All language subtitles for Xiangbei.Regret.S01E11.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:08,740 (Mu Yinan,) 2 00:00:08,740 --> 00:00:10,180 (Regret Inn) 3 00:00:10,180 --> 00:00:10,820 (do you think) 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,003 (love will disappear all of a sudden?) 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,740 ♪Watching the scenery unfold♪ 6 00:00:19,140 --> 00:00:22,940 ♪The changes feel like a sign♪ 7 00:00:24,340 --> 00:00:29,940 ♪That we'll get separated in the crowd♪ 8 00:00:31,140 --> 00:00:34,940 ♪Chance of love is fleeting♪ 9 00:00:35,380 --> 00:00:37,340 ♪We brush past each other and miss the chance♪ 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,940 ♪When I came to, I realize the loneliness♪ 11 00:00:42,698 --> 00:00:44,540 ♪Our moments are so memorable♪ 12 00:00:45,527 --> 00:00:49,140 ♪Every little detail of the memory♪ 13 00:00:50,065 --> 00:00:52,540 ♪Is written down♪ 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,460 ♪Yet somehow I hear♪ 15 00:00:57,300 --> 00:01:00,260 ♪Regret singing a song♪ 16 00:01:01,660 --> 00:01:03,100 (Adapted from "Love Story of Yinan And Xiangbei" by Sunbright Publishing House) 17 00:01:03,100 --> 00:01:06,980 =Xiangbei Regret= 18 00:01:06,980 --> 00:01:08,980 =Episode 11= 19 00:01:11,950 --> 00:01:12,700 Xiangbei. 20 00:01:28,910 --> 00:01:29,380 Xiangbei! 21 00:01:29,750 --> 00:01:30,140 Xiangbei? 22 00:01:30,550 --> 00:01:31,190 Xiangbei, are you okay? 23 00:01:31,190 --> 00:01:31,590 Xiangbei? 24 00:01:32,380 --> 00:01:32,700 Xiangbei? 25 00:01:32,910 --> 00:01:33,280 Xiangbei? 26 00:01:33,280 --> 00:01:33,860 What's wrong with her? 27 00:01:33,860 --> 00:01:34,350 Xiangbei? 28 00:01:34,830 --> 00:01:35,350 Xiangbei, wake up! 29 00:01:35,350 --> 00:01:36,190 What's wrong with her? 30 00:01:36,190 --> 00:01:37,030 Go away! 31 00:01:56,460 --> 00:01:57,260 Xiangbei. 32 00:01:58,940 --> 00:01:59,390 Xiangbei. 33 00:02:00,350 --> 00:02:00,990 Xiangbei, 34 00:02:01,710 --> 00:02:03,140 you're finally awake. 35 00:02:03,510 --> 00:02:04,420 You scared me. 36 00:02:10,670 --> 00:02:11,620 I'm okay now, 37 00:02:12,300 --> 00:02:12,820 Lele. 38 00:02:29,750 --> 00:02:30,670 Please go out. 39 00:02:32,540 --> 00:02:33,430 Xiangbei, 40 00:02:33,900 --> 00:02:35,070 I'll stay here with you, 41 00:02:35,470 --> 00:02:35,900 okay? 42 00:02:37,390 --> 00:02:37,790 It's fine. 43 00:02:38,110 --> 00:02:38,500 Lele. 44 00:02:53,100 --> 00:02:56,020 ♪Where should I begin♪ 45 00:02:57,620 --> 00:03:02,220 ♪With all the stories about you♪ 46 00:03:02,260 --> 00:03:03,500 I just contacted the hospital. 47 00:03:04,900 --> 00:03:06,180 When you're feeling a little better, 48 00:03:07,220 --> 00:03:08,350 I'll take you there for an examination. 49 00:03:09,900 --> 00:03:10,620 Mu Yinan, 50 00:03:13,820 --> 00:03:15,070 you don't have to do this. 51 00:03:17,740 --> 00:03:21,100 ♪I don't know how to start writing♪ 52 00:03:22,540 --> 00:03:24,740 There was no right or wrong between us. 53 00:03:26,790 --> 00:03:27,900 When I was younger, 54 00:03:28,590 --> 00:03:29,870 I was desperate for love. 55 00:03:31,540 --> 00:03:32,460 When I saw you, 56 00:03:33,990 --> 00:03:35,870 I clung to you like you were my only hope. 57 00:03:37,070 --> 00:03:38,740 I tried so hard to hold onto you, 58 00:03:39,990 --> 00:03:40,700 trying to be good to you. 59 00:03:42,740 --> 00:03:43,350 But 60 00:03:44,870 --> 00:03:46,380 I never stopped to think 61 00:03:47,710 --> 00:03:49,310 if what I was offering 62 00:03:51,070 --> 00:03:52,660 was what you needed. 63 00:03:54,820 --> 00:03:55,590 Later on, 64 00:03:57,590 --> 00:03:58,740 everyone left. 65 00:04:00,710 --> 00:04:01,710 That's when I realized 66 00:04:04,870 --> 00:04:06,710 the harder I tried to hold on, 67 00:04:08,870 --> 00:04:10,070 the more I ended up losing. 68 00:04:12,590 --> 00:04:13,350 In the end, 69 00:04:15,820 --> 00:04:18,150 I'm really left alone. 70 00:04:23,510 --> 00:04:24,460 Xiangbei... 71 00:04:27,510 --> 00:04:28,260 Let's 72 00:04:28,900 --> 00:04:29,710 get back together. 73 00:04:33,260 --> 00:04:34,820 I'll make up for everything I did wrong. 74 00:04:37,740 --> 00:04:38,510 Mu Yinan, 75 00:04:41,430 --> 00:04:43,590 you don't owe me anything. 76 00:04:45,350 --> 00:04:46,070 Really. 77 00:05:00,790 --> 00:05:01,540 Here, Wanqing. 78 00:05:01,620 --> 00:05:02,620 Thank you, Mr. Zhang. 79 00:05:05,740 --> 00:05:06,430 Wanqing, 80 00:05:06,870 --> 00:05:07,620 you know, 81 00:05:08,070 --> 00:05:09,900 the reason we invested in this project 82 00:05:10,180 --> 00:05:11,620 is because we believe in 83 00:05:11,620 --> 00:05:13,350 your bright future. 84 00:05:13,870 --> 00:05:14,460 There 85 00:05:14,460 --> 00:05:15,820 aren't many actors 86 00:05:16,100 --> 00:05:17,230 like you anymore. 87 00:05:22,620 --> 00:05:23,430 Mr. Zhang, 88 00:05:23,910 --> 00:05:24,750 here's the thing, 89 00:05:24,990 --> 00:05:25,870 we 90 00:05:25,870 --> 00:05:27,150 don't let her drink. 91 00:05:27,150 --> 00:05:28,500 We only came here because of you. 92 00:05:28,500 --> 00:05:30,100 Normally, the company has strict rules. 93 00:05:30,100 --> 00:05:31,190 Let me drink this for her. 94 00:05:31,190 --> 00:05:31,990 Cheers. 95 00:05:32,990 --> 00:05:33,500 Come on, Mr. Mo, 96 00:05:33,630 --> 00:05:34,470 you're just pretending. 97 00:05:34,910 --> 00:05:36,590 I already heard 98 00:05:37,190 --> 00:05:38,430 that both you and Wanqing 99 00:05:38,430 --> 00:05:40,540 have quite the tolerance for alcohol. 100 00:05:41,060 --> 00:05:41,500 Mr. Zhang, 101 00:05:41,500 --> 00:05:43,340 you're only going by rumors. 102 00:05:43,630 --> 00:05:45,710 I'm afraid I really can't hold my liquor. 103 00:05:46,470 --> 00:05:47,940 I'm sure that's not true, Wanqing. 104 00:05:48,470 --> 00:05:49,660 I believe in you. 105 00:05:51,220 --> 00:05:52,630 Drink with me. 106 00:05:56,630 --> 00:05:57,220 Wanqing, let's go. 107 00:06:01,030 --> 00:06:01,750 Mr. Mo, 108 00:06:02,990 --> 00:06:05,590 it seems like you're trying to embarrass us. 109 00:06:06,100 --> 00:06:07,630 Don't forget that Mr. Zhang 110 00:06:07,750 --> 00:06:09,430 is the one financing this project. 111 00:06:15,660 --> 00:06:16,470 Mr. Zhang, 112 00:06:17,340 --> 00:06:19,030 the only reason I'm standing here, 113 00:06:19,030 --> 00:06:20,820 speaking politely to you, 114 00:06:21,260 --> 00:06:22,100 is because 115 00:06:22,100 --> 00:06:23,260 our summer project 116 00:06:23,260 --> 00:06:24,380 is about to wrap up. 117 00:06:25,060 --> 00:06:25,780 I don't want any problems 118 00:06:25,780 --> 00:06:27,190 before that happens. 119 00:06:27,190 --> 00:06:28,750 Wanqing is not only one of our artists, 120 00:06:28,750 --> 00:06:30,260 she's also the lead actress of the project. 121 00:06:30,260 --> 00:06:32,220 It's my job to protect her, as her boss and her friend. 122 00:06:32,710 --> 00:06:33,590 Don't you agree? 123 00:06:39,500 --> 00:06:40,870 Mr. Zhang, you wouldn't want 124 00:06:41,220 --> 00:06:43,500 tomorrow's gossip headlines to be 125 00:06:43,590 --> 00:06:44,340 'Cui Wanqing harassed 126 00:06:44,340 --> 00:06:45,500 and forced to drink,' would you? 127 00:06:47,060 --> 00:06:49,150 I'm pretty sure this room has security cameras. 128 00:06:51,150 --> 00:06:52,910 Don't try to play coy with me! 129 00:06:53,260 --> 00:06:54,710 If you don't drink with me, 130 00:06:54,780 --> 00:06:55,750 I'll pull the funding tomorrow! 131 00:06:55,870 --> 00:06:57,260 You can take your funding and shove it! 132 00:07:06,100 --> 00:07:07,750 What are you going to do about Mr. Zhang? 133 00:07:08,380 --> 00:07:09,380 We'll deal with it 134 00:07:09,470 --> 00:07:10,500 when it comes. 135 00:07:10,820 --> 00:07:12,060 The project is about to wrap up. 136 00:07:12,060 --> 00:07:13,220 If the funding falls through... 137 00:07:17,590 --> 00:07:18,500 Don't worry, Wanqing. 138 00:07:18,990 --> 00:07:20,060 I'll take care of it. 139 00:08:16,310 --> 00:08:17,030 What's with you, 140 00:08:17,260 --> 00:08:18,150 silly girl? 141 00:08:18,820 --> 00:08:19,710 Come on, help out. 142 00:08:19,750 --> 00:08:21,260 There's a ton to do this morning. 143 00:08:21,470 --> 00:08:22,340 Li Munan, 144 00:08:25,380 --> 00:08:26,820 Xiangbei 145 00:08:27,590 --> 00:08:28,470 is sick. 146 00:08:30,100 --> 00:08:30,630 What? 147 00:08:34,310 --> 00:08:35,540 You silly girl, 148 00:08:35,990 --> 00:08:36,990 stop talking 149 00:08:37,060 --> 00:08:37,990 nonsense. 150 00:08:38,500 --> 00:08:39,660 Come on, we need to get to work. 151 00:08:44,940 --> 00:08:45,750 What is this? 152 00:08:51,940 --> 00:08:54,940 (Erli City Traditional and Western Medicine Hospital Ultrasound Report) 153 00:08:58,140 --> 00:09:01,540 (Erli City Traditional and Western Medicine Hospital Ultrasound Report) 154 00:09:02,590 --> 00:09:03,380 Li Munan, 155 00:09:04,470 --> 00:09:06,430 what should we do? 156 00:09:08,150 --> 00:09:08,940 Li Munan, 157 00:09:09,220 --> 00:09:10,590 should we take Xiangbei 158 00:09:10,590 --> 00:09:11,990 to the hospital right now? 159 00:09:11,990 --> 00:09:13,630 Let's take her to the hospital now. 160 00:09:16,100 --> 00:09:18,100 Li Munan, say something! 161 00:09:18,910 --> 00:09:20,630 What should we do? 162 00:09:22,220 --> 00:09:24,500 Xiangbei is such a good person. 163 00:09:25,190 --> 00:09:26,190 Li Munan! 164 00:10:09,540 --> 00:10:11,780 ♪Time keeps pushing me forward♪ 165 00:10:12,220 --> 00:10:15,780 ♪To let go of the lingering warmth of memories♪ 166 00:10:16,980 --> 00:10:20,580 ♪How hard it is, in a world without you♪ 167 00:10:21,060 --> 00:10:23,580 ♪What's left for me♪ 168 00:10:24,260 --> 00:10:25,980 ♪Drifting in memories♪ 169 00:10:26,480 --> 00:10:27,980 ♪Only to rediscover♪ 170 00:10:28,460 --> 00:10:30,980 ♪The galaxy in my eyes♪ 171 00:10:31,760 --> 00:10:32,980 ♪Filled with regrets♪ 172 00:10:33,580 --> 00:10:37,300 ♪Returning is fate's inevitable consequence♪ 173 00:10:38,940 --> 00:10:41,180 ♪Watching the scenery unfold♪ 174 00:10:41,700 --> 00:10:45,380 ♪The changes feel like a sign♪ 175 00:10:46,900 --> 00:10:52,380 ♪That we'll get separated in the crowd♪ 176 00:10:53,700 --> 00:10:57,380 ♪Chance of love is fleeting♪ 177 00:10:57,940 --> 00:10:59,780 ♪We brush past each other and miss the chance♪ 178 00:11:00,660 --> 00:11:04,380 ♪When I came to, I realize the loneliness♪ 179 00:11:05,250 --> 00:11:06,980 ♪Our moments are so memorable♪ 180 00:11:08,080 --> 00:11:11,580 ♪Every little detail of the memory♪ 181 00:11:12,620 --> 00:11:14,980 ♪Is written down♪ 182 00:11:15,700 --> 00:11:17,180 ♪Yet somehow I hear♪ 183 00:11:18,100 --> 00:11:20,980 ♪Regret singing a song♪ 11575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.