Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,060 --> 00:00:08,740
(Mu Yinan,)
2
00:00:08,740 --> 00:00:10,180
(Regret Inn)
3
00:00:10,180 --> 00:00:10,820
(do you think)
4
00:00:11,180 --> 00:00:13,003
(love will disappear all of a sudden?)
5
00:00:16,500 --> 00:00:18,740
♪Watching the scenery unfold♪
6
00:00:19,140 --> 00:00:22,940
♪The changes feel like a sign♪
7
00:00:24,340 --> 00:00:29,940
♪That we'll get separated in the crowd♪
8
00:00:31,140 --> 00:00:34,940
♪Chance of love is fleeting♪
9
00:00:35,380 --> 00:00:37,340
♪We brush past each other
and miss the chance♪
10
00:00:38,100 --> 00:00:41,940
♪When I came to,
I realize the loneliness♪
11
00:00:42,698 --> 00:00:44,540
♪Our moments are so memorable♪
12
00:00:45,527 --> 00:00:49,140
♪Every little detail of the memory♪
13
00:00:50,065 --> 00:00:52,540
♪Is written down♪
14
00:00:55,040 --> 00:00:56,460
♪Yet somehow I hear♪
15
00:00:57,300 --> 00:01:00,260
♪Regret singing a song♪
16
00:01:01,660 --> 00:01:03,100
(Adapted from "Love Story of Yinan
And Xiangbei" by Sunbright Publishing House)
17
00:01:03,100 --> 00:01:06,980
=Xiangbei Regret=
18
00:01:06,980 --> 00:01:08,980
=Episode 10=
19
00:01:26,510 --> 00:01:27,300
Li Munan,
20
00:01:28,030 --> 00:01:30,060
how long have you been
working on this painting?
21
00:01:30,060 --> 00:01:31,460
Why does it still look so bad?
22
00:01:32,190 --> 00:01:32,670
Look at this.
23
00:01:32,670 --> 00:01:34,190
Look at this color scheme.
24
00:01:34,780 --> 00:01:35,940
Even I can do better than you.
25
00:01:52,140 --> 00:01:52,780
Li Munan,
26
00:01:53,230 --> 00:01:53,900
look.
27
00:01:54,390 --> 00:01:55,300
That guy,
28
00:01:55,300 --> 00:01:56,830
he's standing at the door again.
29
00:01:58,740 --> 00:01:59,710
What's it to you?
30
00:02:00,230 --> 00:02:01,300
Mind your own business.
31
00:02:05,940 --> 00:02:06,670
Li Munan,
32
00:02:07,510 --> 00:02:09,140
are you and Xiangbei
33
00:02:09,140 --> 00:02:10,780
hiding something from me?
34
00:02:16,900 --> 00:02:19,070
How could Boss
have something to hide from you?
35
00:02:19,110 --> 00:02:20,350
Maybe you're just overthinking it, Lele.
36
00:02:23,940 --> 00:02:25,390
No, no, no.
37
00:02:26,500 --> 00:02:28,470
My sixth sense tells me
38
00:02:29,030 --> 00:02:29,820
there's something going on.
39
00:02:30,180 --> 00:02:30,900
Xixi.
40
00:02:30,900 --> 00:02:31,390
What?
41
00:02:31,390 --> 00:02:31,900
You...
42
00:02:33,430 --> 00:02:35,110
Are you two working together?
43
00:02:35,110 --> 00:02:35,900
No way.
44
00:02:35,990 --> 00:02:36,820
I'm nothing like him.
45
00:02:36,820 --> 00:02:37,470
Stop it.
46
00:02:38,070 --> 00:02:40,540
You go upstairs and
change the sheets now.
47
00:02:40,900 --> 00:02:41,990
Me again?
48
00:02:42,030 --> 00:02:42,820
Go!
49
00:02:42,820 --> 00:02:44,580
I'm going to interrogate Li Munan.
50
00:02:54,030 --> 00:02:54,710
Li Munan!
51
00:02:55,940 --> 00:02:56,820
Li Munan,
52
00:02:57,180 --> 00:02:58,710
that's so not cool.
53
00:02:59,150 --> 00:03:01,860
Now you've got me
feeling like an outsider.
54
00:03:02,500 --> 00:03:04,030
Xiangbei says she doesn't know him,
55
00:03:04,540 --> 00:03:05,820
and that's all I know.
56
00:03:05,940 --> 00:03:06,500
Maybe
57
00:03:07,030 --> 00:03:07,990
you should ask her yourself.
58
00:03:08,350 --> 00:03:09,430
Is that so?
59
00:03:10,350 --> 00:03:10,900
All right then.
60
00:03:13,070 --> 00:03:14,260
You know,
61
00:03:14,260 --> 00:03:15,540
we've been here for so long,
62
00:03:16,430 --> 00:03:18,020
but we've never heard Xiangbei
63
00:03:18,020 --> 00:03:19,710
talk about her past.
64
00:03:27,510 --> 00:03:28,150
Li Munan,
65
00:03:29,020 --> 00:03:30,620
do you think
66
00:03:30,660 --> 00:03:32,540
that person might be
67
00:03:32,900 --> 00:03:33,610
Xiangbei's ex-boyfriend
68
00:03:34,070 --> 00:03:34,990
or
69
00:03:35,870 --> 00:03:37,660
first love or something?
70
00:03:38,260 --> 00:03:39,620
Like, someone who loved her so much
71
00:03:39,870 --> 00:03:41,350
that he followed her all the way here?
72
00:03:41,350 --> 00:03:43,230
According to your storyline,
73
00:03:43,230 --> 00:03:44,540
next Xiangbei's going
to be so touched by him
74
00:03:44,540 --> 00:03:47,870
standing there every day
75
00:03:47,900 --> 00:03:49,660
that she'll fall for him,
76
00:03:49,660 --> 00:03:50,660
and then they'll end up
77
00:03:50,870 --> 00:03:52,510
living happily ever after, right?
78
00:03:52,710 --> 00:03:53,790
Yes, yes!
79
00:03:54,230 --> 00:03:56,540
It's like a total fairy tale!
80
00:03:56,740 --> 00:03:58,990
Isn't this basically straight
out of a rom-com?
81
00:04:00,100 --> 00:04:01,100
Li Munan,
82
00:04:01,590 --> 00:04:02,590
I never
83
00:04:02,590 --> 00:04:04,590
would've guessed you were into
84
00:04:04,590 --> 00:04:06,620
those cheesy love stories
that teenage girls love.
85
00:04:07,460 --> 00:04:09,590
I'm seeing you in a whole new light...
86
00:04:10,540 --> 00:04:11,180
What's your problem?
87
00:04:11,180 --> 00:04:12,020
You
88
00:04:12,740 --> 00:04:13,790
are hopeless.
89
00:04:13,990 --> 00:04:14,380
Now,
90
00:04:14,710 --> 00:04:16,710
go help Xixi change the bed sheets.
91
00:04:16,990 --> 00:04:18,310
Stop bossing him around all the time.
92
00:04:19,900 --> 00:04:21,180
You're no fun.
93
00:04:43,180 --> 00:04:43,790
You're here.
94
00:04:54,150 --> 00:04:55,020
What would you like?
95
00:04:56,150 --> 00:04:56,820
The usual.
96
00:05:17,740 --> 00:05:18,790
Mr. Mo,
97
00:05:19,870 --> 00:05:21,310
you had me rush over here
early in the morning
98
00:05:21,310 --> 00:05:22,150
just to
99
00:05:22,150 --> 00:05:23,430
watch you drink?
100
00:05:28,540 --> 00:05:29,660
Give it up, Wanqing.
101
00:05:31,540 --> 00:05:32,540
It's never going to work out.
102
00:05:34,710 --> 00:05:35,990
Mo Sang, you know
103
00:05:36,870 --> 00:05:38,380
I'm not someone
104
00:05:38,380 --> 00:05:39,750
who gives up easily.
105
00:05:44,590 --> 00:05:45,750
Mu Yinan found her.
106
00:07:04,470 --> 00:07:05,100
Xiangbei,
107
00:07:07,940 --> 00:07:08,630
can we talk?
108
00:07:11,940 --> 00:07:12,750
Xiangbei!
109
00:07:19,340 --> 00:07:20,710
I've been looking for you
for three years.
110
00:07:22,380 --> 00:07:23,660
Can you at least talk to me?
111
00:07:39,500 --> 00:07:40,030
Xiangbei!
112
00:08:14,220 --> 00:08:15,100
Xiangbei,
113
00:08:16,710 --> 00:08:17,700
how have you been all these years?
114
00:08:20,660 --> 00:08:21,660
I'm doing fine.
115
00:08:23,590 --> 00:08:24,100
Mu Yinan,
116
00:08:25,590 --> 00:08:27,150
go live your own life.
117
00:08:29,430 --> 00:08:30,030
Xiangbei,
118
00:08:32,150 --> 00:08:33,540
over the years, I've tried everything.
119
00:08:35,340 --> 00:08:37,420
I've searched through every city,
contacting freelance photographers,
120
00:08:39,060 --> 00:08:40,260
but I couldn't find your name anywhere.
121
00:08:41,780 --> 00:08:43,630
I just hoped that one day,
if I found you,
122
00:08:44,820 --> 00:08:45,750
I could tell you...
123
00:08:46,430 --> 00:08:47,500
Mu Yinan,
124
00:08:49,660 --> 00:08:51,220
we were too young back then.
125
00:08:52,340 --> 00:08:53,630
My love
126
00:08:54,190 --> 00:08:55,990
didn't fit with your life,
127
00:08:57,430 --> 00:08:58,870
and there's no need
to keep holding onto it.
128
00:09:02,100 --> 00:09:02,780
From now on,
129
00:09:03,820 --> 00:09:06,430
I hope you can forget
those unhappy days
130
00:09:11,590 --> 00:09:13,380
and live the life you want.
131
00:09:23,030 --> 00:09:23,630
Xiangbei!
132
00:09:29,940 --> 00:09:30,710
Xiangbei.
133
00:09:46,900 --> 00:09:47,390
Xiangbei!
134
00:09:47,750 --> 00:09:48,140
Xiangbei?
135
00:09:48,560 --> 00:09:49,190
Xiangbei, are you okay?
136
00:09:49,190 --> 00:09:49,580
Xiangbei?
137
00:10:15,700 --> 00:10:17,940
♪Time keeps pushing me forward♪
138
00:10:18,380 --> 00:10:21,940
♪To let go of the lingering warmth
of memories♪
139
00:10:23,140 --> 00:10:26,740
♪How hard it is, in a world without you♪
140
00:10:27,220 --> 00:10:29,740
♪What's left for me♪
141
00:10:30,420 --> 00:10:32,140
♪Drifting in memories♪
142
00:10:32,640 --> 00:10:34,140
♪Only to rediscover♪
143
00:10:34,620 --> 00:10:37,140
♪The galaxy in my eyes♪
144
00:10:37,920 --> 00:10:39,140
♪Filled with regrets♪
145
00:10:39,740 --> 00:10:43,460
♪Returning is fate's
inevitable consequence♪
146
00:10:45,100 --> 00:10:47,340
♪Watching the scenery unfold♪
147
00:10:47,860 --> 00:10:51,540
♪The changes feel like a sign♪
148
00:10:53,060 --> 00:10:58,540
♪That we'll get separated in the crowd♪
149
00:10:59,860 --> 00:11:03,540
♪Chance of love is fleeting♪
150
00:11:04,100 --> 00:11:05,940
♪We brush past each other
and miss the chance♪
151
00:11:06,820 --> 00:11:10,540
♪When I came to,
I realize the loneliness♪
152
00:11:11,410 --> 00:11:13,140
♪Our moments are so memorable♪
153
00:11:14,240 --> 00:11:17,740
♪Every little detail of the memory♪
154
00:11:18,780 --> 00:11:21,140
♪Is written down♪
155
00:11:21,860 --> 00:11:23,340
♪Yet somehow I hear♪
156
00:11:24,260 --> 00:11:27,140
♪Regret singing a song♪
9910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.