All language subtitles for Xiangbei.Regret.S01E09.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:08,740 (Mu Yinan,) 2 00:00:08,740 --> 00:00:10,180 (Regret Inn) 3 00:00:10,180 --> 00:00:10,820 (do you think) 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,003 (love will disappear all of a sudden?) 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,740 ♪Watching the scenery unfold♪ 6 00:00:19,140 --> 00:00:22,940 ♪The changes feel like a sign♪ 7 00:00:24,340 --> 00:00:29,940 ♪That we'll get separated in the crowd♪ 8 00:00:31,140 --> 00:00:34,940 ♪Chance of love is fleeting♪ 9 00:00:35,380 --> 00:00:37,340 ♪We brush past each other and miss the chance♪ 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,940 ♪When I came to, I realize the loneliness♪ 11 00:00:42,698 --> 00:00:44,540 ♪Our moments are so memorable♪ 12 00:00:45,527 --> 00:00:49,140 ♪Every little detail of the memory♪ 13 00:00:50,065 --> 00:00:52,540 ♪Is written down♪ 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,460 ♪Yet somehow I hear♪ 15 00:00:57,300 --> 00:01:00,260 ♪Regret singing a song♪ 16 00:01:01,660 --> 00:01:03,100 (Adapted from "Love Story of Yinan And Xiangbei" by Sunbright Publishing House) 17 00:01:03,100 --> 00:01:06,980 =Xiangbei Regret= 18 00:01:06,980 --> 00:01:08,980 =Episode 9= 19 00:01:14,310 --> 00:01:15,180 Go ahead and sit down. 20 00:01:15,260 --> 00:01:16,140 I'll order food. 21 00:01:17,420 --> 00:01:18,630 This is good. Eat up. 22 00:01:20,300 --> 00:01:21,100 Is it hot? 23 00:01:21,990 --> 00:01:22,790 No. 24 00:01:33,750 --> 00:01:34,220 Here, 25 00:01:34,270 --> 00:01:34,860 let's eat. 26 00:01:35,030 --> 00:01:35,510 Okay. 27 00:01:38,860 --> 00:01:39,550 Mom, 28 00:01:39,900 --> 00:01:42,390 when I grow up, I want to open an inn too, 29 00:01:42,390 --> 00:01:44,140 just like Miss Xiangbei. 30 00:01:44,140 --> 00:01:44,670 Then, 31 00:01:44,670 --> 00:01:47,070 I can play with my friends every day. 32 00:01:51,420 --> 00:01:52,580 Excuse me for interrupting, 33 00:01:55,460 --> 00:01:57,140 but the inn you were just talking about, where is it? 34 00:01:57,780 --> 00:01:58,990 Is the owner's name 35 00:02:00,100 --> 00:02:00,940 Mo Xiangbei? 36 00:02:01,230 --> 00:02:01,460 Yes, 37 00:02:02,190 --> 00:02:03,140 it's over in Shuanglang. 38 00:02:03,830 --> 00:02:04,870 It's called 'Regret'. 39 00:02:07,860 --> 00:02:11,580 ♪How do we mend the memories♪ 40 00:02:11,620 --> 00:02:17,060 ♪But I still don't understand♪ 41 00:02:17,580 --> 00:02:19,030 Regret Inn. 42 00:02:22,340 --> 00:02:25,660 ♪Youth passing by in its ignorance♪ 43 00:02:27,110 --> 00:02:27,940 Over there. 44 00:02:33,980 --> 00:02:35,940 ♪I think of those♪ 45 00:02:36,420 --> 00:02:39,340 ♪Promises we made♪ 46 00:02:39,980 --> 00:02:43,580 ♪Like bookmarks in my memory♪ 47 00:02:44,180 --> 00:02:48,180 ♪Flipping through familiar scenes♪ 48 00:02:48,540 --> 00:02:50,340 ♪But those♪ 49 00:02:52,100 --> 00:02:53,980 (Regret Inn) 50 00:02:54,460 --> 00:02:58,340 ♪Are filled with love that never came true♪ 51 00:02:58,780 --> 00:03:01,780 ♪How can I forget♪ 52 00:03:02,220 --> 00:03:06,380 ♪The sight of you walking away♪ 53 00:03:13,500 --> 00:03:14,180 Xiangbei, 54 00:03:14,670 --> 00:03:15,230 you're awake. 55 00:03:20,350 --> 00:03:20,990 Xiangbei, 56 00:03:23,070 --> 00:03:24,020 it's been so long. 57 00:03:31,870 --> 00:03:32,590 Li Munan, 58 00:03:34,990 --> 00:03:36,180 how's your painting 59 00:03:37,260 --> 00:03:38,310 coming along today? 60 00:03:40,070 --> 00:03:41,790 I stopped working on it when you fell asleep. 61 00:03:41,870 --> 00:03:43,850 We just had some new guests, I just finished checking them in. 62 00:03:48,460 --> 00:03:50,460 ♪I think of those♪ 63 00:03:50,710 --> 00:03:51,380 Where is Lele? 64 00:03:51,740 --> 00:03:52,590 She went to the old town. 65 00:03:53,620 --> 00:03:54,800 Why is she going to the old town again? 66 00:03:55,510 --> 00:03:57,350 Xixi said he was craving hot pot. 67 00:03:58,740 --> 00:04:02,580 ♪Flipping through familiar scenes♪ 68 00:04:04,310 --> 00:04:05,100 So, are you getting up now? 69 00:04:05,300 --> 00:04:08,380 ♪Unfulfilled promises♪ 70 00:04:08,950 --> 00:04:09,590 Li Munan, 71 00:04:10,790 --> 00:04:11,820 how's your painting 72 00:04:12,870 --> 00:04:13,790 coming along today? 73 00:04:14,180 --> 00:04:14,990 Mo Xiangbei, 74 00:04:15,150 --> 00:04:16,070 did you lose your memory? 75 00:04:16,710 --> 00:04:18,180 I just told you. 76 00:04:23,150 --> 00:04:23,990 Hello, gentlemen. 77 00:04:27,150 --> 00:04:27,710 Xiangbei... 78 00:04:30,590 --> 00:04:31,380 Who are you? 79 00:04:32,150 --> 00:04:32,510 Hi, 80 00:04:32,870 --> 00:04:33,870 I'm Xiangbei's cousin. 81 00:04:33,950 --> 00:04:34,430 We 82 00:04:34,430 --> 00:04:35,430 came here to see her. 83 00:04:36,100 --> 00:04:37,510 Oh, you're Xiangbei's cousin! 84 00:04:37,540 --> 00:04:37,870 Xiangbei... 85 00:04:37,870 --> 00:04:38,710 I don't know them. 86 00:04:41,100 --> 00:04:41,510 Xiangbei... 87 00:04:42,100 --> 00:04:42,950 Mo Xiangbei! 88 00:04:43,750 --> 00:04:44,900 Are you pretending to have amnesia now? 89 00:04:45,460 --> 00:04:46,510 You got the wrong person. 90 00:04:46,510 --> 00:04:48,820 ♪How can I forget♪ 91 00:04:49,220 --> 00:04:53,820 ♪The sight of you walking away♪ 92 00:05:49,100 --> 00:05:50,780 (Regret Inn) 93 00:05:52,380 --> 00:05:53,310 Li Munan! 94 00:05:54,380 --> 00:05:55,780 Li Munan, 95 00:05:55,780 --> 00:05:57,380 come and give me a hand. 96 00:05:57,780 --> 00:05:58,910 It's so heavy! 97 00:06:04,660 --> 00:06:05,220 Hello. 98 00:06:06,220 --> 00:06:07,150 Are you our guests? 99 00:06:07,430 --> 00:06:08,780 Did you book online? 100 00:06:08,870 --> 00:06:10,660 Why don't you come inside first? 101 00:06:10,910 --> 00:06:11,590 We... 102 00:06:11,590 --> 00:06:12,590 No need for now, thank you. 103 00:06:13,820 --> 00:06:14,190 Okay, 104 00:06:14,380 --> 00:06:15,710 let me put these things down first. 105 00:06:17,190 --> 00:06:18,220 Li Munan, 106 00:06:18,590 --> 00:06:19,630 there are guests in the courtyard, 107 00:06:19,630 --> 00:06:21,260 and you didn't even bother to greet them. 108 00:06:21,470 --> 00:06:22,430 Are you deaf? 109 00:06:22,500 --> 00:06:23,910 Coming! 110 00:06:26,750 --> 00:06:28,310 Can't you act more like a girl? 111 00:06:28,470 --> 00:06:28,940 You're 112 00:06:29,430 --> 00:06:30,540 always yelling. 113 00:06:30,870 --> 00:06:32,910 It's not like you just met me! 114 00:06:32,910 --> 00:06:34,340 Did you wake up on the wrong side of the bed? 115 00:06:34,380 --> 00:06:35,500 There are guests in the courtyard, 116 00:06:35,500 --> 00:06:36,710 and you didn't bother to greet them. 117 00:06:38,590 --> 00:06:39,190 Could there be 118 00:06:40,470 --> 00:06:42,590 something going on between Xiangbei and this guy? 119 00:06:52,470 --> 00:06:53,660 Where is Xiangbei? 120 00:06:54,710 --> 00:06:56,260 Isn't she usually out here 121 00:06:56,630 --> 00:06:58,470 relaxing with Huang around this time? 122 00:07:01,540 --> 00:07:02,310 You should leave. 123 00:07:04,780 --> 00:07:05,820 What's with you? 124 00:07:05,940 --> 00:07:07,710 Someone checked out this morning. 125 00:07:07,710 --> 00:07:08,780 We have rooms. 126 00:07:08,990 --> 00:07:10,750 Why would you be sending guests away? 127 00:07:18,100 --> 00:07:18,660 Yinan, 128 00:07:19,100 --> 00:07:20,100 let's just head back for now 129 00:07:20,100 --> 00:07:20,820 and come by tomorrow. 130 00:07:20,820 --> 00:07:21,910 The crew's been asking for us. 131 00:07:21,910 --> 00:07:22,470 Let's go. 132 00:07:22,990 --> 00:07:23,590 Come on. 133 00:07:29,430 --> 00:07:30,430 I'll come again tomorrow. 134 00:07:33,780 --> 00:07:34,820 Sorry about that. 135 00:07:45,260 --> 00:07:46,150 Do you have 136 00:07:46,600 --> 00:07:47,900 any family history of hereditary diseases? 137 00:07:50,220 --> 00:07:50,820 No. 138 00:07:51,260 --> 00:07:52,500 Aside from 139 00:07:53,100 --> 00:07:54,260 frequent abdominal pain, 140 00:07:55,060 --> 00:07:55,940 weight loss, 141 00:07:56,470 --> 00:07:58,060 and general fatigue, 142 00:07:58,060 --> 00:07:59,030 are there 143 00:07:59,310 --> 00:08:00,430 any other symptoms? 144 00:08:04,060 --> 00:08:06,820 Lately, I've been falling asleep suddenly. 145 00:08:08,710 --> 00:08:10,150 Sometimes I have nightmares, 146 00:08:10,780 --> 00:08:12,780 and I also experience difficulty breathing 147 00:08:12,940 --> 00:08:14,470 and chest pain. 148 00:08:16,940 --> 00:08:18,220 Do you have 149 00:08:19,940 --> 00:08:21,380 the habit of mumbling to yourself 150 00:08:21,540 --> 00:08:25,150 or repeating the same actions? 151 00:08:27,750 --> 00:08:28,190 Yes. 152 00:08:31,260 --> 00:08:33,470 Your condition is very serious. 153 00:08:34,260 --> 00:08:35,310 These symptoms 154 00:08:35,540 --> 00:08:36,710 are caused by 155 00:08:36,820 --> 00:08:38,910 a severe head injury you experienced before, 156 00:08:39,190 --> 00:08:40,910 which wasn't treated in time. 157 00:08:42,190 --> 00:08:42,940 You're now 158 00:08:43,260 --> 00:08:44,990 showing symptoms like loss of appetite, 159 00:08:45,190 --> 00:08:45,940 weight loss, 160 00:08:46,220 --> 00:08:46,910 headaches, 161 00:08:47,030 --> 00:08:48,990 excessive sleepiness, and others. 162 00:08:49,660 --> 00:08:52,190 You need to talk to your family and make arrangements. 163 00:08:52,780 --> 00:08:54,990 You must be hospitalized immediately. 164 00:08:55,780 --> 00:08:57,540 Your time is running out. 165 00:08:58,940 --> 00:08:59,750 You're 166 00:09:00,220 --> 00:09:01,260 still so young. 167 00:09:40,340 --> 00:09:42,580 ♪Time keeps pushing me forward♪ 168 00:09:43,020 --> 00:09:46,580 ♪To let go of the lingering warmth of memories♪ 169 00:09:47,780 --> 00:09:51,380 ♪How hard it is, in a world without you♪ 170 00:09:51,860 --> 00:09:54,380 ♪What's left for me♪ 171 00:09:55,060 --> 00:09:56,780 ♪Drifting in memories♪ 172 00:09:57,280 --> 00:09:58,780 ♪Only to rediscover♪ 173 00:09:59,260 --> 00:10:01,780 ♪The galaxy in my eyes♪ 174 00:10:02,560 --> 00:10:03,780 ♪Filled with regrets♪ 175 00:10:04,380 --> 00:10:08,100 ♪Returning is fate's inevitable consequence♪ 176 00:10:09,740 --> 00:10:11,980 ♪Watching the scenery unfold♪ 177 00:10:12,500 --> 00:10:16,180 ♪The changes feel like a sign♪ 178 00:10:17,700 --> 00:10:23,180 ♪That we'll get separated in the crowd♪ 179 00:10:24,500 --> 00:10:28,180 ♪Chance of love is fleeting♪ 180 00:10:28,740 --> 00:10:30,580 ♪We brush past each other and miss the chance♪ 181 00:10:31,460 --> 00:10:35,180 ♪When I came to, I realize the loneliness♪ 182 00:10:36,050 --> 00:10:37,780 ♪Our moments are so memorable♪ 183 00:10:38,880 --> 00:10:42,380 ♪Every little detail of the memory♪ 184 00:10:43,420 --> 00:10:45,780 ♪Is written down♪ 185 00:10:46,500 --> 00:10:47,980 ♪Yet somehow I hear♪ 186 00:10:48,900 --> 00:10:51,780 ♪Regret singing a song♪ 11810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.