All language subtitles for Xiangbei.Regret.S01E13.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:08,740 (Mu Yinan,) 2 00:00:08,740 --> 00:00:10,180 (Regret Inn) 3 00:00:10,180 --> 00:00:10,820 (do you think) 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,003 (love will disappear all of a sudden?) 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,740 â™ȘWatching the scenery unfoldâ™Ș 6 00:00:19,140 --> 00:00:22,940 â™ȘThe changes feel like a signâ™Ș 7 00:00:24,340 --> 00:00:29,940 â™ȘThat we'll get separated in the crowdâ™Ș 8 00:00:31,140 --> 00:00:34,940 â™ȘChance of love is fleetingâ™Ș 9 00:00:35,380 --> 00:00:37,340 â™ȘWe brush past each other and miss the chanceâ™Ș 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,940 â™ȘWhen I came to, I realize the lonelinessâ™Ș 11 00:00:42,698 --> 00:00:44,540 â™ȘOur moments are so memorableâ™Ș 12 00:00:45,527 --> 00:00:49,140 â™ȘEvery little detail of the memoryâ™Ș 13 00:00:50,065 --> 00:00:52,540 â™ȘIs written downâ™Ș 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,460 â™ȘYet somehow I hearâ™Ș 15 00:00:57,300 --> 00:01:00,260 â™ȘRegret singing a songâ™Ș 16 00:01:01,660 --> 00:01:03,100 (Adapted from "Love Story of Yinan And Xiangbei" by Sunbright Publishing House) 17 00:01:03,100 --> 00:01:06,980 =Xiangbei Regret= 18 00:01:06,980 --> 00:01:08,980 =Episode 13= 19 00:01:08,990 --> 00:01:09,870 Stop it, 20 00:01:09,870 --> 00:01:10,950 both of you! 21 00:01:15,950 --> 00:01:17,220 Are you insane? 22 00:01:19,220 --> 00:01:20,100 You actually hit me, 23 00:01:20,100 --> 00:01:20,870 Mu Yinan. 24 00:01:27,140 --> 00:01:28,540 We both need to calm down. 25 00:01:29,750 --> 00:01:31,270 I don't want to see you 26 00:01:31,510 --> 00:01:32,910 stuck in guilt over Xiangbei 27 00:01:32,910 --> 00:01:33,700 and unable to move forward. 28 00:01:33,700 --> 00:01:34,670 Look at yourself. 29 00:01:36,460 --> 00:01:38,270 Are you still the same man you used to be? 30 00:01:38,910 --> 00:01:40,740 I barely recognize you anymore. 31 00:01:42,300 --> 00:01:43,990 Let me say it one more time, 32 00:01:45,460 --> 00:01:46,580 Mo Xiangbei 33 00:01:46,900 --> 00:01:48,460 left us. 34 00:01:48,460 --> 00:01:50,460 She's the one who left us! 35 00:02:03,710 --> 00:02:04,350 Mu Yinan... 36 00:02:20,500 --> 00:02:21,540 Yinan. 37 00:02:26,070 --> 00:02:26,860 Yinan, 38 00:02:27,110 --> 00:02:28,150 Mo Sang is right. 39 00:02:29,750 --> 00:02:31,350 I know what I'm doing. 40 00:02:32,260 --> 00:02:33,620 I don't need anyone else making a big deal out of it. 41 00:02:34,670 --> 00:02:35,670 What about me? 42 00:02:35,700 --> 00:02:39,140 â™ȘWhere should I beginâ™Ș 43 00:02:41,470 --> 00:02:42,620 Cherish the one who really cares for you. 44 00:02:44,750 --> 00:02:45,940 Mo Sang is a good match for you. 45 00:02:47,060 --> 00:02:50,140 â™ȘTo sort through the pastâ™Ș 46 00:02:52,620 --> 00:02:53,990 Mu Yinan, you're a jerk! 47 00:03:00,780 --> 00:03:04,140 â™ȘI don't know how to start writingâ™Ș 48 00:03:05,540 --> 00:03:06,900 â™ȘTo record our storiesâ™Ș 49 00:03:07,060 --> 00:03:10,140 â™ȘAnd trace the marks we've left behindâ™Ș 50 00:03:11,460 --> 00:03:14,980 â™ȘThe words I've spokenâ™Ș 51 00:03:15,900 --> 00:03:20,540 â™ȘStill haven't reached your heartâ™Ș 52 00:03:23,180 --> 00:03:29,140 â™ȘI don't have the courage to say I miss youâ™Ș 53 00:03:30,020 --> 00:03:35,220 â™ȘIt's just a mess of memoriesâ™Ș 54 00:03:36,100 --> 00:03:39,860 â™ȘOccupying every nerveâ™Ș 55 00:03:40,700 --> 00:03:45,660 â™ȘNumbing every wordâ™Ș 56 00:03:47,980 --> 00:03:54,101 â™ȘI can't bring myself to put it down in writingâ™Ș 57 00:03:54,380 --> 00:03:57,740 â™ȘBecause every word connectsâ™Ș 58 00:03:58,100 --> 00:04:02,260 â™ȘTo my heartâ™Ș 59 00:04:04,460 --> 00:04:07,660 â™Ș I write and erase, over and overâ™Ș 60 00:04:08,300 --> 00:04:15,220 â™ȘTurns out I was thinking of you againâ™Ș 61 00:04:30,620 --> 00:04:31,380 Don't leave me. 62 00:04:32,820 --> 00:04:33,590 Don't leave me. 63 00:05:01,660 --> 00:05:02,460 Wanqing, 64 00:05:04,100 --> 00:05:04,820 are you okay? 65 00:05:14,430 --> 00:05:15,380 Let's have lunch. 66 00:05:16,350 --> 00:05:17,310 Come on. 67 00:05:40,710 --> 00:05:41,500 Lele, 68 00:05:41,710 --> 00:05:42,540 the food is ready. 69 00:05:42,750 --> 00:05:43,990 Go call Xiangbei. 70 00:05:47,150 --> 00:05:47,940 Lele? 71 00:05:58,870 --> 00:05:59,590 Lele? 72 00:06:00,660 --> 00:06:01,750 Cheer up, 73 00:06:02,990 --> 00:06:03,870 or Xiangbei 74 00:06:04,260 --> 00:06:05,430 will feel bad. 75 00:06:13,990 --> 00:06:15,060 Okay. 76 00:06:17,030 --> 00:06:18,100 Go and tell Xiangbei food is ready. 77 00:06:44,990 --> 00:06:45,990 Xiangbei? 78 00:06:51,750 --> 00:06:53,190 Xiangbei, I'm coming in. 79 00:06:54,990 --> 00:06:55,820 Xiangbei? 80 00:06:59,150 --> 00:06:59,990 Xiangbei? 81 00:07:02,660 --> 00:07:03,470 Xiangbei! 82 00:07:05,340 --> 00:07:06,060 Xiangbei? 83 00:07:11,310 --> 00:07:12,340 Xiangbei, 84 00:07:12,710 --> 00:07:14,780 why are you sitting here when you're supposed 85 00:07:14,940 --> 00:07:16,030 to rest in bed? 86 00:07:16,940 --> 00:07:18,430 You might catch a cold! 87 00:07:33,870 --> 00:07:34,910 Xiangbei, 88 00:07:35,340 --> 00:07:37,220 let's go downstairs for dinner. 89 00:07:37,710 --> 00:07:38,540 You know, 90 00:07:38,780 --> 00:07:39,940 Li Munan made 91 00:07:40,190 --> 00:07:42,630 your favorite tomato and egg noodles! 92 00:07:43,220 --> 00:07:45,710 He wouldn't even make it for me, 93 00:07:45,710 --> 00:07:47,260 no matter how much I begged him before. 94 00:07:47,630 --> 00:07:48,630 Come eat with us. 95 00:07:51,470 --> 00:07:52,940 You guys go ahead. 96 00:07:53,500 --> 00:07:54,710 I'm not that hungry, 97 00:07:55,310 --> 00:07:56,630 and I just don't feel like moving. 98 00:07:58,750 --> 00:08:00,060 Xiangbei, 99 00:08:00,060 --> 00:08:01,780 come on, 100 00:08:01,780 --> 00:08:02,710 let's go eat together. 101 00:08:02,990 --> 00:08:03,940 You've been 102 00:08:04,310 --> 00:08:06,380 getting lazier lately. 103 00:08:07,940 --> 00:08:09,380 Come on, please. 104 00:08:10,310 --> 00:08:11,340 Come on, Xiangbei. 105 00:08:13,940 --> 00:08:14,380 Here. 106 00:08:14,590 --> 00:08:15,590 Put this on. 107 00:08:27,220 --> 00:08:27,540 Come. 108 00:08:28,030 --> 00:08:28,500 Let's eat. 109 00:08:31,710 --> 00:08:32,990 Xiangbei, 110 00:08:33,030 --> 00:08:33,780 come on. 111 00:08:33,910 --> 00:08:34,870 Come. 112 00:08:35,030 --> 00:08:35,780 Faster. 113 00:08:35,780 --> 00:08:38,190 Let's eat. 114 00:08:39,470 --> 00:08:40,030 Easy. 115 00:08:40,340 --> 00:08:40,910 Xiangbei, 116 00:08:41,340 --> 00:08:42,030 sit. 117 00:08:42,780 --> 00:08:44,190 Li Munan, hurry up! 118 00:08:44,470 --> 00:08:45,990 Xiangbei's here! 119 00:08:45,990 --> 00:08:46,940 Serve the food! 120 00:08:47,500 --> 00:08:48,190 Coming! 121 00:08:49,260 --> 00:08:50,060 Where is Xixi? 122 00:08:51,660 --> 00:08:52,430 Xixi? 123 00:08:52,820 --> 00:08:54,220 He's probably resting upstairs. 124 00:08:54,260 --> 00:08:55,940 When I went upstairs to find you, 125 00:08:55,940 --> 00:08:56,750 he was there. 126 00:08:58,190 --> 00:08:59,260 Here it is! 127 00:08:59,470 --> 00:09:00,500 Piping hot 128 00:09:00,500 --> 00:09:02,060 tomato and egg noodles. 129 00:09:04,780 --> 00:09:05,940 Come on, eat up. 130 00:09:09,100 --> 00:09:09,990 What are you staring at? 131 00:09:10,030 --> 00:09:10,780 Yours is still in the pot. 132 00:09:10,870 --> 00:09:11,710 Go serve yourself. 133 00:09:13,060 --> 00:09:14,540 Xiangbei, 134 00:09:14,540 --> 00:09:15,310 look at him! 135 00:09:15,380 --> 00:09:16,220 Li Munan 136 00:09:16,220 --> 00:09:18,430 is bullying me again! 137 00:09:20,030 --> 00:09:20,710 Li Munan, 138 00:09:20,990 --> 00:09:22,430 stop picking on Lele. 139 00:09:22,780 --> 00:09:23,260 That's right. 140 00:09:23,990 --> 00:09:25,430 Listen up, Li Munan. 141 00:09:25,820 --> 00:09:27,540 You'd better do as Xiangbei says, 142 00:09:27,630 --> 00:09:28,150 or 143 00:09:28,220 --> 00:09:29,100 one day 144 00:09:29,100 --> 00:09:29,820 I'll get her 145 00:09:29,820 --> 00:09:30,820 to kick you out. 146 00:09:31,380 --> 00:09:32,100 (Regret Inn) 147 00:09:32,100 --> 00:09:33,340 Who's bullying you? 148 00:09:33,990 --> 00:09:34,710 Xiangbei, 149 00:09:34,870 --> 00:09:36,430 you're spoiling her. 150 00:09:38,100 --> 00:09:39,630 Lele's just a kid. 151 00:09:41,780 --> 00:09:43,020 Li Munan, 152 00:09:44,270 --> 00:09:46,070 I could hear you talking bad about me 153 00:09:46,070 --> 00:09:47,460 in the kitchen. 154 00:09:47,660 --> 00:09:48,950 No, I didn't. 155 00:09:49,510 --> 00:09:51,460 You're denying it? 156 00:09:51,700 --> 00:09:52,780 When I was in the kitchen, 157 00:09:52,780 --> 00:09:54,750 I clearly heard you bad-mouthing me to Xiangbei! 158 00:09:54,750 --> 00:09:55,340 Alright then, 159 00:09:55,460 --> 00:09:56,580 what exactly did I say? 160 00:09:56,660 --> 00:09:57,390 You... 161 00:09:57,390 --> 00:09:58,140 You did it on purpose! 162 00:09:58,140 --> 00:09:58,660 Every time, 163 00:09:58,660 --> 00:09:59,190 you... 164 00:09:59,190 --> 00:09:59,750 You're framing me. 165 00:09:59,990 --> 00:10:01,310 You always make me get my own food. 166 00:10:01,510 --> 00:10:01,830 You always... 167 00:10:01,830 --> 00:10:02,630 Stop, stop. 168 00:10:03,700 --> 00:10:05,140 Let's just eat. 169 00:10:08,100 --> 00:10:08,540 Dig in. 170 00:10:10,310 --> 00:10:11,100 Does it smell good? 171 00:10:12,190 --> 00:10:12,870 Yes. 172 00:10:29,780 --> 00:10:30,540 Tasty, right? 173 00:10:32,950 --> 00:10:33,700 Yes. 174 00:10:33,700 --> 00:10:35,140 (Regret Inn) 175 00:10:35,140 --> 00:10:36,660 My tomato and egg noodles 176 00:10:36,900 --> 00:10:37,900 are the best in the world. 177 00:11:04,340 --> 00:11:06,580 â™ȘTime keeps pushing me forwardâ™Ș 178 00:11:07,020 --> 00:11:10,580 â™ȘTo let go of the lingering warmth of memoriesâ™Ș 179 00:11:11,780 --> 00:11:15,380 â™ȘHow hard it is, in a world without youâ™Ș 180 00:11:15,860 --> 00:11:18,380 â™ȘWhat's left for meâ™Ș 181 00:11:19,060 --> 00:11:20,780 â™ȘDrifting in memoriesâ™Ș 182 00:11:21,280 --> 00:11:22,780 â™ȘOnly to rediscoverâ™Ș 183 00:11:23,260 --> 00:11:25,780 â™ȘThe galaxy in my eyesâ™Ș 184 00:11:26,560 --> 00:11:27,780 â™ȘFilled with regretsâ™Ș 185 00:11:28,380 --> 00:11:32,100 â™ȘReturning is fate's inevitable consequenceâ™Ș 186 00:11:33,740 --> 00:11:35,980 â™ȘWatching the scenery unfoldâ™Ș 187 00:11:36,500 --> 00:11:40,180 â™ȘThe changes feel like a signâ™Ș 188 00:11:41,700 --> 00:11:47,180 â™ȘThat we'll get separated in the crowdâ™Ș 189 00:11:48,500 --> 00:11:52,180 â™ȘChance of love is fleetingâ™Ș 190 00:11:52,740 --> 00:11:54,580 â™ȘWe brush past each other and miss the chanceâ™Ș 191 00:11:55,460 --> 00:11:59,180 â™ȘWhen I came to, I realize the lonelinessâ™Ș 192 00:12:00,050 --> 00:12:01,780 â™ȘOur moments are so memorableâ™Ș 193 00:12:02,880 --> 00:12:06,380 â™ȘEvery little detail of the memoryâ™Ș 194 00:12:07,420 --> 00:12:09,780 â™ȘIs written downâ™Ș 195 00:12:10,500 --> 00:12:11,980 â™ȘYet somehow I hearâ™Ș 196 00:12:12,900 --> 00:12:15,780 â™ȘRegret singing a songâ™Ș 11911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.