 00:01:40,230 We got it. 41 00:01:40,230 --> 00:01:41,140 Thanks, Mrs. Wang. 42 00:01:41,140 --> 00:01:41,710 No problem. 43 00:01:41,710 --> 00:01:42,230 Okay. 44 00:01:42,230 --> 00:01:43,030 Just come find me if you need anything. 45 00:01:43,030 --> 00:01:43,900 Got it. 46 00:01:43,900 --> 00:01:44,510 Bye bye, Mrs. Wang. 47 00:01:44,550 --> 00:01:45,190 Bye bye. 48 00:01:45,190 --> 00:01:45,620 Bye. 49 00:01:46,780 --> 00:01:47,740 Bye bye, Mrs. Wang. 50 00:01:51,100 --> 00:01:51,580 Lele, 51 00:01:52,390 --> 00:01:53,190 go call Xiangbei. 52 00:01:56,510 --> 00:01:57,300 Li Munan, 53 00:01:57,870 --> 00:01:59,460 maybe you should come with me. 54 00:02:00,780 --> 00:02:01,550 I'm afraid I... 55 00:02:03,780 --> 00:02:04,670 Lele, 56 00:02:05,460 --> 00:02:06,260 it's okay. 57 00:02:07,070 --> 00:02:08,140 As long as we don't give up, 58 00:02:08,830 --> 00:02:10,030 there's hope. 59 00:02:10,670 --> 00:02:11,150 So, 60 00:02:11,620 --> 00:02:13,580 don't let her see that you're upset. 61 00:02:16,940 --> 00:02:17,500 Come on. 62 00:02:18,030 --> 00:02:18,790 Li Munan, 63 00:02:21,180 --> 00:02:22,110 I'm scared. 64 00:02:24,110 --> 00:02:24,900 It's okay. 65 00:02:25,820 --> 00:02:26,470 Today, 66 00:02:26,620 --> 00:02:29,030 let's just focus on spending a fun, 67 00:02:29,350 --> 00:02:30,540 happy day with Xiangbei. 68 00:02:31,900 --> 00:02:33,790 What if she doesn't want to go? 69 00:02:34,220 --> 00:02:34,860 If she doesn't want to go, 70 00:02:35,220 --> 00:02:36,670 act all cute and throw a tantrum. 71 00:02:37,390 --> 00:02:38,350 Figure something out. 72 00:02:39,710 --> 00:02:40,260 Come on. 73 00:02:42,540 --> 00:02:43,260 Li Munan, 74 00:02:45,150 --> 00:02:46,580 I have a question for you. 75 00:02:49,180 --> 00:02:49,860 Shoot. 76 00:02:51,350 --> 00:02:52,110 You've 77 00:02:52,180 --> 00:02:53,990 stayed at the inn for so long. 78 00:02:54,900 --> 00:02:57,110 Is it because you like Xiangbei? 79 00:03:03,300 --> 00:03:04,580 You don't have to say it. I know. 80 00:03:05,220 --> 00:03:05,820 Otherwise, 81 00:03:06,070 --> 00:03:07,750 you wouldn't have stayed here for so long. 82 00:03:10,430 --> 00:03:11,150 Let's just go. 83 00:03:26,870 --> 00:03:27,590 Xiangbei, 84 00:03:27,990 --> 00:03:28,870 it's time to go! 85 00:03:31,100 --> 00:03:31,950 Xiangbei, 86 00:03:32,260 --> 00:03:33,380 you need to get up and go for a walk. 87 00:03:33,620 --> 00:03:34,460 Come on! 88 00:03:44,950 --> 00:03:45,660 Xiangbei? 89 00:03:47,180 --> 00:03:47,870 Xiangbei? 90 00:04:15,380 --> 00:04:16,150 Xiangbei? 91 00:04:18,900 --> 00:04:21,070 Why are you sleeping here? 92 00:04:24,510 --> 00:04:26,380 I haven't watched the sunrise in a long time. 93 00:04:26,950 --> 00:04:28,310 I wanted to see it, 94 00:04:29,710 --> 00:04:30,620 but 95 00:04:31,260 --> 00:04:32,790 I fell asleep 96 00:04:33,100 --> 00:04:34,620 before it came up. 97 00:04:43,510 --> 00:04:44,070 Xiangbei, 98 00:04:44,310 --> 00:04:45,430 come on, get up and get ready. 99 00:04:45,740 --> 00:04:46,990 We're going out today. 100 00:04:47,350 --> 00:04:48,100 That's right! 101 00:04:48,310 --> 00:04:49,150 Xiangbei, 102 00:04:49,710 --> 00:04:50,540 Li Munan and I 103 00:04:50,660 --> 00:04:52,590 are taking the day off 104 00:04:52,740 --> 00:04:53,740 to take you out. 105 00:04:54,460 --> 00:04:55,620 We've been here for so long, 106 00:04:55,950 --> 00:04:56,990 and the three of us 107 00:04:57,150 --> 00:04:59,020 have never gone out and have fun together! 108 00:04:59,310 --> 00:05:00,070 When I went home last time, 109 00:05:00,100 --> 00:05:01,230 Grandma kept telling me 110 00:05:01,230 --> 00:05:03,460 to bring you back to visit her. 111 00:05:06,510 --> 00:05:07,590 You guys go ahead. 112 00:05:08,180 --> 00:05:09,020 I'm a little tired. 113 00:05:09,430 --> 00:05:10,430 I don't feel like moving. 114 00:05:11,380 --> 00:05:12,020 Besides, 115 00:05:12,260 --> 00:05:13,380 if guests show up, 116 00:05:13,710 --> 00:05:14,310 Xixi 117 00:05:14,310 --> 00:05:14,820 might not be able... 118 00:05:15,150 --> 00:05:16,350 Don't worry. 119 00:05:16,590 --> 00:05:17,510 Xiangbei, 120 00:05:17,510 --> 00:05:19,740 I already asked Mrs. Wang next door for help. 121 00:05:19,950 --> 00:05:21,660 If Xixi needs help, 122 00:05:21,660 --> 00:05:23,260 she'll step in. 123 00:05:23,750 --> 00:05:25,380 And if something still goes wrong, 124 00:05:25,380 --> 00:05:26,630 you can dock my pay, 125 00:05:26,630 --> 00:05:27,540 okay? 126 00:05:28,820 --> 00:05:29,630 Xiangbei, 127 00:05:30,060 --> 00:05:31,030 the thing is 128 00:05:31,310 --> 00:05:33,870 I already told Grandma you'd come. 129 00:05:34,220 --> 00:05:35,260 If you don't, 130 00:05:35,500 --> 00:05:38,030 she's going to be upset with me. 131 00:05:41,380 --> 00:05:42,060 Exactly. 132 00:05:42,190 --> 00:05:42,870 Stop sleeping! 133 00:05:42,910 --> 00:05:45,100 If you keep this up, you'll turn into Sleeping Beauty. 134 00:05:45,710 --> 00:05:46,750 That's right. 135 00:05:46,870 --> 00:05:47,590 Come on, 136 00:05:47,630 --> 00:05:48,190 Xiangbei. 137 00:05:48,470 --> 00:05:50,820 Come back with me to see Grandma. 138 00:05:50,910 --> 00:05:53,190 Or she'll be mad 139 00:05:53,190 --> 00:05:54,540 and won't cook for me tonight. 140 00:05:54,540 --> 00:05:55,190 What would I do then? 141 00:05:55,260 --> 00:05:56,820 You'd feel bad for me too, 142 00:05:56,910 --> 00:05:57,750 -wouldn't you? -Alright. 143 00:05:58,590 --> 00:05:59,190 Come on! 144 00:06:26,500 --> 00:06:27,380 Xiangbei, 145 00:06:27,750 --> 00:06:30,030 you have so many beautiful clothes! 146 00:06:30,470 --> 00:06:32,750 I never see you wear them. 147 00:06:32,750 --> 00:06:34,310 You're not even 30 yet. 148 00:06:34,340 --> 00:06:36,340 Stop dressing so dull all the time. 149 00:06:42,990 --> 00:06:45,470 Everyone dies eventually. 150 00:06:46,150 --> 00:06:46,820 Don't jinx yourself! 151 00:06:47,220 --> 00:06:48,430 I shouldn't have said that. 152 00:06:49,220 --> 00:06:49,940 Xiangbei, 153 00:06:50,220 --> 00:06:51,030 that's not true. 154 00:06:51,540 --> 00:06:52,190 We're all 155 00:06:52,260 --> 00:06:54,430 going to live long, happy lives. 156 00:07:07,710 --> 00:07:08,430 Look at this! 157 00:07:09,340 --> 00:07:09,990 Xiangbei, 158 00:07:10,340 --> 00:07:11,780 look at this outfit. 159 00:07:12,470 --> 00:07:15,990 It's soft and elegant but with a hint of cuteness. 160 00:07:16,500 --> 00:07:17,310 If you wear this, 161 00:07:17,710 --> 00:07:18,310 I promise 162 00:07:18,310 --> 00:07:21,190 you'll look amazing. 163 00:07:22,500 --> 00:07:23,260 Xiangbei, 164 00:07:23,380 --> 00:07:24,660 put this on. 165 00:07:25,310 --> 00:07:26,220 I'll grab 166 00:07:26,500 --> 00:07:27,780 my makeup kit 167 00:07:27,990 --> 00:07:30,340 and give you a stunning look. 168 00:07:31,150 --> 00:07:33,310 When Li Munan and the others see you, 169 00:07:33,310 --> 00:07:34,780 they'll be completely blown away! 170 00:07:36,820 --> 00:07:37,910 Is that necessary? 171 00:07:38,540 --> 00:07:39,630 We're just going to your grandma's house, 172 00:07:39,990 --> 00:07:41,630 not to a matchmaking event. 173 00:07:43,660 --> 00:07:44,470 Xiangbei, 174 00:07:44,870 --> 00:07:45,870 listen to me. 175 00:07:48,060 --> 00:07:49,660 To my grandma, 176 00:07:50,470 --> 00:07:51,940 you've always been 177 00:07:52,310 --> 00:07:55,060 this beautiful, graceful fairy. 178 00:07:56,820 --> 00:07:58,540 So when we visit, 179 00:07:58,630 --> 00:08:00,470 we have to make sure she's wowed. 180 00:08:00,710 --> 00:08:03,060 Who knows? She might even go to 181 00:08:03,060 --> 00:08:04,660 the most handsome guy in our village, Peng, 182 00:08:04,660 --> 00:08:05,940 and try to set you up! 183 00:08:08,910 --> 00:08:09,910 But... 184 00:08:10,310 --> 00:08:11,150 No buts! 185 00:08:11,910 --> 00:08:12,660 Xiangbei, 186 00:08:13,060 --> 00:08:13,820 leave it to me. 187 00:08:13,940 --> 00:08:15,030 Don't you trust me? 188 00:08:16,630 --> 00:08:17,430 Alright. 189 00:08:21,750 --> 00:08:22,660 Now hurry and get changed. 190 00:08:22,820 --> 00:08:23,780 I'll be checking 191 00:08:23,780 --> 00:08:24,990 when I come back! 192 00:08:35,820 --> 00:08:36,590 Then just 193 00:08:36,780 --> 00:08:37,430 check the focus. 194 00:08:37,750 --> 00:08:38,470 Make sure it's sharp. 195 00:08:38,660 --> 00:08:39,710 This button, right? 196 00:08:39,710 --> 00:08:40,380 That's the one. 197 00:08:50,870 --> 00:08:52,220 Ta-da! 198 00:08:52,340 --> 00:08:54,100 Xiangbei's ready! 199 00:09:05,100 --> 00:09:06,590 Am I looking weird? 200 00:09:06,630 --> 00:09:08,100 Maybe I should remove the makeup. 201 00:09:08,910 --> 00:09:09,660 Not at all. 202 00:09:11,340 --> 00:09:12,910 You look really pretty today, Boss. 203 00:09:20,660 --> 00:09:21,660 She looks 204 00:09:21,660 --> 00:09:23,380 pretty everyday. 205 00:09:23,820 --> 00:09:25,310 Right, right. I misspoke. 206 00:09:25,630 --> 00:09:26,500 Go ahead. 207 00:09:26,660 --> 00:09:27,060 Okay. 208 00:09:27,100 --> 00:09:27,780 When we come back, 209 00:09:27,780 --> 00:09:29,260 I'll ask Li Munan to cook you something delicious. 210 00:09:29,260 --> 00:09:29,710 Okay. 211 00:09:30,780 --> 00:09:31,430 Let's go then. 212 00:09:33,710 --> 00:09:35,150 Where are we going? 213 00:09:37,780 --> 00:09:39,140 You guys go without me. 214 00:09:40,580 --> 00:09:41,750 I need to stay and watch the inn. 215 00:09:46,340 --> 00:09:47,100 Xiangbei, 216 00:09:47,660 --> 00:09:48,140 I... 217 00:09:48,340 --> 00:09:49,950 I forgot to tell you. 218 00:09:50,430 --> 00:09:52,660 I'm taking you and Li Munan home 219 00:09:52,660 --> 00:09:53,900 to visit my grandma. 220 00:09:54,950 --> 00:09:55,780 Oh, visit your grandma? 221 00:09:58,140 --> 00:09:59,510 Who's watching the inn then? 222 00:10:00,390 --> 00:10:00,990 Xixi. 223 00:10:01,430 --> 00:10:02,830 Xixi has agreed to help. Right? 224 00:10:03,660 --> 00:10:04,270 That's right. 225 00:10:04,270 --> 00:10:05,100 Go without worries, Boss. 226 00:10:05,100 --> 00:10:05,700 I'll stay here. 227 00:10:05,950 --> 00:10:06,310 Don't worry. 228 00:10:32,340 --> 00:10:34,580 ♪Time keeps pushing me forward♪ 229 00:10:35,020 --> 00:10:38,580 ♪To let go of the lingering warmth of memories♪ 230 00:10:39,780 --> 00:10:43,380 ♪How hard it is, in a world without you♪ 231 00:10:43,860 --> 00:10:46,380 ♪What's left for me♪ 232 00:10:47,060 --> 00:10:48,780 ♪Drifting in memories♪ 233 00:10:49,280 --> 00:10:50,780 ♪Only to rediscover♪ 234 00:10:51,260 --> 00:10:53,780 ♪The galaxy in my eyes♪ 235 00:10:54,560 --> 00:10:55,780 ♪Filled with regrets♪ 236 00:10:56,380 --> 00:11:00,100 ♪Returning is fate's inevitable consequence♪ 237 00:11:01,740 --> 00:11:03,980 ♪Watching the scenery unfold♪ 238 00:11:04,500 --> 00:11:08,180 ♪The changes feel like a sign♪ 239 00:11:09,700 --> 00:11:15,180 ♪That we'll get separated in the crowd♪ 240 00:11:16,500 --> 00:11:20,180 ♪Chance of love is fleeting♪ 241 00:11:20,740 --> 00:11:22,580 ♪We brush past each other and miss the chance♪ 242 00:11:23,460 --> 00:11:27,180 ♪When I came to, I realize the loneliness♪ 243 00:11:28,050 --> 00:11:29,780 ♪Our moments are so memorable♪ 244 00:11:30,880 --> 00:11:34,380 ♪Every little detail of the memory♪ 245 00:11:35,420 --> 00:11:37,780 ♪Is written down♪ 246 00:11:38,500 --> 00:11:39,980 ♪Yet somehow I hear♪ 247 00:11:40,900 --> 00:11:43,780 ♪Regret singing a song♪ 15034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.