Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,060 --> 00:00:08,740
(Mu Yinan,)
2
00:00:08,740 --> 00:00:10,180
(Regret Inn)
3
00:00:10,180 --> 00:00:10,820
(do you think)
4
00:00:11,180 --> 00:00:13,003
(love will disappear all of a sudden?)
5
00:00:16,500 --> 00:00:18,740
♪Watching the scenery unfold♪
6
00:00:19,140 --> 00:00:22,940
♪The changes feel like a sign♪
7
00:00:24,340 --> 00:00:29,940
♪That we'll get separated in the crowd♪
8
00:00:31,140 --> 00:00:34,940
♪Chance of love is fleeting♪
9
00:00:35,380 --> 00:00:37,340
♪We brush past each other
and miss the chance♪
10
00:00:38,100 --> 00:00:41,940
♪When I came to,
I realize the loneliness♪
11
00:00:42,698 --> 00:00:44,540
♪Our moments are so memorable♪
12
00:00:45,527 --> 00:00:49,140
♪Every little detail of the memory♪
13
00:00:50,065 --> 00:00:52,540
♪Is written down♪
14
00:00:55,040 --> 00:00:56,460
♪Yet somehow I hear♪
15
00:00:57,300 --> 00:01:00,260
♪Regret singing a song♪
16
00:01:01,660 --> 00:01:03,100
(Adapted from "Love Story of Yinan
And Xiangbei" by Sunbright Publishing House)
17
00:01:03,100 --> 00:01:06,980
=Xiangbei Regret=
18
00:01:06,980 --> 00:01:08,980
=Episode 12=
19
00:01:41,100 --> 00:01:41,900
Li Munan!
20
00:01:42,350 --> 00:01:43,030
Li Munan!
21
00:01:43,030 --> 00:01:44,780
Li Munan, stop!
22
00:01:46,670 --> 00:01:48,260
Li Munan, stop it!
23
00:01:48,510 --> 00:01:49,300
Li Munan,
24
00:01:49,830 --> 00:01:51,460
we have to figure out
25
00:01:51,460 --> 00:01:52,870
how to help Xiangbei.
26
00:01:52,870 --> 00:01:53,670
Li Munan...
27
00:01:55,190 --> 00:01:56,030
Li Munan...
28
00:01:57,190 --> 00:01:58,190
What should I do now
29
00:01:58,190 --> 00:02:00,070
with you acting like this?
30
00:02:01,550 --> 00:02:02,420
Li Munan,
31
00:02:02,420 --> 00:02:03,940
say something.
32
00:02:04,710 --> 00:02:05,620
Li Munan...
33
00:02:08,580 --> 00:02:11,820
What are we going to do?
34
00:02:23,340 --> 00:02:25,780
(Three months ago)
35
00:02:45,540 --> 00:02:50,820
(Regret Inn)
36
00:03:01,860 --> 00:03:02,940
Do you have a reservation?
37
00:03:05,260 --> 00:03:06,110
No.
38
00:03:07,580 --> 00:03:09,180
How did you find us then?
39
00:03:10,500 --> 00:03:11,580
I saw
40
00:03:11,580 --> 00:03:12,580
a travel blog online.
41
00:03:12,670 --> 00:03:14,790
I came based on
the location listed there.
42
00:03:15,070 --> 00:03:16,510
Do you have any specific requests?
43
00:03:20,460 --> 00:03:21,460
Just by the seaside is fine.
44
00:03:23,020 --> 00:03:23,820
Okay.
45
00:03:28,180 --> 00:03:29,310
What's your name?
46
00:03:29,710 --> 00:03:30,740
I'm Li Munan.
47
00:03:30,990 --> 00:03:31,510
What about you?
48
00:03:31,990 --> 00:03:32,950
I'm Mo Xiangbei.
49
00:03:35,790 --> 00:03:36,620
Nice to meet you.
50
00:03:37,430 --> 00:03:38,430
Likewise.
51
00:03:38,430 --> 00:03:38,950
Come on.
52
00:04:42,340 --> 00:04:44,060
(Cui Wanqing)
53
00:05:02,740 --> 00:05:03,460
Hello, Wanqing.
54
00:05:03,590 --> 00:05:04,310
What is it?
55
00:05:04,870 --> 00:05:05,990
(Hello, Yinan.)
56
00:05:06,610 --> 00:05:07,590
Something happened with Mo Sang.
57
00:05:07,590 --> 00:05:08,620
You need to come back right away.
58
00:05:08,620 --> 00:05:10,660
(Mo Sang and I were
having dinner with Mr. Zhang.)
59
00:05:11,230 --> 00:05:12,100
(And Mr. Zhang)
60
00:05:12,100 --> 00:05:13,380
(got inappropriate with me.)
61
00:05:14,620 --> 00:05:15,790
Mo Sang hit him.
62
00:05:16,710 --> 00:05:18,540
(Mr. Zhang is calling the police)
63
00:05:18,540 --> 00:05:19,590
(and pulling the investment.)
64
00:05:20,180 --> 00:05:21,740
Mo Sang hit Mr. Zhang?
65
00:05:23,870 --> 00:05:24,750
Where is Mo Sang?
66
00:05:26,780 --> 00:05:28,500
He's been on the phone.
67
00:05:29,220 --> 00:05:30,780
And he's been very worked up.
68
00:05:30,870 --> 00:05:31,780
(Please come back.)
69
00:05:33,060 --> 00:05:34,030
Okay, I'll right back.
70
00:05:34,710 --> 00:05:35,540
Okay,
71
00:05:35,540 --> 00:05:36,500
I'll wait for you.
72
00:05:49,940 --> 00:05:50,870
Xiangbei,
73
00:05:51,910 --> 00:05:53,030
something came up at work.
74
00:05:53,100 --> 00:05:54,190
I have to go back.
75
00:05:54,990 --> 00:05:55,990
Wait for me.
76
00:05:56,380 --> 00:05:57,710
I'll be back soon.
77
00:05:59,190 --> 00:06:00,660
After I take care of the problem,
78
00:06:02,710 --> 00:06:03,910
I'll stay with you.
79
00:06:50,500 --> 00:06:52,380
I have some urgent business
and will be gone for a few days.
80
00:06:52,990 --> 00:06:53,870
Could you please
81
00:06:53,870 --> 00:06:54,750
take care of Xiangbei for me?
82
00:07:06,710 --> 00:07:08,310
Xiangbei has always been ours.
83
00:07:08,780 --> 00:07:10,500
Taking care of her is my responsibility.
84
00:07:11,470 --> 00:07:12,590
Mr. Mu, if you need to leave,
85
00:07:13,470 --> 00:07:14,660
please leave.
86
00:07:15,150 --> 00:07:15,780
Anyway,
87
00:07:19,030 --> 00:07:20,100
I'm really grateful to you both.
88
00:08:05,710 --> 00:08:06,910
Zhang Ye called me.
89
00:08:07,710 --> 00:08:09,030
He said if you just apologize to him,
90
00:08:09,470 --> 00:08:10,380
he won't pull the fund.
91
00:08:11,590 --> 00:08:12,910
Apologize?
92
00:08:13,870 --> 00:08:15,380
The fault isn't ours,
93
00:08:15,380 --> 00:08:15,990
Mu Yinan.
94
00:08:16,380 --> 00:08:17,150
Should I have
95
00:08:17,340 --> 00:08:18,780
done nothing and let that old pervert
96
00:08:18,780 --> 00:08:19,710
harass Wanqing?
97
00:08:34,220 --> 00:08:35,540
We've seen all kinds
98
00:08:36,310 --> 00:08:37,710
of people along the way.
99
00:08:43,500 --> 00:08:44,470
I'll go.
100
00:08:45,310 --> 00:08:46,030
I'll apologize to him.
101
00:08:46,310 --> 00:08:46,780
No need.
102
00:08:47,310 --> 00:08:48,540
This isn't your fault.
103
00:08:49,220 --> 00:08:50,540
Mo Sang, it's not wrong
for you to protect her,
104
00:08:51,590 --> 00:08:53,030
but it was wrong
105
00:08:53,310 --> 00:08:54,340
to be reckless and hit him.
106
00:08:55,430 --> 00:08:56,630
I was reckless?
107
00:08:57,260 --> 00:08:57,910
Mu Yinan,
108
00:08:58,340 --> 00:08:59,990
didn't you have
any responsibility in this?
109
00:09:01,750 --> 00:09:02,630
Let me ask you,
110
00:09:03,030 --> 00:09:03,940
during all this time,
111
00:09:04,310 --> 00:09:05,870
did you ever once
112
00:09:05,870 --> 00:09:07,190
think about our project?
113
00:09:07,470 --> 00:09:08,590
Did you think about
114
00:09:08,780 --> 00:09:09,820
the hard work
115
00:09:09,820 --> 00:09:11,060
we've put into this career?
116
00:09:12,060 --> 00:09:13,990
This movie is supposed
to be our big shift.
117
00:09:15,500 --> 00:09:16,710
Besides, we agreed
118
00:09:16,750 --> 00:09:17,780
we'd go together that day.
119
00:09:17,780 --> 00:09:19,340
If you hadn't bailed on us,
120
00:09:19,340 --> 00:09:21,340
would this even have happened?
121
00:09:21,340 --> 00:09:22,630
Mo Sang, we've grown up!
122
00:09:25,100 --> 00:09:26,030
It's time for you to grow up too.
123
00:09:42,100 --> 00:09:43,100
Go apologize,
124
00:09:43,870 --> 00:09:44,900
just take it as a lesson.
125
00:09:49,660 --> 00:09:51,070
Do you think I have no pride?
126
00:09:59,390 --> 00:10:00,750
Have we done
127
00:10:01,580 --> 00:10:02,430
anything
128
00:10:02,430 --> 00:10:03,990
particularly dignified along the way?
129
00:10:05,900 --> 00:10:06,700
Mu Yinan,
130
00:10:08,070 --> 00:10:09,430
who do you think is dignified?
131
00:10:13,540 --> 00:10:14,430
Did you seriously hit me?
132
00:10:17,750 --> 00:10:18,750
Stop it!
133
00:10:18,950 --> 00:10:19,870
Stop it,
134
00:10:19,870 --> 00:10:20,950
both of you!
135
00:10:25,950 --> 00:10:27,220
Are you insane?
136
00:10:29,220 --> 00:10:30,100
You actually hit me,
137
00:10:30,100 --> 00:10:30,870
Mu Yinan.
138
00:10:57,340 --> 00:10:59,580
♪Time keeps pushing me forward♪
139
00:11:00,020 --> 00:11:03,580
♪To let go of the lingering warmth
of memories♪
140
00:11:04,780 --> 00:11:08,380
♪How hard it is, in a world without you♪
141
00:11:08,860 --> 00:11:11,380
♪What's left for me♪
142
00:11:12,060 --> 00:11:13,780
♪Drifting in memories♪
143
00:11:14,280 --> 00:11:15,780
♪Only to rediscover♪
144
00:11:16,260 --> 00:11:18,780
♪The galaxy in my eyes♪
145
00:11:19,560 --> 00:11:20,780
♪Filled with regrets♪
146
00:11:21,380 --> 00:11:25,100
♪Returning is fate's
inevitable consequence♪
147
00:11:26,740 --> 00:11:28,980
♪Watching the scenery unfold♪
148
00:11:29,500 --> 00:11:33,180
♪The changes feel like a sign♪
149
00:11:34,700 --> 00:11:40,180
♪That we'll get separated in the crowd♪
150
00:11:41,500 --> 00:11:45,180
♪Chance of love is fleeting♪
151
00:11:45,740 --> 00:11:47,580
♪We brush past each other
and miss the chance♪
152
00:11:48,460 --> 00:11:52,180
♪When I came to,
I realize the loneliness♪
153
00:11:53,050 --> 00:11:54,780
♪Our moments are so memorable♪
154
00:11:55,880 --> 00:11:59,380
♪Every little detail of the memory♪
155
00:12:00,420 --> 00:12:02,780
♪Is written down♪
156
00:12:03,500 --> 00:12:04,980
♪Yet somehow I hear♪
157
00:12:05,900 --> 00:12:08,780
♪Regret singing a song♪
9859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.